Használati útmutató Dirt Devil Vac+Dust BD21005
Dirt Devil
porszívó
Vac+Dust BD21005
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Dirt Devil Vac+Dust BD21005 (2 oldal) a porszívó kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2

1. Insert the handle into the body of the unit and firmly push in until it locks
into place (Diagram 1) * SOME MODELS COME ASSEMBLED
1. Insérer le manche dans le corps de l’appareil et l’insérer fermement
jusqu’il soit bien en place (schéma 1) * CERTAINS MODÈLES SONT
PRÉASSEMBLÉS
1. Inserte el mango en el cuerpo de la unidad y presione firmemente hasta
que se asegure en su lugar (diagrama 1) *ALGUNOS MODELOS YA VIENEN
ENSAMBLADOS
1. Connect wall charger
to the outlet.
1. Brancher le chargeur
mural dans la prise de
courant.
1. Conecte el cargador de
pared al tomacorriente.
2. Plug charger end into
the back of the unit.
NOTE: The indicator light
will come on to indicate
that the appliance is
charging. It will go off
when done charging.
Raccorder l’extrémité du
chargeur au dos de l’ap-
pareil. NOTA: Le témoin
lumineux s’allume pour
indiquer la recharge
de l’appareil. Il s’éteint
lorsque la recharge est
terminée.
Conecte el extremo del
cargador en la parte
posterior de la unidad.
NOTA: Se encenderá
una luz indicadora para
indicar que el aparato se
está cargando. Se apa-
gará cuando la batería
esté llena.
Use the storage hook to hang Vac anywhere. Hang Vac where it can conveNOTE: -
niently be charged every time.
Utiliser le crochet du range-cordon pour ranger l’appareil. Ranger l’appareil NOTA:
à un endroit où il sera facile de le recharger.
Use el gancho de almacenamiento para colgar la aspiradora en cualquier lugar.
NOTA: Cuelgue la aspiradora donde pueda cargarse convenientemente.
NOTE: Only use charger supplied by Royal Appliance Mfg. to recharge.
CHARGE 24 HOURS BEFORE FIRST USE.
NOTA: N’utiliser que le chargeur fourni par Royal Appliance Mfg.
CHARGER PENDANT 24 HEURES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
NOTA: Para recargar la unidad, use sólo la fuente de alimentación suministrada por Royal Appliance Mfg.
CARGUE DURANTE 24 HORAS ANTES DE USARLO POR LA PRIMERA VEZ
1. Hanging Loop
2. Power Button
3. Upper Handle
4. Dirt Container Release Button
5. Dirt Container
6. Frame for Cleaning Pad
7. Vacuum Nozzle
8. Microfiber Pad
9. Charger
10. Charging Light
11. Charger Plug Inlet
1. Cordonnet de suspension
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Partie supérieure du manche
4. Bouton de dégagement
du vide-poussière
5. Vide-poussière
6. Support à tampon
7. Suceur de l’apparei
8. Tampon en microfibres
9. Chargeur
10. Témoin du chargeur
11. Prise du chargeu
1. Agujero para colgar
2. Botón de encendido
3. Mango superior
4. Botón de liberación del
contenedor para polvo
5. Contenedor para polvo
6. Marco para limpiar la almohadilla
7. Boquilla para aspirar
8. Almohadilla de microfibra
9. Cargador
10. Luz indicadora
11. Enchufe de entrada del cargador
FRANÇAIS
FRONT VIEW
AVANT
PARTE FRONTAL
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
E
HOW TO ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
CÓMO ENSAMBLAR
E
E E
E
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
CHARGING
CHARGEMENT
CARGA
ESPAÑOL
STORAGE
RANGEMENT
ALMACENAMIENTO
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingyourproduct.
• Letushelpyouputyourproducttogether,orderpartsandaccessoriesoranswer
any questions.
• PleaseDoNotReturnThisProductToTheStore.
• Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarsuproducto.
• Permítanosayudarleaarmarsuproducto,encargarpiezasyaccesorios,o
responder cualquier pregunta.
• Porfavornodevuelvaesteproductoalatienda.
• Lirecesinstructionsattentivementavantd’utiliserceproduit.
• Permettez-nousdevousaideràassemblervotreproduitouàobtenirdespièceset
des accessoires, ou de répondre à vos questions.
• Nepasretournerceproduitaumagasin.
Call us toll-free:
Customer Service
1-800-321-1134
Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
Appelez-nous sans frais au
1 800 321-1134
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h
(HNE).
(É.U. et Canada)
www.dirtdevil.com
Llámenos gratuitamente
al ,1 800 321-1134
de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7
p.m. (HNE).
(EE.UU. y Canadá)
www.dirtdevil.com
E
F
S
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
Voustrouverezdespiècesderechanged’ORIGINE www.dirtdevil.com sur le site
Encuentre piezas de repuesto en GENUINAS www.dirtdevil.com
For quick reference, please record your product information below.
Veuillez consigner les renseignements concernant votre appareil ci-dessous pour pouvoir les
consulter rapidement.
Para una referencia rápida, registre la información relativa a su producto a continuación.
Model #: / : / Nº de modèle Modelo #:
Mfg. Code: / : / Code de fabrication Código de FAB:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
(Lecodedefabricationfigureàl’arrièreouaubasdel’aspirateur.)
(El código de fab. se encuentra en la parte posterior o inferior del producto.)
Warranty Registration
Be sure to register your product
online at www.DirtDevil.com or
call 1-800-321-1134 to register
by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this
Owner’s manual. Verification of date of
purchase may be required for warranty
service of your Dirt Devil® product.
Enregistrement de la garantie
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit
en ligne, à l’adresse www.DirtDevil.com,
ou par téléphone, au 1 800 321 1134.
Conseil : Il est recommandé de joindre votre
reçu de caisse au guide d’utilisation, car la
date d’achat peut devoir être vérifiée avant
toute réparation couverte par la garantie de
votre produit.
Registro de Garantía
Asegúrese de registrar su producto
en línea en www.DirtDevil.com
o llame al 1-800-321-1134 para
registrarlo por teléfono.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a
este Manual del usuario. Es posible que
se requiera la verificación de la fecha de
compra para el servicio de garantía de
su producto Dirt Devil®.
WARNING: Product assembly may include small parts. Small parts can present a choking
hazard.
AVERTISSEMENT: L’appareilpeutcomprendredepetitespiècesd’assemblage.Ces
dernièresprésententundangerd’étouffement.
ADVERTENCIA: El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas
pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE
TIPO DE FILTRO F85
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Operating and Servicing Instructions
Notice d’utilisation et d’entretien
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
©2013 All rights reserved. # 961151092- ID107203- R0 6/13
1.
1.
1. 2.
1
2
3
5
6
8
9
10
11
4
7
• Donothandleplugorappliancewithwethands.
• Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked,keepfree
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopeningsand
moving parts.
• Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
• Useextracarewhencleaningonstairs.Toavoidpersonalinjuryordamage,andto
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom stairs or on floor. Do
not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Donotusetopickupflammableorcombustibleliquids,suchasgasoline,orfind
wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matches,or
hot ashes.
• Donotusewithoutfilters,ordirtcupinplace.
• WARNING:ThisproductcontainschemicalsknowntotheStateofCaliforniatocause
cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING
CAUTION: TO REDUCE RISK OF DAMAGE:
•Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause
damage.
•Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing
temperatures.
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshouldalwaysbe
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fullyassemblebeforeoperating.
• Operatecleaneronlyatvoltagespecifiedondataplateonbackofcleaner.
• Donotleaveappliancewhenpluggedin.Unplugfromoutletwhennotinuseand
before cleaning or servicing.
• Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
• Donotallowtobeusedasatoy.Notintenedforusebychildrenage12andunder.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
• Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a
service center prior to continuing use.
• Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closeadooroncord,orpull
cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run
applianceovercord.Keepcordawayfromheatedsurfaces.
• Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre siga las precauciones básicas, como
son:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIÓN:
• Ensamblecompletamenteelproductoantesdeutilizarlo.
• Uselaaspiradorasolamenteconelvoltajeespecificadoenlaplacadedatosubicada
en la parte inferior de la misma.
• Nodejeelaparatosinsupervisióncuandoestéenchufado.Desenchúfelodelatoma
de corriente cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
• Nouseesteaparatoenlugaresalairelibreniensuperficieshúmedas.
• Nopermitaqueelproductoseusecomounjuguete.Nosedejealalcancedelos
niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando este aparato
se use cerca de niños. Para evitar daños y lesiones, mantenga a los niños alejados
del producto, y no permita que introduzcan sus dedos u otros objetos en ninguna
abertura.
• Use el producto únicamente como se describe en este manual. Use únicamente
los productos y accesorios recomendados por el fabricante.
• Nolousesielcableoenchufeestándañados.Sielproductonofunciona
adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer
dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de volver a usarlo.
• Notiredelcordónnitrasladeelaparatojalandodelcordón,nitampocolouse
como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este
alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón.
No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de
superficies calentadas.
• Nolodesenchufetirandodelcordón.Paradesenchufarlo,sujeteelenchufe,noel
cordón.
• Nuncamanipuleelenchufenielaparatoconlasmanoshúmedas.
• Nocoloqueningúnobjetoenlasaberturas.Nouseesteaparatoconningunaabertura
obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
• Mantengaelcabello,laropaholgada,losdedosytodaslaspartesdelcuerpoalejadas
de las aberturas y otras piezas en movimiento.
• Apaguetodosloscontrolesantesdedesenchufarlo.
• Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.Paraevitarlesionespersonalesodaños,
y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera o en
el suelo. No coloque el aparato sobre escaleras ni muebles, p1-ya que puede ocasionar
lesiones o daños.
• Nouseesteaparatoparaaspirarmaterialesinflamablesocombustibles,comogaso
lina, lijas finas para madera, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran
estar presentes.
• Noaspireningúnobjetoqueseestéquemandooqueliberehumo,comocigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• Nouseelaparatosinelcontenedorparapolvoy/olosfiltroscolocadosensulugar.
• ADVERTENCIA:Esteproductocontienesustanciasquímicasreconocidasporelestado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daños reproductivos.
LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DAÑOS:
•Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, p1-ya que pueden causar
daños.
•Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No exponga
el aparato a temperaturas de congelamiento.
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’ASSEM-
BLER ET D’UTILISER L’APPAREIL.
CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE.
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours prendre des précautions
élémentaires, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RIS-
QUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURES :
• Assemblercomplètementavantl’utilisation.
• N’utiliserl’appareilqu’àlatensionspécifiéesurlaplaquesignalétiquesituéeà
l’arrièredel’appareil.
• Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranché.Ledébrancherquand
il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Nepasutiliseràl’extérieurousurdessurfaceshumides.
• Nepaspermettrequel’appareilsoitutilisécommeunjouet.Ceproduitn’estpas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les risques
de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants, et ne
pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
• Utiliser cet appareil uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• Nepasutiliserl’appareilsilaficheoulecordonsontendommagés.Sil’appareil
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé
à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’apporter à un centre de réparation avant
de poursuivre l’utilisation.
• Nepastirerl’appareilparlecordon,nepasseservirducordoncommepoignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des
rebords tranchants avec le cordon. Ne pas placer le produit sur le cordon. Éviter
de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces
chaudes.
• Nepastirersurlecordonpourdébrancherl’appareil.Pourledébrancher,tirersur
la fiche plutôt que sur le cordon.
• Nepasmanipulerlaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
• Nepasinsérerd’objetsdanslesouverturesdel’appareil.Nepasutiliserl’appareil
silesorificessontobstrués;retirerlapoussière,lamousse,lescheveuxoutoutce
qui pourrait réduire le débit d’air.
• Garderlescheveux,lesvêtements,lesdoigtsettouteautrepartieducorpsàbonne
distancedesouverturesetdesautrespiècesmobilesdel’appareil.
• Mettretouteslescommandesenpositiond’arrêtavantdedébrancherl’appareil.
• Fairepreuvedegrandeprudencependantl’utilisationdansunescalier.Afind’éviter
les blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours le placer
au bas de l’escalier ou au sol. Ne pas placer l’appareil dans un escalier ou sur un
meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.
• Nepasaspirerlesliquidesinflammablesoucombustiblescommel’essence,oula
sciure de bois, ni utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
• Nepasutiliserl’appareilpourramassertoutematièrequidégagedelafuméeouqui
brûle, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
• Nepasutiliserl’appareilsanssesfiltreset/ousonvide-poussière.
• AVERTISSEMENT:Cetappareilcontientdesproduitschimiquesreconnusparl’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. SE LAVER LES MAINS APRÈS
L’UTILISATION.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE DOMMAGES :
•Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil, car
ils peuvent endommager l’appareil.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise de
courantpolariséeetuniquementdansunsens.Silafichenes’insèrepascomplètementdans
laprise,ilfautl’inverser.Siellenes’insèretoujourspas,demanderàunélectricienqualifiéd’in-
staller la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
ADVERTENCIA:
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla
es más ancha que la otra). Este enchufe puede usarse en una toma de corriente polarizada, de
una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, colóquelo al
revés. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma
de corriente apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe.
•Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil
à des températures de gel. BACK VIEW
VUE ARRIÈRE
VISTA TRASERA

PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run 1. Battery not charged. 1. Charge battery. For first use, charge for at least 24
hours.
2. Handle is not pushed into housing. 2. Make sure handle is pushed firmly all the way into
housing.
3. Battery dead - won’t hold a charge. 3. Take to a Service Center or call 1-800-321-1134.
4. Needs service. 4. Take to a Service Center or call 1-800-321-1134.
Cleaner won’t pick
up or low suction 1. Dirt Container is full. 1. Empty Dirt Container
2. Filter is dirty. 2. Remove filter and clean.
3. Battery charge is getting weak. 3. Charge battery.
Dust escaping
from cleaner 1. Dirt Container is full. 1. Empty Dirt Container.
2. Filter is dirty. 2. Clean or replace filter
PROBLÈMES RAISONS POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas. 1. La pile n’est pas chargée. 1. Chargerlapile.Pourlapremièreutilisation,chargerla
pile pendant au moins 24 heures.
2. Le manche n’est pas inséré dans le
boîtier.
2. S’assurer que le manche est inséré fermement et
entièrementdansleboîtier.
3. La pile est épuisée - ne conserve pas la
charge.
3. Apporter l’appareil au centre de réparation ou composer
le 1-800-321-1134.
4. Réparation nécessaire. 4. Apporter l’appareil au centre de réparation ou composer
le 1-800-321-1134.
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une
faible succion.
1. Levide-poussièreestplein. 1. Viderlevide-poussière.
2. Le filtre est sale. 2. Retirer le filtre et le nettoyer.
3. La pile commence à faiblir 3. Charger la pile.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
1. Levide-poussièreestplein. 1. Viderlevide-poussière.
2. Le filtre est sale. 2. Nettoyer ou remplacer le filtre.
PROBLEMA POSIBLES RAZONES Posibles soluciones
La aspiradora no
funciona 1. La batería no está cargada. 1. Cargue la batería. Cargue la batería durante por lo
menos 24 horas antes de usarla por primera vez.
2. El mango no está enchufado en el
alojamiento.
2. Asegúrese de que el mango esté bien colocado en el
alojamiento.
3. No tiene batería o ésta no dura. 3. Lleve la aspiradora a un centro de servicio o llámelos
por teléfono 1-800-321-1134.
4. Necesita mantenimiento. 4. Lleve la aspiradora a un centro de servicio o llámelos
por teléfono 1-800-321-1134.
La aspiradora no
aspira o presenta
baja succión
1. El contenedor para polvo está lleno. 1. Vacíe el contenedor para polvo.
2. El filtro está sucio. 2. Retire el filtro y límpielo.
3. Se reduce la carga de la batería. 3. Cargue la batería.
Sale polvo de la
aspiradora 1. El contenedor para polvo está lleno. 1. Vacíe el contenedor para polvo.
2. El filtro está sucio. 2. Limpie o reemplace el filtro.
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal
MD autorisés ou visitez
notresiteWeb,www.dirtdevil.com.Lescoûtsdetransportaller-retouràpartirdel’endroitoùsonteffectuéeslesréparations
doiventêtredéfrayésparlepropriétairedel’appareil.Lespiècesréparablesutiliséesdanscetappareilpeuventfacilement
êtreremplacéesetsontdisponiblesauprèsdesdépositairesourevendeursRoyalMD autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur
parlenumérodumodèleetlecodedefabricationlorsquevousdemandezdesinformationsouquevouscommandezdes
piècesderechange.(Lenumérodemodèlefigureaubasdel’appareil).
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
® o visite
nuestrositioWebenwww.dirtdevil.com.Loscostosdetransportehaciaydesdeelsitiodereparaciónseránpagadospor
el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un
Distribuidor Autorizado Royal®
o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el
código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte
posterior de la aspiradora).
GUIDE DE DÈPANNAGE
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RESIEGO DE LESIONES PERSONALES, DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE
REALIZAR EL MANTENIMIENTO.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal
® Dealer or visit our website
at www.dirtdevil.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service
parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal® Dealer or retailer. Always identify
your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts.
(The model number appears on the bottom of the cleaner.)
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: TOREDUCERISKOFPERSONALINJURY-UNPLUGCLEANERBEFORESERVICING
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT D’EN EFFECTUER
L’ENTRETIEN.
GARANTIE LIMITÉE
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre produit Dirt DevilMD est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, tel qu’il est
stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la Période de garantie et
telqu’ilestdécritdanslaprésentegarantie,nousfournironslespiècesetlamain-d’œuvrenécessairesàlaremiseenbon
état de fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du Programme d'échanges
militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter ou le poster à un atelier de service garanti Dirt DevilMD
autorisé, accompagné de la preuve d’achat. Pour accéder à un service d’aide automatique donnant la liste des centres de
service autorisés aux États-Unis, téléphoner au 1 800 944-9200 OU visiter Dirt DevilMD sur Internet à www.dirtdevil.com.
Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l’emplacement des
différentscentresdeservicegaranti,communiqueravecleCentredeserviceàlaclientèledeDirtDevilMDencomposant
le 1 800 321-1134, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (ex. : dans le cadre de services ménagers,
de conciergerie ou de location de matériel); le rouleau-brosse, la courroie, les sacs, les filtres; l’entretien inadéquat du
produit; les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à
tout autre acte hors du contrôle de Royal Appliance Mfg. (aussi appelée « Royal » et « nous), ou à tout acte ou négligence
de la part du propriétaire de l’appareil; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté initialement,
et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le
transport ou la réparation à domicile du produit.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et
possessions), hors du Programme d'échanges militaires américain, ou hors du Canada. La présente garantie ne couvre
pas les produits achetés chez un tiers autre qu’un détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits Royal.
AUTRES MODALITÉS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon
les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que
ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.
CETTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS OFFERTS PAR ROYAL. L’ENTREPRISE DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. ROYAL NE POURRA EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS,
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR
TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA
NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS,
OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages
consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie
vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État à l’autre.
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
WhenusedandmaintainedinnormalhouseholduseandinaccordancewiththeOwner’sManual,yourDirtDevil® product
iswarrantedagainstoriginaldefectsinmaterialandworkmanship.DuringtheWarrantyPeriod,Wewillprovidelaborand
parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil
®AuthorizedWarrantyServiceDealeralongwith
proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit
Dirt Devil®onlineatwww.DirtDevil.com.ForadditionalassistanceorinformationconcerningthisWarrantyortheavailability
of warranty service outlets, phone the Dirt Devil
® Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-Fri 8am-7pm
EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
ThisWarrantydoesnotcover:useoftheproductinacommercialoperation(suchasmaid,janitorialandequipmentrental
services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature,
vandalism or other acts beyond the control of Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use
outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This
warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions,
outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party
that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
ThisWarrantyisnottransferableandmaynotbeassigned.ThisWarrantyshallbegovernedandconstruedunderthelaws
ofthestateofOhio.TheWarrantyPeriodwillnotbeextendedbyanyreplacementorrepairperformedunderthisWarranty.
THISWARRANTYISTHEEXCLUSIVEWARRANTYANDREMEDYPROVIDEDBYROYAL.ALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSED
ORIMPLIED,INCLUDINGWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORPARTICULARPURPOSE,AREDISCLAIMED.
INNOEVENTWILLROYALBELIABLEFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGESOFANY
KINDORNATURETOOWNERORANYPARTYCLAIMINGTHROUGHOWNER,WHETHERBASEDINCONTRACT,NEGLIGENCE,
TORTORSTRICT PRODUCTS LIABILITY ORARISING FROMANY CAUSEWHATSOEVER. Somestates donot allow the
exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights;
you may also have others that vary from state to state.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto Dirt Devil® se realicen en condiciones de uso doméstico normales
y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación.
Durante el período de garantía, le proporcionaremos gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto
de este tipo en productos comprados en los Estados Unidos, tiendas situadas en una base militar de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo o envíelo a un Concesionario autorizado de servicio
de garantía de Dirt Devil® junto con el comprobante de compra. Llame al 1-800-321-1134 para que le indiquen de manera
automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU. O BIEN, visite Dirt Devil® en línea en www.
DirtDevil.com. Para obtener asistencia adicional o información referente a esta garantía o a la disponibilidad de centros de
servicio para reparaciones bajo la garantía, llame al centro de respuesta a consumidores de Dirt Devil® al 1-800-321-
1134, de lunes a viernes de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (tal como servicios de empleadas domésticas,
mantenimiento de edificios y alquiler de equipos), rodillos de cepillos, correas, bolsas, filtros, mantenimiento incorrecto del
producto, daños debidos a uso indebido, causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del
control de Royal Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “nosotros”), acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en el
que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre
recogidas, entregas, transporte ni visitas a domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones,
fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada. Esta garantía será regida e interpretada bajo las leyes del estado
de Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo o reparación realizados bajo esta
garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO POR ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR,
QUEDAN EXCLUIDAS. ROYAL NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O
EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo que
es posible que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
DESECHO DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA:
!
MISE AU REBUT DES PILES
AVERTISSEMENT :
!
En retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhésif extra-résistant. Ne tentez pas de détruire ou
de démonter le bloc-piles ou de retirer l’un de ses composants. Les piles au nickel-cadmium doivent être recyclées
ou mises au rebut convenablement. De même, ne touchez jamais les deux terminaux avec des objets métalliques et
(ou) toute partie du corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Le non
respect de ces avertissements peut entraîner des risques d’incendie et (ou) de blessures graves.
BATTERY DISPOSAL
WARNING:
!
Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or
disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or
disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may
result.Keepawayfromchildren.Failuretocomplywiththesewarningscouldresultinfireand/orseriousinjury.
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.
THISPRODUCTCONTAINSNICKEL-CADMIUMBATTERYANDMUSTBEDISPOSEDOFPROPERLY.
LOCAL,STATEORFEDERALLAWSMAYPROHIBITDISPOSALOFNICKEL-CADMIUMBATTERIESIN
ORDINARYTRASH.CONSULTYOURLOCALWASTEAUTHORITYFORINFORMATIONREGARDING
AVAILABLE RECYCLING AND/OR DISPOSAL OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION, CALL THE
RECHARGEABLE BATTERY RECYCLING CORPORATION AT 1-800-8 BATTERY.
PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR FAVOR RECICLE O DESECHE
APROPIADAMENTE LA BATERÍA VIEJA.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL – CADMIO Y DEBE DESECHARSE
APROPIADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL
DESECHO DE BATERÍAS DE NÍQUEL – CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA. CONSULTE A LA
AUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARA OBTENER INFORMACIÓN CON RESPECTO A LAS
OPCIONES DE RECICLADO Y / O DESECHO. PARA OBTENER INFORMACIÓN DE DESECHO,
LLAME A LA CORPORACIÓN DE RECICLADO DE BATERÍAS RECARGABLES AL 1-800-8BATTERY.
Al retirarla, cubra las terminales de la batería con tela adhesiva de uso pesado. No intente destruir o desarmar la
batería o remover cualquiera de sus componentes. Las baterías de níquel – cadmio deben reciclarse o desecharse
apropiadamente. Además, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y / o partes del cuerpo porque
puede provocar un corto circuito. Manténgala alejada de los niños. El no cumplir con estas advertencias puede
provocar un incendio y / o lesiones serias.
AFIN DE PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-PILES
EXPIRÉ CORRECTEMENT.
CEPRODUITCONTIENTDESPILESAUNICKEL-CADMIUMETDOITÊTREMISAUREBUT
CONVENABLEMENT. LES LOIS FÉDÉRALES, PROVINCIALES ET RÉGIONALES PEUVENT
INTERDIRE L’ÉLIMINATION DES PILES AU NICKEL-CADMIUM DANS LES ORDURES
MÉNAGÈRES. CONSULTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DE GESTION DES DÉCHETS POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECYCLAGE OU DE
MISE AU REBUT QUI S’OFFRENT À VOUS. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS À PROPOS
DE L’ÉLIMINATION DES PILES, APPELEZ LA SOCIÉTÉ DE RECYCLAGE DES BATTERIES
R E C H A R G E A B L E S A U 1 ( 8 0 0 ) - 8 - B A T T E R Y .
2.
EE E
F
FF
S
S
S
1.
Slide one side in pocket and then the other.
Insérer un côté dans le montage, puis l’autre
côté.
Deslice un lado dentro del paquete y luego
el otro.
Press the dirt cup release button
located above the cup on the
body of the unit (Diagram 1).
Tip the dirt cup out to remove
(Diagram 1a).
Appuyer sur le bouton de dégage-
mentduvide-poussièresitué
au-dessusduvide-poussièresur
l’appareil (schéma 1). Incliner
levide-poussièrepourleretirer
(schéma 1a).
Presione el botón de liberación
del contenedor para polvo local-
izado arriba del contenedor en el
cuerpo de la unidad (Diagrama
1). Gire el contenedor para polvo
para quitarlo (Diagrama 1a).
Grasp the center tab
on the filter and pull
out of dirt cup.
Saisir la languette
centrale du filtre et
l’extraire du vide-pous-
sière.
Tome la lengüeta cen-
tral del filtro y sáquela
del contenedor para
polvo.
Empty Contents into wastebasket.
For best results, shake and lightly
tap filter against wastebasket to
remove remaining dirt.
Vider le contenu dans une pou-
belle. Pour obtenir des résultats
optimaux,agiteretfrapperlégère-
ment le filtre contre l’intérieur de
la poubelle pour en faire sortir le
restedelapoussière.
Vacíe el contenido en la basura.
Para mejores resultados, sacuda y
golpee suavemente en el basurero
para eliminar el polvo restante.
To turn vac on: Press
and release the vac
power button located in
the handle. To turn vac
off: Press and release
the vac power button
again.
Pour allumer l’appar-
eil: Appuyer sur le bou-
ton d’alimentation situé
sur le manche. Pour
éteindre l’appareil:
Appuyer de nouveau
sur le bouton d’alimen-
tation.
Para encender la
aspiradora: Presione
y suelte el botón de
encendido localizado
en el mango. Para
apagar la aspirado-
ra Presione y suelte
el botón de encendido
otra vez.
Use the Dirt Devil microfiber cloths to pick up fine debris
like dirt, dust and pet hair. Use vacuum to suck up any left
over debris. For best results, wash the microfiber cloth
after every use.
Utiliser les tampons en microfibres de Dirt Devil pour net-
toyerlesdébrisfinscommelessaletés,lapoussièreetles
poils d’animaux. Utiliser l’appareil pour aspirer le restant
des débris. Pour obtenir de meilleurs résultats, laver le
lingeenmicrofibresaprèschaqueutilisation.
Use telas de microfibra Dirt Devil para recoger residuos
como tierra, polvo y pelo de mascotas. Use la aspiradora
para recoger cualquier residuo. Para mejores resultados,
lave la tela de microfibra después de cada uso.
2.
E
E
E
F
F
S
S
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
HOW TO CLEAN PAD
NETTOYAGE DU TAMPON
CÓMO LIMPIAR LA ALMOHADILLA
F
S
AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
REMARQUE : Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.
IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LIMPIE EL FILTRO DESPUÉS DE CADA USO.
NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses.
IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, CLEAN THE FILTER AFTER EACH USE.
NOTE: For best performance, replace filter every 6 months.
TIPO DE FILTRO
F85
TYPE DE FILTRE
F85
FILTER TYPE
F85 For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
or call customer service at 1-800-321-1134.
PARA MEJORES RESULTADOS, USE LA ASPIRADORA DIRT DEVIL CON PAÑOS DE
SACUDIR SECOS. NOTA: Este producto está diseñado sólo para aspirar cosas secas. No
intente aspirar líquidos con esta aspiradora.
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, UTILISER LES LINGES À ÉPOUSSETAGE
À SEC DE DIRT DEVIL. NOTA: Ce produit est conçu pour le nettoyage de dégâts secs
seulement. Ne pas tenter de nettoyer des liquides avec cet appareil.
FOR BEST RESULTS, USE DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHES. NOTE: This product is
intended for dry pick up only. Do not attempt to vacuum up any liquids with this cleaner.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
3.
1. 1a. 3.
• Machinewashinwarmwater
• DONOTUSEBLEACH
• DONOTUSEFABRICSOFTENER
• Layflattodrycompletelybefore
re-assembling onto the product.
• Lavaramáquinaenaguacaliente
• NOUSEBLANQUEADOR
• NO USE SUAVIZANTE DE ROPA
• Deje secar completamente sobre una superficie
plana antes de volver a colocarlo en el producto.
• Laveràlamachineàl’eautiède
• NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT
• NE PAS UTILISER DE D’ASSOUPLISSEUR
• Déposer à plat et laisser sécher
complètementavantdeleremettreen
place dans l’appareil.
EF
S
LA ASPIRADORA DIRT DEVIL
CON PAÑOS DE SACUDIR SECOS
LES LINGES À ÉPOUSSETAGE
À SEC DE DIRT DEVIL
DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHS
AD51005
AD51005
AD51005
Replacez soigneusement
le filtre dans le godet à
poussière.
Con suavidad empuje el
filtro en el recipiente de
polvo nuevamente.
CLEAN AND RINSE FILTER
NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE D’ÉVACUATION
LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO DE ESCAPE
1.
Gently push filter back
into dirt cup.
Hold filter under running water to rinse. DO
NOT use soap/detergent. Tap excess water
out of filter. Allow filter to COMPLETELY
DRY for at least 24 hours before replacing
in dirt cup.
Maintenir le filtre sous l’eau pour le rincer.
NE PAS utiliser de savon ni de détergent.
Aprèsavoirrincélefiltre, letaperdouce-
ment pour enlever le surplus d’eau. Laisser
le filtre SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant
au moins 24 heures avant de le remettre
danslevide-poussière.
Sostenga el filtro bajo agua corriente para
enjuagarlo. NO UTILICE jabón/detergen-
te. Dé golpecitos para quitar el exceso
de agua del filtro. Deje secar el filtro
COMPLETAMENTE durante al menos 24
horas antes de volver a colocarlo en el
contenedor para polvo.
2.
To reattach dirt cup: Align bot-
tom first and pivot dirt cup until
it snaps into place.
Pour fixer de nouveau le
vide-poussière:alignerd’abord
le dessous du vide-poussière,
puis le faire pivoter jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
Para volver a fijar el contenedor
para polvo: alinee primero la
parte de abajo, y luego haga
girar el contenedor para polvo
hasta que se enganche.
3.
E
E
E
F
F
F
S
SS
1. 2.
E E
FF
S
S
Return filter to dirt cup.
Remettre le filtre dans
levide-poussière.
Vuelva a colocar el
filtro en el contenedor
para polvo.
Tilt and push dirt cup
in until it locks into
place.
Incliner et pousser le
vide-poussièrejusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Gire el contenedor
para polvo en el cuer-
po de la aspiradora y
presione firmemente
hasta que se trabe en
su lugar.
REPLACEMENT
REMISE EN PLACE
REMPLAZAR
Termékspecifikációk
Márka: | Dirt Devil |
Kategória: | porszívó |
Modell: | Vac+Dust BD21005 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Dirt Devil Vac+Dust BD21005, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók porszívó Dirt Devil

31 Március 2025

30 Március 2025

28 Március 2025

26 Március 2025

23 Március 2025

12 Január 2025

29 Augusztus 2024

29 Augusztus 2024

21 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024
Útmutatók porszívó
- porszívó Mestic
- porszívó Samsung
- porszívó Beko
- porszívó Dometic
- porszívó Electrolux
- porszívó Moulinex
- porszívó Nedis
- porszívó Milwaukee
- porszívó LG
- porszívó Grundig
- porszívó Parkside
- porszívó Candy
- porszívó Worx
- porszívó Philips
- porszívó Gorenje
- porszívó Kärcher
- porszívó Adler
- porszívó Princess
- porszívó SilverCrest
- porszívó Bosch
- porszívó Honda
- porszívó Panasonic
- porszívó Zanussi
- porszívó MPM
- porszívó AEG
- porszívó Emerio
- porszívó Sharp
- porszívó Einhell
- porszívó Stihl
- porszívó Lenovo
- porszívó Hoover
- porszívó Evolveo
- porszívó Neff
- porszívó Ozito
- porszívó Bartscher
- porszívó HP
- porszívó Makita
- porszívó Hyundai
- porszívó Hisense
- porszívó Scarlett
- porszívó Tefal
- porszívó Bestway
- porszívó Siemens
- porszívó TP-Link
- porszívó Medion
- porszívó Exquisit
- porszívó Miele
- porszívó Camry
- porszívó TCL
- porszívó Xiaomi
- porszívó Flex
- porszívó DeLonghi
- porszívó AL-KO
- porszívó EZVIZ
- porszívó Heinner
- porszívó Infiniton
- porszívó Sunbeam
- porszívó Ariete
- porszívó Klarstein
- porszívó Amica
- porszívó VOX
- porszívó Dreame
- porszívó Vivax
- porszívó Prixton
- porszívó DS
- porszívó Thomson
- porszívó Intex
- porszívó Fagor
- porszívó DPM
- porszívó Vileda
- porszívó Aiwa
- porszívó Hammersmith
- porszívó Roidmi
- porszívó Baumatic
- porszívó AEG-Electrolux
- porszívó Proscenic
- porszívó Cleanmaxx
- porszívó Jocel
- porszívó Duronic
- porszívó Bimar
- porszívó EGO
- porszívó Ribimex
- porszívó Starlyf
- porszívó Clatronic
- porszívó Roborock
- porszívó Bomann
- porszívó Mafell
- porszívó Dyson
- porszívó JIMMY
- porszívó Ambiano
- porszívó Hotpoint
- porszívó Haier
- porszívó Mitsubishi
- porszívó Cecotec
- porszívó Sencor
- porszívó Qlima
- porszívó Privileg
- porszívó Innoliving
- porszívó Rowenta
- porszívó TurboTronic
- porszívó Westinghouse
- porszívó Thomas
- porszívó Güde
- porszívó Hitachi
- porszívó Inventum
- porszívó IRobot
- porszívó Continental Edison
- porszívó Eta
- porszívó Izzy
- porszívó Telefunken
- porszívó Nevir
- porszívó Hiberg
- porszívó V-TAC
- porszívó Domo
- porszívó Russell Hobbs
- porszívó Zepter
- porszívó Caso
- porszívó Toolcraft
- porszívó Solac
- porszívó ECOVACS
- porszívó E.ziclean
- porszívó Hilti
- porszívó Bush
- porszívó Black & Decker
- porszívó G3 Ferrari
- porszívó Gardena
- porszívó Global
- porszívó Severin
- porszívó Fieldmann
- porszívó Livington
- porszívó Orbegozo
- porszívó Hanseatic
- porszívó GO/ON
- porszívó Daewoo
- porszívó Lenoxx
- porszívó Livoo
- porszívó Tesla
- porszívó PowerPlus
- porszívó Hotpoint Ariston
- porszívó OK
- porszívó Guzzanti
- porszívó Concept
- porszívó DEDRA
- porszívó Niceboy
- porszívó Metabo
- porszívó SPC
- porszívó Alaska
- porszívó Polti
- porszívó Asko
- porszívó OBH Nordica
- porszívó Bissell
- porszívó TriStar
- porszívó Hoberg
- porszívó Zelmer
- porszívó Bavaria
- porszívó Eufy
- porszívó RYOBI
- porszívó ProfiCare
- porszívó Tower
- porszívó Koenic
- porszívó Overmax
- porszívó Midea
- porszívó HiKOKI
- porszívó Trisa
- porszívó MaxCom
- porszívó Progress
- porszívó Kogan
- porszívó Profilo
- porszívó Texas
- porszívó Festool
- porszívó Honeywell
- porszívó Broan
- porszívó Imou
- porszívó Yato
- porszívó Mesko
- porszívó Levoit
- porszívó Budget
- porszívó Dimplex
- porszívó Avanti
- porszívó Vorwerk
- porszívó Saturn
- porszívó Kenmore
- porszívó Hayward
- porszívó DCG
- porszívó Leifheit
- porszívó Melissa
- porszívó Trotec
- porszívó Efbe-Schott
- porszívó Nilfisk
- porszívó Manta
- porszívó Blaupunkt
- porszívó Veripart
- porszívó Viper
- porszívó Gre
- porszívó Easy Home
- porszívó Hozelock
- porszívó Conrad
- porszívó Taurus
- porszívó Delta
- porszívó Zipper
- porszívó Airflo
- porszívó Logik
- porszívó Tineco
- porszívó Ritter
- porszívó Finlux
- porszívó AFK
- porszívó Infinity
- porszívó BEEM
- porszívó Herkules
- porszívó Porter-Cable
- porszívó H.Koenig
- porszívó 3M
- porszívó Gtech
- porszívó Pyle
- porszívó Shark
- porszívó DeWalt
- porszívó Kalorik
- porszívó Morphy Richards
- porszívó Sanyo
- porszívó Hacienda
- porszívó Laica
- porszívó Mamibot
- porszívó Sanitaire
- porszívó Alpina
- porszívó Schneider
- porszívó Philco
- porszívó Brandson
- porszívó ECG
- porszívó Stanley
- porszívó Rotel
- porszívó Armor All
- porszívó Element
- porszívó Ufesa
- porszívó Silverline
- porszívó Vonroc
- porszívó Cotech
- porszívó Oase
- porszívó WAGAN
- porszívó Nintendo
- porszívó Beper
- porszívó Bestron
- porszívó Vacmaster
- porszívó Orion
- porszívó Tesvor
- porszívó Alpha Tools
- porszívó SereneLife
- porszívó Teesa
- porszívó Rex
- porszívó Pontec
- porszívó Lavorwash
- porszívó Lux
- porszívó Genius
- porszívó Becken
- porszívó Fein
- porszívó Anker
- porszívó OneConcept
- porszívó Haeger
- porszívó HTE Erfolg
- porszívó Maxxmee
- porszívó Orava
- porszívó Arçelik
- porszívó Vitek
- porszívó Eurom
- porszívó Doffler
- porszívó Sauber
- porszívó Cocraft
- porszívó Craftsman
- porszívó Sebo
- porszívó Maestro
- porszívó Graphite
- porszívó Eureka
- porszívó Sogo
- porszívó Maytronics
- porszívó Kokido
- porszívó Techwood
- porszívó Snow Joe
- porszívó Oreck
- porszívó Zaco
- porszívó Flama
- porszívó Quigg
- porszívó Aquavac
- porszívó Alto-WAP
- porszívó Aroma
- porszívó Clarke
- porszívó Arthur Martin
- porszívó Tomado
- porszívó Kernau
- porszívó Tevion
- porszívó Skil
- porszívó VAX
- porszívó Sinbo
- porszívó Jata
- porszívó Swan
- porszívó Auto Joe
- porszívó Sun Joe
- porszívó EWT
- porszívó Gemini
- porszívó Aigostar
- porszívó Mellerware
- porszívó Termozeta
- porszívó Palson
- porszívó Eldom
- porszívó Defy
- porszívó Campomatic
- porszívó Numatic
- porszívó Sunny
- porszívó Redline
- porszívó First Austria
- porszívó Nordmende
- porszívó Inventor
- porszívó Perel
- porszívó Bort
- porszívó Kubo
- porszívó Elba
- porszívó Proline
- porszívó Starmix
- porszívó King
- porszívó Malmbergs
- porszívó Champion
- porszívó Limit
- porszívó Eibenstock
- porszívó Imetec
- porszívó Topcraft
- porszívó Arzum
- porszívó Lümme
- porszívó Nova
- porszívó Koblenz
- porszívó Gamma
- porszívó Primo
- porszívó Grixx
- porszívó Ices
- porszívó Beam
- porszívó Kress
- porszívó Neato
- porszívó Mx Onda
- porszívó Arnica
- porszívó Harper
- porszívó Waeco
- porszívó Montiss
- porszívó Team
- porszívó Duro
- porszívó Gallet
- porszívó Prime3
- porszívó Altus
- porszívó Kambrook
- porszívó Vaddio
- porszívó Tornado
- porszívó Varo
- porszívó Kranzle
- porszívó Superior
- porszívó Kunft
- porszívó Day
- porszívó Fakir
- porszívó Truper
- porszívó JCB
- porszívó Grunkel
- porszívó Waves
- porszívó Lervia
- porszívó Coline
- porszívó Echo
- porszívó Optimum
- porszívó Zoef Robot
- porszívó Voltage
- porszívó Bluesky
- porszívó Titan
- porszívó Ghibli
- porszívó Neato Robotics
- porszívó Meister Craft
- porszívó Micromaxx
- porszívó RIDGID
- porszívó Weasy
- porszívó Riccar
- porszívó Pure Clean
- porszívó Protool
- porszívó Robomop
- porszívó Westfalia
- porszívó Holland Electro
- porszívó AirRobo
- porszívó Mia
- porszívó Onson
- porszívó Sinji
- porszívó Redmond
- porszívó Di4
- porszívó Global Tronics
- porszívó Sanli
- porszívó Husky
- porszívó Velda
- porszívó Venga
- porszívó Huvema
- porszívó Sichler
- porszívó Black Decker
- porszívó Domena
- porszívó Rotho
- porszívó Stomer
- porszívó Aspiromatic
- porszívó ProTeam
- porszívó Bissel
- porszívó Nilfisk-ALTO
- porszívó Moneual
- porszívó Minuteman
- porszívó Hobot
- porszívó Rainbow
- porszívó Shop-Vac
- porszívó Dibea
- porszívó Hutt
- porszívó Wurth
- porszívó Spit
- porszívó Rexair
- porszívó Ubbink
- porszívó Khind
- porszívó Berlinger Haus
- porszívó Home Comfort
- porszívó Ursus Trotter
- porszívó Berger & Schröter
- porszívó Rovus
- porszívó King Craft
- porszívó Simplicity
- porszívó Ilife
- porszívó Kyvol
- porszívó Zeegma
- porszívó Leman
- porszívó Aerian
- porszívó Sandia
- porszívó Maxxworld
- porszívó Kompernass - Lidl
- porszívó Lidl
- porszívó Salente
- porszívó JAP
- porszívó Dustless
- porszívó Xsquo
- porszívó JASHEN
- porszívó CleanMax
- porszívó Just Perfecto
- porszívó Djive
- porszívó CrossTools
- porszívó Deerma
- porszívó Winia
- porszívó Monzana
- porszívó Stilevs
- porszívó Full Boar
- porszívó Taski
- porszívó Duro Pro
- porszívó Baier
- porszívó Girmi
- porszívó Viomi
- porszívó Powerstar
- porszívó FlinQ
- porszívó Enkho
- porszívó Felisatti
- porszívó Robot
- porszívó Envirotect
- porszívó Easy Home - Aldi
- porszívó JML
- porszívó Rowi
- porszívó EST
- porszívó Valet
- porszívó I-Vac
- porszívó Kobold
- porszívó Royal
- porszívó One Concept
- porszívó Ideen Welt
- porszívó Hamron
- porszívó Robust
- porszívó P3 International
- porszívó CleanStar
- porszívó Symbo
- porszívó G-Technology
- porszívó Volta
- porszívó Workshop
- porszívó NuTone
- porszívó Morrison
- porszívó Narwal
- porszívó Ultenic
- porszívó RugDoctor
- porszívó Yeedi
- porszívó SPRiNTUS
- porszívó WOOZOO
- porszívó Magivaac
- porszívó Trifo
- porszívó TESLA Electronics
- porszívó Clever Clean
- porszívó Heissner
- porszívó Imarflex
- porszívó Ghibli & Wirbel
- porszívó MetroVac
- porszívó Ulsonix
- porszívó Beldray
- porszívó Puppyoo
- porszívó Zigma
- porszívó Kraftronic
Legújabb útmutatók porszívó

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025