Használati útmutató Vivax IR-2202CP
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Vivax IR-2202CP (72 oldal) a Vas kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/72

IR-220 C2 P
HR
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list Servisna mjesta/
BIH
BIH
.RULVQLþNRXSXWVWYR
Garantni list Servisna mjesta/
SR
SR
.RULVQLþNRXSXWVWYR
,QIRUPDFLMHSRWURãDþLPD / Servisna mesta
CG
CG
.RULVQLþNRXSXWVWYR
Izjava o saobraznosti Servisna mjesta/
SLO
Navodilo za uporabo
Garancijska izjava / Servisna mesta
MAK
ɍɩɚɬɫɬɜɚɡɚɭɩɨɬɪɟɛɚ
Ƚɚɪɚɧɬɟɧɥɢɫɬ ɋɟɪɜɢɫɧɢɦɟɫɬɚ /
EN
User manual
И005 19

HR VIVAX
1
GLAČALO NA PARU
Važno je da prije uporabe uređaja u potpunosti
pročitate ove upute te ih sačuvate na sigurnom
mjestu za buduću potrebu

VIVAX HR
2
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu
tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja.
Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti
vaš novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano
mjesto u slućaju buduće potrebe.
Ukoliko se budete držali uputa, novi će vam uređaj vjerno
služiti dugi niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I ODLOŽITE IH NA
ZNANO MJESTO ZA BUDUĆU POTREBU!
UKOLIKO PRODAJETE ILI POKLANJATE OVAJ
UREĐAJ, OBAVEZNO UZ UREĐAJ PRILOŽITE I OVE
UPUTE!
VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE
Munja sa simbolom strelice unutar jednakostraničnog
trokuta upozorava korisnika na prisutnost opasnog i
neizoliranog napona unutar proizvoda koji može biti
dovoljno snažan da predstavlja opasnost od strujnog
udara.
Uskličnik unutar jednakostraničnog trokuta
upozorava korisnika na prisutnost važnih uputa za
uporabu i održavanje u dokumentu priloženom uz
proizvod.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARATI
Ne skidajte poklopac uređaja. Ni u kojem slučaju korisniku
nije dozvoljeno da provodi bilo kakve radnje popravka ili
prepravke uređaja. Prepustite taj posao kvalificiranom
ovlaštenom serviseru.

HR VIVAX
3
SIGURNOSNE UPUTE I UPOZORENJA
1. Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starija od
8 godina kao i osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja ako su pod
nadzorom i ako su dobili upute o korištenju
uređaja na siguran način i upoznati su s
opasnostima korištenja.
2. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se
osiguralo da se ne igraju s uređajem.
3. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
4. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju
obavljati djeca ukoliko nisu pod nadzorom.
5. Glačalo se ne smije ostaviti bez nadzora kada
je priključeno na napajanje.
6. Uvijek odspojite uređaj sa napajanja prije
punjenja spremnika vodom (za parna glačala i
glačala sa prskalicom vode).
7. Glačalo treba koristiti samo sa pripadajućom
bazom (vrijedi za bežična glačala).
8. Glačalo nije namijenjeno za standardnu
uporabu (vrijedi za putna glačala).
9. Glačalo je potrebno koristiti na čvrstoj i stabilnoj
površini.
10. Prilikom stavljanja glačala na podlogu, pazite
da podloga bude čvrsta i stabilna.
11. Nemojte koristiti glačalo ukoliko je palo na pod,
ili na njemu postoje vidljivi znakovi oštečenja ili
curi voda iz njega.
12. Prilikom rada ili hlađenja glačala, odložite

VIVAX HR
4
glačalo na mjesto koje je van dohvata djece
mlađe od 8 godina.
13. Prilikom korištenja glačala nemojte dirati
vruću površinu. Glačalo je potrebno držati
samo za ručku.
14. Pazite da uređaj uvije stoji stabilno.
15. Obratite pažnju na površinu za glačanje jer je površina
za vrijeme rada i nakon korištenja vruća. Nemojte
dozvoliti da kabel napajanja dotiče grijaću ploču
glačala. Prije odlaganja glačala, ostavite da se glačalo
potpuno ohladi.
16. Ako je kabel za napajanje oštećen, kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije nemojte koristiti uređaj.
Kabel mora zamijeniti proizvođač ili serviser.
17. Nikada nemojte odspajati uređaj s napajanja povlačeći
za kabel. Nemojte dodirivati kabel napajanja ili utikač
mokrim rukama Nikada nemojte pomicati uređaj
povlačenjem za kabel i pazite da kabel ne bude
zapetljan ili prignječen.
18. Uvijek odspojite uređaj sa napajanja ukoliko ga
trenutno ne upotrebljavate, ukoliko ga ostavljate bez
nadzora i prije sastavljanja, rastavljanja, čišćenja ili
punjenja uređaja vodom.
19. Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u
svrhu za koju je namijenjen.
20. Uređaj je namijenjen samo za uporabu u zatvorenim
prostorima
21. Kako bi spriječili rizik izlaganja električnom udaru,
izbjegavajte prolijevanje bilo kakve tekućine po uređaju
ili njegovim dijelovima i nikada nemojte uranjati uređaj,
kabel napajanja ili utikač u vodu ili bilo koju drugu
tekućinu.
22. Uređaj nije namijenjen za rad pomoću vanjskog tajmera
ili sustava na daljinsko upravljanje. Uređaj ne smije biti
priključen na isti kabel napajanja ili osigurač sa drugim
uređajima.

HR VIVAX
5
23. Koristite samo odgovarajući i ispravan priključak i kabel
napajanja.
24. Nemojte koristiti uređaj u blizini vode, u vlažnom
podrumu ili u blizini bazena. Nemojte izlagati uređaj
direktnom sunčevom svjetlu, vlazi ili velikoj prašini.
Nemojte dozvoliti da kabel napajanja visi preko ruba
stola ili police ili da dotiće vruče površine.
25. UPOZORENJE: Uvijek isključite uređaj i odspojite ga
sa napajanja prije promjene pribora ili ukoliko morate
dodirivati dijelove koji se pomiću za vrijeme rada
uređaja.
26. Ako uređaj nećete koristiti dulji period vremena,
potrebno ga je isključiti iz napajanja. Čuvajte uređaj na
suhom i zatvorenom mjestu.
27. Koristite jedino pribor koji ste dobili zajedno s uređajem.
Uporaba neoriginalnog pribora ili pribora koji nije
preporučio proizvođač može biti opasna i može izazvati
štetu ili ozljede.
28. Nemojte koristiti uređaj u drugu svrhu nego samo za
koju je namijenjen.
29. Kako biste spriječili nastajanje ozlijeda ili opeklina,
nemojte glačati tkanine koje su obučene na tijelu.
30. Kako biste spriječili nastajanje ozlijeda ili opeklina ne
usmjeravajte vruču paru iz glačala prema tijelu ili
drugim osobama ili kučnim ljubimcima.
Električno priključenje: Provjerite da napajanje naznačeno na
naljepnici uređaja odgovara napajanju vaše električne mreže.
Utikač napajanja mora se priključiti samo na napajanje 220-240
V ~ 50/60 Hz.
Na uređaju nemojte obavljati nikakve druge operacije osim
čišćenja i održavanja. Ne pokušavajte popravljati uređaj, ugađati
ili mijenjati dijelove unutar uređaja. Za servisne radnje
kontaktirajte ovlaštenog servisera.
NEMOJTE URANJATI UREĐAJ ILI KABEL NAPAJANJA
U VODU ILI DRUGE TEKUĆINE

VIVAX HR
6
DIJELOVI UREĐAJA
A: Ručica za regulaciju pare
B: Tipka za pojačanu paru
C: Tipka za prskanje vode
D: Svjetlosni indikator rada
E: Pomični držač kabela
F: Okretno dugme za regulaciju
temperature (termostat)
G: Spremnik vode
H: Keramička nehrđajuča grijača
ploča
I: Prskalica
J: Poklopac spremnika za vodu
K: Tipka za samočišćenje
Tehničke informacije:
1. Visoko precizan termostat: glačalo posjeduje visoko precizan termostat.
Raspon temperatura je ugođen prema vrstama materijala koji glačate.
2. Zaštitni toplinski osigurač: Kada radna temperatura premaši normalni
raspon osigurač će se automatski otopiti i prekinuti napajanje glačala. Kada
se to dogodi glačalo treba odnijeti u ovlašteni servis kaka bi se izbjegli
potencijalni rizici.
A
C
B
D E
J
I
K H
G
F

HR VIVAX
7
Glavne funkcije
Jak mlaz pare
Jaka para pod visokim tlakom omogućuje izglađivanje jakih nabora kao pomoću:
1. Efekta kemijskog čišćenja
Jaka para pod visokim tlakom daje odličan efekt poput kemijskog čišćenja.
2. Funkcije sterilizacije:
Para pri temperaturi od 100°C, ukoliko se koristi više puta ubija sve vrste
bakterija. Ovu funkciju možete koristiti za čišćenje kuhinje, igračaka,
madraca, kauča i tako dalje.
3. Praktičnost:
Jednostavno korištenje
Široko ispuštanje pare
Snažno ispuštanje pare
Brzo zagrijavanje omogućava brže glačanje odjeće.
Punjenje glačala vodom:
Provjerite da li je glačalo isključeno i kabel napajanja odspojen iz utičnice
napajanja.
1. Postavite okretnu tipku termostata u poziciju ‘0’ prije početka punjenja vodom.
2. Otvorite pokopac spremnika vode i napunite spremnik glačala dok voda ne
dosegne nivo ‘MAX’ u spremniku vode.
3. Razinu vode možete provjeriti na prozirnom dijelu spremnika vode, kada je
glačalo u uspravnom položaju. Kada razina vode u spremniku padne ispod
oznake „Min”, ponovno napunite spremnik, slijedeći korake 1 do 3.
4. Nakon uporabe, preostalu vodu izlijte iz spremnika glačala.
Opaska:
Za punjenje glačala može se koristiti čista vode iz slavine. Nemojte koristiti vodene aditive
ili zamjensku vodu, kao što je lanena ili mirisna voda, jer takve tekućine mogu zamazati
tkaninu ili oštetiti glačalo. Nemojte puniti vodu više od oznake "MAX".
Suho glačanje:
1. Postavite glačalo u vertikalan položaj.
2. Priključite utikač napajanja glačala u utičnicu napajanja.
3. Postavite okretnu tipku termostata na položaj MIN.
4. Pričekajte da se glačalo ugrije. Kada se glačalo ugrije, oznaka rada grijača
će se isključiti.
Sada možete započeti s glačanjem.
Uporaba prskalice vode:
Prije uporabe funkcije prskanja vode, provjerite oznaku tkanine na uputi za
glačanje, jer neke tkanine mogu biti osjetljive na prskanje.
Funkcija prskalice vode osobito je korisna za uklanjanje tvrdokornih nabora i gdje
je potrebno dodatno pravljenje nabora na tkanini. Prskalica se može koristiti uz
funkciju pare ili prilikom suhog dnostavno glačanja. Za prskanje vode, je
pritiskajte tipku za prskanje vode.

VIVAX HR
8
Parno glačanje:
Napunite glačalo vodom slijedeći korake opisane u poglavlju „Punjenje glačala
vodom”.
1). Postavite glačalo vertikalno i postavite okretnu tipku termostata u poziciju za
vertikalno glačanje.
2). Priključite utikač napajanja glačala u utičnicu napajanja.
3). Postavite okretnu tipku termostata u poziciju za parno glačanje. Parno
glačanje moguće je jedino kada je okretna tipka termostata postavljena na
visoku vrijednost temperature ili na oznaku ‘MAX’; inače se može dogoditi da
iz otvora na grijačoj ploči kaplje voda..
4). Pričekajte da se glačalo ugrije. Kada se glačalo ugrije, oznaka rada grijača
će se isključiti. Ugodite jačinu izlaza pare pomicanjem ručice za ugađanje
jačine pare.
5). Okrenite tipku termostata na poziciju koja odgovara vrsti tkanine koju glačate.
Sada možete započeti s glačanjem.
Uporaba funkcije „Pojačana para”:
Funkcija „Pojačana para” koristi se za uklanjanje jačih nabora na tkanini. Može
se koristiti za vrijeme parnog ili suhog glačanja
Pritisnite tipku „Pojačana para” kako bi pojačali izlaz pare. Ponekad će biti
potrebno pritisnuti tipku nekoliko puta kako bi pojačana para počela izlaziti.
Pričekajte nekoliko sekundi da para prodre u tkaninu prije ponovnog pritiska na
tipku „pojačane pare”.
Opaska:
Za optimalnu kvalitetu pare, nemojte koristiti funkciju pojačane pare više od tri uzastopna
puta ukoliko se indikatorska žaruljica rada grijača isključila.
Funkcija „Anti-Calc” (čišćenje kamenca):
Funkcija Anti-calc (uklanjanje kamenca) je trajni sklop koji se nalazi unutar
spremnika za vodu koji služi uklanjanju nečistoća iz vode i kako bi se smanjili
problemi vezani uz nakupljanje kamenca.Kako biste produžili učinkovitost rada
vašeg glačala i očistili glačalo od nakupljenog kamenca slijedite donje korake:
1). Odspojite glačalo sa napajanja i ostavite ga da se ohladi.
2). Uz pomoć priložene posude napunite glačalo vodom do 3/4 kapaciteta.
Dodajte u vodu 1 čajnu žličicu soli i napunite spremnik za vodu ovom
otopinom.
3). Ostavite otopinu u spremniku za vodu 15 minuta, protresajući povremeno
glačalo, a zatim ispraznite spremnik.
4). Napunite ponovo spremnik za vodu otopinom slane vode, povremeno
potresite glačalo i ponovno ispraznite spremnik nakon 15 minuta.
5). Napunite spremnik običnom vodom kako bi isprali spremnik i ispraznite ga.
6) Za čišćenje mlaznica na grijačoj ploči, za vrijeme parnog glačanja pritisnite
više puta tipku za samočišćenje.

HR VIVAX
9
Anti-Drip Funkcija (spriječavanje istjecanja vode):
Ovaj sustav kontrolira protok vode na podnožje glačala. Ispod određene
temperature, anti-drip funkcija isključuje protok vode i spriječava kapanje vode
na tkaninu.
Funkcija “Auto-Shut Off” (samoisključenje) (opcija, ne svi
modeli):
Glačalo će se automatski isključiti ako se ne pomiče neko vrijeme, obično 30
sekundi u položenom položaju ili 8 minuta u vertikalnom položaju.
Kao oznaka aktivirane funkcije, svjetlo indikatora automatskog isključivanja će
početi treptati.
Kako bi ponovo uključili glačalo:
1). Podignite glačalo i lagano ga pomaknite.
2). Signalno svjetlo oznake automatskog isključenja će se isključiti. Uključiti će
se oznaka uključenja grijača.
3). Kada se oznaka uključenja grijača isključi, glačalo je spremno za glačanje.
ODRŽAVANJE
Ostavite glačalo da se potpuno ohladi prije početka čišćenja.
Nemojte uranjati glačalo, kabel ili utikač u vodu!
Nakon svake uporabe:
1). Isključite glačalo i odspojite ga sa napajanja.
2). Ispraznite spremnik vode nakon svake uporabe. Nemojte pohranjivati glačalo
sa napunjenim spremnikom.
3). Pričekajte dok se glačalo potpuno ne ohladi prije pohrane i uvijek ga postavite
na mekanu podlogu kako bi zaštitili grijaču ploču od ogrebotina, korozije ili
mrlja.
4). Nakon što se glačalo potpuno ohladilo, pohranite glačalo u vertikalnom
položaju na suho i hladno mjesto.
Održavanje kućišta glačala:
Nakon odspajanja sa napajanja i hlađenja, kućište jednostavno obrišite vlažnom
krpom i po potrebi upotrijebite blagi deterdžent.
NEMOJTE KORISTITI NAGRIZAJUĆA I ABRAZIVNA SREDSTVA.
Grijača ploča:
Mrlje i druge nečistoće mogu se ukloniti s površine za glačanje vlažnom krpom.
Kako biste izbjegli ogrebotine, nemojte nikada koristiti metalnu krpicu za čišćenje
podloge i nikad ne stavljajte glačalo na grube površine. Ako se sintetske tkanine
glačaju na previsokoj temperaturi, može doći do oštećenja tkanine i grijača ploča
može biti prekrivena rastopljenim ostacima sintetičke tkanine. Najbolji način za
uklanjanje sintetičkih ostataka sa grijače ploče je da zagrijete glačalo i glačate
staru pamučnu krpu.
Kako bi spriječili prljanje grijače ploče i oštećenje tkanine, prije početka glačanja
tkanine nepoznatog sastava, isprobajte glačanje na malom komadiću koji nije
vidljiv prilikom nošenja.

VIVAX HR
10
Funkcija „Self Cleaning“ (Samočišćenje)
VAŽNO: Vaše glač ćalo e davati najbolje rezultate glačanja i trajati će dulje ako
redovito, jednom mjesečno ili ovisno o uporabi i č ćeš e, primijenjujete funkciju
“Self Clean” (Samoč ćiš enje).
1. Napunite spremnik vode do p olovine spremnika.
2. Postavite glačalo u uspravan položaj.
3. Postavite termostat na položaj 'MAX'.
4. Uključite glačalo.
5. Pričekajte da se glačalo zagr ator ne isključi.ije sve dok se svjetlosni indik
6. Odspojite glačalo sa napajanja.
7. Držite glačalo vodoravno iznad sudopera.
8. Pritisnite i držite pritisnutu tipku 'Self Clean' cijelo vrijeme. Iz otvoran na
grijačoj ploči istjecati će vruča voda i para.
9. Pomičite glačalo naprijed – nazad dok se u potpunosti ne isprazni spremnik.
10. Otpustite tipku 'Self Clean'.
11. Uključite glačalo i postavite regulator temperature u položaj "MAX", pustite
da se glačalo ponovno zagrije i pustite da ostatak vode unutar spremnika
ispari.
OPREZ :
Nikada nemojte koristiti za č ćiš enje glačala parni č čista jer možete nepovratno
oštetiti glačalo.
Uklanjanje problema
Dio
Kvar
Spremnik
za vodu Termostat Otvori za
paru Napajanje Snaga
grijača
Nema pare
Slaba para
Glačalo se ne
zagrijava
Odjeća se
pali ili gužva
Iz otvora za
paru kaplje
voda
U
spremniku
za vodu
nema vode
Termostat
nije u
ispravnom
polo aju, ž
odaberite
ispravan
položaj
Uklonite
kamenac iz
otvora za
paru
Provjerite radi
li indikator
zagrijavanja I
je li izvor
napajanja
odgovarajući
Provjerite
je li
indicator
zagrijava
nja
uključen

HR VIVAX
11
TRANSPORT i SERVIS
OPREZ
Obratite pozornost da je uređaj prilikom uporabe stabilan. Ako tijekom rada dođe
do pada ili prevrtanja uređaja, najprije odspojite napajanje. Neki dijelovi mogu
biti neispravni i uređaj može biti oštećen tijekom pada. U tom slučaju, nemojte
koristiti uređaj prije nego što uređaj pregleda ovlašteni servis.
UPOZORENJE
Rukovanje i transport. Transportirajte uređaj u vlastitom originalnom pakiranju.
Plastični dijelovi mogu se slomiti tijekom nepravilnog transporta i neprimjerene
ambalaže. Isto tako, može doći do oštećenja električnih dijelova.
Odspojite uređaj sa napajanja za vrijeme premještanja, održavanja ili popravka.
TEHNIČKI PODACI
Napajanje 230V Ugađanje temperature 180~220Ԩ
Frekvencija Dimenzije 50/60Hz 32.7x12.8x16cm
Snaga 2200W Površina grijače ploče 250 cm
2
Kapacitet
spremnika za
vodu
360ml Klasa zaštite Klasa I
Kapacitet
pare 15~30g/min
ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME
Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spade
u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne
smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom.
Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda,
sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i
okoliš, koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili bacanja ovog
proizvoda. Za više informacija o recikliranju i zbrinjavanju ovog proizvoda, molim
kontaktirajte M SAN Grupu, vaš lokalni ured za zbrinjavanje opasnog otpada ili
vašu trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Više informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com i
info@elektrootpad.com ili pozivom na broj 062 606 062.
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa važećim Europskim
normama i u skladu je sa svim važećim Direktivama I
Regulativama.
EU Izjavu o sukladnosti možete preuzeti sa slijedećeg linka:
www.msan.hr/dokumentacijaartiklala

VIVAX

SRB VIVAX
1
PEGLA NA PARU
Važno je da pre upotrebe uređaja u potpunosti
pročitate ova uputstva I da ih sačuvate na
sigurnom mestu za buduću potrebu

VIVAX SRB
2
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu
tehnologiju i visoku udobnost i efikasan je u upotrebi.
Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego što krenete sa
korišćenjem Vašeg novog uređaja i sačuvajte ih i stavite
na poznato mesto za slučaj buduće potrebe.
Ukoliko se budete pridržavali uputstava, novi uređaj verno
će da Vam služi dugi niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA I ODLOŽITE
IH NA POZNATO MESTO ZA BUDUĆU POTREBU!
UKOLIKO PRODAJETE ILI POKLANJATE OVAJ
UREĐAJ, OBAVEZNO UZ UREĐAJ PRILOŽITE I OVA
UPUTSTVA!
VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE
NAPOMENE
Munja unutar jednakostraničnog trougla upozorava
korisnika na prisustvo opasnog napona unutar
proizvoda koji može da bude dovoljno snažan da
predstavlja opasnost od strujnog udara.
Uzvičnik unutar jednakostraničnog trougla upozorava
korisnika na postojanje važnih uputstava za upotrebu
i održavanje, u dokumentu priloženom uz proizvod.
OPREZ
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARATI
Ne skidajte poklopac uređaja. Ni u kom slučaju korisniku nije
dozvoljeno da sprovodi bilo kakve radnje popravke ili
prepravke uređaja. Prepustite taj posao kvalifikovanom
ovlašćenom serviseru.

SRB VIVAX
3
SIGURNOSNA UPUTSTVA I UPOZORENJA
1. Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8
godina kao i osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja jedino ako su
pod nadzorom i ako su dobili uputstva o
korišćenju uređaja na bezbedan način i
upoznati su sa opasnostima korišćenja.
2. Deca trebaju da budu pod nadzorom kako bi se
obezbedilo da se ne igraju sa uređajem.
3. Deca se ne smeju igrati uređajem.
4. Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju da
obavljaju deca ukoliko nisu pod nadzorom.
5. Pegla ne sme da se ostavi bez nadzora kada je
priključeno na napajanje.
6. Uvek isključite uređaj sa napajanja pre
punjenja rezervoara vodom (za parne pegle i
pegle sa prskanjem vode).
7. Pegla treba da se koristi samo sa pripadajućom
bazom (važi za bežične pegle).
8. Pegla nije namenjena za standardnu upotrebu
(važi samo za putne pegle).
9. Peglu je potrebno koristiti na čvrstoj i stabilnoj
površini.
10. Prilikom stavljanja pegle na podlogu, pazite da
podloga bude čvrsta i stabilna.
11. Nemojte da koristite peglu ukoliko je pala na
pod, ili na njoj postoje vidljivi znakovi oštećenja
ili iz nje curi voda.

VIVAX SRB
4
12. Prilikom rada ili hlađenja pegle, odložite peglu
na mesto koje je van dohvata dece mlađe od 8
godina.
13. Prilikom korišćenja pegle nemojte
dodirivati vruće površine. Peglu je
potrebno držati samo za ručku.
14. Pazite da uređaj uvek stoji stabilno.
15. Obratite pažnju na površinu za peglanje jer je površina
za vreme rada i nakon korišćenja vruća. Nemojte
dozvoliti da kabl napajanja dotiče grejnu ploču. Pre
odlaganja pegle, ostavite da se pegla potpuno ohladi.
16. Ako je kabl za napajanje oštećen, kako bi se izbegle
potencijalno opasne situacije nemojte koristiti uređaj.
Kabl mora da zameni proizvođač ili serviser.
17. Nikada nemojte isključivati uređaj sa napajanja
povlačeći za kabl. Nemojte da dodirujete kabl
napajanja ili utikač mokrim rukama Nikada nemojte
pomerati uređaj povlačenjem za kabl i pazite da kabl ne
bude zapetljan ili prignječen.
18. Uvek isključite uređaj sa napajanja ukoliko ga trenutno
ne upotrebljavate, ukoliko ga ostavljate bez nadzora i
pre sastavljanja, rastavljanja, čišćenja ili punjenja vode.
19. Uređaj upotrebljavajte samo u kući i samo u svrhu za
koju je namenjen.
20. Uređaj je namenjen samo za upotrebu u zatvorenim
prostorima
21. Kako bi sprečili rizik izlaganja električnom udaru,
izbegavajte prolivanje bilo kakve tečnosti po uređaju ili
njegovim delovima i nikada nemojte da uranjate uređaj,
kabl napajanja ili utikač u vodu ili bilo koju drugu
tečnost.
22. Uređaj nije namenjen za rad pomoću eksternog tajmera
ili sistema na daljinsko upravljanje. Uređaj ne sme da
bude priključen na isti kabl napajanja ili osigurač sa
drugim uređajima.

SRB VIVAX
5
23. Koristite samo odgovarajući i ispravan priključak i kabl
napajanja.
24. Ne upotrebljavajte uređaj u blizini vode, u vlažnom
podrumu ili u blizini bazena. Nemojte izlagati uređaj
direktnom sunčevom svetlu, vlazi ili velikoj prašini.
Nemojte dozvoliti da kabl napajanja visi preko ivice
stola ili police ili da dotiče vruće površine.
25. UPOZORENJE: Uvek isključite uređaj i isključite ga sa
napajanja pre promene pribora ili ukoliko morate da
dodirujete delove koji se pomeraju za vreme rada
uređaja.
26. Ako uređaj nećete koristiti duže vreme, potrebno ga je
isključiti iz napajanja. Čuvajte uređaj na suvom i
zatvorenom mestu.
27. Koristite jedino pribor koji ste dobili zajedno s uređajem.
Upotreba neoriginalnog pribora ili pribora koji nije
preporučio proizvođač može biti opasna i može da
izazove štetu ili povrede.
28. Nemojte da koristite uređaj u drugu svrhu nego samo
za koju je namenjen.
29. Kako biste sprečili nastajanje povreda ili opekotina,
nemojte da peglate tkanine koje su obučene na telu.
30. Kako biste sprečili nastajanje povreda ili opekotina ne
usmeravajte vrelu paru prema telu ili drugim osobama
ili kućnim ljubimcima.
Električno priključenje: Proverite da li napajanje naznačeno
na nalepnici uređaja odgovara napajanju vaše električne mreže.
Utikač napajanja mora da se priključi samo na napajanje 220-
240 V ~ 50 Hz, sa izvedenim uzemljenjem.
Na uređaju nemojte da obavljate nikakve druge operacije osim
čišćenja i održavanja. Ne pokušavajte da popravljate uređaj,
podešavate ili menjate delove unutar uređaja. Za servisne
radnje kontaktirajte ovlašćenog servisera.
NEMOJTE DA URANJATE UREĐAJ ILI KABL
NAPAJANJA U VODU ILI DRUGE TEČNOSTI

VIVAX SRB
6
DELOVI UREĐAJA
A: Dugme za regulaciju pare
B: Dugme za snažnu paru
C: Dugme za prskanje pare
D: Svetlosni indikator rada
E: Držač kabla
F: Okretno dugme za regulaciju
temperature
G: Rezervoar vode
H: Grejač ploča od keramike
I: Prskalica
J: Poklopac rezervoara za vodu
K: Dugme za samočišćenje
Tehničke informacije:
1. Visoko precizan termostat: Pegla poseduje visoko precizan termostat.
Raspon temperatura je podešen prema vrstama materijala koji peglate.
2. Zaštitni toplotni osigurač: Kada radna temperatura premaši normalni
raspon, osigurač će se automatski otopiti i prekinuti napajanje pegle
strujom. Kada se to dogodi peglu treba odneti u ovlašćeni servis kako bi se
izbegli potencijalni rizici..
A
C
B
D E
J
I
K H
G
F

SRB VIVAX
7
Glavne funkcije
Jak mlaz pare
Jaka para pod visokim pritiskom omogućava peglanje jakih nabora kao pomoću:
1. Efekta hemijskog čišćenja
Jaka para pod visokim pritiskom daje odličan efekat poput hemijskog
čišćenja.
2. Funkcije sterilizacije:
Para pri temperaturi od 100°C, ukoliko se koristi više puta ubija sve vrste
bacila. Ovu funkciju možete da k enje kuhinje, ioristite za čišć gračaka,
dušeka, sofa i tako dalje.
3. Praktičnost:
Jednostavno korišćenje
Široko ispuštanje pare
Snažno ispuštanje pare
Brzo zagrevanje omogućava brže peglanje odeće.
Punjenje pegle vodom:
Proverite da li je pegla isključena i kabl napajanja oisključen iz utičnice napajanja.
1. Postavite okretno dugme termostata u poziciju ‘0’ pre početka punjenja
vodom.
2. Otvorite pokopac rezervoara vode i napunite rezervoar pegle dok voda ne
dosegne nivo ‘MAX’ u rezervoaru vode.
3. Nivo vode možete da proverite na prozirnom delu rezervoara vode, kada je
pegla u uspravnom položaju. Kada nivo vode u rezervoaru padne ispod
oznake „Min”, ponovno napunite rezervoar, sledeći korake 1 do 3.
4. Nakon upotrebe, preostalu vodu izlijte iz rezervoara.
Napomena:
Za punjenje rezervoara može da se koristi čista vode iz česme. Nemojte da koristite vodene
aditive ili zamensku vodu, kao što je lanena ili mirisna voda, jer takve tečnosti mogu da
zamažui tkaninu ili oštetete peglu. Nemojte da punite vodu više od oznake "MAX".
Suvo peglanje:
1. Postavite peglu u vertikalan položaj.
2. Priključite utikač napajanja u utičnicu napajanja.
3. Postavite okretno dugme termostata na položaj MIN.
4. Sačekajte da se pegla zagreje. Kada se pegla zagrejala, oznaka rada grejača
će da se isključi.
Sada možete da započnete s peglanjem.
Upotreba prskalice vode:
Pre upotrebe funkcije prskanja vode, proverite oznaku tkanine na uputstvu za
peglanje, jer neke tkanine mogu da budu osetljive na prskanje.
Funkcija prskalice vode posebno je korisna za uklanjanje tvrdokornih nabora i
gde je potrebno dodatno pravljenje nabora na tkanini. Prskalica može da se
koristi uz funkciju pare ili prilikom suvog peglanja. Za prskanje vode, jednostavno
pritiskajte dugme za prskanje vode.

VIVAX SRB
8
Parno peglanje:
Napunite peglu vodom sledeći korake opisane u poglavlju „Punjenje pegle
vodom”.
1). Postavite peglu vertikalno i postavite okretno dugme termostata u poziciju za
vertikalno peglanje.
2). Priključite utikač napajanja u utičnicu napajanja.
3). Postavite okretno dugme termostata u poziciju za parno peglanje. Parno
peglanje moguće je jedino kada je okretno dugme termostata postavljeno na
visoku vrednost temperature ili na oznaku ‘MAX’; inače može da se dogodi
da iz otvora na grejnoj ploči kaplje voda..
4). Sačekajte da se pegla zagreje. Kada se pegla zagreje, oznaka rada grejača
će da se isključi. Podesite jačinu izlaza pare pomeranjem ručice za
podešavanje jačine pare.
5). Okrenite dugme termostata na poziciju koja odgovara vrsti tkanine koju
peglate.
Sada možete da započnete s peglanjem.
Upotreba funkcije „Pojačana para”:
Funkcija „Pojačana para” koristi se za uklanjanje jačih nabora na tkanini. Može
da se koristi za vreme parnog ili suvog peglanja.
Pritisnite dugme „Pojačana para” da bi pojačali izlaz pare. Ponekad će biti
potrebno pritisnuti dugme nekoliko puta kako bi pojačana para počela da izlazi.
Sačekajte nekoliko sekundi da para prodre u tkaninu pre ponovnog pritiska na
dugme „pojačane pare”.
Napomena:
Za optimalan kvalitet pare, nemojte koristiti funkciju pojačane pare više od tri uzastopna
puta ukoliko je indikatorska lampica rada grejača isključena.
Funkcija „Anti-Calc” (čišćenje kamenca):
Funkcija Anti-calc (uklanjanje kamenca) je trajni sklop koji se nalazi unutar
rezervoara za vodu koji služi uklanjanju nečistoća iz vode i kako bi se smanjili
problemi vezani uz nakupljanje kamenca.Kako biste produžili efikasnost rada
vaše pegle i očistili peglu od na e korake: kupljenog kamenca sledite donj
1). Isključite peglu sa napajanja i ostavite da se ohladi.
2). Uz pomoć priložene posude napunite peglu vodom do 3/4 kapaciteta.
Dodajte u vodu 1 čajnu kašičicu soli i napunite rezervoar za vodu ovim
rastvorom.
3). Ostavite rastvor u rezervoaru za vodu 15 minuta, protresajući povremeno
peglu, a zatim ispraznite rezervoar.
4). Napunite ponovo rezervoar za vodu rastvorom slane vode, povremeno
potresite peglu i ponovno ispraznite rezervoar nakon 15 minuta.
5). Napunite rezervoar običnom vodom kako biste isprali rezervoar i ispraznite
ga.
6) Za čišćenje mlaznica na grejnoj ploči, za vreme parnog peglanja pritisnite
više puta dugme za samočišćenje.

SRB VIVAX
9
Anti-Drip Funkcija (sprečavanje isticanja vode):
Ovaj sistem kontroliše protok vode na podnožje pegle. Ispod određene
temperature, anti-drip funkcija isključuje protok vode i sprečava kapanje vode na
tkaninu.
Funkcija “Auto-Shut Off” (samoisključenje) (opcija, ne svi
modeli):
Pegla će automatski da se isključi ako se ne pomera neko vreme, obično 30
sekundi u položenom položaju ili 8 minuta u vertikalnom položaju.
Kao oznaka aktivirane funkcije, svetlo indikatora automatskog isključivanja će
početi da treperi.
Da bi ponovo uključili peglu:
1). Podignite peglu i lagano je pomerite.
2). Signalno svetlo oznake automatskog isključenja će da se isključi. Uključi će
se oznaka uključenja grejača.
3). Kada se oznaka uključenja grejača isključi, pegla je spremna za upotrebu.
ODRŽAVANJE
Ostavite peglu da se potpuno ohladi pre početka čišćenja.
Nemojte da uranjate peglu, kabl ili utikač u vodu!
Nakon svake upotrebe:
1). Isključite peglu i isključite je sa napajanja.
2). Ispraznite rezervoar vode nakon svake upotrebe. Nemojte da skladištite
peglu sa napunjenim rezervoarom.
3). Sačekajte dok se pegla potpuno ne ohladi pre skladištenja i uvek je postavite
na mekanu podlogu kako bi zaštitili grejnu ploču od ogrebotina, rđe ili mrlja.
4). Nakon što se pegla potpuno ohladi, skladištite peglu u vertikalnom položaju
na suvo i hladno mesto.
Održavanje kućišta:
Nakon isključenja sa napajanja i hlađenja, kućište jednostavno obrišite vlažnom
krpom i po potrebi upotrebite blagi deterdžent.
NEMOJTE DA KORISTITE NAGRIZAJUĆA I ABRAZIVNA SREDSTVA.
Grejna ploča:
Mrlje i druge nečistoće mogu da se uklone s površine za peglanje vlažnom
krpom.
Kako biste izbegli ogrebotine, nemojte nikada da koristite metalnu krpu za
čišćenje podloge i nikad ne stavljajte peglu na grube površine. Ako se sintetičke
tkanine peglaju na previsokoj temperaturi, može da dođe do oštećenja tkanine i
grejna ploča može biti prekrivena rastopljenim ostacima sintetičke tkanine.
Najbolji način za uklanjanje sintetičkih ostataka sa grejne ploče je da zagrejete
peglu i peglate staru pamučnu krpu.
Kako bi sprečili prljanje grejne ploče i oštećenje tkanine, pre početka peglanja
tkanine nepoznatog sastava, isprobajte peglanje na malom komadiću koji nije
vidljiv za vreme nošenja.

VIVAX SRB
10
Funkcija „Self Cleaning“ (Samočišćenje)
VAŽNO: Vaša pegla će davati najbolji rezultat peglanja i duže će da traje ako
redovito, jednom mesečno ili zavisno o upotrebi i č ćeš e, primenjujete funkciju
“Self Clean” (Samoč ćiš enje).
1. Napunite rezervoar vode do polovine.
2. Postavite peglu u uspravan položaj.
3. Podesite termostat na položaj 'MAX'.
4. Uključite peglu.
5. Sačekajte da se pegla zagreje sve dok se svetlosni indikator ne isključi.
6. Odspojite peglu sa napajanja.
7. Držite peglu horizontalno iznad sudopere.
8. Pritisnite i držite pritisnuto dugme 'Self Clean' celo vreme. Iz otvora na
grejnoj ploči izlaziti će vruča voda i para.
9. Pomerajte peglu napred – nazad sve dok se rezervoar potpuno ne isprazni.
10. Otpustite dugme 'Self Clean'.
11. Uključite peglu i postavite regulator temperature u položaj "MAX", pustite
da se pegla ponovno zagreje i pustite da ostatak vode unutar rezervoara
ispari.
OPREZ :
Nikada nemojte da koristite za č ćiš enje pegle parni č čista jer to može nepovratno
da ošteti peglu.
Uklanjanje problema
Deo
Kvar
Rezervoar
za vodu Termostat Otvori za
paru Napajanje Snaga
grejača
Nema pare
Slaba para
Pegla se ne
zagreva
Odeća se pali
ili gužva
Iz otvora za
paru kaplje
voda
U
rezervoaru
za vodu
nema vode
Termostat
nije u
ispravnom
polo aju, ž
odaberite
ispravan
položaj
Uklonite
kamenac iz
otvora za
paru
Proverite radi
li indikator
zagrevanja i je
li izvor
napajanja
odgovarajući
Proverite
je li
indikator
zagrevanj
a uključen

SRB VIVAX
11
TRANSPORT i SERVIS
OPREZ
Obratite pažnju da je uređaj prilikom upotrebe stabilan. Ako tokom rada dođe do
pada ili prevrtanja uređaja, najpre isključite napajanje. Neki delovi mogu da budu
neispravni i uređaj može da bude oštećen zbog pada. U tom slučaju, nemojte
koristiti uređaj pre nego što uređaj pregleda ovlašćeni servis.
UPOZORENJE
Rukovanje i transport. Uređaj transportujte u originalnom pakovanju. Plastični
delovi mogu da se slome tokom nepravilnog transporta i neprimerene ambalaže.
Isto tako, može da dođe do oštećenja električnih delova.
Isključite uređaj sa napajanja za ili popravke. vreme premeštanja, održavanja
TEHNIČKI PODACI
Napajanje 230V Podešavanje temperature 180~220Ԩ
Frekvencija Dimenzije 50/60Hz 32.7x12.8x16cm
Snaga 2200W Površina grejne ploče 250 cm
2
Kapacitet
rezervoara
za vodu
380g Klasa zaštite Klasa I
Kapacitet
pare 15~30g/min
ZBRINJAVANJE NEUPOTREBLJIVOG UREĐAJA I
PRIJATELJSKI ODNOS PREMA OKOLINI
Proizvodi označeni ovim simbolom pripadaju grupi električne i
elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da budu odlagani
zajedno sa svakodnevnim kućnim otpadom.
Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda,
sprečavaju se potencijalno negativne posledice na ljudsko zdravlje
i okolinu, koje mogu da nastanu zbog neadekvatnog zbrinjavanja ili bacanja
ovog proizvoda.
Za više informacija o prikupljanju, zbrinjavanju i recikliranju ovog i sličnih
proizvoda pozovite vama najbliži centar za reciklažu ili se obratite prodavcu
uređaja.
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa važećim evropskim
normama i u skladu je sa svim važećim direktivama i regulativama.
Za izjavu o usaglašenosti, kontakttirajte KimTec d.o.o., Viline vode
bb, Slobodna zona Beograd L12/4, 11000 Beograd.
Telefon: 011 20 70 600
Fax: 011 2070 854 , 011 3313 596
E-mail: prodaja@kimtec.rs.

VIVAX

MK VIVAX
1
ПЕГЛА НА ПАРЕА
Важно е пред да започнете со користење на
уредот во целост да го прочитате ова
упатство и да го сочвуате на сигурно место за
во иднина

VIVAX MK
2
ДОБРОДОЈДОВТЕ!
Овој уред ги задоволува највисоките стандарди и
носи иновативна технологија и висока удобност на
употреба.
Внимателно прочитајте го ова упатство пред да
започнете со користење на вашата микробранова печка
и чувајте го упатството на сигурно и познато место за во
иднина.
Ако ги следите овие упатства и се придржувате до сите
сигурносни предупредувања, вашиот нов уред ќе ве
служи со години.
ЧУВАЈТЕ ГО ОВА УПАТСТВО И ДОКОЛКУ ГО
ПРОДАДЕТЕ ИЛИ ПОКЛОНИТЕ УРЕДОТ НА ДРУГО
ЛИЦЕ; ЗАДОЛЖИТЕЛНО ПРИЛОЖЕТЕ ГО И ОВОЈ
ПРИРАЧНИК!
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА И СИГУРНОСНИ
УПАТСТВА
Гром со симбол во триаголникот го предупредува
корисникот на присутност на опасност и
неизолиран напон во призводот кој може да биде
доволно силен да претставува опасност од струен
удар.
Извичникот во триаголникот го предупредува
корисникот на присутност на важно упатство за
користење и одржување во документот приложен
со производот.
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТ ОД СТРУЕН УДАР
НЕ ОТВАРАЈ
Немојте да го вадите поклопецот од уредот. Во никој
случај на корисникот му е дозволено да спроведува
било какви поправки на уредот. Тоа треба да го изврши
овластениот сервисер.

MK VIVAX
3
ВАЖНИ СИГУРНОСНИ МЕРКИ
1. Овој уред може да се користи од страна на
деца на возраст од 8 години и повеќе ако тие
се под постојан надзор и обезбеди
инструкции за користење на уредот безбедно
и се запознаени со опасностите од употреба.
2. Децата треба да ги надгледувате за да се
осигурате дека не си играат со уредот.
3. Децата не смеат да играат со уред.
4. Чистењето и корисничкото одржување не
смеат да ги вршат децата и доколку не се под
надзор.
5. Уредот немојте да го оставате без надзор
доколку е вклучен во струја.
6. Секогаш исклучете го уредот за напојување
пред да го полните резервоарот со вода (за
пареа и пиштол за прскање со вода).
7. Пилата треба да се користи само со својот
држач (важи само за безжични греди).
8. Пилата не е наменето за стандардна
употреба (се однесува на патосните пегли).
9. Пеглата мора да се користи и да се остава на
стабилна површина.
10. За време на поставување на пеглата на
постољето проверете дали површината на
која се наоѓа е стабилна.
11. Пеглата не смее да се користи доколку
паднала или доколку постојат видни знаци на
оштетување или доколку од пеглата истекува
вода.

VIVAX MK
4
12. Кога работи или лади уредот, ставете го во
место што е недостапно за деца на
возраст под 8 години.
13. Не ја допирајте грејната плоча кога го
користите апаратот. Држете го апаратот
само за ручек.
14. Проверете дали уредот е секогаш стабилен.
15. Обрнете внимание на површината на железото
бидејќи површината е жешка за време на работата и
по употреба. Немојте да дозволите кабелот за
напојување да ја допре грејната плоча на пеглата.
Пред одложување на пеглата, оставете ја пеглата во
целост да се олади.
16. Ако кабелот за напојување е оштетен, за да
избегнете потенциална опасна ситуација немојте да
го користите уредот. Кабелот мора да го замените кај
производителот или сервисерот.
17. Секогаш внимавајте рацете да ви бидат суви при
извлекување на кабелот за напојување од штекер.
Никогаш немојте да го вадите кабелот со
повлекување на истиот. Никогаш не го помрднувајте
уредот со влечење на кабелот и бидете сигурни дека
кабелот не е заплеткано или мелени.
18. Ако уредот не се користи за долго време, уредот
мора да биде исклучен од напојувањето. Тие мора
да се осигура дека системот се лади. Фрлете го
уредот на суво и темно место
19. Вашиот уред исклучиво е наменет за домашно
користење.
20. Немојте да го користите за комерцијални или
индустрицки цели.
21. Немојте да го користите уредот на отворен простор.
22. За да се спречи ризикот од изложување на
електричен шок, да се избегне истекување на

MK VIVAX
5
течноста на уредот или неговите делови, и никогаш
не го потопувајте струјниот кабел во вода или друга
течност.
23. Овој уред не е наменет за употреба со надворешен
тајмер или одвоен систем за далечинско
управување.
24. Немојте да го користите овој уред во близина на вода
или во влажни простории или во близина на базен.
Поставете го уредот подалеку од сончева светлина,
висока влага, прашина или вибрации. Немојте да
дозволите кабелот за напојување да виси на
рабовите од столицата или полиците или да дојде во
допир со врела површина.
25. Користите само прибор кој е препорачан од страна
на производителот.
26. Користете го уредот само за целта која е наменет.
27. За да спречите настанување на повреда или
изгореници немојте да пеглате ткаенина која е
облечена на тело.
28. За да спречите настанување на повреда или
изгореници немојте да ја насочувате врелата пареа
од пеглата кон тело или други лица или домашни
миленичиња.
ЕЛЕКТРИЧНО ПОВРЗУВАЊЕ: Проверете дека
снабдувањето со струја, означени на етикетата на
уредот одговара на силата на вашата електрична
мрежа. Приклучокот за струја мора да биде поврзан
само со 220-240V 50 Hz добиени од земјата.
На уредот, не вршат никакви други операции освен за
чистење и одржување. Не обидувајте се да поправка
на машина, се приспособат или промена на деловите
во внатрешноста на уредот. За промет на услуги,
контактирајте со овластен сервисен центар.
НЕМОЈТЕ ДА ГО УРОНУВАТЕ ВО ВОДА ИЛИ БИЛО
КАКВА ТЕЧНОСТ

VIVAX MK
6
ДЕЛОВИ НА УРЕДИ
A: Копче за регулација на пареа
B: Копче за прскање на пареа
C: Копче за силна пареа
D: Светлосен индикатор
E: Помошен кабел
F: Копче за регулација на
температура
G: Сад за вода
H: Подножје од нерѓосувачки
челик
I: Прскалка
J: Поклопец за садод за вода
K: Копче за самочистење
Технички информации::
1. Високо прецизен термостат: пеглата поседува високо прецизен
термостат. Опсегот на температура е прилагоден према материјалот.
2. Заштитен топлински осигурач: Кога работната температура ќе ја
надмине нормалната граница прекидачот автоматски се вклучува и го
прекинува напојувањето со струја. Кога тоа ќе се случи пеглата треба
да ја однесете во овластен сервис за да се избегнат потенцијални
ризици..
A
C
B
D E
J
I
K H
G
F

MK VIVAX
7
Главни функции
Силен млаз на пареа
Силна пареа под висок притосок овозможува пегањење на набор како
помош:
1. Ефект хемиско чистење
Силна пареа под висок притисок дава одличен ефект за хемиско
чистење.
2. Функција стерилизација
Пареа при температура од 100°C, доколку се користи повеќе пати ги
убива сите бактерии. Оваа функција можете да ја користите за
чистење на тросед, кујна, играчки и така натаму.
3. Практичност:
Едноставно користење
Широко испуштање на пареа
Силно испуштање на пареа
Брзо загревање овозможува брзо пеглање на облека.
Полнење на пеглата со вода:
Проверете дали пеглата е исклучена и кабелот за напојување и зваден од
струја.
1. Поставете го копчето на термостатот на позиција ‘0’ пред започнување
со полнење на вода.
2. Отворете го поклопецот на садот за вода и наполнете го додека не го
постигне нивото ‘MAX’ во садот за вода.
3. Нивото на вода можете да го проверите на проѕирниот дел на садот за
вода, кога пеглата е во исправена позиција. Кога нивото на вода во садот
е под ознаката „Min”, повторно наполнете го садот, следете ги чекорите
1 до 3.
4. По користење, преостаната вода излијте ја од садот на пеглата.
Забелешка:
За полнење на пеглата можете да користите чиста вода. Немојте да користите
водни адитиви или или заменска вода, како што е ланена мирисна вода, бидејќи
таката оштетата течност може да ја ткаенината или пеглата. Немојте да го
полните садот со вода над означеното ниво "MAX".
Суво пеглање:
1. Поставете ја пеглата во вертикална положба.
2. Приклучете го утикачот за напојување во струја.
3. Поставете го копчето на термостато на положба MIN.
4. Почекајте пеглата да се загрее. Кога ќе се загрее, ознаката работата на
греачот ќе се исклучи.
Сега можете да започнете со пеглање.
Користење на прскалица за вода:
Пред да почнете со функцијата прскање на вода, проверете дали ознаката
на ткаенината има упатство за пеглање, бидејќи некој ткаенини ожат да
бидат осетливи на овој начин на пеглање.

VIVAX MK
8
Функцијата прскање на вода особено е корисна за отстранување на тврди
набори и каде што е потребно дополнително правење на набор на
ткаенината. Прскалицата може да се користи со функцијата переа или за
време на суво пеглање. За прскање вода, едноставно притиснете го копчето
за прскање на вода.
Парно пеглање:
Наполнете ја пеглата со вода следејќи ги следниве чекори опишани во
поглавието „Полнење на пеглата со вода”.
1). Поставете ја пеглата вертикално и поставете го копчето на термостатот
на позиција за вертикално пеглање.
2). Приклучите го утикачот за напојување на пеглата во струја
3). Поставете го копчето на термостатот во позиција за парно пеглање.
Парното пеглање е возможно само кога копчето е поставено на висока
вредност за температура или на ознката ‘MAX’; инаку може да се случи
да од отворот на греачот на плоча да капе вода.
4). Почекајте пеглата да се зарее. Кога ќе се загрее, ознката за работа на
греачот ќе се исклучи. Прилагодете ја силината на пареата со
поместување на рачката за прилагодување на пареата.
5). Свртете го копчето на термостатот на позиција на која одговара типот на
ткаенина кога пеглате.
Сега можете да започнете со пеглање.
Користење на функцијата „Зголемување на пареа”:
Функцијата „Зголемување на пареа” се користи за отстранување на силни
набори на ткаенината. Може да се користи иза време на парно или суво
пеглање.
Притиснете го копчето „Зголемување на пареа” за да го зголемите излезот
на пареа. Понекогаш потребно е да го притиснете копчето неколку пати за
зголемување на пареата. Почекајте неколку секунди пареата да продре во
ткаенината пред повторно притискање ан копчето.
Забелешка:
Зa оптимален квалитет на пареа, немојте да ја користите функцијата
зголемување на пареа повеќе повеќе од три пати едноподруга доколку
индикаторкската сиаличка за работа на греачот е исклучена.
функција „Anti-Calc” (отстрнување на каменец):
Функцијата Anti-calc (отстрнување на каменец) е траен склоп кој се наоѓа во
садот за вода кој служи за отстранување на нечистотија од вода и да се
намалат проблемите поврзани со собирање на каменец.За да ја
продолжите ефикасноста на вашата пегла и да ја чистите пеглата од
насобраниот каменец следете ги долните чекори:
1). Одспојте ја пеглата од напојување и оставете ја да се олади.
2). Со помош на приложениот сад наполнете ја пеглата со вода до ¾
капацитет. Додадете во водата 1 чајна лажица сол и наполнете го садот
за вода.

MK VIVAX
9
3). Оставете ја водата во садот 15 минути, протресувајќи ја пеглата
повремено, а потоа испразнете го садот.
4). Наполнете повторно со солена вода, повремено протресете ја пеглата и
повторно испразнете го садот по 15 минути.
5). Наполнете го садот со обична вода за да го исперете садот и испразнете
го.
6) За чистење на млаз на грејната плоча, за време на парното греење
притиснете го повеќе пати копчето за самочистење.
Anti-Drip Функција (спречување истекување на вода):
Овој систем го контролира протокот на вода на подножјето од пеглата. Под
одредена температура, anti-drip функцијата го исклучува протокот на вода и
спречува капење на вода на ткаенината.
Функцијата “Auto-Shut Off” (самоисклучување) (опција, не
на сите модели):
Пеглата автоматски ќе се исклучи ако не се помести некое време, обично
30 секунди во легната положба или 8 минути во вертикална положба
Како ознака активирана функција, светлото за индикатор за автоматско
исклучување ќе почне да трепка.
За повторно да ја вклучите пеглата:
1). Подигнете ја пеглата и лесно движете ја.
2). Сигналното светло на ознаката автоматско исклучување ќе се вклучи. Ќе
се вклучи и ознаката за вклучување на греачот.
3). Кога ознаката за вклучување на греачот ќе се исклучи, пеглата е спремна
за чистење.
ОДРЖУВАЊЕ
Оставете ја пеглата потполно да се олади пред почеток на чистење.
Немојте да ја потопувате пеглата, кабелот или утикачот во вода!
По секоја употреба:
1). Исклучете го кабелот и одспојте го од струја.
2). Испразнете го садот за вода по секоја употреба. Немојте да ја чувате
пеглата со наполнет сад.
3). Почекајте додека пеглата во целост не се олади пред да ја чувате и
секогаш поставете ја на мека подлога за да ја заштитите грејната плоча
од гребатини, корозија или дамки.
4). Откако пеглата во целост ќе се олади, чувајте ја пеглата во вертикална
положба на суво и ладно место.
Одржување на куќиштето од пеглата
По одспојување со напојување и ладење, куќиштето едноставно избришете
го со влажна крпа и по потреба употребете благ детергент.
Немојте да користите нагризивни и абризивни средства!

VIVAX MK
10
Плоча на греачот:
Дамките и другите нечистотии можат да се отстраната од површината на
пеглата со влажна крпа. За да избегнете гребатинки, немојте да користите
метална крпа за чистење на подлогата и немојте да ја оставате пеглата на
груба површина. Најдобар начин за отстранување на синтетичките остатоци
од пеглата е да ја загреете пеглата и да пеглате на стара памучна крпа.
За да ги спречите грејните плочи и оштетувањето на ткаенината, пред да
пеглате ткаенина од непозната ткаенина, обидете се да пеглате на мало
парче кое не е видливо кога се носи.
Функција „Self Cleaning“ (Самоочистување)
ВАЖНО: Вашето железо ќе ви даде најдобри резултати за пеглање и ќе
трае подолго ако редовно ја користите функцијата "Само чистење",
еднаш месечно или од во зависност вашата употреба.
1. Наполнете го резервоарот за вода на половина од резервоарот.
2. Ставете го железото во исправена положба.
3. Поставете го термостатот во положба "MAX".
4. Вклучете го железото.
5. Почекајте додека железото да се загрее додека индикаторот не се
исклучи.
6. Исклучете го железото од напојувањето.
7. Држете го железото хоризонтално над мијалникот.
8. Притиснете го и држете го копчето 'Само-чистење' постојано. Топла вода
и пареа ќе исчезнат од загреаниот панел.
9. Лизнете го железото напред и назад додека контејнерот не се испразни
целосно.
10. Отпуштете го копчето 'Само чистење'.
11. Вклучете го апаратот и поставете го регулаторот на температура во
"MAX" позиција, нека го загрее железото и оставете ја преостанатата
вода во резервоарот да испари.
ВНИМАНИЕ :
Никогаш немојте да користите за чистење на пеглата чистач на пареа
бидејќи можете да го оштетите уредот.

MK VIVAX
11
Отстранување на проблеми
Проверка
Дефект
Сад за
вода Термостат
Отвори
за
пареа
Напојување Моќ на
греачот
Нема пареа
Слаба пареа
Пеглата се
загрева
Облеката се
пали
Во садот
за вода
нема
вода
Термостатот
не е во
правилна
положба,
одберете ја
правилната
положба
Отстране
те го
каменецо
т од
отворот
за пареа
Проверете дали
работи
индикаторот за
загревање и
дали изворот за
напојување е
соодветен
Проверет
е дали
индикато
рот за
загревањ
е е
вклучен
ТРАНСПОРТ И СЕРВИС
ВНИМАНИЕ
Пеглата мора да се користи и да се остава на стабилна површина.
За време на поставување на пеглата на постољето проверете дали
површината на која се наоѓа е стабилна. Пеглата не смее да се користи
доколку паднала или доколку постојат видни знаци на оштетување или
доколку од пеглата истекува вода.. Апаратот мора да изврши увид во
овластената услуга..
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Ракување и транспорт Уредот транспортирајте го во оргиналната кутија
или замотан во заштитна амбалажа или мека крпа.
Неисправна амбалажа може да предизвика оштетување на надворешната
површина на уредот.

VIVAX MK
12
СПЕЦИФИКАЦИИ
Напојување 230V Прилагодување на
температура 180~220Ԩ
Фреквенција 50/60Hz Димензии 32.7x12.8x16cm
Моќ 2200W Поврина на плочата со
греач 250 cm2
Капацитет
на садот за
вода
380g Класа заштита Класа I
Капацитет
на пареа 15~30g/min
Пријателски однос према околината
Производот означен со овој симбол означува дека производот
припаѓа во групата на електрична и електронска опрема (ЕЕ
Производи ) и не смее да се одложува заедно со домаќинскиот
отпад.
Правилно постапување, згрижување и рециклирње на
производот, спречува потенцијална негативна последица на човековото
здравје и околината, која може да настане заради неадекватно згрижување
или отстранување на овој производ.
За повеќе информации за рециклирање и згрижување на овој производ ве
молиме контактирајте вашата локална фирма за згрижување на ваков тип
на отпад или маркетот од каде што сте го купиле овој производ.
ЕУ Изјава за согласност
Овој уред е произведен во согласност со важечките Европски
норми и е во согласност со сите важечки Директиви и
Регулативи.
ЕУ Изјавата за согласност можете да ја преземете од
следниов линк: www.msan.hr/dokumentacijaartiklala

SI VIVAX
1
PARNI LIKALNIK
Pred uporabo natančno preberite navodila in jih
shranite za morebitno prihodnjo uporabo.

VIVAX SI
2
DOBRODOŠLI!
Hvala vam za izbiro in nakup Vivax naprave.
Ta naprava ustreza najvišjim standardom, inovativni
tehnologiji in visokemu udobju in učinkovitosti uporabe.
Pozorno preberite ta navodila pred uporabo vaše nove
naprave in jih obdržite in shranite na znano mesto v
primeru prihodnje uporabe.
Če boste držali navodil, vam bo nova naprava zvesto služila
dolga leta.
POZORNO PREBERITE TA NAVODILA IN JIH SHRANITE
ZA POZNEJŠO UPORABO!
ČE PRODATE ALI PREDATE TO NAPRAVO, SE
PREPRIČAJTE, DA IZDELKU PRILOŽITE TUDI TA
NAVODILA.
POMEMBNA OPOZORILA IN VARNOSTNA
NAVODILA
Strela s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika
opozarja uporabnika na prisotnost nevarne in
neizolirane napetosti v izdelku, ki je lahko dovolj
močna, da predstavlja nevarnost električnega udara.
Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika opozarja
uporabnika na pomembna navodila za uporabo in
vzdrževanje v dokumentu z izdelkom.
POZOR
Nevarnost električnega udara
NE ODPIRAJ
Ne odstranite pokrova naprave. V nobenem primeru
uporabnik ne sme izvajati kakršnih koli popravil ali
sprememb na napravi. Prepustite to delo pooblaščenemu
serviserju. Da bi zmanjšali nevarnost požara, električnega
udara, poškodb ali pri uporabi naprave, vedno upoštevajte
naslednje osnovne varnostne ukrepe, vključno z
naslednjimi.

SI VIVAX
3
VARNOSTNA OPOZORILA
1. Ta gospodinjski aparat lahko uporabljajo otroci
od 8 let dalje. Lahko ga uporabljajo osebe z
zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi, kot tudi osebe z zmanjšanimi
intelektualnimi sposobno-stmi ali
pomanjkanjem izkušenj in znanja (pod
pogojem, da so pod nadzorom ali pa da so jim
predana navodila glede uporabe aparata na
varen način in da se zavedajo vključenih
tveganj).
2. Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne
igrajo z aparatom.
3. Otroci se ne morejo igrati s to napravo.
4. Čiščenja in vzdrževanja ne smejo opravljati
otroci, razen če so pod nadzorom.
5. Likalnika se ne sme pustiti brez nadzora, ko je
priključen.
6. Pred polnjenjem rezervoarja z vodo vedno
odklopite napravo iz napajanja (za parne
likalnike in likalnike z razpršilko vode).
7. Likalnik je dovoljeno uporabljati le s
pripadajočo osnovo (velja za brezžične
likalnike).
8. Likalnik ni namenjen za standardno uporabo
(velja za potovalen likalnik).
9. Likalnik je treba uporabljati na trdni in stabilni
površini.
10. Pri nameščanju likalnika na podlago se
prepričajte, da je podlaga trdna in stabilna.

VIVAX SI
4
11. Ne uporabljajte likalnika, če je padel na tla, ali
so na njemu vidni znaki poškodb ali iz njega
odteka voda.
12. Pri delu ali hlajenju likalnika postavite likalnik na
mesto izven dosega otrok, mlajših od
8 let.
13. Ne dotikjte se vroče površine pri uporabi
likalnika. Likalnik je treba držati samo za
ročko.
14. Pazite,da naprava stalno stoji stabilno.
15. Pazite na površino za likanje, ker je površina med
obratovanjem in po uporabi vroča. Ne dovolite, da se
napajalni kabel dotika ogrevane plošče likalnika. Pred
odlaganjem likalnika, pustite, da se likalnik popolnoma
ohladi.
16. Če je napajalni kabel poškodovan, da bi se izognili
potencialno nevarni situaciji ne uporabljajte naprave, .
Kabel morata zamenjati proizvajalec ali serviser.
17. Naprave nikoli ne izklapljajte iz električnega omrežja z
vlečenjem za kabel. Ne dotikajte se napajalnega kabla
ali vtiča z mokrimi rokami. Naprave nikoli ne premikajte
s potegom za kabel in pazite, da kabel ni zapleten ali
stisnjen.
18. Vedno izključite napravo iz napajanja, če je trenutno ne
uporabljate in če jo pustite brez nadzora in pred
montažo, demontažo ali čiščenjem.
19. Napravo uporabljajte samo v gospodinjstvu in samo za
namen, za katerega je namenjena.
20. Naprava je namenjena samo notranji uporabi.
21. Da bi preprečili nevarnost izpostavljanja električnemu
udaru, ne polivajte kakršnih koli tekočin po napravi ali
njenih delih, in nikoli ne potapljajte napajalnega kabla
ali vtikača v vodo ali katerokoli drugo tekočino.
22. Naprava ni namenjena za delovanje s pomočjo

SI VIVAX
5
zunanjega timerja ali daljinskega upravljalnika.
Naprava ne sme biti priključena na isti napajalni kabel
ali varovalke z drugimi napravami.
23. Uporabljajte le ustrezen in pravilen priključek in
napajalni kabel.
24. Naprave ne uporabljajte v bližini vode, v vlažni kleti ali
v bližini bazena. Naprave ne izpostavljajte neposredni
sončni svetlobi, vlagi ali pretiranemu prahu. Ne
dovolite, da napajalni kabel visi čez rob mize ali police
ali se dotika vroče površine.
25. OPOZORILO: Pred zamenjavo dodatne opreme ali če
se želite dotakniti delov, ki se premikajo med
delovanjem naprave, vedno izklopite napravo in jo
odklopite iz napajanja.
26. Če aparata ne boste uporabljali dlje časa, ga morate
izklopiti iz napajanja. Napravo hranite na suhem in
zaprtem mestu.
27. Uporabljajte samo dodatno opremo, ki ste jo dobili z
napravo. Uporaba neoriginalnih dodatkov ali dodatkov,
ki jih proizvajalec ni priporočil, je lahko nevarna in lahko
povzroči škodo ali poškodbe.
28. Naprave ne uporabljajte za druge namene, razen tistih,
za katere je namenjena.
29. Da preprečite poškodbe ali opekline, ne likajte tkanin,
ki so oblečene na telesu.
30. Da preprečite poškodbe ali opekline, pare ne
usmerjajte z likalnika v telo ali druge osebe ali domače
živali.
Električni priklop: Preverite da napajanje, ki je navedeno na
etiketi izdelka ustreza napajanju vašega električnega omrežja.
Napajalni vtič mora biti priključen na napajanje 220-240 V ~
50/60 Hz .
Na napravi ne opravljajte drugih dejavnosti, razen čiščenja in
vzdrževanja. Ne poizkušajte sami popravljajte naprave,
nastavitev ali menjati delov znotraj naprave. Za opravljanje
servisa se obrnite na pooblaščenega serviserja.
NE POTAPLJAJTE KABLA ALI NAPRAVE V VODO ALI
DRUGE TEKOČINE

VIVAX SI
6
DELI NAPRAVE
A: Ročka za regulacijo pare
B: Tipka za močnejšo paro
C: Tipka za razprševanje vode
D: Svetlobni indikator delovanja
E: Pomični nosilec kabla
F: Vrtljivi gumb za regulacijo
temperature (termostat)
G: Rezervoar za vodo
H: Keramična grelna plošča
I: Škropilnik
J: Pokrov rezervoarja za vodo
K: Samočistilna tipka
Tehnični podatki:
1. Visoko natančen termostat: Likalnik ima visoko natančen termostat.
Temperaturno območje je nastavljeno glede na vrste materialov, ki jih
likate.
2. Zaščitna toplotna varovalka: Če delovna temperatura preseže normalno
vrednost, se varovalka samodejno raztopi in odklopi napajanje likalnika.
Kadar se to zgodi, je treba likalnik prinesti na pooblaščen servis, da bi se
izognili morebitnim tveganjem.
A
C
B
D E
J
I
K H
G
F

SI VIVAX
7
Glavne funkcije:
Močne curek pare
Močna para pod visokim pritiskom omogoča likanje močnih gub kot s pomočjo:
1. Učinek kemičnega čiščenja
Močna para pod visokim pritiskom daje odličen učinek kot kemično čiščenje.
2. Sterilizacijska funkcija:
Para pri temperaturi 100 ° C, če se uporablja večkrat, ubije vse vrste
bakterij. To funkcijo lahko uporabite za čiščenje kuhinje, igrač, vzmetnic,
kavčev in podobno.
3. Praktičnost:
Enostavna uporaba
Široko sproščanje pare
Močno sproščanje pare
Hitro segrevanje omogoča hitrejše likanje oblačil.
Polnjenje likalnika z vodo:
Prepričajte se, da je likalnik izklopljen, napajalni kabel izključen iz omrežne
vtičnice.
1. Vrtljiv gumb termostata nastavite na položaj " 0" pred začetkom polnjenja z
vodo.
2. Odprite pokrov rezervoarja vode in polnite rezervoar likalnika, dokler voda ne
doseže " MAX "v rezervoarju za vodo.
3. Ko je likalnik v pokončnem položaju, lahko preverite nivo vode na prosojnem
delu posode za vodo. Ko nivo vode v rezervoarju pade pod oznako "Min",
napolnite rezervoar po korakih 1 do 3.
4. Po uporabi sperite preostalo vodo iz rezervoarja likalnika.
Opomba:
Za polnjenje se lahko uporabi čisto vodo iz pipe. Ne uporabljajte aditivov na vodni osnovi
ali nadomestno vodo, kot so lanena ali dišavna voda, saj lahko takšne tekočine tkanine
poškodujejo ali poškodujejo likalnik. Ne napolnite vode več kot do oznake "MAX".
Suho likanje:
1. likalnik postavite v navpični položaj.
2. Priključite vtič napajalnega kabla likalnika v vtičnico napajanja.
3. Vrtljiv gumb termostata nastavite na položaj MIN.
4. Počakajte, da se likalnik segreje. Ko se likalnik segreje, se bo indikator toplote
izklopil.
Zdaj lahko začnete likati.
Uporaba razpršilke vode:
Pred uporabo funkcije pršenja vode preverite oznako tkanine na navodilih za
likanje, ker so lahko nekatere tkanine občutljive na pršenje.
Funkcija razpršilnika vode je še posebej uporabna za odstranjevanje trdovratnih
gub in kjer je potrebna dodatna guba na tkanini. Razpršilec lahko uporabljate s
funkcijo pare ali s suhim likanjem. Za pršenje vode preprosto pritisnite gumb za
razprševanje vode.

VIVAX SI
8
Parno likanje:
Likalnik napolnite z vodo s koraki, opisanimi v poglavju "Polnjenje likalnika z
vodo".
1). Likalnik postavite navpično in nastavite vrtljivi gumb termostata v položaj za
navpično likanje .
2). Priključite napajalni kabel likalnika v vtičnico napajanja.
3). Nastavite vrtljiv gumb termostata na položaj za parno likanje. Likanje s paro
je možno le, če je gumb termostata nastavljen na visoko temperaturo ali na
oznako ‘MAX’; sicer se lahko zgodi, da iz odprtine na ogrevalni plošči kaplja
voda.
4). Počakajte, da se likalnik segreje. Ko se likalnik segreje, se bo indikator toplote
izklopil. Prilagodite moč pare s premikanjem gumba za nastavitev moči pare.
5). Gumb termostata obrnite v položaj, ki ustreza vrsti tkanine, ki jo likate.
Zdaj lahko začnete likati.
Uporaba funkcije »Več pare«:
Funkcija "Več pare" se uporablja za odstranjevanje močnejših gub na tkanini.
Lahko se uporablja med parnim ali suhim likanjem
Pritisnite gumb "Več pare", da povečate izhod pare. Včasih boste morali večkrat
pritisniti gumb, da povečate izhod pare. Počakajte nekaj sekund, preden para
prodre v tkanino, preden ponovno pritisnete gumb "več pare".
Opomba:
Za optimalno kakovost pare ne uporabljajte funkcije za povečanje pare več kot trikrat
zapored, če se je indikator toplote grelnika izkloplil.
Funkcija "Anti-Calc":
Anti-calc funkcija (odstranjevanje vodnega kamna) je trajen sklop v rezervoarju
za vodo, ki služi za odstranjevanje nečistoč iz vode in za zmanjšanje težav,
povezanih z akumulacijo vodnega kamna.Da bi podaljšali učinkovitost dela
vašega likalnika in očistili likalnik nabranega vodnega kamna , upoštevajte
spodnja navodila:
1). Odklopite likalnik iz napajanja in pustite, da se ohladi.
2). Z pomočjo priložene posode napolnite likalnik z vodo do 3/4 kapacitete.
Dodajte 1 čajno žličko soli v vodo in napolnite rezervoar za vodo s to
raztopino.
3). Raztopino pustite v posodi za vodo 15 minut, periodično stresajte likalnik in
nato izpraznite posodo.
4). Posodo za vodo ponovno napolnite s slano vodo, občasno stresajte likalnik
in ponovno spraznite posodo po 15 minutah.
5). Napolnite rezervoar z navadno vodo, da sperete posodo in jo izpraznite.
6) Za čiščenje šobe na ogrevalni plošči večkrat pritisnite gumb za samočistilni
postopek pri likanju s paro.

SI VIVAX
9
Funkcija Anti-Drip (preprečevanje puščanja vode):
Ta sistem uravnava pretok vode na podnožje likalnika. Pod določeno
temperaturo funkcija proti kapljanju izklopi pretok vode in preprečuje kapljanje
bode na tkanino.
Funkcija »Auto-Shut Off« (samoizklop) (možnost, ne vsi
modeli):
likalnik se samodejno izklopi, če se ne premakne nekaj časa, običajno 30 sekund
v položenem položaju ali 8 minut v navpičnem položaju.
Kot indikator aktivirane funkcije bo lučka indikatorja samodejnega izklopa začela
utripati.
Da bi ponovno vklopili likalnik:
1). Dvignite likalnik in ga rahlo premaknite.
2). Indikatorska lučka samodejnega izklopa se izklopi. Vklopil se bo Indikator
vključenega grelnika .
3). Ko je indikator vklopa gretja izklopljen, je likalnik pripravljeno za likanje.
VZDRŽEVANJE
Pustite, da se likalnik popolnoma ohladi pred začetkom čiščenja.
Ne potapljajte likalnika, kabla ali vtiča v vodo!
Po vsaki uporabi :
1). Izklopite likalnik in ga odklopite iz napajanja.
2). Po vsaki uporabi izpraznite rezervoar za vodo. Žikalnika ne shranjujte z
napolnjenim rezervoarjem.
3). Počakajte, da se likalnik popolnoma ohladi pred shranjevanjem in ga vedno
postavite na mehko površino, da zaščitite grelce pred praskami, korozijo ali
madeži.
4). Po tem, ko se je likalnik popolnoma ohladil, likalnik shranite navpično na
suhem in hladnem mestu.
Vzdrževanje ohišja likalnika:
Po izklopu iz napajanja in hlajenja, ohišje enostavno obrišite z vlažno krpo in po
potrebi uporabite blag detergent.
NE UPORABLJAJTE AGRESIVNA IN ABRAZIJSKA SREDSTVA.
Grelna plošča:
Madeže in druge nečistoče je mogoče odstraniti s površine za likanje z vlažno
krpo.
Da bi se izognili praskam, nikoli ne uporabljajte kovinske krpe za čiščenje
podlage in nikoli ne postavljajte likalnika na grobo površino. Če se sintetične
tkanine likajo pri previsoki temperaturi, se lahko poškoduje tkanina, plošče pa se
lahko prekrijejo s staljenimi ostanki sintetične tkanine. Najboljši način
odstranjevanja sintetičnih ostankov iz grelne plošče je, da likalnik segrejemo in
likamo staro bombažno krpo.
Da preprečite umazanje grelne plošče in poškodbe tkanin, pred likanjem tkanine
iz neznanesestave poskusite likati na majhnem kosu, ki ni viden med nošenjem.

VIVAX SI
10
Funkcija "Self Cleaning"(samočiščenje)
POMEMBNO: Vaš likalnik vam bo dal najboljše rezultate likanja in bo trajal dlje,
č č č če uporabite funkcijo »Self Cleaning«(samo iš enje), enkrat mese no ali glede
na vašo uporabo tudi pogosteje.
1. Napolnite rezervoar za vodo do polovice rezervoarja.
2. Postavite likalnik v pokončen položaj.
3. Nastavite termostat na položaj 'MAX'.
4. Vklopite likalnik.
5. Počakajte, da se likalnik segreje, vse dokler se lučka indikatorja ne izklopi.
6. Odklopite likalnik iz napajanja.
7. Likalnik držite vodoravno nad umivalnikom.
8. Pritisnite in ves čas držite tipko 'Self Clean'. Vroča voda in pare iztekajo iz
odprtin na ogrevani plošči.
9. Likalnik premikajte naprej in nazaj, dokler se rezervoar popolnoma ne
izprazni.
10. Spustite tipko "Self Clean'.
11. Vklopite likalnik in nastavite temperaturni regulator na položaj "MAX",
pustite, da se likalnik spet segreje in pustite, da preostala voda v notranjosti
rezervoarja izpari.
POZOR:
Nikoli ne uporabljajte za čiščenje likalnika parni čistilec, ker lahko nepopravljivo
poškodujete likalnik.
Odpravljanje težav
Del
Okvara
Rezervoar
za vodo Termostat Odprtine
za paro Napajanje Moč
grelnika
Ni pare
Slaba para
Likalnik se ne
segreje
Oblačila se
žgejo ali
mečkajo
Iz lukenj za
paro kaplja
vodo
V
rezervoarju
za vodo ni
vode
Termostat ni
v pravilnem
položaju,
izberite
pravi
položaj
Odstranite
vodni
kamen iz
odprtin za
paro
Prepričajte se,
če indikator
ogrevanja
deluje in ali je
vir napajanja
primeren
Prepričajt
e se, da
je
indikator
ogrevanja
vklopljen

SI VIVAX
11
PREVOZ IN SERVIS
POZOR
Bodite pozorni, da je naprava stabilna med uporabo. Odklopite napajanje, če
med delovanjem naprava pade ali se prevrne . Nekateri deli so morda
poškodovani, naprava pa se lahko pri padcu poškoduje. V tem primeru naprave
ne uporabljajte, preden aparat ne pregleda pooblaščeni servisni center.
OPOZORILO
Ravnanje in prevoz. Prevažajte napravo v njeni originalni embalaži. Plastični
deli se lahko zlomijo med nepravilnim prevozom in v neprimerni embalaži. Poleg
tega lahko pride do poškodb električnih delov.
Odklopite napravo iz električnega omrežja za čas prenašanja, vzdrževanja ali
popravila.
SPECIFIKACIJE
Napajanje 230V Nastavitev temperature 180~220Ԩ
Frekvencija Dimenzije 50/60Hz 32.7x12.8x16cm
Moč 2200W Površina grelne plošče 250 cm
2
Kapaciteta
vodnega
rezervoarja
380g Razred zaščite I
Zmogljivost
pare 15~30g/min
ODLAGANJE ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE
OPREME
Izdelki označeni s tem simbolom, kažejo na to, da proizvod spada
v skupino električne in elektronske opreme (EE Izdelki) in se ne
sme odlagati skupaj z gospodinjskimi ali kosovnimi odpadki.
Pravilno ravnanje, odlaganje in recikliranje izdelkov preprečuje
morebitne negativne učinke na zdravje ljudi in okolja, ki lahko
nastanejo zaradi neustreznega odlaganja ali odstranjevanja
izdelka. Za več informacij o recikliranju in odstranjevanju tega izdelka se obrnite
na vašo lokalno pisarno za odstranjevanje nevarnih odpadkov ali trgovino, kjer
ste izdelek kupili.
EU IZJAVA O SKLADNOSTI
Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi standardi
in v skladu z vsemi veljavnimi direktivami in predpisi.
EU Izjavo o skladnosti lahko prenesete iz naslednje povezave:
www.msan.hr/dokumentacijaartiklala

VIVAX SI
Termékspecifikációk
Márka: | Vivax |
Kategória: | Vas |
Modell: | IR-2202CP |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Vivax IR-2202CP, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Vas Vivax

18 Augusztus 2024

17 Augusztus 2024

17 Augusztus 2024
Útmutatók Vas
- Vas Braun
- Vas Beko
- Vas Moulinex
- Vas Nedis
- Vas LG
- Vas Grundig
- Vas Philips
- Vas Gorenje
- Vas Adler
- Vas Princess
- Vas SilverCrest
- Vas Bosch
- Vas Singer
- Vas Panasonic
- Vas Zanussi
- Vas Conair
- Vas MPM
- Vas AEG
- Vas Emerio
- Vas Hoover
- Vas Maxwell
- Vas Hyundai
- Vas Scarlett
- Vas Tefal
- Vas Siemens
- Vas Exquisit
- Vas Miele
- Vas Camry
- Vas DeLonghi
- Vas Krups
- Vas Heinner
- Vas Sunbeam
- Vas Ariete
- Vas Wilfa
- Vas Klarstein
- Vas VOX
- Vas Fagor
- Vas Unold
- Vas Jura
- Vas Brentwood
- Vas Cleanmaxx
- Vas Jocel
- Vas Duronic
- Vas Clatronic
- Vas Bomann
- Vas Ambiano
- Vas Qilive
- Vas Hotpoint
- Vas Haier
- Vas Frigidaire
- Vas Cecotec
- Vas Sencor
- Vas Privileg
- Vas Innoliving
- Vas Rowenta
- Vas Westinghouse
- Vas Thomas
- Vas Hitachi
- Vas Lagrange
- Vas Eta
- Vas Izzy
- Vas Telefunken
- Vas Nevir
- Vas Domo
- Vas Russell Hobbs
- Vas Solac
- Vas Create
- Vas Black & Decker
- Vas G3 Ferrari
- Vas Hamilton Beach
- Vas Turmix
- Vas Elta
- Vas Severin
- Vas Orbegozo
- Vas Lenoxx
- Vas Livoo
- Vas Tesla
- Vas Elica
- Vas Hotpoint Ariston
- Vas OK
- Vas Concept
- Vas SVAN
- Vas Polti
- Vas OBH Nordica
- Vas TriStar
- Vas Zelmer
- Vas ProfiCare
- Vas Tower
- Vas Koenic
- Vas Eudora
- Vas Trisa
- Vas Profilo
- Vas Mesko
- Vas Saturn
- Vas Leifheit
- Vas Melissa
- Vas Blaupunkt
- Vas Easy Home
- Vas Korona
- Vas Taurus
- Vas AFK
- Vas BEEM
- Vas Konig
- Vas H.Koenig
- Vas GlobalTronics
- Vas Lelit
- Vas Kalorik
- Vas Morphy Richards
- Vas Sanyo
- Vas Hacienda
- Vas Alpina
- Vas Philco
- Vas ECG
- Vas Foppapedretti
- Vas Rotel
- Vas Ufesa
- Vas Proctor Silex
- Vas Beper
- Vas Bestron
- Vas Breville
- Vas Orion
- Vas Becken
- Vas Swann
- Vas Comelec
- Vas Maxxmee
- Vas Arçelik
- Vas Vitek
- Vas Flama
- Vas Quigg
- Vas Calor
- Vas Tomado
- Vas Oster
- Vas Sinbo
- Vas Jata
- Vas Swan
- Vas Aigostar
- Vas Mellerware
- Vas Termozeta
- Vas Eldom
- Vas Jocca
- Vas Defy
- Vas Sunny
- Vas First Austria
- Vas Drew & Cole
- Vas Elba
- Vas Proline
- Vas Watshome
- Vas Champion
- Vas Brabantia
- Vas Imetec
- Vas Arzum
- Vas Lümme
- Vas Johnson
- Vas Nova
- Vas Koblenz
- Vas Primo
- Vas Clas Ohlson
- Vas Laurastar
- Vas Essentiel B
- Vas Team
- Vas Gallet
- Vas Kambrook
- Vas Zephir
- Vas Superior
- Vas Kunft
- Vas Grunkel
- Vas Waves
- Vas Lervia
- Vas Coline
- Vas Optimum
- Vas Andis
- Vas Weasy
- Vas Hermes
- Vas Di4
- Vas Zomix
- Vas Black Decker
- Vas Domena
- Vas Elgento
- Vas Khind
- Vas LERAN
- Vas Ursus Trotter
- Vas High One
- Vas Robinhood
- Vas LAFE
- Vas Inno-Hit
- Vas Britania
- Vas Vaporella
- Vas CHI
- Vas Girmi
- Vas Kleva
- Vas JML
- Vas Steamfast
- Vas Michelini
- Vas Vanguard
- Vas Maxim
- Vas Imarflex
- Vas Yamazen
Legújabb útmutatók Vas

31 Március 2025

31 Március 2025

31 Március 2025

24 Március 2025

20 Március 2025

14 Január 2025

14 Január 2025

13 Január 2025

13 Január 2025

13 Január 2025