Használati útmutató Vimar ELVOX 40962
Vimar
Ajtócsengő
ELVOX 40962
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Vimar ELVOX 40962 (2 oldal) a Ajtócsengő kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2
OUT
IN
OUT 18-24V 300mA
40962
Vimar SpA Viale Vicen za 14
3606 3 Marostica VI Italy
12-24V~ 760mA
IN
Dispositivo opzionale per campanello
video Wi-Fi proposto in KIT K40960 e
K40965.
Il dispositivo permette di collegare un
Campanello video Wi-Fi 40960 ad
alimentatori con tensione in uscita 12Vac
- 24Vac.
Wi-Fi
(Morsetti Blu) • Blue terminals ( )
( ) • ( )
Bornes bleues Blaue Klemmen
( ) • (Bornes azules Terminais Azuis)
( ) •
Μπλε επαφές κλέμας ( )
Led di segnalazione • Indicator LED
Led de signalisation • Anzeige-LED
LEDs de señalización • LED de sinalização
Λυχνία led επισήμανσης • LED
(Morsetti Verdi) • Green terminals( )
( ) • ( )
Bornes vertes Grüne Klemmen
( ) • (Bornes verdes Terminais Verdes)
( ) •
Πράσινες επαφές κλέμας ( )
•
Il rettificatore può essere collegato in
cascata ad un alimentatore con uscita
12Vac - 24Vac.
Tra l’uscita dell’alimentatore 12Vac - 24Vc
e l’ingresso del retticatore è possibile
collegare un cavo di lunghezza massima
pari a 20m (cavo twistato o non twistato, di
sezione 0,75, 1,00, 1,50 mm2).
Tra l’uscita del retticatore e l’ingresso
del campanello video Wi-Fi è possibile
collegare un cavo di lunghezza massima
pari a 20m (cavo twistato o non twistato, di
sezione 0,75, 1,00, 1,50 mm2).
•
The rectier can be connected in cascade
to a power supply unit with 12Vac - 24Vac
output.
It is possible to connect a cable with
maximum length 20 m (twisted or non-
twisted cable, with section 0.75, 1.00, 1.50
mm 2
) between the 12Vac - 24Vc power
supply unit output and the rectier input.
It is possible to connect a cable with
maximum length 20 m (twisted or non-
twisted cable, with section 0.75, 1.00, 1.50
mm2) between the rectier output and the
Wi-Fi video doorbell input.
Dispositif facultatif pour sonnette vidéo
Wi-Fi proposé en KIT K40960 et K40965.
Le dispositif permet de connecter une
Sonnette vidéo Wi-Fi 40960 à des
alimentations fournissant une tension de
sortie de 12 Vca - 24 Vca.
Le redresseur peut être branché en
cascade à une alimentation avec tension
de sortie 12 Vca - 24 Vca.
Possibilité de brancher un câble d’une
longueur maximale de 20 m (câble torsadé
ou non torsadé, section 0,75, 1,00,
1,50 mm2) entre la sortie de l’alimentation
12 Vca - 24 Vca et l’entrée du redresseur.
Possibilité de brancher un câble d’une
longueur maximale de 20 m (câble torsadé
ou non torsadé, section 0,75, 1,00, 1,50
mm2) entre la sortie du redresseur et
l’entrée de la sonnette vidéo Wi-Fi.
Optionales Gerät für WLAN-Video-Klingel
in SET K40960 und K40965.
Das Gerät ermöglicht den Anschluss einer
WLAN-Video-Klingel 40960 an Netzteile
mit Ausgangsspannung 12Vac - 24Vac.
Der Gleichrichter kann in Kaskade an
ein Netzteil mit Ausgang 12Vac - 24Vac
geschaltet.
Zwischen dem Ausgang des Netzteils
12Vac - 24Vac und dem Eingang des
Gle ichr i chter s kann ein Ka b e l m it
maximaler Länge von 20m (gedrilltes oder
nicht gedrilltes Kabel, Querschnitt 0,75,
1,00, 1,50 mm
2) angeschlossen werden.
Zwischen dem Ausgang des Gleichrichters
und dem Eingang der WLAN-Video-Klingel
kann ein Kabel mit maximaler Länge
von 20m (gedrilltes oder nicht gedrilltes
Kabel, Querschnitt 0,75, 1,00, 1,50 mm
2)
angeschlossen werden.
Dispositivo opcional para timbre con
cámara Wi-Fi propuesto en KIT K40960
y K40965.
El dispositivo permite conectar un timbre
con cámara Wi-Fi 40960 a alimentadores
con tensión de salida de 12 Vca - 24 Vca.
El rectificador se puede conectar en
cascada a un alimentador con salida de
12 Vca - 24 Vca.
Entre la salida del alimentador de 12 Vca -
24Vc y la entrada del recticador es posible
conectar un cable con una longitud máxima
de 20 m (cable trenzado o no trenzado, de
sección 0,75 - 1,00 - 1,50 mm2).
Entre la salida del recticador y la entrada
del timbre con cámara Wi-Fi es posible
conectar un cable con una longitud máxima
de 20 m (cable trenzado o no trenzado, de
sección 0,75 - 1,00 - 1,50 mm2).
Dispositivo opcional para a campainha
de vídeo Wi-Fi proposta no KIT K40960
e K40965.
O dispositivo permite ligar uma
Campainha de vídeo Wi-Fi 40960 a
alimentadores com tensão de saída de
12Vac - 24Vac.
O reticador pode ser ligado em cascata
a um alimentador com saída de 12Vac
- 24Vac.
Entre a saída do alimentador de 12Vac -
24Vc e a entrada do reticador é possível
ligar um cabo com um comprimento
máximo de 20m (cabo entrançado ou
não entrançado, de secção 0,75, 1,00,
1,50 mm2).
Entre a saída do reticador e a entrada da
campainha de vídeo Wi-Fi é possível ligar
um cabo com um comprimento máximo de
20m (cabo entrançado ou não entrançado,
de secção 0,75, 1,00, 1,50 mm
2).
Προαιρετικός μηχανισμός για κουδούνι
θυροτηλεόρασης Wi-Fi στο ΚΙΤ K40960
και K40965.
Ο μηχανισμός επιτρέπει τη σύνδεση ενός
κουδουνιού θυροτηλεόρασης Wi-Fi 40960
σε τροφοδοτικά με τάση εξόδου 12Vac -
24Vac.
Ο ανορθωτής μπορεί να συνδεθεί σε
σειρά με ένα τροφοδοτικό με έξοδο 12Vac
- 24Vac.
Μεταξύ της εξόδου του τροφοδοτικού 12Vac
- 24Vc και της εισόδου του ανορθωτή,
είναι δυνατή η σύνδεση ενός καλωδίου
μέγιστου μήκους 20m (συνεστραμμένο ή
μη συνεστραμμένο καλώδιο διατομής 0,75,
1,00, 1,50 mm2).
Μεταξύ της εξόδου του ανορθωτή και της
εισόδου του κουδουνιού θυροτηλεόρασης
Wi-Fi, είναι δυνατή η σύνδεση ενός
κ α λ ω δ ί ο υ μ έ γ ι σ τ ο υ μ ή κ ο υ ς 2 0 m
(συνεστραμμένο ή μη συνεστραμμένο
καλώδιο διατομής 0,75, 1,00, 1,50 mm2).
K40960 Wi-Fi
.K40965
Wi-Fi 40960
24 - 12
.
12
. 24 -
24 - 12
0,75 ) 20
.(2
1,50 1,00
Wi-Fi
) 20
.(2 1,50 1,00 0,75
Optional device for Wi-Fi video doorbell
proposed in KIT K40960 and K40965.
The device is used to connect a Wi-Fi
video doorbell 40960 to a power supply
unit with output voltage 12Vac - 24Vac.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
40962
49401793A0 00 2205
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -
mettre au rebut à un distributeur au moment de l'achat d'un nouvel appareil aux caractéristiques équivalentes. Les distributeurs de matériel électronique disposant d'une surface de vente supérieure à 400 m2 retirent
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der Benutzer muss das Altgerät bei den im Sinne dieser Richtlinie eingerichteten kommunalen Sammelstellen abgeben. Alternativ hierzu kann das
zu entsorgende Gerät beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts dem Fachhändler kostenlos zurückgegeben werden. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, die zu entsorgenden Elektronik-Altgeräte mit einer
anschließende Zuführung zum Recycling, zur Behandlung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden und fördert die
2 es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, productos electrónicos
usados de tamaño inferior a 25 cm. La recogida selectiva de estos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes, permite su tratamiento y eliminación de forma compatible con el medioambiente y evita
posibles efectos perjudiciales para la naturaleza y la salud de las personas.
é possível entregar gratuitamente ao distribuidor o aparelho que se pretende eliminar, aquando da compra de um novo equipamento de tipo equivalente. Nos distribuidores de produtos eletrónicos com uma superfície
de venda de pelo menos 400 m
2 é ainda possível entregar gratuitamente, sem obrigação de compra, os produtos eletrónicos a eliminar com dimensões inferiores a 25 cm. A recolha seletiva adequada para o posterior
reutilização e/ou reciclagem dos materiais que compõem o equipamento.
2
• .
. - (RAEE)
2 400 . .
. 25
.
2
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working
life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new
purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m
2
Direttiva EMC. Direttiva RoHS.
Norme EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN
IEC 63000.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33
Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
EMC directive. RoHS directive.
Standards EN 55032, EN 55035, EN 62368-1,
EN IEC 63000.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – art.33.
The product may contain traces of lead.
Directive CEM. Directive RoHS.
Normes EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN
IEC 63000.
Le produit pourrait contenir des traces de plomb.
EMV-Richtlinie. RoHS-Richtlinie.
Normen EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN
IEC 63000.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33.
Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
Directiva sobre compatibilidad electromagnética.
Directiva RoHS.
Normas EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN
IEC 63000.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art. 33.
El producto puede contener trazas de plomo.
Diretiva EMC. Diretiva RoHS.
Normas EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, EN
IEC 63000.
Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 –
art.33. O produto poderá conter vestígios de
chumbo.
IEC 63000.
EN EMC
EN IECEN 62368-1 , EN 55035 ,55032
63000
1907/2006 UE) REACh
33
• Per ulteriori informazioni faidate.vimar.com
• For further information see www.vimar.com website
• Pour informations détaillées voir www.vimar.com
• Für weiterführende Informationen, siehe www.vimar.com
• Más información en www.vimar.com
• Informações mais aprofundadas en www.vimar.com
• www.vimar.com
•www. .vimar com
•
•
- Tensione di alimentazione IN: 12Vac -
24Vac; Corrente massima IN: 760 mA
- Tensione in uscita (OUT): 18-24 Vdc;
Corrente massima OUT: 300 mA
muro, attraverso le viti fornite in dotazione
- Supply voltage IN: 12Vac - 24Vac;
Maximum current IN: 760 mA
- Output voltage (OUT): 18-24 Vdc;
Maximum current OUT: 300 mA
using the screws supplied
- Tension d’alimentation IN : 12 Vca - 24
Vca ; Courant maximum IN : 760 mA
- Tension de sortie (OUT) : 18-24 Vcc ;
Courant maximum OUT : 300 mA
Le redresseur peut être installé en saillie,
à l’aide des vis fournies.
- Versorgungsspannung IN: 12Vac -
24Vac; max. Strom IN: 760 mA
- Ausgangsspannung (OUT): 18-24 Vdc;
max. Strom OUT: 300 mA
Der Gleichrichter kann mit den
mitgelieferten Schrauben an der Wand
montiert werden
- Tensión de alimentación entrada: 12 Vca
- 24 Vca; Corriente máxima entrada:
760 mA
- Tensión de salida (OUT): 18 - 24 Vcc;
Corriente máxima salida: 300 mA
- Tensão de alimentação IN: 12Vac -
24Vac; Corrente máxima IN: 760 mA
- Tensão de saída (OUT): 18-24 Vdc;
Corrente máxima OUT: 300 mA
parede, através dos parafusos fornecidos
-
-
12Vac - 24Vac : -
760 :
24-18 :(OUT) -
300 :
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
40962
49401793A0 00 2205
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Termékspecifikációk
Márka: | Vimar |
Kategória: | Ajtócsengő |
Modell: | ELVOX 40962 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Vimar ELVOX 40962, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Ajtócsengő Vimar
16 December 2024
Útmutatók Ajtócsengő
- Ajtócsengő Nedis
- Ajtócsengő Grundig
- Ajtócsengő Philips
- Ajtócsengő Reolink
- Ajtócsengő SilverCrest
- Ajtócsengő Panasonic
- Ajtócsengő HQ
- Ajtócsengő Emos
- Ajtócsengő Geemarc
- Ajtócsengő EZVIZ
- Ajtócsengő Infiniton
- Ajtócsengő ORNO
- Ajtócsengő Fagor
- Ajtócsengő Hauck
- Ajtócsengő Renkforce
- Ajtócsengő CATA
- Ajtócsengő Avidsen
- Ajtócsengő Mercury
- Ajtócsengő Ring
- Ajtócsengő V-TAC
- Ajtócsengő Doro
- Ajtócsengő Smart
- Ajtócsengő Denver
- Ajtócsengő DiO
- Ajtócsengő Orbegozo
- Ajtócsengő Balay
- Ajtócsengő Nexa
- Ajtócsengő Eufy
- Ajtócsengő REV
- Ajtócsengő Lorex
- Ajtócsengő Foscam
- Ajtócsengő Intertechno
- Ajtócsengő Kogan
- Ajtócsengő Alecto
- Ajtócsengő Honeywell
- Ajtócsengő Imou
- Ajtócsengő Velleman
- Ajtócsengő Aspes
- Ajtócsengő EQ-3
- Ajtócsengő Oricom
- Ajtócsengő Chacon
- Ajtócsengő Elro
- Ajtócsengő Delta
- Ajtócsengő Olympia
- Ajtócsengő Tronic
- Ajtócsengő Arlo
- Ajtócsengő Trust
- Ajtócsengő Konig
- Ajtócsengő GlobalTronics
- Ajtócsengő Fanvil
- Ajtócsengő M-e
- Ajtócsengő Arendo
- Ajtócsengő Axis
- Ajtócsengő Brilliant
- Ajtócsengő Melinera
- Ajtócsengő Swann
- Ajtócsengő Smartwares
- Ajtócsengő Belkin
- Ajtócsengő Kruidvat
- Ajtócsengő Exibel
- Ajtócsengő KlikaanKlikuit
- Ajtócsengő Byron
- Ajtócsengő Elektrobock
- Ajtócsengő Techly
- Ajtócsengő Swissvoice
- Ajtócsengő Profile
- Ajtócsengő Marquant
- Ajtócsengő Jacob Jensen
- Ajtócsengő Steren
- Ajtócsengő Perel
- Ajtócsengő ME
- Ajtócsengő Envivo
- Ajtócsengő Milectric
- Ajtócsengő GeoVision
- Ajtócsengő Nest
- Ajtócsengő Grothe
- Ajtócsengő Netatmo
- Ajtócsengő Ubiquiti
- Ajtócsengő Hombli
- Ajtócsengő Plieger
- Ajtócsengő Extel
- Ajtócsengő DoorBird
- Ajtócsengő Gira
- Ajtócsengő Lifetec
- Ajtócsengő Urmet
- Ajtócsengő Friedland
- Ajtócsengő X-Sense
- Ajtócsengő Doorsafe
- Ajtócsengő Beafon
- Ajtócsengő Bitron Video
- Ajtócsengő Sinji
- Ajtócsengő LSC SmartConnect (Action)
- Ajtócsengő Bell4U
- Ajtócsengő Heidemann
- Ajtócsengő Unitec
- Ajtócsengő Baseline
- Ajtócsengő Legrand
- Ajtócsengő EKO
- Ajtócsengő Intersteel
- Ajtócsengő Merlin
- Ajtócsengő Pentatech
- Ajtócsengő SecuFirst
- Ajtócsengő Ebench
- Ajtócsengő Desa
- Ajtócsengő ZAMEL
- Ajtócsengő Bellman
- Ajtócsengő Mr Safe
- Ajtócsengő AVANTEK
- Ajtócsengő SkyBell
- Ajtócsengő ALC
- Ajtócsengő NuTone
- Ajtócsengő Bearware
- Ajtócsengő Vibell
Legújabb útmutatók Ajtócsengő
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
14 December 2024
14 December 2024