Használati útmutató SilverCrest SLB 20 A1

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót SilverCrest SLB 20 A1 (154 oldal) a Hangszórók kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/154
ALTAVOZ BLUETOOTH®
ALTOPARLANTE BLUETOOTH®
SLB 20 A1
BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER
Bedienungsanleitung
IAN 341802_1910
BLUETOOTH® SPEAKER
Operating instructions
ALTOPARLANTE BLUETOOTH®
Istruzioni per l’uso
IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 1
GB / MT Operating instructions Page 53
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 101
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini
e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the
illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Ab-
bildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ITMT 1
SLB 20 A1
Indice
Introduzione .................3
Informazioni sul presente
manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Diritto d'autore .....................3
Note sui marchi commerciali . . . . . . . . . . 4
Uso conforme ......................5
Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . 6
Sicurezza ....................8
Avvertenze di sicurezza
fondamentali ......................8
Pericolo di danni all'udito . . . . . . . . . . . .12
Note sull'interfaccia radio . . . . . . . . . . .12
Descrizione dei componenti . . . . 14
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . 15
Dotazione e ispezione dei danni
da trasporto ......................15
Caricamento della batteria interna . . . .16
Controllo dello stato di carica . . . . . . . .20
Utilizzo e funzionamento . . . . . . 20
Accensione/spegnimento
dell'altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Abbinamento dell'altoparlante
a un apparecchio Bluetooth® . . . . . .21
SLB 20 A1
2 ITMT
Funzione NFC ....................23
Funzioni dei tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Funzioni telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
BassBoost ........................31
Funzione TWS ....................32
Collegamento di dispositivi di
riproduzione esterni (modalità AUX) . . .35
Caricamento di dispositivi esterni . . . . . .37
Risoluzione degli errori . . . . . . . 38
Pulizia .....................42
Conservazione in caso
di mancato utilizzo . . . . . . . . . . . 42
Smaltimento ................43
Smaltimento del dispositivo . . . . . . . . . .43
Smaltimento dell'imballaggio . . . . . . . . .44
Appendice ..................45
Dati tecnici .......................45
Dichiarazione di conformità
UE semplicata ....................47
Garanzia della
Kompenass Handels GmbH . . . . . . . . . .48
Assistenza ........................52
Importatore .......................52
ITMT 3
SLB 20 A1
Introduzione
Informazioni sul presente
manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo
apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il
manuale di istruzioni è parte integrante del
presente prodotto. Esso contiene importanti
indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smalti-
mento. Prima di utilizzare il prodotto, acqui-
sire dimestichezza con tutte le indicazioni
relative ai comandi e alla sicurezza. Utiliz-
zare il prodotto solo come descritto e per i
campi d'impiego indicati.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso
nelle vicinanze del prodotto in modo da
poterle consultare all'occorrenza. In caso
di cessione o vendita del prodotto a terzi,
consegnare anche tutta la documentazione,
incluso il presente manuale di istruzioni.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal
diritto d'autore.
SLB 20 A1
4 ITMT
La diffusione o ristampa di qualsiasi genere,
anche se parziale, nonché la riproduzione
delle illustrazioni, anche se modificate, è
consentita solo previa autorizzazione scritta
del produttore.
Note sui marchi commerciali
USB® è un marchio registrato di USB
Implementers Forum, Inc.
Il marchio Bluetooth® e il logo Blue-
tooth® sono marchi registrati di Bluetooth
SIG, Inc. (Special Interest Group).
Qualsiasi utilizzo del marchio da parte
di Kompernaß Handels GmbH ha luogo
nell'ambito di una licenza.
La marca SilverCrest e il marchio commerciale
sono proprietà del relativo titolare.
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere
marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari.
ITMT 5
SLB 20 A1
Uso conforme
Questo apparecchio dell'elettronica dell'in-
trattenimento serve alla riproduzione di file
audio che possono essere trasmessi tramite
Bluetooth® o cavi con spinotto jack da
3,5mm mediante un dispositivo di riprodu-
zione esterno.
Questo apparecchio serve inoltre a caricare
dispositivi mobili che vengono caricati come
standard tramite una porta USB.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra
è considerato non conforme.
L'apparecchio non è destinato all'uso in
ambienti commerciali o industriali. Si esclude
qualsiasi tipo di rivendicazione per danni
derivanti da un uso non conforme, riparazioni
inadeguate, esecuzione di modifiche non
consentite o uso di parti di ricambio non
omologate. Il rischio è esclusivamente
a carico dell'utente.
SLB 20 A1
6 ITMT
Avvertenze e simboli utilizzati
Nel presente manuale di istruzioni vengono
utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da
questo livello di pericolo indica
una situazione pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa,
essa provocherà lesioni gravi o la morte.
Seguire le indicazioni riportate in questa
avvertenza per evitare il pericolo di
gravi lesioni o di morte.
AVVERTENZA
Un'avvertenza contrassegnata da
questo livello di pericolo indica
una situazione potenzialmente
pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni gravi o
provocare la morte.
Seguire le indicazioni riportate in questa
avvertenza per evitare il pericolo di
gravi lesioni o di morte.
ITMT 7
SLB 20 A1
CAUTELA
Un'avvertenza contrassegnata da
questo livello di pericolo indica
una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale
situazione di pericolo può causare lesioni.
Seguire le indicazioni di questa avver-
tenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da
questo livello di pericolo indica
la possibilità di danni materiali.
Qualora non fosse possibile evitarla, tale
situazione può causare danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avver-
tenza per evitare danni materiali.
NOTA
Una nota fornisce ulteriori informazioni
volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Questo simbolo si trova sull'alloggia-
mento del dispositivo e ricorda l'obbli-
go di rispettare il contenuto delle
istruzioni per l'uso.
SLB 20 A1
8 ITMT
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti
indicazioni relative alla sicurezza nell'uso
dell'apparecchio. L'apparecchio è conforme
alle norme di sicurezza prescritte. L'uso non
conforme può comportare danni a persone
e a cose.
Avvertenze di sicurezza
fondamentali
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare
le seguenti avvertenze di sicurezza:
Prima dell'uso, controllare l'apparecchio
per rilevare eventuali danni esterni visibili.
Non mettere in funzione l'apparecchio se
danneggiato o caduto.
PERICOLO!! I materiali d'imballaggio
non sono un giocattolo! Tenere tutti i
materiali d'imballaggio fuori dalla portata
dei bambini.
Sussiste pericolo di soffocamento!
ITMT 9
SLB 20 A1
Questo apparecchio può essere utilizzato
dai bambini di almeno 8anni di età e da
persone con capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o insufficiente esperienza
o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti
sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora
ne abbiano compreso i pericoli associati.
I bambini non devono giocare con l'appa-
recchio. La pulizia e la manutenzione a
cura dell'utente non devono essere ese-
guite da bambini, a meno che non siano
sorvegliati.
In caso di danni al cavo di carica o ai
collegamenti, fare eseguire le riparazioni
a personale specializzato autorizzato o
al servizio clienti.
Proteggere il cavo di carica da superfici
surriscaldate e bordi taglienti.
Assicurarsi che il cavo di carica non
venga teso o piegato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
piana e stabile. Esso può danneggiarsi in
caso di caduta.
Sussiste il pericolo di lesioni!
Non esporre l'apparecchio alla luce
solare diretta o a temperature elevate.
Altrimenti l'apparecchio potrebbe surri-
scaldarsi e subire danni irreparabili.
SLB 20 A1
10 ITMT
AVVERTENZA! Non utilizzare l'appa-
recchio nelle vicinanze di fiamme vive (per
es. candele) e non mettere candele accese
sull'apparecchio o accanto all'appa-
recchio. In tal modo si evita il pericolo
d'incendio.
Durante il processo di ricarica l'appa-
recchio potrebbe riscaldarsi. Durante tale
operazione posizionare l'apparecchio in
un luogo ben ventilato e non coprirlo.
L'apparecchio non è predisposto per
l'uso in locali esposti a temperature e
umidità elevate (ades. bagni) o a polvere
eccessiva.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità, da
gocce e spruzzi d'acqua e dalla pene-
trazione di liquidi. Non immergere mai
l'apparecchio nell'acqua e né posizionarlo
accanto a recipienti contenenti liquidi
(peres. vasi).
Se si riscontrano rumori insoliti, odore di
bruciato o sviluppo di fumo, spegnere
immediatamente l'apparecchio e staccare
da quest'ultimo tutti i collegamenti via
cavo. Far controllare l'apparecchio da un
tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
ITMT 11
SLB 20 A1
Fare eseguire le riparazioni solo da
aziende specializzate o dall'assistenza
clienti. Riparazioni non conformi posso-
no causare gravi pericoli per l'utente e
comportano il decadere della garanzia.
L'apparecchio non deve essere aperto
dall'utente.
Per caricare l'apparecchio utilizzare solo
il cavo di carica in dotazione.
AVVERTENZA! Una movimentazione
errata delle batterie potrebbe causare
incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze
pericolose o altre situazioni pericolose!
Non gettare l’apparecchio nel fuoco, in
quanto la batteria integrata potrebbe
esplodere.
Non apportare modifiche o cambiamenti
all'apparecchio. L'apparecchio non deve
essere aperto dall'utente.
La protezione contro getti d'acqua prove-
nienti da ogni direzione (IPX5) è garantita
solo a condizione che la copertura di
protezione dell'apparecchio sia comple-
tamente chiusa.
SLB 20 A1
12 ITMT
Pericolo di danni all'udito
AVVERTENZA
Pericolo causato dal
volume eccessivamente
alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può
arrecare danni all'udito.
Evitare di ascoltare musica ad alto
volume con questo apparecchio, spe-
cialmente per lunghi periodi e quando
si usano cuffie.
Note sull'interfaccia radio
Spegnere l'apparecchio se ci si trova in
aereo, in ospedale, in sala operatoria o
in prossimità di un sistema medico elettro-
nico. Le onde radio trasmesse potrebbero
infatti influenzare il funzionamento degli
apparecchi sensibili.
Mantenere l'apparecchio a una distanza
di almeno 20 cm da un pacemaker o
un defibrillatore impiantato, altrimenti le
onde radio potrebbero compromettere il
corretto funzionamento del pacemaker o
del defibrillatore impiantato.
ITMT 13
SLB 20 A1
Le onde radio trasmesse potrebbero
causare interferenze anche negli appa-
recchi acustici.
Non avvicinare l'apparecchio con com-
ponenti radio accesi a gas infiammabili o
in un ambiente potenzialmente esplosivo
(ad es. stabilimento di verniciatura), in
quanto le onde radio trasmesse po-
trebbero causare un'esplosione o un
incendio.
La portata delle onde radio dipende dalle
condizioni dell'ambiente.
Nella trasmissione di dati attraverso un
collegamento senza cavo, anche terzi
non autorizzati possono ricevere i dati.
SLB 20 A1
14 IT
MT
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina
pieghevole)
1 Indicatore di stato della batteria (con LED)
2 Tasto (con LED)
3 Tasto
4 Tasto
5 Tasto
6 Tasto
7 Tasto (con LED)
8 LED TWS
9 Copertura di protezione
0 Microfono
q Attacco USB tipo A OUTPUT
(uscita di carica)
w Attacco AUX (presa jack da Ø 3,5 mm)
e Attacco micro USB INPUT (ingresso di
carica)
r Cavo di carica USB (da USB tipo A a
micro USB)
t Cavo con spinotto jack da 3,5 mm
(da 3,5 mm a 3,5 mm)
IT
MT 15
SLB 20 A1
Messa in funzione
Dotazione e ispezione dei danni
da trasporto
Prelevare l'apparecchio con tutte le
parti e il manuale di istruzioni dalla
confezione.
Rimuovere completamente il materiale
di imballaggio.
La dotazione comprende i seguenti compo-
nenti (per le illustrazioni vedere la pagina
pieghevole):
Altoparlante Bluetooth ®
SLB 20 A1
Cavo di carica (da USB tipo A a
micro USB)
Cavo con spinotto jack da 3,5 mm
(da 3,5 mm a 3,5 mm)
Quick Start Guide (istruzioni brevi)
Il presente manuale di istruzioni
SLB 20 A1
16 IT
MT
NOTA
Controllare che la fornitura sia comple-
ta e che non presenti danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in
presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi
alla linea diretta di assistenza (vedere
capitolo Assistenza).
Caricamento della batteria
interna
ATTENZIONE
Caricare la batteria interna solo in
spazi interni asciutti.
NOTA
Prima di utilizzare l'altoparlante occorre
caricare completamente la batteria
integrata.
Mentre l'altoparlante viene caricato, non
utilizzarlo per caricare contemporanea-
mente un apparecchio esterno.
Per caricare l'altoparlante utilizzare
esclusivamente il cavo di carica USB
r
in dotazione.
Al termine del processo di carica rimuo-
vere sempre il cavo di carica USB r.
IT
MT 17
SLB 20 A1
Assicurarsi che l'altoparlante sia spen-
to. Se l'altoparlante è acceso, l'indi-
catore di stato della batteria 1 resta
acceso e il tasto 2 lampeggia
alternativamente con luce arancione
e blu (o resta acceso con luce blu in
presenza di un collegamento Blue-
tooth ® attivo). Per spegnere l'altopar-
lante, tenere premuto il tasto 2 per
circa 3 secondi.
Collegare il connettore USB tipo A del
cavo di carica USB r a un alimenta-
tore USB (5 V, almeno 900 mA) o ad
una porta USB 3.0 (si riconosce dalla
presa di colore blu) del computer.
Collegare il connettore micro-USB del
cavo di carica
r all'attacco micro
USB INPUT
e dell'altoparlante.
SLB 20 A1
18 IT
MT
La tabella che segue riporta indicazioni
approssimative sullo stato di carica dell'alto-
parlante in base ai quattro LED dell'indicato-
re di stato della batteria
1:
Indicatore LED Stato di
carica
Un LED lampeggia < 5%
Un LED è acceso 5 - 25%
Due LED sono accesi 25 - 50%
Tre LED sono accesi 50 - 75%
Quattro LED sono accesi 75 - 100%
IT
MT 19
SLB 20 A1
NOTA
L'altoparlante può essere caricato
anche durante la riproduzione della
musica. Tuttavia ciò prolunga la durata
della ricarica.
Durante il processo di ricarica, l'
indi-
catore di stato della batteria
1 resta
acceso. Quando la batteria è completa-
mente carica, l'indicatore di stato della
batteria 1 si spegne.
Il processo di ricarica dura circa 4-6 ore
con una corrente di carica di 2000 mA.
Se la batteria è completamente carica,
l'apparecchio è in grado di riprodur-
re musica per 8 ore massimo a un
volume medio (70 dB(A)). Il tempo di
riproduzione potrebbe tuttavia variare
a seconda dell'uso (volume/modo di
utilizzo).
Quando la batteria è scarica, ogni
2 minuti viene emesso un segnale
acustico e il primo LED dell'
indicatore
di stato della batteria
1 lampeggia.
Se la potenza della batteria si riduce
troppo, l'altoparlante si spegne auto-
maticamente.
SLB 20 A1
20 IT
MT
Controllo dello stato di carica
Si può vericare lo stato di carica dell'alto-
parlante anche quando non lo si sta carican-
do o utilizzando per caricare.
Ad apparecchio acceso, premere
brevemente un
tasto qualsiasi. I quattro
LED dell'
indicatore di stato della batte-
ria 1 mostrano per circa 10 secondi
lo stato di carica attuale dell'altopar-
lante.
NOTA
Per indicazioni approssimative sullo
stato di carica dell'altoparlante in base
all'indicatore di stato della batteria 1,
consultare la tabella del capitolo
Caricamento della batteria interna.
Utilizzo e funzionamento
Accensione/spegnimento
dell'altoparlante
Per accendere l'altoparlante e attivare
la funzione Bluetooth ®, tenere pre-
muto per circa 3 secondi il tasto 2.
Il tasto 2 lampeggia due volte
con luce arancione e viene emesso un
segnale acustico.
IT
MT 21
SLB 20 A1
Per spegnere l'altoparlante e disatti-
vare la funzione Bluetooth ®, tenere
nuovamente premuto per circa 3 se-
condi il tasto 2. Viene emesso un
segnale acustico e il tasto lam-2
peggia due volte con luce arancione.
NOTA
L'altoparlante si spegne automatica-
mente dopo 15 minuti se non viene
riprodotta musica e non vengono
premuti tasti.
Abbinamento dell'altoparlante
a un apparecchio Bluetooth ®
Prima di poter utilizzare l'altoparlante per
riprodurre musica tramite Bluetooth®,
occorre abbinarlo a un dispositivo di ripro-
duzione audio Bluetooth ® compatibile.
Per accendere l'altoparlante e attivare
la funzione Bluetooth ®, tenere pre-
muto per circa 3 secondi il
tasto 2.
Il tasto 2 lampeggia due volte
con luce arancione e viene emesso
un segnale acustico. Poi il tasto 2
lampeggia alternativamente con luce
arancione e blu.
SLB 20 A1
22 IT
MT
Impostare il dispositivo di riproduzione
esterno in modo tale che inizi a cer-
care apparecchi Bluetooth ®. Una
descrizione dettagliata è presente nel
manuale di istruzioni del dispositivo di
riproduzione esterno.
Dall'elenco degli apparecchi Blue-
tooth ® trovati, accessibile nel menù
delle impostazioni del dispositivo di
riproduzione esterno, selezionare la
voce SLB 20 A1. A questo punto il
dispositivo di riproduzione esterno
viene collegato automaticamente all'al-
toparlante mediante Bluetooth ®.
Se il collegamento riesce, viene emes-
so un breve segnale acustico. In moda-
lità Bluetooth ® il tasto 2 resta
acceso con luce blu.
Ora si può utilizzare l'altoparlante per ascol-
tare musica dal dispositivo di riproduzione
esterno, senza cavi.
NOTA
Per interrompere il collegamento
Blue tooth ®, premere brevemente il
tasto 3 (vedere anche il capitolo
Funzioni dei tasti).
IT
MT
 23
SLB 20 A1
NOTA
Se la funzione Bluetooth
® è attivata
e non viene stabilito un collegamento
Bluetooth® esterno, l'altoparlante si
spegne automaticamente dopo 3 minuti.
Alla prossima accensione l'altopar-
lante si ricollega automaticamente
all'ultimo dispositivo di riproduzione
esterno al quale era stato collega-
to. Se il dispositivo di riproduzione
esterno non si ricollega automatica-
mente all'altoparlante, occorre creare
il collegamento manualmente. Una
descrizione dettagliata è presente nel
manuale di istruzioni del dispositivo di
riproduzione esterno.
Funzione NFC
La funzione NFC (ingl. Near Field Commu-
nicaton) consente di stabilire rapidamente e
con facilità un collegamento Bluetooth
®
ad un dispositivo di riproduzione esterno già
abbinato.
SLB 20 A1
24 ITMT
NOTA
La funzione NFC per il collegamen-
to Bluetooth® funziona solo alle
seguenti condizioni:
Il dispositivo di riproduzione dista
meno di 1 cm dalla scritta NFC
situata sul lato superiore dell'alto-
parlante.
L'altoparlante non è collegato ad
un altro dispositivo di riproduzione
esterno mediante Bluetooth®.
Assicurarsi che l'altoparlante sia ac-
ceso.
Attivare la funzione NFC nel dispo-
sitivo di riproduzione esterno. Una
descrizione dettagliata è presente nel
manuale di istruzioni del dispositivo di
riproduzione esterno.
Sostenere il dispositivo di riproduzione
esterno a breve distanza (meno di
1 cm) sopra la scritta NFC del lato
superiore dell'altoparlante.
In alternativa si può anche collocare
il dispositivo di riproduzione esterno
direttamente sulla scritta NFC del lato
superiore dell'altoparlante.
ITMT 25
SLB 20 A1
Quando compare un apposito mes-
saggio sul display del dispositivo di
riproduzione esterno, confermare la
creazione del collegamento.
Il dispositivo di riproduzione esterno
viene collegato automaticamente all'al-
toparlante mediante Bluetooth®.
Se il collegamento riesce, viene emesso
un breve segnale acustico. In modalità
Bluetooth® il tasto 2 resta acceso
con luce blu.
Ora si può utilizzare l'altoparlante per ascol-
tare musica dal dispositivo di riproduzione
esterno, senza cavi.
Funzioni dei tasti
Tasto Funzione
Mantenere premuto per circa
3 secondi per accendere/
spegnere l'altoparlante.
Premere brevemente per atti-
vare la funzione BassBoost.
Premere di nuovo brevemente
per disattivare la funzione
BassBoost.
SLB 20 A1
26 ITMT
Tasto Funzione
Premere brevemente per
scollegare dall'altoparlante
il dispositivo di riproduzione
esterno attualmente collegato
mediante Bluetooth® (solo
in caso di collegamento
Bluetooth® attivo).
Poi il tasto 2 lampeggia
alternativamente con luce
arancione e blu e si può
nuovamente abbinare l'alto-
parlante ad un dispositivo di
riproduzione esterno.
Premere brevemente per
riprodurre/fermare la musica
(solo in caso di riproduzione
tramite Bluetooth®).
Premere brevemente per
silenziare l'altoparlante.
Premere di nuovo brevemente
per disattivare il silenziamen-
to (solo in modalità AUX).
ITMT 27
SLB 20 A1
Tasto Funzione
Premere brevemente per
abbassare il volume. Al
raggiungimento del volume
minimo viene emesso un
breve segnale acustico. In
alternativa si può impostare il
volume anche dal dispositivo
di riproduzione esterno.
Mantenere premuto per circa
3 secondi per passare all'ini-
zio del brano attuale.
Entro 3 secondi premere
e mantenere premuto per
3 secondi per passare al
brano precedente (solo in
caso di riproduzione tramite
Bluetooth®).
SLB 20 A1
28 ITMT
Tasto Funzione
Premere brevemente per
aumentare il volume. Al
raggiungimento del volume
massimo viene emesso un
breve segnale acustico. In
alternativa si può impostare il
volume anche dal dispositivo
di riproduzione esterno.
Mantenere premuto per
circa 3 secondi per passare
al brano successivo (solo in
caso di riproduzione tramite
Bluetooth®).
ITMT 29
SLB 20 A1
NOTA
A seconda del dispositivo di riprodu-
zione esterno e del suo sistema opera-
tivo, è possibile che l'impostazione del
volume avvenga in modo indipendente
nell'altoparlante e nel dispositivo di
riproduzione esterno. Ad esempio, se
il volume dell'altoparlante è impostato
sul massimo e il volume del dispositivo
di riproduzione esterno sul minimo,
dall'altoparlante non si sente nulla.
È possibile che non tutte le funzioni
siano supportate. Ciò dipende dal
dispositivo di riproduzione esterno
utilizzato e dal suo sistema operativo.
Funzioni telefono
Le seguenti funzioni telefono sono disponibili
solo se l'altoparlante e lo smartphone sono
collegati tramite Bluetooth®.
NOTA
È possibile che non tutte le funzioni
siano supportate. Ciò dipende dallo
smartphone utilizzato e dal suo sistema
operativo.
SLB 20 A1
30 ITMT
Esecuzione di una chiamata
NOTA
L’altoparlante dispone di un micro -
fono 0 integrato situato a destra, che
può essere utilizzato per le telefonate.
Comporre il numero telefonico desiderato
con lo smartphone. La chiamata viene
inoltrata automaticamente all'altoparlante.
Per condurre la telefonata parlare nel
microfono dello smartphone o nel micro-
fono 0 dell’altoparlante. L’audio viene
riprodotto tramite l’altoparlante.
Accettazione / conclusione / riuto
di una chiamata
NOTA
Se si sta ascoltando musica e giunge
una chiamata, si sente il tono di
chiamata attraverso l'altoparlante e
la riproduzione si arresta. Al termine
della telefonata la riproduzione viene
proseguita automaticamente.
L'accettazione/conclusione della
chiamata può avvenire attraverso
l'altoparlante o lo smartphone. L'audio
viene riprodotto automaticamente
tramite l'altoparlante.
ITMT 31
SLB 20 A1
Tasto Funzione
Premere 1 volta breve-
mente (quando giunge
una telefonata)
Accettazione
della chiamata
Premere 1 volta breve-
mente (con telefonata
ancora in corso)
Conclusione
della chiamata
Mantenere premuto
per circa 3 secondi
(quando giunge una
telefonata)
Rifiuto della
chiamata
Mantenere premuto per
circa 3 secondi (durante
la telefonata)
Alternanza del-
la riproduzione
tra altoparlante
e smartphone
BassBoost
La funzione BassBoost consente di potenzia-
re la riproduzione dei bassi.
Per attivare la funzione BassBoost,
premere brevemente il tasto . 7
Il tasto si accende con luce 7
verde.
Per disattivare nuovamente la funzione
BassBoost, premere brevemente il
tasto tasto . Il 7 7 si spegne.
SLB 20 A1
32 IT
MT
Funzione TWS
La funzione TWS (“True Wireless Stereo”
[stereo wireless autentico]) consente di
abbinare due altoparlanti.
L'altoparlante di sinistra è l'altoparlante
principale collegato ad un dispositivo
Bluetooth ®. Questo altoparlante trasmette
i segnali audio che riceve dal dispositivo
Bluetooth ® all'altoparlante di destra.
Con l'acquisto di un secondo altoparlante
dello stesso modello SLB 20 A1 (IAN
341802) esiste la possibilità di abbinare i
due altoparlanti mediante la funzione TWS
e utilizzarli come sistema di altoparlanti
stereo.
È possibile acquistare un secondo altoparlan-
te all'indirizzo www.lidl.de/de/onlineshop.
Se non è disponibile, in alternativa si può
acquistare un altro altoparlante all'indirizzo
www.kompernass.com.
IT
MT 33
SLB 20 A1
Attivazione della modalità TWS
NOTA
Se si attiva la modalità TWS, non deve
esservi un collegamento Bluetooth®
tra un altoparlante e un dispositivo
Bluetooth ® esterno.
Accendere i due altoparlanti.
Premere per circa 3 secondi il
tasto
7 del primo altoparlante, che
fungerà da altoparlante di sinistra.
Viene emesso un segnale acustico e il
LED TWS 8 lampeggia con luce
verde durante l'abbinamento.
Se l'abbinamento dei due altoparlanti
è riuscito, viene emesso un segnale
acustico. La modalità TWS è attiva e il
LED TWS 8 dei due altoparlanti
resta acceso con luce verde.
Abbinare l'altoparlante di sinistra ad
un dispositivo Bluetooth ® esterno.
Avviare la riproduzione nel dispositivo
Bluetooth ® esterno.
SLB 20 A1
34 IT
MT
NOTA
Se non si stabilisce il collegamento tra
i due altoparlanti entro 3 minuti, gli
altoparlanti si spengono automatica-
mente. In tal caso occorre riaccendere
gli altoparlanti prima di avviare un
nuovo collegamento.
Assicurarsi di posizionare correttamen-
te l'altoparlante di sinistra e quello di
destra per la riproduzione.
In modalità TWS i tasti delle funzioni
Riproduzione/Pausa/Avanti/Indietro/
BassBoost funzionano in entrambi gli
altoparlanti.
Disattivazione della modalità TWS
Per disattivare la modalità TWS, preme-
re per circa 3 secondi il
tasto 7
dell'altoparlante di sinistra o di destra.
Viene emesso un segnale acustico e il
LED TWS 8 si spegne in entrambi
gli altoparlanti.
Durante il funzionamento la ripro-
duzione viene proseguita attraverso
l'altoparlante di sinistra.
IT
MT 35
SLB 20 A1
NOTA
Per riattivare la modalità TWS, pre-
mere per circa 2 secondi il
tasto
dell'altoparlante di sinistra.7
Collegamento di dispositivi di
riproduzione esterni (modalità
AUX)
In modalità AUX è possibile collegare all'al-
toparlante dispositivi di riproduzione esterni
quali un lettore MP3 o uno smartphone per
utilizzarli come strumenti di riproduzione per
l'altoparlante.
Assicurarsi che l'altoparlante sia
spento.
Collegare il cavo con spinotto jack da
3,5 mm t al dispositivo di riprodu-
zione esterno e all'attacco AUX w
dell'altoparlante.
Per accendere l'altoparlante, tenere
premuto per circa 2 secondi il
tasto
2. Viene emesso un segnale acu-
stico e il tasto si accende con 2
luce arancione.
Avviare la riproduzione nel dispositivo
di riproduzione esterno.
SLB 20 A1
36 IT
MT
Impostare poi il volume desiderato
con il tasto 6 o con il tasto 4
dell'altoparlante. In alternativa si può
impostare il volume anche dal disposi-
tivo di riproduzione esterno.
Se si desidera silenziare l'altoparlante,
premere il
tasto . Premendo di 5
nuovo brevemente il tasto
si 5
annulla il silenziamento.
Per terminare la modalità AUX,
spegnere l'altoparlante e staccare il
cavo con spinotto jack da 3,5 mm
t
dall' attacco AUX w dell'altoparlante.
NOTA
In modalità AUX,
l'altoparlante si spe-
gne automaticamente dopo 15 minuti
se non viene riprodotta musica tramite
un dispositivo di riproduzione esterno.
In modalità AUX la funzione Blue-
tooth ® è disattivata. Inoltre non è
possibile passare al brano successivo
o precedente con il o con tasto 6
il tasto . 4
IT
MT 37
SLB 20 A1
Caricamento di dispositivi esterni
Assicurarsi che l'altoparlante sia ac-
ceso.
Collegare il connettore micro-USB
del cavo di carica USB r all'attacco
micro USB del dispositivo esterno da
caricare.
Collegare il connettore USB tipo A del
cavo di carica USB r all'attacco USB
tipo A OUTPUT q dell'altoparlante.
Il processo di carica inizia automati-
camente.
NOTA
In alternativa, per caricare un dispo-
sitivo esterno con l'altoparlante si
può anche utilizzare il cavo di carica
originale USB fornito in dotazione dal
produttore del dispositivo in questione.
Qualora il processo di carica non
iniziasse automaticamente, premere
brevemente il
tasto 2 per avviarlo.
Durante il processo di carica, lo stato
di carica attuale dell'altoparlante è
indicato con i quattro LED dell' i
ndica-
tore di stato della batteria
1 (vedere
la tabella del capitolo Caricamento
della batteria interna).
SLB 20 A1
38 IT
MT
Per terminare il processo di carica,
staccare il cavo di carica USB r
dall'apparecchio esterno e dall'alto-
parlante. I quattro LED dell'indicatore
di stato della batteria
1 si spengono
dopo circa 10 secondi.
Risoluzione degli errori
Se non si riesce ad abbinare l'altoparlante
ad un dispositivo di riproduzione Blue-
tooth ® esterno, procedere come segue:
Possibile causa Rimedio
Nel dispositivo
di riproduzione
esterno la funzione
Bluetooth ® non è
attivata.
Attivare la funzione
Bluetooth ® nel
dispositivo di ripro-
duzione esterno.
All'attacco AUX w
dell'altoparlante è
collegato il cavo
con spinotto jack
da 3,5 mm .t
Staccare il cavo
con spinotto jack
da 3,5 mm t
dall'attacco AUX
w dell'altopar-
lante.
IT
MT 39
SLB 20 A1
Possibile causa Rimedio
L'altoparlante è an-
cora collegato ad
un altro dispositivo
di riproduzione
esterno.
Interrompere il
collegamento con
l'altro dispositivo
di riproduzione
esterno.
L'altoparlante dista
più di 10 metri dal
dispositivo di ripro-
duzione esterno o
tra i due apparec-
chi vi sono ostacoli
o altri dispositivi
elettronici.
Ridurre la distanza
tra l'altoparlante e
il dispositivo di ri-
produzione esterno.
Assicurarsi che non
vi siano ostacoli
o altri dispositivi
elettronici che
possano impedire il
collegamento.
L'altoparlante non è
acceso. Accendere l'alto-
parlante.
SLB 20 A1
40 IT
MT
La seguente tabella è di ausilio nella loca-
lizzazione ed eliminazione di altre possibili
anomalie:
Errore Possibile
causa Rimedio
L'alto-
parlante
non si
accen-
de.
La batteria
interna è
scarica.
Caricare
la batteria
interna (vedere
il capitolo
Caricamento
della batteria
interna)
Suono
assente.
L'altopar-
lante non è
acceso.
Per accendere
l'altoparlante,
tenere premuto
per circa 2
secondi il
tasto
2.
Il volume è al
minimo.
Impostare
il volume
desiderato con
il tasto 6.
Eventualmente,
aumentare il
volume anche
dal dispositivo
di riproduzio-
ne esterno.
IT
MT 41
SLB 20 A1
Errore Possibile
causa Rimedio
Suono
assente.
In modalità
AUX, l'alto-
parlante è
silenziato.
Premere il
tasto 5
per annullare il
silenziamento.
In modalità
AUX, il
dispositivo di
riproduzione
esterno è
silenziato.
Annullare il
silenziamento
nel dispositivo
di riproduzio-
ne esterno.
In modalità
AUX, il cavo
con spinotto
jack da
3,5 mm t
non è colle-
gato corretta-
mente.
Assicurarsi che
il cavo con
spinotto jack
da 3,5 mm t
sia allacciato
correttamente
all'attacco
AUX w
dell'altopar-
lante e al
dispositivo di
riproduzione
esterno.
SLB 20 A1
42 IT
MT
Pulizia
ATTENZIONE
Per evitare che l'apparecchio subisca
danni irreparabili, assicurarsi che du-
rante la pulizia non vi penetri umidità.
Non utilizzare detergenti corrosivi,
abrasivi o a base di solventi, che
possono danneggiare le superci
dell'apparecchio.
Pulire l'apparecchio esclusivamente
con un panno leggermente inumidito
e un detergente delicato.
Conservazione in caso di
mancato utilizzo
Conservare l'apparecchio in un luogo
asciutto, privo di polvere e protetto
dall'irradiazione solare diretta.
Caricare la batteria regolarmente in
modo da garantirne una lunga durata.
IT
MT 43
SLB 20 A1
Smaltimento
Smaltimento del dispositivo
Il simbolo del bidone dei riuti
barrato, ragurato a lato, indi-
ca che l'apparecchio è soggetto
alla Direttiva 2012/19/EU.
Questa direttiva prescrive che il dispositivo,
al termine della sua durata utile, non venga
smaltito assieme ai normali riuti domestici,
bensì conferito ad appositi centri di raccolta,
centri di riciclaggio o aziende di smaltimen-
to. La batteria integrata non può essere
smontata per lo smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per
l'utente. Rispettare l'ambiente e
smaltire l'apparecchio in modo
conforme alle direttive pertinenti.
Per lo smaltimento del prodotto
una volta che ha terminato la
sua funzione, informarsi presso
l'amministrazione comunale.
SLB 20 A1
44 IT
MT
Smaltimento dell'imballaggio
I materiali di imballaggio sono
stati selezionati in relazione alla
loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento,
pertanto sono riciclabili.
Smaltire il materiale di imballaggio inutiliz-
zato in conformità alle vigenti norme locali.
Smaltire l'imballaggio conforme-
mente alle norme di tutela am-
bientale.
Tenere conto dei codici presenti
sui vari materiali di imballaggio
ed eventualmente separare i materiali eet-
tuando una raccolta dierenziata. I materiali
di imballaggio presentano codici costituiti
da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il
seguente signicato:
1–7: materie plastiche,
20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi
IT
MT 45
SLB 20 A1
Appendice
Dati tecnici
Tensione, corrente
di esercizio ingresso
5 V
(corrente continua),
2000 mA
(attraverso l'attacco
micro USB)
Tensione, corrente
di esercizio uscita
5 V
(corrente continua),
1000 mA
(attraverso l'attacco
USB tipo A)
Speciche
Bluetooth ®Versione 4.2 (porta-
ta no a 10 m)
Banda di frequenza 2,4 GHz
Potenza di trasmis-
sione < 10 dBm
Proli Bluetooth ®
supportati
HSP*/HFP*/AVR-
CP*/A2DP*
(*se supportato
dal dispositivo di
riproduzione
Bluetooth ®)
Potenza di uscita
altoparlante 2 × circa 10 W
RMS (10% THD)
SLB 20 A1
46 IT
MT
Impedenza dell'al-
toparlante 4 Ω
Gamma di fre-
quenze 20–20.000 Hz
Batteria integrata
(ioni di litio) 7,4 V / 2600 mAh
(19,24 Wh)
Attacco AUX Presa jack da
Ø 3,5 mm
Presa di carica USB
(CC 5 V) Micro USB 2.0
Autonomia
circa 8 ore (ripro-
duzione di musica
a volume medio) di
70 dB(A))
Tempo di carica circa 4-6 ore (con
corrente di carica
da 2000 mA)
Temperatura di
esercizio +5°C - +35°C
Temperatura di
conservazione 0°C - +40°C
Umidità dell'aria
(senza condensa) ≤ 75 %
IT
MT 47
SLB 20 A1
Grado di
protezione
IPX5 (protezio-
ne contro i getti
d'acqua da tutte le
direzioni)
Dimensioni circa 190 x 68 x
70 mm
Peso circa 600 g
Dichiarazione di conformità UE
semplicata
Con la presente la Kompernaß
Handels GmbH dichiara che
l'impianto radio del tipo altopar-
lante Bluetooth ® SLB 20 A1 è
conforme ai requisiti fondamentali e alle altre
norme rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU
e della Direttiva RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità UE completa
è disponibile al seguente indirizzo Web:
www.kompernass.com/support/
341802_DOC.pdf
SLB 20 A1
48 IT
MT
Garanzia della
Kompenass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3
anni dalla data di acquisto. Qualora questo
prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti
legali nei confronti del venditore del prodot-
to. La garanzia qui di seguito descritta non
costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data
di acquisto. Si prega di conservare bene lo
scontrino di cassa. Quest’ultimo è necessa-
rio come prova d’acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data
d’acquisto del prodotto si presentasse un
difetto del materiale o di fabbricazione,
provvederemo a nostra discrezione a ripa-
rare o a sostituire gratuitamente il prodotto
oppure a rimborsare il prezzo d’acquisto.
Questa prestazione di garanzia ha come
presupposto che l’apparecchio guasto e la
prova d’acquisto (scontrino di cassa) ven-
gano presentati entro il termine di tre anni e
che si descriva per iscritto in cosa consiste il
difetto e quando si è evidenziato.
IT
MT 49
SLB 20 A1
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra
garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o
sostituito da uno nuovo. Con la riparazione
o la sostituzione del prodotto non decorre
un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di
rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato
da interventi in garanzia. Ciò vale anche
per le parti sostituite e riparate. Danni e
vizi eventualmente già presenti al momento
dell’acquisto devono venire segnalati imme-
diatamente dopo che l’apparecchio è stato
disimballato. Le riparazioni eseguite dopo
la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura
secondo severe direttive qualitative e debita-
mente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del
materiale o di fabbricazione. Questa garan-
zia non si estende a componenti del prodotto
esposti a normale logorio, che possono
pertanto essere considerati come componenti
soggetti a usura o a danni che si vericano
su componenti delicati, come ad es. interrut-
tori, batterie o parti realizzate in vetro.
SLB 20 A1
50 IT
MT
Questa garanzia decade se il prodotto è stato
danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a
interventi di manutenzione in modo non confor-
me. Per un utilizzo adeguato del prodotto si de-
vono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni
esposte nel manuale di istruzioni per l’uso.
Si devono assolutamente evitare modalità di
utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per
l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso
domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego
improprio o manomissione, uso della forza
e interventi non eseguiti dalla nostra liale di
assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della
Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi
richiesta lo scontrino di cassa e il codice
dell’articolo (per es. IAN123456) come
prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è riportato sulla
targhetta identicativa o su un’incisione
presenti sul prodotto, sul frontespizio del
manuale di istruzioni (in basso a sinistra)
o su un adesivo applicato alla parte
posteriore o inferiore del prodotto.
IT
MT 51
SLB 20 A1
Qualora si presentassero malfunziona-
menti o altri tipi di vizi, contatti innanzi-
tutto il reparto assistenza clienti qui di
seguito indicato telefonicamente o
via .e-mail
Una volta che il prodotto è stato registra-
to come difettoso, lo può poi spedire a
nostro carico, provvedendo ad allegare
la prova di acquisto (scontrino di cassa),
una descrizione del vizio e l’indicazione
della data in cui si è presentato, all’indi-
rizzo del servizio di assistenza clienti che
Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e
molti altri manuali di istruzioni,
lmati sui prodotti e software
d’installazione.
Con questo codice QR si giunge diretta-
mente al sito dell’assistenza clienti Lidl
(www.lidl-service.com) e con la digitazione
del codice articolo (IAN) 123456 si può
aprire il manuale di istruzioni di proprio
interesse.
SLB 20 A1
52 IT
MT
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 341802_1910
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello
del servizio di assistenza clienti. Contatti
innanzitutto il servizio di assistenza clienti
indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
SLB 20 A1
54 GB
MT
Telephone functions . . . . . . . . . . . . . . . .78
BassBoost ........................80
TWS function .....................81
Connecting external playback
devices (AUX mode) . . . . . . . . . . . . . . . .83
Charging external devices . . . . . . . . . . .85
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . 87
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Storage when not in use . . . . . . 91
Disposal ....................92
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . .92
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . .93
Appendix ...................94
Technical specications . . . . . . . . . . . . .94
Simplied EU declaration of conformity . .96
Kompernass Handels GmbH warranty . .96
Service .........................100
Importer ........................100
GBMT 55
SLB 20 A1
Introduction
Information about these
operating instructions
Congratulations on the purchase of your
new device.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this
product. They contain important information
about safety, usage and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself
with all operating and safety instructions.
Use the product only as described and for
the range of applications specied.
Keep these operating instructions as a
reference and store them near the product.
Please pass on all documentation incl. these
operating instructions to any future owner(s)
if you sell this product or give it away.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in
the form of extracts, or any reproduction of
images (even in a modied state), is permitted
only with the written authorisation of the
manufacturer.
SLB 20 A1
56 GB
MT
Notes on trademarks
USB
® is a registered trademark of USB
Implementers Forum, Inc.
The Bluetooth ® logotype and Bluet ooth ®
logo are registered trademarks of Bluetooth
SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use
of the trademarks by Kompernaß Handels
GmbH is made under the provisions of a
licence.
The SilverCrest trademark and the retail
name are the property of their respective
owner.
All other names and products may be
trademarks or registered trademarks of their
respective owner.
Proper use
This consumer electronics device is used
to play back audio les which can be
transferred via Bluetooth ® or 3.5 mm jack
cable from an external playback device.
This device can also be used to charge
mobile devices which are charged via a
USB port.
The device is not intended for any other
purpose nor for use beyond the scope
described.
GBMT 57
SLB 20 A1
The device is not intended for use in commer-
cial or industrial environments.
The manufacturer accepts no responsibility
for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use or repairs,
unauthorised modications or the use of
unapproved replacement parts. The risk is
borne solely by the user.
Warnings and symbols used
The following warnings are used in these
operating instructions:
DANGER
A warning at this hazard level
indicates a hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation
will result in serious injuries or death.
Follow the instructions on this warning
label to avoid the risk of death or
serious injuries.
SLB 20 A1
58 GB
MT
WARNING
A warning at this hazard level
indicates a potentially hazardous
situation.
Failure to avoid this hazardous situation
could result in serious injuries or death.
Follow the instructions on this warning
label to avoid the risk of death or
serious injuries.
CAUTION
A warning at this hazard level
indicates a potentially hazardous
situation.
Failure to avoid this hazardous situation
could result in injuries.
Follow the instructions in this warning
notice to prevent injuries.
ATTENTION
A warning at this hazard level indi-
cates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result
in property damage.
Follow the instructions on this warning
label to prevent property damage.
GBMT 59
SLB 20 A1
NOTE
A note provides additional information
that makes handling the device easier
for you.
This symbol can be found on the
housing of the device and indicates
that the contents of the operating
instructions must be observed.
Safety
This section contains important safety instruc-
tions for handling the device. This device
complies with the statutory safety regulations.
Improper use may result in personal injury
and property damage.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the device,
follow the safety guidelines set out below:
Check the device for visible external dam-
age before use. Do not operate a device
that has been damaged or dropped.
DANGER! Do not allow children to
play with the packaging material!
Keep all packaging materials away
from children.
There is a risk of suocation!
SLB 20 A1
60 GB
MT
This device may be used by children
aged 8 years and above and by persons
with limited physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use
the device safely and are aware of the
potential risks. Do not allow children to
play with the device. Cleaning and user
maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
If the charger cable or connections are
damaged, have them replaced by an
authorised specialist or the customer
service department.
Protect the charger cable from hot sur-
faces and sharp edges.
Ensure that the charger cable is not
stretched tightly or kinked.
Always place the device on a stable
and level surface. It can be damaged if
dropped. Risk of injury!
Do not expose the device to direct
sunlight or high temperatures. Otherwise
it may overheat and be irreparably
damaged.
GBMT 61
SLB 20 A1
WARNING! Do not operate the
device close to naked ames (e.g. cand-
les) and do not place burning candles
on or next to the device. This will help to
prevent res.
The device may heat up while it is charg-
ing. Place the device in a well-ventilated
location during the charging process and
do not cover it.
The device is not designed for use in
rooms with high temperature or humidity
(e.g. bathrooms) or excessive dust.
Protect the device from moisture, spray
and dripping water and the penetration
of liquids. Never immerse the device in
water or place objects lled with liquids
(e.g. vases) close to the device.
Switch the device o immediately and
disconnect any connected cables from
the device if you hear any unusual
noises, smell fumes or notice any smoke.
Have the device checked by a qualied
specialist before using it again.
SLB 20 A1
62 GB
MT
All repairs to the device must be carried
out by authorised specialist companies
or by the customer service department.
Improper repairs may put the user at risk.
They will also invalidate any warranty
claims. This device is not to be opened
by the user.
Use only the supplied charger cable to
charge the device.
WARNING! Improper use of
batteries can cause res, explosions,
leakages or other hazards! Do not throw
the device into a re, as the integrated
battery may explode.
Do not make any unauthorised modi-
cations or alterations to the device. This
device is not to be opened by the user.
Protection against water jets from all
directions (IPX5) is only provided as long
as the protective cover on the device is
completely closed.
SLB 20 A1
64 GB
MT
Do not use the device in the presence of
ammable gases or in a potentially ex-
plosive atmosphere (e.g. in a paint shop)
while the radio component is activated,
as the transmitted radio waves can cause
an explosion or ignite a re.
The range of the radio waves is depend-
ent on the environment and the ambient
conditions.
Data transmissions via a wireless connec-
tion can be intercepted by unauthorised
third parties.
GBMT 65
SLB 20 A1
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
1 Battery charge level display (with LED)
2 button (with LED)
3 button
4 button
5 button
6 button
7 button (with LED)
8 TWS LED
9 Protective cover
0 Microphone
q USB type-A socket OUTPUT
(charging output)
w AUX input (3.5 mm Ø jack socket)
e Micro USB connection INPUT (charging
input)
r USB charging cable (USB type-A to
micro USB)
t 3.5 mm jack cable (3.5 mm to 3.5 mm)

Termékspecifikációk

Márka: SilverCrest
Kategória: Hangszórók
Modell: SLB 20 A1

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége SilverCrest SLB 20 A1, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Hangszórók SilverCrest

Útmutatók Hangszórók

Legújabb útmutatók Hangszórók