Használati útmutató Boneco F220
Boneco
Ventilator
F220
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Boneco F220 (244 oldal) a Ventilator kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/244

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
F220/F230
MANUAL

Gebrauchsanweisung 3
Instructions for use 13
Mode d’emploi 23
Istruzioni per l’uso 33
Gebruiksaanwijzing 43
Instrucciones de uso 53
Instruções de uso 63
Használati útmutató 73
Instrukcja obsługi 83
Bruksanvisning 93
Käyttöohjeet 103
Brugsanvisning 113
Bruksanvisning 123
Lietošanas instrukcija 133
Naudojimo instrukcijos 143
Kasutusjuhend 153
Návod kpoužití 163
Návod na používanie 173
Navodila za uporabo 183
Upute za uporabu 193
Οδηγίες χρήσης 203
Руководство по эксплуатации 213
取扱説明書 223
233

3
de
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO F220/F230

4
de INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 5
Einleitung 6
Lieferumfang 6
Übersicht und Benennung der Teile 7
Inbetriebnahme 8
Bedienung 9
Bedienung 9
Ausrichtung 9
Höhe anpassen 9
Tipps zur Positionierung 10
Hinweise zur Leistung 10
Klimaanlage 10
Frischluft 10
Mehrere Stockwerke 10
Hohe Räume 10
Reinigung 11
Sicherheitshinweise 11
Gehäuse reinigen 11
Lüfterflügel reinigen 11
Demontage und Aufbewahrung 12

5
de
Technische Daten*
Typ BONECO F220 – BONECO F230
Netzspannung 220 – 240V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme 33 W (max. Stufe)
Betriebsgeräusch 58 dBA (max. Stufe)
Luftstrom 1260 m3 / h
Luftgeschwindigkeit 3.9 m / sec
Abmessungen L×B×H BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (mit einem Verbindungsstück)
BONECO F230 375 × 375 × 1210 mm (mit zwei Verbindungsstücken)
Leergewicht BONECO F220 6,7kg
BONECO F230 8,9kg
TECHNISCHE DATEN
* Änderungen vorbehalten

6
de
LIEFERUMFANG
BONECO Lüftereinheit Trennbares Verbindungsstück
(F220: 1×/ F230: 2 ×)
Standfuss mit Netzkabel
Anleitung Sicherheits hinweise
GESCHÄTZTER KUNDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines BONECO Air Shower
Ventilators. Diese leistungsfähigen Geräte passen sich
nahtlos an Ihre Bedürfnisse an. An heissen Tagen sorgen
sie auf den unteren Leistungsstufen für eine angenehme
Brise in Ihrem Heim. Wenn Sie hingegen eine Klima-
anlage einsetzen, verteilt das kraftvolle Gebläse die Luft
im ganzen Raum, um eine gleichmässige Temperatur zu
gewährleisten.
Bei der Entwicklung des BONECO Air Shower Ventila tors
standen der wartungsarme Betrieb und die Langlebig keit
im Vordergrund. Die einzigartig geformten Lüfterflügel
erzeugen einen gleichmässigen Luftstrom bei minimalem
Energiebedarf, was auch der Umwelt zugutekommt. Das
elegante Design harmoniert ausserdem mit jedem Wohn-
stil, sodass Sie Ihren BONECO Air Shower Ventilator das
ganze Jahr über einsetzen können.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
BONECO Air Shower Ventilator!
EINLEITUNG

7
de
BONECO F220
Air Shower Ventilator
BONECO F230
Air Shower Ventilator
1 Leistungsregler
2 Lüftereinheit
3 Trennbares
Verbindungsstück
4 Standfuss mit Netzkabel
1
1
2
2
44
3
3
3
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE

8
de
5
3
2
1
4
INBETRIEBNAHME
BONECO F220 und BONECO F230 unterscheiden
sich nur im Lieferumfang, der beim BONECO F230
aus einem zweiten Verbindungsstück besteht.
Sie können die Lüftereinheit mit einem, zwei oder
auch ohne Verbindungsstück verwenden – indivi-
duell abgestimmt auf Ihre Bedürfnisse.
Stellen Sie den Standfuss auf eine ebene, stabile
Unterlage. Setzen Sie das Verbindungsstück in den Standfuss
ein. Setzen Sie die Lüftereinheit auf das Verbindungsstück.
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. Steuern Sie die Leistung mithilfe des Reglers.

9
de
BEDIENUNG
Alle BONECO Air Shower Ventilatoren sind auf die ein-
fachste Bedienung ausgelegt. Die Leistung wird in vier
Stufen über einen einzelnen Regler gesteuert:
0 › I › II › III › IV
AUSRICHTUNG
Entsprechend der individuellen Wohnsituation (Fenster,
Klimaanlage usw.) lässt sich die Lüftereinheit manuell um
270 Grad neigen.
Die Lüftereinheit lässt sich nicht um 360 Grad dre-
hen.
HÖHE ANPASSEN
Alle elektrischen Komponenten sind fest im Verbindungs-
stück integriert. Deshalb können Sie die Höhe jederzeit
anpassen, indem Sie Verbindungsstücke hinzufügen oder
durch kräftiges Ziehen entfernen.
Aus Sicherheitsgründen dürfen maximal zwei Ver-
bindungsstücke gleichzeitig verwendet werden.
BEDIENUNG
270°

11
de
REINIGUNG
SICHERHEITSHINWEISE
Trennen Sie den BONECO Air Shower Ventilator im-
mer vom Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen! Nicht beachtung kann zu Stromschlägen
führen und Leben gefährden!
Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol und
keine aggressiven Reinigungsmittel.
GEHÄUSE REINIGEN
Alle BONECO Air Shower Ventilatoren sind für den war-
tungsarmen Betrieb konzipiert – auch bei jahrelangem
Einsatz. Meistens reicht für die Reinigung ein trockenes
Tuch.
Bei hartnäckigem Schmutz reinigen Sie das Gehäuse mit
einem feuchten Tuch. Geben Sie dem Wasser ein wenig
Geschirrspülmittel bei.
LÜFTERFLÜGEL REINIGEN
1. Neigen Sie die Lüftereinheit senkrecht nach oben
und lösen Sie die Sicherungsschraube.
2. Entfernen Sie das Frontgitter, indem Sie es ein wenig
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
3. Lösen Sie die Sicherungsschraube in der Mitte im
Uhrzeigersinn.
4. Entfernen Sie die Lüfterflügel und reinigen Sie diese
mit einem feuchten Tuch.
5. Bauen Sie das Gerät in der umge kehrten Reihenfolge
zusammen.
6. Fixieren Sie das Frontgitter mit der Sicherungs-
schraube. Achten Sie dabei auf die Position der
Schraube am Frontgitter.

14
en TABLE OF CONTENTS
Technical data 15
Introduction 16
Items included 16
Overview and part names 17
Start-up 18
Handling 19
Handling 19
Alignment 19
Height adjustment 19
Positioning tips 20
Notes on output 20
Air-conditioning System (AC) 20
Fresh air 20
Multiple floors 20
Rooms with high ceilings 20
Cleaning 21
Safety instructions 21
Cleaning the housing 21
Cleaning the fan blades 21
Disassembly and storage 22

17
en
BONECO F220
Air Shower Fan
BONECO F230
Air Shower Fan
1 Output regulator
2 Fan unit
3 Removable connector piece
4 Base with power cord
1
1
2
2
44
3
3
3
OVERVIEW AND PART NAMES

18
en
5
3
2
1
4
START-UP
BONECO F220 and BONECO F230 are only different
in that the BONECO F230 includes a second connec-
tor piece.
You can use the fan unit with one, with a second or
without connector pieces. It can be customized to
your needs.
Only place the base on a stable, level surface. Insert the connector piece into the base. Set the fan unit onto the connector piece.
Plug the power cord into a power outlet. Adjust the output using the control.

19
en
HANDLING
All BONECO Air Shower fans are designed for easy han-
dling. The output is adjusted in four levels using a single
control: 0 › I › II › III › IV
ALIGNMENT
The fan unit can be manually tilted 270 degrees.
The fan unit does not rotate a full 360 degrees.
HEIGHT ADJUSTMENT
All electrical components are completely integrated in the
connector. Therefore, you can adjust the height at any
time by adding connector pieces or by pulling sharply to
remove them.
For safety reasons, a maximum of two connector
pieces can be used at once.
HANDLING
270°

20
en
NOTES ON OUTPUT
All BONECO Air Shower fans are equipped with a high-
performance fan that can move large amounts of air.
Making use of this feature: Guide the air in a specific di-
rection to achieve an uniform room climate. The following
examples illustrate how to do this.
POSITIONING TIPS
ROOMS WITH HIGH CEILINGS
In air-conditioned rooms with high ceilings, the cold air
sinks to the floor while the warm air rises to the ceil-
ing. Turn the BONECO Fan straight up for an air-shower
sensation.
MULTIPLE FLOORS
In the summer, it can become hot and muggy on the upper
floors. The powerful BONECO Air Shower Fan directs the
cool air from the ground floor to multiple floors achieving
a uniform temperature.
AIR-CONDITIONING SYSTEM (AC)
An air conditioner distributes temperature in various
ways. Use the BONECO Air Shower Fan to move the warm
air towards the air-conditioning system. This can be done
directly or indirectly via air circulation, as shown in this
image.
FRESH AIR
The BONECO Air Shower Fan helps you achieve better
ventilation indoors. If cross-ventilation is not created,
guide fresh air directly from the window into the desired
room.

21
en
CLEANING
SAFETY INSTRUCTIONS
Always unplug the BONECO Air Shower Fan before
you begin cleaning! Failure to do so can result in
electric shock and fatal injury!
Do not use alcohol or corrosive cleaning agents for
cleaning.
CLEANING THE HOUSING
All BONECO Air Shower fans are designed for low-main-
tenance operation, even after years of use. In most cases,
a dry cloth can be used for cleaning.
If stubborn dirt is present, clean the housing using a damp
cloth. Add a small amount of dishwashing detergent to
the water.
CLEANING THE FAN BLADES
1. Tilt the fan unit upwards and loosen the safety
screw.
2. Remove the front grill by turning it counterclockwise
slightly.
3. Loosen the safety screw in the middle clockwise.
4. Remove the fan blades and clean them with a damp
cloth.
5. Put the unit back together by following the steps in
reverse order.
6. Attach the front grill with the safety screw. When
doing so, pay attention to the position of the screw
on the front grill.

22
en
21 3
DISASSEMBLY AND STORAGE
Storage is easiest and most efficient when you use
the original packaging. Store the BONECO Air Shower
Fan in a dry place.
Please note that the removable connector pieces are
detachable. When moving the unit to a new location,
disassemble the unit into the detachable parts,
transport the individual parts to the desired location,
and then reassemble.
Remove all connectors by pulling firmly.First remove the fan unit by firmly pulling it upwards.Unplug the power cord from the power outlet.

23
fr
MODE D’EMPLOI
BONECO F220/F230

25
fr
Caractéristiques techniques*
Type BONECO F220 – BONECO F230
Tension de réseau 220 – 240V ~ 50Hz
Consommation électrique 33 W (niveau max.)
Niveau sonore 58 dBA (niveau max.)
Débit d’air 1260 m3 / h
Vitesse de l’air 3,9 m / s
Dimensions L×l×H BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (avec une colonne de support)
BONECO F230 375 × 375 × 1210 mm (avec deux colonnes de support)
Poids à vide BONECO F220 6,7 kg
BONECO F230 8,9kg
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
* Sous réserve de modifications

26
fr
CONTENU DE LA LIVRAISON
Unité de ventilation BONECO Colonne de support amovible
(F220 : 1×/ F230 : 2×)
Socle avec cordon secteur
Mode d’emploi Consignes de sécurité
CHER CLIENT,
Nous vous remercions d’avoir opté pour un ventila-
teur BONECO Air Shower. Ces appareils performants
s’adaptent parfaitement à vos besoins. Réglés sur le
niveau de puissance inférieur, ils répandent une brise
agréable lors des chaudes journées d’été. En revanche,
si vous utilisez une climatisation, le ventilateur puissant
répand l’air dans l’ensemble de la pièce afin de garantir
une température homogène.
Lors du développement du ventilateur BONECO Air
Shower, la priorité a été accordée au fonctionnement
exigeant peu d’entretien et à la longévité. Avec leur forme
singulière, les pales du ventilateur produisent un débit
d’air homogène pour un besoin en énergie minimal, ce qui
a également des répercussions positives sur l’environne-
ment. En outre, le design élégant présente une parfaite
harmonie avec chaque style d’habitat de sorte que votre
ventilateur BONECO Air Shower puisse être utilisé tout au
long de l’année.
Nous vous souhaitons beaucoup de moments heu-
reux avec votre nouveau ventilateur BONECO Air
Shower !
INTRODUCTION

27
fr
Ventilateur BONECO F220
Air Shower
Ventilateur BONECO F230
Air Shower
1 Régulateur de puissance
2 Unité de ventilation
3 Colonne de support amovible
4 Socle avec cordon secteur
1
1
2
2
44
3
3
3
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES

28
fr
5
3
2
1
4
MISE EN SERVICE
Le BONECO F220 et le BONECO F230 se distinguent
uniquement par le contenu de la livraison, le BONECO
F230 étant composé d’une deuxième colonne de
support.
L’unité de ventilation s’utilise avec une ou deux co-
lonnes de support, ou bien sans colonne de support.
Elle peut être personnalisée en fonction de vos be-
soins.
Posez le socle sur une surface stable et plane. Introduisez la colonne de support dans le socle. Positionnez l’unité de ventilation sur la colonne de
support.
Branchez le cordon secteur sur la prise de courant. Gérez la puissance au moyen du régulateur.

29
fr
UTILISATION
Tous les ventilateurs BONECO Air Shower sont conçus
pour permettre une utilisation extrêmement simple. Un
régulateur unique permet de gérer la puissance selon
quatre niveaux : 0 › I › II › III › IV
ORIENTATION
L’unité de ventilation est inclinable manuellement de
270degrés.
L’unité de ventilation n’effectue pas une rotation
complète de 360degrés.
ADAPTATION DE LA HAUTEUR
Tous les composants électriques sont intégrés de ma-
nière fixe dans la colonne de support. C’est pourquoi vous
pouvez adapter la hauteur à tout moment ; pour cela, il
suffit d’ajouter des colonnes de support ou de les enlever
en tirant énergiquement dessus.
Pour des raisons de sécurité, il convient d’utiliser un
maximum de deux colonnes de support à la fois.
UTILISATION
270°

30
fr
CONSIGNES RELATIVES À LA PUISSANCE
Tous les ventilateurs BONECO Air Shower sont équipés
d’un ventilateur haute performance capable de déplacer
de grandes quantités d’air. Exploitez ce potentiel : orien-
tez l’air dans une direction précise pour créer un climat
ambiant équilibré. Les exemples suivants ont pour voca-
tion de vous inspirer.
CONSEILS POUR LE POSITIONNEMENT
PIÈCES À HAUT PLAFOND
Dans les pièces climatisées à haut plafond, l’air froid
descend, tandis que l’air chaud est retenu au plafond.
Dirigez le ventilateur BONECO vers le haut pour obtenir
une sensation de douche d’air.
PLUSIEURS ÉTAGES
L’été, il peut faire très chaud et l’air peut devenir étouffant
aux étages supérieurs. Le puissant ventilateur BONECO
Air Shower dirige l’air frais de l’étage inférieur vers les
étages supérieurs et uniformise ainsi la température.
SYSTÈME DE CLIMATISATION
Une climatisation répartit les températures différem-
ment. Servez-vous de votre ventilateur BONECO Air
Shower pour déplacer l’air chaud vers la climatisation.
Cela peut se produire directement, ou en faisant circuler
l’air comme sur cette illustration.
AIR FRAIS
Votre ventilateur BONECO Air Shower vous aide à mieux
aérer les pièces. En l’absence de courant d’air, dirigez l’air
frais directement de la fenêtre dans la pièce souhaitée.

31
fr
NETTOYAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant de commencer le nettoyage, débranchez tou-
jours le ventilateur BONECO Air Shower du réseau
électrique! Le non-respect de cette instruction peut
causer des chocs électriques et mettre des vies en
danger!
Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’alcool ni de produit
de nettoyage agressif.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
Tous les ventilateurs BONECO Air Shower sont conçus
pour un fonctionnement exigeant peu d’entretien, y com-
pris en cas d’utilisation sur plusieurs années. La plupart
du temps, un chiffon sec suffit pour le nettoyage.
Pour les salissures tenaces, nettoyez le boîtier avec un
chiffon humide. Ajoutez à de l’eau un peu de liquide vais-
selle.
NETTOYAGE DES PALES DU VENTILATEUR
1. Inclinez l’unité de ventilation perpendiculairement
vers le haut et desserrez la vis de sécurité.
2. Retirez la grille frontale en la tournant légèrement
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Desserrez la vis de sécurité au milieu en la tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Retirez les pales du ventilateur et nettoyez-les avec
un chiffon humide.
5. Remontez l’appareil en procédant dans l’ordre in-
verse.
6. Fixez la grille frontale à l’aide de la vis de sécurité.
Ce faisant, tenez compte de la position de la vis sur
la grille frontale.

32
fr
21 3
DÉMONTAGE ET CONSERVATION
Le stockage est extrêmement simple et efficace si
vous utilisez l’emballage d’origine. Conservez le ven-
tilateur BONECO Air Shower dans un lieu sec.
Notez que les colonnes de support sont amovibles.
Avant de déplacer l’unité vers un nouvel emplace-
ment, démontez les pièces amovibles, transportez
chaque pièce vers l’emplacement souhaité, puis re-
montez-les.
Séparez les colonnes de support en tirant énergique-
ment dessus.
Retirez d’abord l’unité de ventilation en la tirant éner-
giquement vers le haut.
Débranchez le cordon secteur de la prise de courant.

33
it
ISTRUZIONI PER L’USO
BONECO F220/F230

34
it SOMMARIO
Dati tecnici 35
Introduzione 36
Elementi inclusi 36
Panoramica e nomi delle parti 37
Avvio 38
Utilizzo 39
Utilizzo 39
Allineamento 39
Regolazione altezza 39
Suggerimenti per il posizionamento 40
Note su potenza 40
Sistema di climatizzazione (AC) 40
Aria fresca 40
Piani multipli 40
Locali con soffitti alti 40
Pulizia 41
Istruzioni per la sicurezza 41
Pulizia dell’alloggiamento 41
Pulizia delle pale del ventilatore 41
Smontaggio e conservazione 42

35
it
Dati tecnici*
Modello BONECO F220 – BONECO F230
Tensione di alimentazione 220 – 240V ~ 50Hz
Potenza assorbita 33 W (livello massimo)
Livello di rumore di funzionamento 58 dBA (livello massimo)
Portata d’aria 1260 m3 / h
Velocità dell’aria 3,9 m / s
Dimensioni L × P × H BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (con un connettore)
BONECO F230 375 × 375 × 1210 mm (con due connettori)
Peso a vuoto BONECO F220 6,7 kg
BONECO F230 8,9kg
DATI TECNICI
* Soggetto a modifiche

36
it
ELEMENTI INCLUSI
Unità ventola BONECO Connettore rimovibile
(F220: 1×/ F230: 2×)
Base con cavo di alimen-
tazione
Manuale Istruzioni per la sicurezza
GENTILE CLIENTE,
complimenti per avere acquistato il ventilatore a doccia
d’aria BONECO. Queste unità ad alte prestazioni saranno
in grado di rispondere perfettamente alle sue esigenze.
Quando impostati sui livelli di potenza più bassi, nelle
giornate più calde essi forniscono una piacevole ventilazi-
one in casa. D’altra parte, se si utilizza un condizionatore
d’aria, la potente ventola dell’unità distribuisce l’aria in
tutta la stanza, garantendo in questo modo una tempera-
tura uniforme.
Nello sviluppo del ventilatore a doccia d’aria BONECO,
abbiamo privilegiato la ridotta manutenzione e la durata.
La forma caratteristica della pala crea una portata d’aria
uniforme, riducendo il consumo di energia, con un chiaro
vantaggio per l’ambiente. Il suo design elegante si integra
alla perfezione in qualsiasi stile decorativo: il suo venti-
latore a doccia d’aria BONECO può essere utilizzato tutto
l’anno.
Speriamo che le piaccia il suo nuovo ventilatore a
doccia d’aria BONECO!
INTRODUZIONE

37
it
Ventilatore BONECO F220
Air Shower
Ventilatore BONECO F230
Air Shower
1 Regolatore di potenza
2 Unità ventola
3 Connettore rimovibile
4 Base con cavo di alimentazione
1
1
2
2
44
3
3
3
PANORAMICA E NOMI DELLE PARTI

38
it
5
3
2
1
4
AVVIO
BONECO F220 e BONECO F230 sono diversi solo in
quanto BONECO F230 include un secondo connet-
tore.
È possibile utilizzare l’unità ventola con uno, con un
secondo o senza connettori. Può essere personaliz-
zato secondo le vostre esigenze.
Collocare esclusivamente su una superficie piana,
stabile. Inserire il connettore nella base. Collocare l’unità ventola sul connettore.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di cor-
rente. Modulare la potenza usando il regolatore.

39
it
UTILIZZO
Tutti i ventilatori BONECO Air Shower sono progettati
per essere utilizzati facilmente. La potenza può essere
impostata su quattro livelli, usando un unico regolatore:
0 › I › II › III › IV
ALLINEAMENTO
L’unità di ventilazione può essere inclinata manualmente
di 270 gradi.
L’unità di ventilazione non ruota completamente di
360 gradi.
REGOLAZIONE ALTEZZA
Tutti i componenti elettrici sono completamente integrati
nel connettore. Pertanto è possibile regolare l’altezza in
qualsiasi momento aggiungendo connettori o tirandoli
fortemente per rimuoverli.
Per ragioni di sicurezza, è possibile utilizzare con-
temporaneamente max. due connettori.
UTILIZZO
270°

40
it
NOTE SU POTENZA
Tutti i ventilatori BONECO Air Shower sono dotati di una
ventola ad alta potenza in grado di spostare grandi quan-
tità di aria. Come utilizzare questa funzione: Convogliare
l’aria in una direzione specifica per ottenere un clima
ambientale uniforme. I seguenti esempi illustrano come
farlo.
SUGGERIMENTI PER IL POSIZIONAMENTO
LOCALI CON SOFFITTI ALTI
Nei locali con aria condizionata e soffitti alti, l’aria fredda
scende sul pavimento mentre l’aria calda sale verso il
soffitto. Ruotare il ventilatore BONECO verso l’alto per
una sensazione di doccia d’aria.
PIANI MULTIPLI
In estate, i piani più alti possono diventare caldi e afosi.
Il potente ventilatore BONECO Air Shower convoglia l’aria
fredda dal piano terra ai piani superiori, permettendo il
raggiungimento di una temperatura uniforme.
SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE (AC)
Un condizionatore d’aria distribuisce la temperatura in
vari modi. Il ventilatore BONECO Air Shower può essere
utilizzato per spostare l’aria calda verso l’impianto di cli-
matizzazione. Ciò può essere fatto direttamente o indiret-
tamente tramite la circolazione dell’aria, come mostrato
in questa immagine.
ARIA FRESCA
Il ventilatore BONECO Air Shower aiuta a ottenere una
migliore ventilazione all’interno. Se non è possibile creare
una ventilazione trasversale, convogliare l’aria fresca di-
rettamente dalla finestra al locale desiderato.

41
it
PULIZIA
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Scollegare sempre la spina del BONECO Air Shower
prima di iniziare la pulizia! In caso contrario si pos-
sono provocare scosse elettriche e lesioni mortali!
Non pulire mai con alcol né detergenti corrosivi.
PULIZIA DELL’ALLOGGIAMENTO
Tutti i ventilatori BONECO Air Shower sono progettati per
un funzionamento a bassa manutenzione, anche dopo
parecchi anni di utilizzo. Nella maggior parte dei casi,
sarà sufficiente pulirli con un panno asciutto.
Se è presente sporco ostinato, pulire l’alloggiamento con
un panno umido. Aggiungere all’acqua una piccola quan-
tità di detersivo per piatti.
PULIZIA DELLE PALE DEL VENTILATORE
1. Inclinare l’unità di ventilazione verso l’alto e allentare
la vite di sicurezza.
2. Rimuovere la griglia anteriore ruotando leggermente
in senso antiorario.
3. Svitare in senso orario la vite di sicurezza posta nel
mezzo.
4. Rimuovere le pale del ventilatore e pulirle con un
panno umido.
5. Rimontare l’unità seguendo i passaggi in ordine in-
verso.
6. Fissare la griglia anteriore utilizzando la vite di si-
curezza. In tale operazione, prestare attenzione alla
posizione della vite sulla griglia anteriore.

42
it
21 3
SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE
Il modo più semplice e più efficace di conservare il
prodotto è utilizzare l’imballo originale. Conservare il
ventilatore BONECO Air Shower in un luogo asciutto.
N.B.: I componenti del connettore rimovibile sono
staccabili. Quando l’unità viene spostata in una nu-
ova ubicazione, smontare l’unità nelle sue parti stac-
cabili, trasportarle singolarmente all’ubicazione de-
siderata e poi rimontare il tutto.
Rimuovere tutti i connettori tirando saldamente.Rimuovere innanzitutto l’unità ventola tirandola salda-
mente verso l’alto.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla rete di ali-
mentazione elettrica.

43
nl
GEBRUIKSAANWIJZING
BONECO F220/F230

44
nl INHOUDSOPGAVE
Technische gegevens 45
Inleiding 46
Leveringsomvang 46
Overzicht en benaming van de onderdelen 47
Ingebruikname 48
Bediening 49
Bediening 49
Instelling 49
Hoogte aanpassen 49
Plaatsingstips 50
Prestaties 50
Airconditioning (AC) 50
Frisse lucht 50
Meerdere verdiepingen 50
Ruimten met hoge plafonds 50
Reiniging 51
Veiligheidsaanwijzingen 51
Reiniging van de behuizing 51
Reiniging van het ventilatorblad 51
Demontage en opslag 52

46
nl
LEVERINGSOMVANG
BONECO-ventilatoreenheid Verwijderbaar verbindings-
stuk (F220: 1× / F230: 2×)
Voet met netkabel
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsaanwijzingen
BESTE KLANT,
We feliciteren u met de aankoop van de BONECO Air Sho-
wer-ventilator. Dit hoogwaardige apparaat kunt u moeite-
loos aan al uw wensen aanpassen. Als u een lage vermo-
gensstand instelt, zorgt de ventilator zelfs op de warmste
dagen voor een aangename bries in huis. Gebruikt u een
airconditioning, dan verdeelt de krachtige ventilator de
lucht gelijkmatig door de ruimte, zodat overal dezelfde
temperatuur heerst.
Centraal bij de ontwikkeling van de BONECO Air Sho-
wer-ventilator stonden gering onderhoud en een lange
levensduur. De unieke vorm van het ventilatorblad zorgt
voor een gelijkmatige luchtstroom en daardoor voor een
minimaal energieverbruik, wat ook goed is voor het mi-
lieu. Het elegante design past bij elke interieurstijl, zodat
u de BONECO Air Shower-ventilator het hele jaar door
kunt gebruiken.
We hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe
BONECO Air Shower-ventilator!
INLEIDING

47
nl
BONECO F220
Air Shower-ventilator
BONECO F230
Air Shower-ventilator
1 Vermogensregelaar
2 Ventilatoreenheid
3 Verwijderbaar verbindingsstuk
4 Voet met netkabel
1
1
2
2
44
3
3
3
OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN

48
nl
5
3
2
1
4
INGEBRUIKNAME
Het enige verschil tussen de BONECO F220 en BON-
ECO F230 is dat de BONECO F230 wordt geleverd
met een tweede verbindingsstuk.
U kunt de ventilatoreenheid gebruiken met één, twee
of geen verbindingsstukken. Dat is volledig aan u.
Plaats de voet alleen op een stevige en vlakke onder-
grond. Steek het verbindingsstuk in de voet. Steek de ventilatoreenheid in het verbindingsstuk.
Steek de stekker in het stopcontact. Stel het vermogen in met de vermogensregelaar.

49
nl
BEDIENING
Alle BONECO Air Shower-ventilatoren zijn eenvoudig te
bedienen. Met de vermogensregelaar kunt u vier vermo-
gensstanden instellen: 0 › I › II › III › IV
INSTELLING
U kunt de ventilatoreenheid met de hand 270 graden
kantelen.
De ventilatoreenheid draait niet 360 graden rond.
HOOGTE AANPASSEN
Alle elektrische componenten zijn volledig geïntegreerd in
de verbindingsstukken. Dit betekent dat u de hoogte op
elk moment kunt aanpassen door verbindingsstukken toe
te voegen of te verwijderen.
Om veiligheidsredenen mogen niet meer dan twee
verbindingsstukken worden gebruikt.
BEDIENING
270°

50
nl
PRESTATIES
Alle BONECO Air Shower-ventilatoren beschikken over
een krachtige ventilator, die veel lucht kan verplaatsen.
De ventilator verdeelt de lucht gelijkmatig door de ruimte,
zodat overal dezelfde temperatuur heerst. Hierna volgen
enkele plaatsingstips.
PLAATSINGSTIPS
RUIMTEN MET HOGE PLAFONDS
In gekoelde ruimten met hoge plafonds zakt de koude
lucht naar de vloer terwijl de warme lucht naar het pla-
fond stijgt. Draai de BONECO Air Shower-ventilator naar
boven voor een luchtdouchesensatie.
MEERDERE VERDIEPINGEN
In de zomer kan het op de bovenverdieping heet en be-
nauwd worden. De krachtige BONECO Air Shower-venti-
lator leidt de koele lucht van de benedenverdieping naar
de bovenverdieping, zodat ook daar een aangename
temperatuur heerst.
AIRCONDITIONING (AC)
Als u een airconditioning hebt, kunt u de BONECO Air
Shower-ventilator gebruiken om de warme lucht naar de
airconditioning te leiden. Dit kan direct of indirect wor-
den gedaan via luchtcirculatie, zoals weergegeven in de
afbeelding.
FRISSE LUCHT
De BONECO Air Shower-ventilator zorgt voor een betere
ventilatie in huis. Als geen kruisventilatie kan worden
gerealiseerd, open dan een raam en laat frisse lucht de
betreffende ruimte binnenstromen.

51
nl
REINIGING
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Neem altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
begint met de reiniging van de BONECO Air Sho-
wer-ventilator! Als u dat niet doet, kan dat leiden tot
een elektrische schok en dodelijk letsel!
Gebruik voor het reinigen geen alcohol en geen
agressieve reinigingsmiddelen.
REINIGING VAN DE BEHUIZING
De BONECO Air Shower-ventilatoren hebben weinig on-
derhoud nodig, ook als ze al jaren in gebruik zijn. Meestal
volstaat een droge doek voor het reinigen van de behui-
zing.
Bij hardnekkig vuil kan de behuizing worden gereinigd
met een vochtige doek. Voeg enkele druppels afwasmid-
del toe aan het water.
REINIGING VAN HET VENTILATORBLAD
1. Kantel de ventilatoreenheid naar boven en draai de
veiligheidsschroef los.
2. Verwijder de frontplaat door deze iets linksom te
draaien.
3. Draai de veiligheidsschroef in het midden rechtsom
los.
4. Verwijder het ventilatorblad en reinig het met een
vochtige doek.
5. Bouw de onderdelen in omgekeerde volgorde weer
in.
6. Bevestig de frontplaat met de veiligheidsschroef. Let
hierbij op de positie van de schroef op de frontplaat.

52
nl
21 3
DEMONTAGE EN OPSLAG
Het apparaat kan het beste worden bewaard in de
originele verpakking. Bewaar de BONECO Air Sho-
wer-ventilator op een droge plek.
De verwijderbare verbindingsstukken zijn demonta-
bel. Als u het apparaat wilt verplaatsen, kunt u het
uit elkaar halen, de losse onderdelen naar de ge-
wenste plek brengen en daar het apparaat weer in
elkaar zetten.
Verwijder alle verbindingsstukken door er krachtig aan
te trekken.
Verwijder als eerste de ventilatoreenheid door deze
krachtig naar boven te trekken.
Neem de stekker uit het stopcontact.

53
es
INSTRUCCIONES DE USO
BONECO F220/F230

54
es ÍNDICE
Datos técnicos 55
Instrucciones 56
Contenido 56
Vista de conjunto y denominación de los componentes 57
Puesta en marcha 58
Manejo 59
Manejo 59
Orientación 59
Ajuste de la altura 59
Consejos de colocación 60
Indicaciones acerca del rendimiento 60
Sistema de aire acondicionado (AC) 60
Aire fresco 60
Varios pisos 60
Habitaciones con techos altos 60
Limpieza 61
Indicaciones de seguridad 61
Limpieza de la carcasa 61
Limpieza de las aletas del ventilador 61
Desmontaje y almacenamiento 62

55
es
Datos técnicos*
Modelo BONECO F220 – BONECO F230
Tensión de la red 220 – 240V ~ 50Hz
Consumo de energía 33W (fase máx.)
Nivel de ruido 58dBA (fase máx.)
Corriente de aire 1260m3/h
Velocidad del ventilador 3,9m/s
Dimensiones largo × ancho × alto BONECO F220 375×375×850mm (con un pie de apoyo)
BONECO F230 375×375×1.210mm (con dos pies de apoyo)
Peso (vacío) BONECO F220 6,7 kg
BONECO F230 8,9kg
DATOS TÉCNICOS
*Se reserva el derecho a realizar modificaciones

56
es
CONTENIDO
Cabezal de rutina BONECO Pie de apoyo de altura re-
gulable
(F220: 1×/ F230: 2×)
Base con cable de red
Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad
ESTIMADO CLIENTE:
Le agradecemos que se haya decidido por un ventilador
BONECO Air Shower, un dispositivo eficiente que satis-
fará todas sus necesidades. En los días cálidos, los nive-
les a baja potencia proporcionarán una agradable brisa
en su hogar. Si, por el contrario, activa el climatizador, su
potente ventilador distribuirá aire por toda la habitación
para garantizar una temperatura uniforme.
Durante el desarrollo de los ventiladores BONECO Air
Shower, la prioridad fueron la durabilidad y un manteni-
miento sencillo. Las aletas del ventilador, con su forma
única, producen una corriente de aire uniforme y sus
necesidades energéticas son mínimas, aspecto positivo
para el medioambiente. Su elegante diseño encaja a la
perfección en viviendas de todos los estilos, por lo que
podrá utilizar su ventilador BONECO Air Shower durante
todo el año.
Esperamos que disfrute mucho de su nuevo ventila-
dor BONECO Air Shower.
INSTRUCCIONES

57
es
Ventilador BONECO F220
Air Shower
Ventilador BONECO F230
Air Shower
1 Regulador de potencia
2 Cabezal de rutina
3 Pie de apoyo de altura
regulable
4 Base con cable de red
1
1
2
2
44
3
3
3
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES

58
es
5
3
2
1
4
PUESTA EN MARCHA
Los modelos BONECO F220 y BONECO F230 solo se
diferencian en el alcance de suministro: en el BO-
NECO F230 se incluye un segundo pie de apoyo.
Puede utilizar la unidad del ventilador sin pies de
apoyo, con uno o incluso con dos, en función de sus
necesidades.
Coloque siempre la base sobre una superficie estable
y nivelada. Introduzca el pie de apoyo en la base. Coloque el cabezal de rutina en el pie de apoyo.
Conecte el cable de red a la toma de corriente. Controle la potencia con el regulador.

59
es
MANEJO
Todos los ventiladores BONECO Air Shower son muy fáci-
les de usar. Existe un regulador para seleccionar uno de
los cuatro niveles de potencia: 0 › I › II › III › IV
ORIENTACIÓN
La unidad del ventilador puede inclinarse manualmente
270 grados.
La unidad del ventilador no da la vuelta completa
(360 grados).
AJUSTE DE LA ALTURA
Todos los componentes eléctricos están integrados y fija-
dos en el pie de apoyo, lo que le permite ajustar la altura
en cualquier momento añadiendo otros pies de apoyo o
retirándolos (para lo que es necesario dar un tirón fuerte).
Por motivos de seguridad, solo se pueden utilizar al
mismo tiempo dos pies de apoyo.
MANEJO
270°

60
es
HABITACIONES CON TECHOS ALTOS
En las habitaciones climatizadas con techos altos, el aire
frío va hacia abajo, mientras que el caliente se queda
atascado en el techo. Oriente el ventilador BONECO en
vertical hacia arriba para crear un efecto de ducha de
aire.
INDICACIONES ACERCA DEL RENDIMIENTO
Todos los sistemas BONECO Air Shower cuentan con un
ventilador de alto rendimiento que puede mover grandes
cantidades de aire. ¡Aprovéchese de este potencial! Dirija
el aire hacia una dirección concreta para conseguir que
la temperatura de la habitación esté equilibrada. Podrá
inspirarse con los siguientes ejemplos.
CONSEJOS DE COLOCACIÓN
VARIOS PISOS
En verano, es probable que en los pisos de arriba haga
más calor y el ambiente sea más sofocante. El potente
ventilador BONECO Air Shower dirige el aire frío desde
los pisos inferiores hacia los superiores para alcanzar el
equilibrio.
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (AC)
Un climatizador reparte las temperaturas de forma va-
riable, pero con su ventilador BONECO Air Shower puede
mover el aire caliente hacia el climatizador. Esto se puede
conseguir directamente o al hacer circular el aire, como
se muestra en esta ilustración.
AIRE FRESCO
Su ventilador BONECO Air Shower le ayudará a ventilar
mejor las habitaciones. Si no se crean corrientes de aire,
dirija el aire del ventilador directamente desde la ventana
hacia la habitación elegida.

61
es
LIMPIEZA
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de proceder con la limpieza del ventilador BO-
NECO Air Shower, desconéctelo siempre de la red
eléctrica. No hacerlo puede causar descargas eléc-
tricas y poner su vida en peligro.
No utilice alcohol ni detergentes agresivos para la
limpieza.
LIMPIEZA DE LA CARCASA
Todos los ventiladores BONECO Air Shower están dise-
ñados para que se puedan utilizar sin requerir mucho
mantenimiento, incluso aunque se usen durante años.
La mayoría de las veces, para la limpieza basta con un
paño seco.
En caso de suciedad persistente, use un paño húmedo
para limpiar la carcasa. Añada una pequeña cantidad de
lavavajillas al agua.
LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL VENTILADOR
1. Incline la unidad en vertical hacia arriba y afloje los
tornillos de seguridad.
2. Retire la rejilla frontal girándola un poco hacia la iz-
quierda.
3. Afloje los tornillos de fijación de la parte central gi-
rándolos hacia la derecha.
4. Retire las aletas del ventilador y límpielas con un
paño húmedo.
5. Vuelva a colocar todas las piezas del aparato en el
orden inverso.
6. Fije la rejilla frontal con los tornillos de seguridad.
Tenga en cuenta la posición en la que deben estar
los tornillos en la rejilla central.

62
es
21 3
DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO
Lo más fácil y eficiente es que guarde su ventilador
BONECO Air Shower en su envase original. Guarde el
ventilador BONECO Air Shower en un lugar seco.
Tenga en cuenta que las piezas del conector extraí-
ble son desmontables. Si se mueve la unidad a otra
ubicación, es necesario desarmar las partes des-
montables, transportarlas a donde sea necesario y
después volver a unirlas.
Retire todos los pies de apoyo tirando con fuerza.En primer lugar, retire el cabezal de rutina tirando con
fuerza hacia arriba.
Desconecte el cable de red de la toma de corriente.

63
pt
INSTRUÇÕES DE USO
BONECO F220/F230

64
pt ÍNDICE
Dados técnicos 65
Introdução 66
Conteúdo 66
Visão geral e nomes de componentes 67
Arranque 68
Manuseamento 69
Manuseamento 69
Alinhamento 69
Ajuste da altura 69
Sugestões de posicionamento 70
Notas sobre a eficiência 70
Sistema de ar condicionado (AC) 70
Ar fresco 70
Vários pisos 70
Divisões com pé direito alto 70
Limpeza 71
Instruções de segurança 71
Limpar a caixa 71
Limpar as pás do ventilador 71
Desmontagem e armazenamento 72

67
pt
Ventilador de jato de ar
BONECO F220
Ventilador de jato de ar
BONECO F230
1 Seletor de potência
2 Unidade do ventilador
3 Conector amovível
4 Base com cabo de alimentação
1
1
2
2
44
3
3
3
VISÃO GERAL E NOMES DE COMPONENTES

68
pt
5
3
2
1
4
ARRANQUE
O BONECO F220 e o BONECO F230 só são diferentes
porque o BONECO F230 inclui um segundo conector.
Pode utilizar a unidade do ventilador com um conec-
tor, com um segundo conector ou sem conectores. É
possível personalizar o aparelho consoante as suas
necessidades.
Coloque a base numa superfície estável e nivelada. Insira o conector na base. Coloque a unidade do ventilador no conector.
Ligue o cabo de alimentação a uma rede elétrica. Ajuste a saída com o controlo.

69
pt
MANUSEAMENTO
Todos os ventiladores de jato de ar BONECO são concebi-
dos para um manuseamento simples. A saída é ajustada
em quatro níveis, com um único controlo: 0 › I › II › III › IV
ALINHAMENTO
A unidade do ventilador pode ser inclinada manualmente
270 graus.
A unidade do ventilador não roda 360 graus comple-
tos.
AJUSTE DA ALTURA
Todos os componentes elétricos estão completamente
integrados no conector. Assim, pode ajustar a altura a
qualquer momento, adicionando conectores ou puxando-
os para os remover.
Por motivos de segurança, só é possível usar dois
conectores de uma vez.
MANUSEAMENTO
270°

70
pt
NOTAS SOBRE A EFICIÊNCIA
Todos os ventiladores de jato de ar BONECO estão eq-
uipados com um ventilador de alta performance capaz
de mover grandes quantidades de ar. Utilizar esta carac-
terística: Oriente o ar para uma direção específica para
criar uma climatização uniforme na divisão. Os seguintes
exemplos mostram como fazer isso.
SUGESTÕES DE POSICIONAMENTO
DIVISÕES COM PÉ DIREITO ALTO
Em divisões com ar condicionado e pé direito alto, o ar
frio baixa rumo ao chão enquanto o ar quente sobe para o
teto. Direcione o ventilador BONECO para cima para obter
uma sensação de jato de ar.
VÁRIOS PISOS
No verão, os pisos superiores podem ficar quentes e
abafados. O potente ventilador de jato de ar BONECO
direciona o ar fresco a partir do piso inferior para vários
pisos, o que permite obter uma temperatura uniforme.
SISTEMA DE AR CONDICIONADO (AC)
Um ar condicionado distribui a temperatura de várias for-
mas. Utilize o ventilador de jato de ar BONECO para mover
o ar quente na direção do sistema de ar condicionado.
Isso pode ser realizado direta ou indiretamente através
da circulação de ar, tal como apresentado nesta imagem.
AR FRESCO
O ventilador de jato de ar BONECO ajuda a ventilar melhor
os espaços interiores. Se não se criar uma ventilação cru-
zada, direcione o ar fresco diretamente a partir da janela
para a divisão pretendida.

71
pt
LIMPEZA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Desligue sempre o ventilador de jato de ar BONECO
antes de dar início à limpeza! Caso contrário, isso
pode resultar num choque elétrico e em ferimentos
fatais!
Não utilize álcool nem agentes de limpeza corrosivos
para a limpeza.
LIMPAR A CAIXA
Todos os ventiladores de jato de ar BONECO foram con-
cebidos para funcionar com um nível reduzido de ma-
nutenção, mesmo após anos de utilização. Na maioria
dos casos, é possível utilizar um pano seco para efetuar
a limpeza.
Se houver sujidade persistente, limpe a caixa com um
pano húmido. Adicione um pouco de detergente da loiça
à água.
LIMPAR AS PÁS DO VENTILADOR
1. Incline a unidade do ventilador para cima e solte o
parafuso de proteção.
2. Retire a grelha frontal, rodando-a ligeiramente no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
3. Desaperte o parafuso de proteção central no sentido
dos ponteiros do relógio.
4. Retire as pás do ventilador e limpe-as com um pano
húmido.
5. Volte a montar a unidade seguindo os passos pela
ordem inversa.
6. Fixe a grelha frontal com o parafuso de proteção.
Ao fazê-lo, preste atenção à posição do parafuso na
grelha frontal.

72
pt
21 3
DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO
O armazenamento é mais simples e eficaz se utilizar
a embalagem original. Armazene o ventilador de jato
de ar BONECO num local seco.
Tenha em atenção que os conectores amovíveis po-
dem ser separados. Ao mover a unidade para outro
local, desmonte as peças separáveis, transporte as
peças individuais para a localização pretendida e,
em seguida, volte a montar.
Retire todos os conectores puxando firmemente.Em primeiro lugar, retire a unidade do ventilador,
puxando-a firmemente para cima.
Desligue o cabo de alimentação da rede elétrica.

74
hu TARTALOMJEGYZÉK
Műszaki adatok 75
Bevezetés 76
Az útmutatóban bemutatott termékek 76
Áttekintés és az alkatrészek elnevezése 77
Első lépések 78
Kezelés 79
Kezelés 79
Beállítás 79
Állítható magasság 79
Elhelyezési tippek 80
A készülék teljesítményéről 80
Légkondicionáló rendszer (AC) 80
Friss levegő 80
Többszintes épületek 80
Nagy belmagasságú helyiségek 80
Tisztítás 81
Biztonsági előírások 81
A ház tisztítása 81
A ventilátorlapátok tisztítása 81
Szétszerelés és tárolás 82

75
hu
Műszaki adatok*
Modell BONECO F220 – BONECO F230
Tápfeszültség 220 – 240V ~ 50Hz
Felvett teljesítmény 33 W (max. szint)
Működési zajszint 58 dBA (max. szint)
Légáramlás 1260 m3 / h
Légsebesség 3,9 m/s
Méretek H×Sz×M BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (egy csatlakozóelemmel)
BONECO F230 375 × 375 × 1210 mm (két csatlakozóelemmel)
Súly (üresen) BONECO F220 6,7 kg
BONECO F230 8,9kg
MŰSZAKI ADATOK
* Változó

76
hu
AZ ÚTMUTATÓBAN BEMUTATOTT TERMÉKEK
BONECO ventilátoregység Eltávolítható csatlakozóelem
(F220: 1×/ F230: 2×)
Talp hálózati kábellel
Kézikönyv Biztonsági előírások
TISZTELT VÁSÁRLÓ!
Szeretnénk gratulálni a BONECO Air Shower ventilátor
megvásárlása alkalmából. Ezek a nagy teljesítményű
készülékek tökéletesen eleget tesznek igényeinek. Ha
alacsony teljesítményszintet állít be, a készülékek kelle-
mes fuvallatot árasztanak otthonában a meleg napokon.
Másrészt ha légkondicionáló rendszert használ, az egy-
ség nagy teljesítményű ventilátora úgy osztja el a levegőt
a helyiségben, hogy egységes hőmérsékletet biztosítson.
A BONECO Air Shower ventilátor megtervezésekor a
könnyű üzemeltetést és a tartósságot tartottuk leginkább
szem előtt. A ventilátorlapát egyedi alakja egységes légá-
ramot hoz létre minimális energiafelhasználással, ami jó
hatással van a környezetre. Az elegáns kivitel harmoni-
kusan illeszkedik bármilyen dekorációs stílushoz, így a
BONECO Air Shower ventilátort az egész évben használni
tudja.
Reméljük, örömét leli az új BONECO Air Shower
ventilátorában!
BEVEZETÉS

77
hu
BONECO F220
Air Shower ventilátor
BONECO F230
Air Shower ventilátor
1 Teljesítményszabályzó
2 Ventilátoregység
3 Eltávolítható csatlakozóelem
4 Talp hálózati kábellel
1
1
2
2
44
3
3
3
ÁTTEKINTÉS ÉS AZ ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSE

78
hu
5
3
2
1
4
ELSŐ LÉPÉSEK
A BONECO F220 és a BONECO F230 típusok közötti
különbség csupán annyi, hogy a BONECO F230 vál-
tozat egy második csatlakozóelemmel is rendelke-
zik.
A ventilátoregységet használhatja egy vagy egy má-
sodik csatlakozóelemmel vagy csatlakozóelem nél-
kül. Igényeihez igazíthatja.
Csak helyezze a talpat stabil, sík felületre. Illessze a csatlakozóelemet a talpba. Helyezze a ventilátoregységet a csatlakozóelemre.
Helyezze a csatlakozódugaszt a csatlakozóaljzatba. Állítsa be a készülék teljesítményét a szabályozó
segítségével.

82
hu
21 3
SZÉTSZERELÉS ÉS TÁROLÁS
A tárolás legegyszerűbb és leghatékonyabb módja,
ha az eredeti csomagolást használja. A BONECO Air
Shower ventilátort száraz helyen tárolja.
Kérjük, ügyeljen arra, hogy az eltávolítható csatla-
kozó alkatrészei szétszerelhetők. Ha az egységet
máshol helyezi el, szerelje szét alkatrészeire az egy-
séget, vigye az alkatrészeket a kívánt helyre, majd
ezután szerelje össze őket.
Távolítson el minden csatlakozót, ehhez határozott
mozdulattal húzza azokat.
Határozott felfelé húzással először távolítsa el a ven-
tilátoregységet.
Húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból.
Termékspecifikációk
Márka: | Boneco |
Kategória: | Ventilator |
Modell: | F220 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Boneco F220, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Ventilator Boneco

16 Augusztus 2024

14 Augusztus 2024

14 Augusztus 2024

14 Augusztus 2024

5 Augusztus 2024

5 Augusztus 2024

1 Augusztus 2024
Útmutatók Ventilator
- Ventilator Beko
- Ventilator Sharkoon
- Ventilator Nedis
- Ventilator Milwaukee
- Ventilator Husqvarna
- Ventilator DeepCool
- Ventilator Philips
- Ventilator Gorenje
- Ventilator Adler
- Ventilator Princess
- Ventilator SilverCrest
- Ventilator Bosch
- Ventilator NewAir
- Ventilator Panasonic
- Ventilator MPM
- Ventilator AEG
- Ventilator Emerio
- Ventilator StarTech.com
- Ventilator Einhell
- Ventilator Evolveo
- Ventilator Toshiba
- Ventilator Ozito
- Ventilator Gamdias
- Ventilator Makita
- Ventilator Hyundai
- Ventilator Scarlett
- Ventilator Tefal
- Ventilator HQ
- Ventilator Emos
- Ventilator Exquisit
- Ventilator JBL
- Ventilator Camry
- Ventilator Hunter
- Ventilator DeLonghi
- Ventilator Clean Air Optima
- Ventilator Crivit
- Ventilator LC-Power
- Ventilator Heinner
- Ventilator Infiniton
- Ventilator Sunbeam
- Ventilator Beurer
- Ventilator Trumatic
- Ventilator ORNO
- Ventilator Ariete
- Ventilator Klarstein
- Ventilator VOX
- Ventilator Be Cool
- Ventilator Tripp Lite
- Ventilator Vivax
- Ventilator Fuave
- Ventilator Esperanza
- Ventilator Fagor
- Ventilator Unold
- Ventilator Brentwood
- Ventilator Ardes
- Ventilator Orima
- Ventilator Eurolite
- Ventilator Jocel
- Ventilator Duronic
- Ventilator Bimar
- Ventilator Solis
- Ventilator Clatronic
- Ventilator Bomann
- Ventilator Hama
- Ventilator Dyson
- Ventilator Renkforce
- Ventilator Frigidaire
- Ventilator Cecotec
- Ventilator Sencor
- Ventilator Qlima
- Ventilator Baxi
- Ventilator Küppersbusch
- Ventilator Innoliving
- Ventilator Rowenta
- Ventilator Westinghouse
- Ventilator Inventum
- Ventilator Izzy
- Ventilator Nevir
- Ventilator GoldAir
- Ventilator V-TAC
- Ventilator Domo
- Ventilator Alpine
- Ventilator Toolcraft
- Ventilator Solac
- Ventilator SHE
- Ventilator Create
- Ventilator Crane
- Ventilator Black & Decker
- Ventilator G3 Ferrari
- Ventilator Severin
- Ventilator Livington
- Ventilator Orbegozo
- Ventilator Livoo
- Ventilator Gembird
- Ventilator ARGO
- Ventilator PowerPlus
- Ventilator OK
- Ventilator Guzzanti
- Ventilator Concept
- Ventilator SVAN
- Ventilator Keystone
- Ventilator SPC
- Ventilator Akasa
- Ventilator Asko
- Ventilator TriStar
- Ventilator Biltema
- Ventilator Zelmer
- Ventilator Suntec
- Ventilator BaseTech
- Ventilator RYOBI
- Ventilator ProfiCare
- Ventilator Fantini Cosmi
- Ventilator Koenic
- Ventilator Daikin
- Ventilator Midea
- Ventilator Steba
- Ventilator HiKOKI
- Ventilator Trisa
- Ventilator Heller
- Ventilator Kogan
- Ventilator Honeywell
- Ventilator Broan
- Ventilator Stirling
- Ventilator Mesko
- Ventilator Velleman
- Ventilator Dimplex
- Ventilator Master
- Ventilator Aspes
- Ventilator Fisher & Paykel
- Ventilator Kenmore
- Ventilator Monacor
- Ventilator Thermex
- Ventilator DCG
- Ventilator Tesy
- Ventilator Melissa
- Ventilator Trotec
- Ventilator Efbe-Schott
- Ventilator Blaupunkt
- Ventilator Korona
- Ventilator Stadler Form
- Ventilator Taurus
- Ventilator Comfee
- Ventilator Be Quiet!
- Ventilator Signature
- Ventilator Logik
- Ventilator NEO Tools
- Ventilator AFK
- Ventilator BEEM
- Ventilator Trust
- Ventilator H.Koenig
- Ventilator Sôlt
- Ventilator DeWalt
- Ventilator Kalorik
- Ventilator Alpina
- Ventilator Corsair
- Ventilator Brandson
- Ventilator ECG
- Ventilator Stanley
- Ventilator Gaggenau
- Ventilator Arctic Cooling
- Ventilator Vornado
- Ventilator Ufesa
- Ventilator Vonroc
- Ventilator Trebs
- Ventilator Nitecore
- Ventilator Cotech
- Ventilator Argoclima
- Ventilator Ausclimate
- Ventilator Beper
- Ventilator Bestron
- Ventilator Breville
- Ventilator Thermaltake
- Ventilator Orion
- Ventilator Antari
- Ventilator Soler & Palau
- Ventilator SereneLife
- Ventilator Teesa
- Ventilator Carrier
- Ventilator Valueline
- Ventilator Becken
- Ventilator Ebm-papst
- Ventilator OneConcept
- Ventilator Homedics
- Ventilator Mistral
- Ventilator EasyMaxx
- Ventilator Orava
- Ventilator House Of Marley
- Ventilator Eurom
- Ventilator Craftsman
- Ventilator Maestro
- Ventilator Enermax
- Ventilator Smartwares
- Ventilator Sogo
- Ventilator Sonnenkönig
- Ventilator InLine
- Ventilator Lifesmart
- Ventilator CSL
- Ventilator Lasko
- Ventilator Quigg
- Ventilator Qazqa
- Ventilator EXCELLENT Electrics
- Ventilator Tomado
- Ventilator Eglo
- Ventilator Kichler
- Ventilator Sinbo
- Ventilator Jata
- Ventilator Swan
- Ventilator Itho
- Ventilator Anslut
- Ventilator Sun Joe
- Ventilator Gemini
- Ventilator Mellerware
- Ventilator Termozeta
- Ventilator Eldom
- Ventilator Nabo
- Ventilator Defy
- Ventilator Bionaire
- Ventilator Premium
- Ventilator White Knight
- Ventilator BlueBuilt
- Ventilator Profile
- Ventilator Fresh
- Ventilator Evolar
- Ventilator Perel
- Ventilator Air King
- Ventilator Costway
- Ventilator Elba
- Ventilator Proline
- Ventilator Royal Sovereign
- Ventilator Meaco
- Ventilator Everglades
- Ventilator Heylo
- Ventilator Listo
- Ventilator CasaFan
- Ventilator Goobay
- Ventilator Duux
- Ventilator Sygonix
- Ventilator Gamma
- Ventilator Primo
- Ventilator German Pool
- Ventilator Clas Ohlson
- Ventilator Hema
- Ventilator Ices
- Ventilator Zehnder
- Ventilator Bulex
- Ventilator Essentiel B
- Ventilator Team
- Ventilator Prime3
- Ventilator Wahoo Fitness
- Ventilator KDK
- Ventilator Kambrook
- Ventilator Tornado
- Ventilator Superior
- Ventilator Kunft
- Ventilator Day
- Ventilator Kemot
- Ventilator Fakir
- Ventilator Arno
- Ventilator Proklima
- Ventilator Grunkel
- Ventilator IHome
- Ventilator Waves
- Ventilator Orcon
- Ventilator Home Electric
- Ventilator Tron
- Ventilator Optimum
- Ventilator Tecnolux
- Ventilator Guardo
- Ventilator Weasy
- Ventilator Gutfels
- Ventilator Klarbach
- Ventilator Handson
- Ventilator Schweigen
- Ventilator Hornbach
- Ventilator Jan Des Bouvrie
- Ventilator Sportstech
- Ventilator Sichler
- Ventilator SMC
- Ventilator Baseline
- Ventilator Arebos
- Ventilator Portacool
- Ventilator Martec
- Ventilator Helios
- Ventilator Duracraft
- Ventilator Khind
- Ventilator Air & Me
- Ventilator Wahlbach
- Ventilator Neo
- Ventilator SPT
- Ventilator Rovus
- Ventilator Rok
- Ventilator Madeira
- Ventilator Siku
- Ventilator PureGuardian
- Ventilator Aerian
- Ventilator Claro
- Ventilator IXL
- Ventilator XPower
- Ventilator JAP
- Ventilator O2 Cool
- Ventilator Elix
- Ventilator Prem-i-air
- Ventilator Arcoaire
- Ventilator Bodin
- Ventilator Djive
- Ventilator Magnavox
- Ventilator InnoGIO
- Ventilator Casablanca
- Ventilator B-Air
- Ventilator Wallair
- Ventilator White Shark
- Ventilator Maico
- Ventilator Envira-North
- Ventilator Vitammy
- Ventilator Canarm
- Ventilator SEPA
- Ventilator Frankische
- Ventilator SchwankAir
- Ventilator Calibo
- Ventilator Blumill
- Ventilator Fantech
- Ventilator Stylies
- Ventilator RestantOutlet
- Ventilator Aeratron
- Ventilator ActiveJet
- Ventilator Protector
- Ventilator Migros
- Ventilator Briebe
- Ventilator Fanco
- Ventilator Big Ass Fans
- Ventilator Salco
- Ventilator SpeedComfort
- Ventilator Vortice
- Ventilator Klimat
- Ventilator Eligent
- Ventilator Gewiss
- Ventilator Phaesun
- Ventilator NuTone
- Ventilator Omega Altise
- Ventilator Middle Atlantic
- Ventilator Kincrome
- Ventilator AireRyder
- Ventilator Lucci
- Ventilator Fanimation
- Ventilator Air Logic
- Ventilator Sandia Aerospace
- Ventilator HPM
- Ventilator Magmatic
- Ventilator Imarflex
- Ventilator Perfect Aire
- Ventilator Mystery
- Ventilator S&P
- Ventilator Modern Fan Co.
- Ventilator Quorum International
- Ventilator Yamazen
- Ventilator Windmill
Legújabb útmutatók Ventilator

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

29 Március 2025

29 Március 2025

29 Március 2025

29 Március 2025

28 Március 2025

28 Március 2025

28 Március 2025