Használati útmutató Hitachi RB 36DL
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Hitachi RB 36DL (56 oldal) a Levélfúvó kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/56

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de ce souffleur peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Veuillez lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser le
souffleur. Laissez ce mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs et
propriétaires avant utilisation du souffleur. Ce mode d’emploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this blower can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the blower. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the blower. This
manual should be stored in safe place.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡Una utilización INCORRECTA O INSEGURA de este ventilador puede provocar la
muerte o daños corporales importantes!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar el ventilador. Guarde proporcione
este manual a los demás usuarios y propietarios antes de que utilicen este
ventilador. Este manual debe almacenarse en un lugar seguro.
Model Cordless Blower
Modèle Souffleur sans fil
Modelo Soplador a batería
RB 36DL
Household Type
Type ménager
Tipo doméstico
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.

CONTENTS
Page
ASSEMBLY AND OPERATION ............................... 12
APPLICATIONS ................................................... 12
USING THE CONTROLS (FUNCTIONS) ............ 12
BATTERY REMOVAL/INSTALLATION ............... 13
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD
OF BATTERY ................................................ 13
CHARGING METHOD ......................................... 13
BEFORE USE ....................................................... 15
USING THE BLOWER ......................................... 15
MAINTENANCE AND INSPECTION ....................... 17
ACCESSORIES ......................................................... 18
STANDARD ACCESSORIES ............................... 18
OPTIONAL ACCESSORIES ...................................
18
PARTS LIST .............................................................. 55
TABLE DES MATIERES
ÍNDICE
Page
MEANINGS OF SYMBOLS ................................. 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION .............. 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...................... 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................. 4
GENERAL SAFETY RULES ................................. 4
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ....... 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CHARGER ........................... 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE BATTERY AND
BATTERY CHARGER .................................... 8
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY ............. 8
DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY ..... 9
FUNCTIONAL DESCRIPTION .................................. 10
NAME OF PARTS ................................................ 10
SPECIFICATIONS ................................................ 11
English
Français Page
SIGNIFICATION DES SYMBOLES ...................... 19
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ...
19
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT
.... 19
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ... 20
REGLES GENERALE DE SÉCURITÉ .................... 20
REGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ET
SYMBOLES .................................................. 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE
CHARGEUR DE BATTERIE
............................... 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
L’UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU
CHARGEUR DE BATTERIE
........................... 24
PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION ...
25
MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE ........ 26
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 28
NOM DES PARTIES ............................................ 28
SPECIFICATIONS ................................................ 29
Page
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ................ 30
UTILISATIONS .................................................... 30
UTILISATION DES COMMANDES (FONCTIONS) ......
30
EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA
BATTERIE ..................................................... 31
MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION
DE LA BATTERIE .......................................... 31
MÉTHODE DE RECHARGE ................................. 31
AVANT L’UTILISATION ...................................... 32
UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE ................... 33
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 34
ACCESOIRES ........................................................... 36
ACCESSOIRES STANDARD ............................... 36
ACCESSOIRES EN OPTION ................................ 36
LISTE DES PIECES ................................................... 55
Español Página
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS .................... 37
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ................................................. 37
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE
SEÑALIZACIÓN ............................................ 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ....
38
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD........... 38
NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD ................................................. 40
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS
.......... 42
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL
CARGADOR DE BATERÍAS ......................... 42
ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO ......... 43
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS ....
44
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL .................................... 45
NOMENCLATURA ............................................... 45
ESPECIFICACIONES ............................................ 46
Página
MONTAJE Y OPERACIÓN ...................................... 47
APLICACIONES ................................................... 47
UTILIZACIÓN DE CONTROLES (FUNCIONES) .. 47
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE
LA BATERIA ................................................. 48
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
DE LA BATERÍA............................................ 48
MÉTODO DE CARGA .......................................... 48
ANTES DE LA UTILIZACIÓN .............................. 51
UTILIZACIÓN DEL SOPLADOR .......................... 51
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ........................ 53
ACCESORIOS ........................................................... 54
ACCESORIOS ESTÁNDAR ................................. 54
ACCESORIOS OPCIONALES .............................. 54
LISTA DE PIEZAS .................................................... 55

English
3
MEANINGS OF SYMBOLS
Symbols
WARNING
The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning
before use.
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Read, understand and follow all warnings and instructions in this manual and on the unit.
Always wear eye protector when using this unit.
Do not use a power tool in the rain and moisture or leave it outdoors when it is raining.
WARNING DANGER
Never put your hand or anything on the air intake or at the blast port. Doing so may cause injury
and/or damage the machine.
The turbo mode is designed to turn off automatically and return to the previous mode after 10
seconds in order to protect the electronic circuitry. Please note that this is not a malfunction.
Keep all children, bystanders and helpers 50 ft (15m) away from the unit. If anyone approaches
you, stop using the unit immediately.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction
Manual before operating or maintaining this blower.
Most accidents that result from blower operation and maintenance are caused by the failure to observe
basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially
hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual and in the
sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS
on the blower and in this Instruction Manual.
NEVER use this blower in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury, or may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
Termékspecifikációk
Márka: | Hitachi |
Kategória: | Levélfúvó |
Modell: | RB 36DL |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Hitachi RB 36DL, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Levélfúvó Hitachi

20 Szeptember 2024

2 Augusztus 2024

24 Július 2024

23 Július 2024

13 Július 2024

8 Július 2024

7 Július 2024
Útmutatók Levélfúvó
- Levélfúvó Milwaukee
- Levélfúvó Husqvarna
- Levélfúvó Dolmar
- Levélfúvó Parkside
- Levélfúvó Worx
- Levélfúvó Bosch
- Levélfúvó Honda
- Levélfúvó Einhell
- Levélfúvó Florabest
- Levélfúvó Stihl
- Levélfúvó Yard Force
- Levélfúvó Ozito
- Levélfúvó Makita
- Levélfúvó Hyundai
- Levélfúvó Fuxtec
- Levélfúvó Flex
- Levélfúvó AL-KO
- Levélfúvó Cramer
- Levélfúvó Scheppach
- Levélfúvó Tesco
- Levélfúvó EGO
- Levélfúvó Güde
- Levélfúvó Wolf Garten
- Levélfúvó Remington
- Levélfúvó Cobra
- Levélfúvó Hilti
- Levélfúvó Black & Decker
- Levélfúvó Gardena
- Levélfúvó Global
- Levélfúvó Fieldmann
- Levélfúvó PowerPlus
- Levélfúvó Metabo
- Levélfúvó RYOBI
- Levélfúvó Stiga
- Levélfúvó Solo
- Levélfúvó HiKOKI
- Levélfúvó Texas
- Levélfúvó Grizzly
- Levélfúvó McCulloch
- Levélfúvó Greenworks
- Levélfúvó Yato
- Levélfúvó Gardenline
- Levélfúvó Baumr-AG
- Levélfúvó Tanaka
- Levélfúvó DeWalt
- Levélfúvó Alpina
- Levélfúvó Brandson
- Levélfúvó Stanley
- Levélfúvó Vonroc
- Levélfúvó Cotech
- Levélfúvó Pattfield
- Levélfúvó Sovereign
- Levélfúvó ATIKA
- Levélfúvó Spear & Jackson
- Levélfúvó Garden Feelings
- Levélfúvó Toro
- Levélfúvó Cocraft
- Levélfúvó Craftsman
- Levélfúvó Tryton
- Levélfúvó Skil
- Levélfúvó Meec Tools
- Levélfúvó Sun Joe
- Levélfúvó Ferrex
- Levélfúvó Homelite
- Levélfúvó Flymo
- Levélfúvó Troy-Bilt
- Levélfúvó Topcraft
- Levélfúvó Gamma
- Levélfúvó Kress
- Levélfúvó Prime3
- Levélfúvó McGregor
- Levélfúvó Varo
- Levélfúvó IKRA
- Levélfúvó Truper
- Levélfúvó Kibani
- Levélfúvó Echo
- Levélfúvó MTM
- Levélfúvó Maruyama
- Levélfúvó Grouw
- Levélfúvó Westfalia
- Levélfúvó GBM
- Levélfúvó MTD
- Levélfúvó Black Decker
- Levélfúvó Gardol
- Levélfúvó Powertec Garden
- Levélfúvó Arebos
- Levélfúvó Verto
- Levélfúvó Anova
- Levélfúvó Farmer
- Levélfúvó GForce
- Levélfúvó Toledo
- Levélfúvó Massimo
- Levélfúvó Mr Gardener
- Levélfúvó Jonsered
- Levélfúvó Zenoah-Komatsu
- Levélfúvó Robust
- Levélfúvó LawnMaster
- Levélfúvó Prowork
- Levélfúvó Bestgreen
Legújabb útmutatók Levélfúvó

1 Április 2025

31 Március 2025

30 Március 2025

12 Január 2025

6 Január 2025

5 Január 2025

5 Január 2025

4 Január 2025

1 Január 2025

30 December 2025