Használati útmutató Tefal Ultracompact Grill GC3025

Tefal Grill tányér Ultracompact Grill GC3025

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Tefal Ultracompact Grill GC3025 (2 oldal) a Grill tányér kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
Tijdens het eerste gebruik kunnen er tijdens de eerste paar minuten een geur en rook
vrijkomen.
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang
van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het
logo staat, kunnen niet meer geconsumeerd worden.
Gebruik uitsluitend accessoires die geleverd worden door en gekocht zijn in een
erkend service center.
Milieu
Verwijder de batterij uit de timer en breng de batterij naar een speciaal afvalophaalcentrum
of erkend service center (afhankelijk van het model) voordat u zich van het apparaat ontdoet.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische
dienst.
DE SICHERHEITHINWEISE
WICHTIGE VORKEHRUNGEN
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in
privaten Haushalten bestimmt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendungin
in Umgebungen wie beispielsweise:
Kochecken für das Personal in Gescften, Büros
oder sonstigen Arbeitsumfeldern,
landwirtschaftlichen Anwesen,
den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und
sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter,
Frühsckspensionen.
Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder
Personen das Gerät, wenn deren physische oder
sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie ssen
stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein.
Kinder ssen beaufsichtigt werden, um sicher zu
gehen, dass sie nicht mit dem Get spielen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von
8 Jahren und von Personen, deren körperliche oder
mentale higkeiten bzw. Wahrnehmungsfähigkeiten
eingeschränkt sind oder die über mangelnde
Erfahrungen oder Kenntnisse verfügen, nur unter
der Voraussetzung verwendet werden, dass sie
beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren
Nutzung des Gets erhalten haben und die damit
verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von
Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät und sein Netzkabel
sich stets aer Reichweite von Kindern im Alter von
unter 8 Jahren befinden.
Die zugänglichen Flächen können hrend des
Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Behren Sie
nicht die heißen Fchen des Gets.
Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr
oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes bescdigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten
Schwamm. Verwenden Sie für den Geterper einen
weichen, feuchten Lappen.
Dieses Get kann auf einer Höhe von bis zu 4.000
Metern über dem Meeresspiegel benutzt werden.
Immer
Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und außerhalb des Getes
entfernen.
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgltig durch und bewahren Sie diese griffbereit
auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle ltig.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Geräts
angegebenen Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
Wenn ein Verngerungskabel verwendet wird, muss dies mindestens den gleichen
Querschnitt haben und eine Erdung besitzen.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel mit oder ohne Verlängerungskabel den
Personenverkehr nicht behindert.
Die Kochmpfe nnen für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel
eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu
halten.
Wenn das Get in der Mitte des Tisches benutzt wird, darf es sich nicht in Reichweite von
Kindern befinden.
Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und
rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Rollen Sie das Stromkabel ganz ab bevor das Gerät anzuschlien.
Niemals
Das Get niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist.
Nehmen Sie das Get nie leer in Betrieb.
Erhitzen Sie das Gerät nicht in vertikaler Position.
Lassen Sie das Get nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand
aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte
bel, etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von rutschigen oder heißen Oberfchen.
hren Sie das Netzkabel niemals über eine scharfe Kante oder eine Wärmequelle wie
Kochplatten oder einem Gasherd.
Legen Sie keine Kochutensilien auf die Kochflächen des Gets.
Verwenden Sie keine Metallutensilien, um die Beschichtung der Garplatten zu schützen.
Fassen Sie niemals die Fettauffangschale an, wenn das Gerät heiß ist. Wenn die
Fettauffangschale hrend des Kochvorgangs voll ist, lassen Sie das Gerät erst abkühlen,
bevor Sie die Auffangschale entleeren (je nach Modell).
Schneiden Sie die Speisen nie direkt auf den Kochflächen.
Verwenden Sie keine Metallschmme und kein Scheuerpulver, um die Kochflächen nicht zu
beschädigen (zum Beispiel: die Anti-Haft-Beschichtung, ...).
Tauchen Sie das Gerät oder das Kabel niemals in Wasser. Sie können nicht in der
Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
Um Beschädigungen Ihres Gets zu vermeiden, bereiten Sie niemals flambierte Rezepte
darauf zu.
Legen Sie nie Aluminiumfolie oder sonstige Gegensnde zwischen die Platte und das
Gargut. Grillen Sie keine in Alufolie gewickelten Speisen.
Entfernbare Platten: Um eine Beschädigung der Platten zu vermeiden, verwenden Sie diese
nur auf dem Gerät, für das sie konzipiert wurden (z.B.: nicht in einem Ofen, auf einem
Gasherd oder einer Elektrokochplatte...).
Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob beide Plattenseiten richtig gereinigt wurden. Fassen
Sie die Platten während des Betriebs nicht an.
Die Platten dürfen auf keinen Fall angefasst werden, solange sie heiß sind.
Legen Sie die heiße Platte niemals in Wasser oder auf eine empfindliche Fläche.
Die Heizspirale darf nicht gereinigt werden. Bei sehr stark verschmutzter Heizspirale:llig
abkühlen lassen und mit einem trockenen Tuch abreiben.
Ratschläge/Informationen
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Get entschieden haben. Dieses Get ist
ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenenumen bestimmt.
r Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen ngigen Standards
(Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung,
Umweltschutz,...).
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es in den ersten Minuten zu leichter Geruchs- oder
Rauchentwicklung kommen.
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen
der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Lebensmittel, die mit Gegensnden in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen,
rfen nicht mehr verzehrt werden.
Verwenden Sie nur von zugelassenen Kundendienstzentren gelieferte oder verkaufte
Zuberteile.
Umwelt
Bevor Sie Ihr Get entsorgen, muss die Batterie der Zeitschaltuhr entfernt und über eine
spezielle Sammelstelle oder bei einem zugelassenen Kundendienstzentrum (je nach Modell)
entsorgt werden.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
IT CONSIGLI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Questo apparecchio è stato concepito per uso
unicamente domestico.
Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti
casi, che restano esclusi dalla garanzia:
in angoli cottura riservati al personale nei negozi,
negli uffici e in altri ambienti professionali,
nelle fabbriche,
dai clienti di alberghi, motel e altre strutture
ricettive residenziali,
in ambienti tipo camere per vacanze.
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) le cui capaci fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di
esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto
beneficiare, tramite una persona responsabile della
loro sicurezza, di una supervisione o di istruzioni
preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone le cui capaci fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive
di esperienza o di conoscenza, purché possano
beneficiare di sorveglianza o di istruzioni preliminari
relative all’uso dell’apparecchio e comprendano i
pericoli implicati. Evitare che i bambini giochino con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione
devono essere svolte unicamente da bambini dagli 8
anni in su.
Tenere l’apparecchio e il relativo cavo di alimentazione
fuori della portata dei bambini di e inferiore agli 8
anni.
La temperatura delle superfici accessibili p
essere elevata quando l’apparecchio è in funzione. Non
toccare mai le superfici calde dellelettrodomestico.
Questo apparecchio non è destinato a essere messo
in funzione per mezzo di un timer esterno o di un
sistema di comando a distanza separato.
Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Pulire le piastre con una spugna umida. Per il corpo
dellapparecchio, utilizzare un panno morbido umido.
Questo apparecchio può essere utilizzato fino a
unaltitudine di 4000 metri.
Cosa fare
Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno che all’esterno
dell’apparecchio.
Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto
illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro
apparecchio.
Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata.
Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate
sotto l’apparecchio.
Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima deve presentare almeno una sezione
equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata.
Fare attenzione a non intralciare le persone che camminano con il cavo o con la prolunga.
I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione
particolarmente sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo
di cottura.
Se l’apparecchio è usato al centro del tavolo, metterlo fuori dalla portata dei bambini.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare
un medico se necessario.
Srotolare completamente il cavo prima di collegare l’apparecchio.
Cosa non fare
Non collegare mai l’apparecchio quando non viene utilizzato.
Non usare mai l’apparecchio a vuoto.
Non riscaldare mai l’apparecchio in posizione verticale.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo.
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il muro.
Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile
verniciato...) o su un supporto morbido, come per esempio una tovaglia di gomma.
Non appoggiare l’apparecchio su di una superficie scivolosa o calda, o vicino ad essa. Non
lasciare mai il cavo pendente sopra una fonte di calore (piastre di cottura, fornelli a gas
ecc.).
Non posare utensili di cottura sulle superfici di cottura dell’apparecchio.
Per preservare il rivestimento della piastra di cottura, non utilizzare strumenti in metallo.
Non toccare il vassoio di raccolta dei grassi quando l’apparecchio è caldo. Se il vassoio di
raccolta dei grassi si riempie durante la cottura, lasciare raffreddare l’apparecchio prima di
svuotarlo. (a seconda del modello)
Non tagliare gli alimenti direttamente sulle piastre.
Non usare mai spugnette metalliche, né polveri abrasive per non danneggiare la superficie
di cottura (es.: rivestimento antiaderente, ...).
Non immergere in nessun caso l’apparecchio e il cavo elettrico in acqua. Non possono essere
FR CONSIGNES DE SECURITE
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Votre appareil a été conçu pour un usage domestique
seulement.
Il n’a pas été conçu pour être utili dans les cas
suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
dans des coins de cuisine servés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
dans des fermes,
par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caracre résidentiel,
dans des environnements de type chambres d’tes.
Cet appareil nest pas prévu pour être utili par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacis physiques, sensorielles ou mentales sont
duites, ou des personnes nuées d’exrience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu néficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur curi, dune surveillance ou d’instructions
palables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
quils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utili par des enfants âs de
8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience
et de connaissances ou dont les capacis physiques,
sensorielles ou mentales sont duites, si elles ont é
fores et encades quant à l’utilisation de l’appareil
d’une manière re et connaissent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas
être fait par des enfants à moins qu’ils soient âgés de
8 ans et plus et supervis.
Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des
enfants de moins 8 ans.
La température des surfaces accessibles peut être
élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. Ne
pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie exrieure
ou par un système de commande à distance pa.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service aps-vente ou
une personne de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
Nettoyer les plaques de cuisson avec une éponge
humide. Pour le corps de l’appareil, utiliser un chiffon
doux humide.
Cet appareil peut être utili jusqu’à une altitude de
4000 tres.
A faire
Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à
l’extérieur de l’appareil.
Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes
aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
rifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées
sous l’appareil.
Si une rallonge électrique doit être utilisée, elle doit être de section au moins équivalente
et avec prise de terre incorporée.
Veiller à ce que le cordon avec ou sans rallonge, ne ne pas la circulation des personnes.
Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un sysme de
respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires
d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
Si l’appareil est utilisé au centre de la table, le mettre hors de pore des enfants.
Si un accident se produit, passer de l’eau immédiatement sur la brûlure et appeler un
médecin si nécessaire.
A ne pas faire
Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
Ne jamais faire chauffer l’appareil en position verticale.
Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe,
meuble verni, nappe, toile cirée...).
Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cordon
pendre au-dessus d’une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz...).
Ne pas poser d’ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l’appareil.
Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, ne pas utiliser d’ustensile métallique.
Ne pas retirer le tiroir de récupération de graisses pendant la cuisson. Si le tiroir de
cupération de graisse est plein durant la cuisson, laisser refroidir l’appareil avant de le
vider (selon modèle).
Ne pas couper directement sur les plaques.
Ne jamais utiliser d’éponge tallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la
surface de cuisson (revêtement antiadhésif).
Ne jamais plonger dans l’eau l’appareil ni le cordon. Ne pas les passer au lave-vaisselle.
Pour éviter d’amer votre appareil, ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci.
Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet entre la plaque et les
aliments à cuire. Ne pas faire de cuisson en papillote.
Dans le cas de plaques amovibles : Pour éviter de détériorer les plaques, utiliser celles-ci
uniquement sur l’appareil pour lequel elles ont été conçues (ex : ne pas les mettre dans un
four, sur le gaz ou une plaque électrique…).
rifier que les 2 faces de la plaque soient bien nettoyées avant utilisation. Ne pas
manipuler les plaques de cuisson en cours d’utilisation.
Les plaques ne doivent jamais être manipulées à chaud.
Ne pas placer la plaque chaude sous l’eau ou sur une surface fragile.
La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son refroidissement
complet et la frotter avec un chiffon sec.
Conseils / informations
Merci d’avoir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique.
Pour votre curité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagtique, Matériaux en contact des
aliments, Environnement, ...).
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire.
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur,
les caractéristiques ou composants de ses produits.
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marqes du logo ne
peut être consommé.
N’utilisez que les accessoires fournis ou acquis auprès du centre de service agréé.
Environnement
Avant mise au rebut de votre appareil, la pile du minuteur doit être retirée et déposée dans un
centre de collecte spécialisé ou un centre Service Agréé (selon modèle).
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agréé pour que son traitement soit effectué.
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te
worden voor huishoudelijk gebruik.
Deze is niet ontworpen voor gebruik in de volgende
gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is:
in kleinschalige personeelskeukens in winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen,
door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen.
boerderijen
bed & breakfasts en andere residentle omgevingen.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en/of
toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere
personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op
een veilige wijze te gebruiken.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met
het apparaat kunnen spelen.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen
zonder ervaring of kennis, indien ze via een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder
toezicht staan of voorafgaand instructies kregen
over het gebruik van het toestel en op de hoogte
zijn van de mogelijke risico’s. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Schoonmaak- en
onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden
verricht door kinderen boven de 8 jaar die onder
toezicht staan.
Houd het apparaat en diens snoer buiten bereik van
kinderen onder de 8 jaar.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur
hoog oplopen. Raak de hete delen van het apparaat
niet aan.
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te
worden in combinatie met een tijdschakelaar of
afstandsbediening.
Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te
worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst
of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een
gevaarlijke situatie te voorkomen.
Maak de kookplaten schoon met een vochtige spons.
Gebruik een vochtige, zachte doek om de romp van
het apparaat schoon te maken.
Dit apparaat kan gebruikt worden tot op een hoogte
van 4000 meter.
Doen
Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de
binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat.
Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik;
deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat
meegeleverde accessoires.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven
stroomsterkte en spanning.
Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke
doorsnede zijn en een geïntegreerde geaarde stekker.
Zorg ervoor dat het snoer en het verlengsnoer geen gevaar opleveren voor de gebruiker.
De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)
dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele
vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
Indien het apparaat midden op de tafel wordt gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het
buiten bereik van kinderen blijft.
Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en schakel, indien
nodig, de hulp in van een huisarts.
Rol het snoer volledig uit voordat u het apparaat aansluit.
Niet doen
Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt.
Het apparaat niet gebruiken als het leeg is.
Verwarm het apparaat niet in verticale stand.
Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
Om oververhitting van het apparaat te voorkomen, dient u dit niet in een hoek of tegen
een muur te plaatsen.
Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel,
tafelkleed, gelakt meubel...) of op een onstabiele ondergrond, zoals tafelkleden met een
verende vulling.
Plaats het apparaat niet op of in de buurt van gladde of warme oppervlakken en laat het
snoer nooit boven een warmtebron hangen (kookplaat, gasfornuis, enzovoorts).
Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken van het apparaat.
Gebruik geen metalen keukengerei om de anti-aanbaklaag van de bakplaat niet te
beschadigen.
Neem de opvangbak voor vet nooit vast wanneer het apparaat heet is. Als de opvangbak
tijdens het gebruik vol loopt, laat het apparaat afkoelen voordat u het leegt. (afhankelijk
van het model)
Snijd het voedsel niet op de platen.
Gebruik om beschadiging van het bakoppervlak te voorkomen nooit een metalen spons of
schuurpoeder.
Dompel het apparaat of het netsnoer nooit onder in water. Dit apparaat dient niet
ondergedompeld te worden.
Geen geflambeerde gerechten bereiden met dit apparaat om beschadiging van uw product
te voorkomen.
U mag nooit een velletje aluminiumfolie of ander voorwerp tussen de bakplaat en de te
bereiden voedingsmiddelen leggen. Gebruik geen aluminiumfolie om uw ingrediënten in
te bakken.
Afneembare platen: Om beschadigingen van de bakplaten te voorkomen dient u deze
alleen te gebruiken bij het apparaat waar ze voor bedoeld zijn. (bijv.: niet in een oven
plaatsen, op het gas of een elektrische kookplaat).
Controleer of beide kanten van de plaat schoon zijn voor gebruik. Raak de platen niet aan
tijdens het bakken.
U dient de bakplaat nooit te hanteren wanneer deze heet zijn.
De hete bakplaat niet onder water houden of op een kwetsbare ondergrond plaatsen.
Het verwarmingselement dient niet gereinigd te worden. Indien het verwarmingselement
echt zeer vuil is wacht u tot deze geheel is afgekoeld en wrijft u hem daarna met een droge
doek af.
Informatie
Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor
huishoudelijk gebruik.
Voor uw eigen veiligheid mag u alleen accessoires of onderdelen gebruiken die speciaal voor
dit apparaat zijn ontwikkeld.
lavati in lavastoviglie.
Per evitare l’usura del vostro apparecchio non utilizzarlo per realizzare ricette flambé.
Non interporre mai un foglio di alluminio né qualsiasi altro oggetto tra la piastra e gli
alimenti da cuocere. Non cuocete al cartoccio.
In caso di piastre amovibili: Per evitare di deteriorare le piastre, utilizzarle solo
sull’apparecchio per il quale sono previste (es.: non metterle nel forno, sul fornello o su
una piastra elettrica).
Verificare che entrambe le facce della piastra siano ben pulite prima dell’uso. Non maneggiare
le piastre di cottura durante l’uso.
Le piastre non devono mai essere maneggiate a caldo.
Non mettere la piastra calda sotto il rubinetto o su una superficie fragile.
La resistenza non può essere lavata. Se è davvero sporca, aspettare il suo completo
raffreddamento e strofinarla con uno straccio asciutto.
Consigli/informazioni
Grazie per aver acquistato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso
Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i primi minuti.
La nostra società si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del
consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo non
possono essere consumati.
Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti da o acquistati presso un centro di assistenza
approvato.
Ambiente
Prima dello smaltimento dell’apparecchio, estrarre la pila del timer e consegnarla presso un
centro di raccolta specializzato o presso un centro di assistenza autorizzato (a seconda del
modello).
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere
riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
ES CONSIGNAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato se p1-ha diseñado únicamente para un uso
doméstico.
El aparato no se p1-ha diseñado para ser utilizado en
los siguientes casos, que no están cubiertos por la
garana:
en zonas de cocina reservadas al personal en
tiendas, oficinas y demás entornos profesionales,
en granjas,
por los clientes de hoteles, moteles y des
entornos de tipo residencial,
en entornos de tipo casas de turismo rural.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por
personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas, o personas
provistas de experiencia o de conocimiento, excepto
sin han podido beneficiarse a través de una persona
responsable de su seguridad, de una vigilancia o
instrucciones previas referentes al uso del aparato.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir
de 8 años de edad y personas con capacidades sicas,
sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de
experiencia o de conocimiento, siempre que dispongan
de supervisión o hayan recibido instrucciones sobre
el uso seguro del electrodostico y entiendan los
riesgos que implica. Los niños no deben jugar con
el electrodostico. Los niños no deben ocuparse
de la limpieza y el mantenimiento de usuario del
electrodoméstico, salvo que sean mayores de 8 años
y estén supervisados por un adulto.
Mantenga el electrodostico y su cable de
alimentación fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
La temperatura de las superficies accesibles puede
aumentar cuando el aparato es en funcionamiento.
No toque nunca las superficies calientes del aparato.
Este aparato no está destinado para ser puesto en
marcha mediante un reloj exterior o un sistema de
mando a distancia separado.
Si el cable de alimentación está dado, éste tiene
que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio
cnico autorizado, o una persona cualificada, para
evitar cualquier peligro.
Limpiar las placas de cocción con una esponja
meda. Para el cuerpo del aparato, utilizar un trapo
suave húmedo.
Este aparato puede utilizarse a una altitud de hasta
4000 metros.
Lo que se debe hacer
Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del
aparato.
Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes
a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato.
Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas
debajo del aparato.
Si se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo debe ser de sección al menos equivalente y
con toma de tierra incorporada.
Vigilar que el cable con o sin alargador, no molesta para la circulación de las personas.
Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan
un sistema respiratorio particularmente sensible, como los jaros. Aconsejamos a los
propietarios de jaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.
Si se utiliza el aparato en el centro de la mesa, ponerlo fuera del alcance de los niños.
Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y
acuda a un médico si fuera necesario.
Desenrolle completamente el cable antes de enchufe el aparato.
Lo que debe cuidar para evitar riesgos
No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
No utilice nunca el aparato en vacío.
No caliente nunca el aparato en posición vertical.
No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la
pared.
No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel,
mueblo barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
No coloque el aparato encima o cerca de superficies resbaladizas o calientes. No deje nunca
el cable encima de una fuente de calor (placas de cocción, cocina de gas...).
No colocar utensilios de cocción sobre las superficies de cocción del aparato.
Para preservar el revestimiento de la placa eléctrica, no utilizar utensilios metálicos.
No manipule nunca la bandeja colectora de grasa cuando el aparato es caliente. Si la
bandeja colectora de grasa se llena durante la cocción, espere hasta que el aparato se enfríe
antes de vaciarla. (dependiendo del modelo)
No cortar directamente los alimentos sobre las placas.
No utilizar nunca una esponja melica o polvos abrasivos para no estropear la superficie de
cocción (revestimiento antiadherente).
Bajo ninguna circunstancia introduzca el aparato ni el cable en agua. No pueden lavarse
en el lavavajillas.
A fin de evitar cualquier deterioro de su aparato, nunca realice ninguna receta flambeada
encima del mismo.
No colocar nunca papel de aluminio o cualquier otro objeto entre la placa y los alimentos a
cocer. No cocine alimentos envueltos en papel de aluminio.
Placas extraíbles: Para evitar deteriorar las placas, utilizarlas únicamente en el aparato
para las que han sido diseñadas (ej: no poner en un horno, sobre el gas o sobre una placa
eléctrica...).
Verificar que las dos caras de la placa están bien limpias antes de su utilización. No
manipular las placas de cocción durante su utilización.
Las placas nunca deben manipularse en caliente.
No poner la placa caliente bajo el agua o sobre una superficie frágil.
La resistencia no se limpia. Si es muy sucia, esperar a que es totalmente fría y frotarla
con un trapo seco.
Consejos/informacn
Le agradecemos que haya comprado este aparato, exclusivamente destinado a uso
doméstico.
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con
alimentos, Medio Ambiente...).
En la primera utilización, pod producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo
durante los primeros minutos.
Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del
consumidor, características o componentes de los productos.
Cualquier alimento sólido o quido que entre en contacto con piezas marcadas con el logo
no pod ser consumido.
No utilice s que accesorios provistos o adquiridos junto a un Centro de Servicio
Autorizado.
Medio ambiente
Antes de deshacerse de su aparato, la pila del minutero debe ser retirada y depositada en un
centro de recogida especializada o en un Centro de Servicio Autorizado (según modelo).
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en
uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma
adecuada.
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido apenas para uma
utilização dostica.
o foi concebido para ser utilizado nos casos
seguintes, que o estão cobertos pela garantia:
em cantos de cozinha reservados aos funcionários
nas lojas, escritórios e outros ambientes
profissionais,
em quintas,
pelos clientes de hois, motéis e outros ambientes
de cacter residencial,
em ambientes do tipo quartos de spedes.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por
pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a
não ser que tenham sido devidamente acompanhadas
e instrdas sobre a correcta utilização do aparelho,
pela pessoa responvel pela sua seguraa.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir
que as mesmas não brinquem com o aparelho.
O aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais e mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimentos, se tiverem recebido supervio ou
instruções relativamente ao uso do aparelho com
segurança e compreendam os perigos envolvidos.
As criaas não podem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não
pode ser efectuada por crianças, a menos que estas
tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de
alimentação fora do alcae de crianças com menos
de 8 anos de idade.
A temperatura das superfícies acessíveis pode
subir quando o aparelho estiver a funcionar. o
toque nas partes quentes do aparelho.
Este aparelho não se destina a ser colocado em
funcionamento por meio de um temporizador exterior
ou de um sistema de controlo à distância separado.
Se o cabo de alimentão se encontrar de alguma
forma danificado o mesmo deverá ser substituido pelo
fabricante, Serviço de Assistência Técnica autorizado
ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar
qualquer tipo de perigo para o utilizador.
Limpe as placas de cozedura com uma esponja
mida. Para o corpo do aparelho, utilize um pano
suave húmido.
Este aparelho pode ser usado a uma altitude até 4000
metros.
A fazer
Retire todas as embalagens, autocolantes ou acesrios tanto no interior como no exterior
do aparelho.
Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual
é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho.
O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra incorporada.
Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas
por baixo do aparelho.
Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção da mesma deve ser pelo menos equivalente e
com tomada de terra incorporada.
Certifique-se de que o cabo, com ou sem exteno, o impede a circulação das pessoas.
Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema respiratório
particularmente sensível, como os ssaros. Aconselhamos os proprietários de ssaros a
afas-los do local de cozedura.
Caso o aparelho seja utilizado no centro da mesa, mantenha-o fora do alcance das crianças.
Em caso de acidente, passe imediatamente a queimadura por água fria e consulte um médico
caso seja necesrio.
Desenrole o cabo por completo antes de ligar o aparelho.
A não fazer
Nunca ligue o aparelho se o estiver a ser utilizado.
Nunca utilize o aparelho vazio.
Nunca aqueça o aparelho na posição vertical.
Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, o o instale num canto ou contra uma parede.
Nunca coloque o aparelho directamente sobre um suporte delicado (mesa de vidro, toalha,
móvel envernizado…) ou sobre um suporte mole, do tipo toalha plástica.
Não coloque o aparelho em cima ou perto de superfícies escorregadias ou quentes; o
deixe o cabo de alimentação pendurado por cima de uma fonte de calor, placas eléctricas
ou fogão as…).
Não coloque utensílios de cozedura sobre as superfícies de cozedura do aparelho.
Para conservar o revestimento da placa de cozedura, não utilize utensílios metálicos.
Nunca manuseie a bandeja de recolha da gordura quando o aparelho estiver quente. Se a
bandeja de recolha da gordura ficar cheia enquanto cozinha, deixe o aparelho arrefecer
antes de a esvaziar (dependendo do modelo).
Não corte os alimentos directamente nas placas.
Nunca utilize esponjas metálicas nem pó de arear por forma a não danificar a superfície de
cozedura (revestimento antiaderente).
Nunca mergulhe o aparelho ou o respectivo cabo de alimentação dentro de água. Não lavar
naquina de lavar loiça.
Para evitar a degradão do seu aparelho,o realize receitas flambeadas no mesmo.
Nunca coloque uma folha de papel alumínio ou qualquer outro objecto entre a placa e os
alimentos a cozinhar. Não cozinhe alimentos envolvidos em papel alumínio.
Placas amovíveis: Por forma a não danificar as placas, utilize-as apenas sobre o aparelho
para as quais elas foram concebidas (ex.:o as colocar dentro do forno, sobre um bico de
s ou uma placa eléctrica ...).
Verifique se ambas as faces da placa eso bem limpas antes da utilizão. o desloque as
placas de cozedura durante a utilização.
As placas nunca devem ser manipuladas enquanto estiverem quentes.
Não coloque a placa quente dentro de água ou sobre uma superfície fgil.
A resistência não se limpa. No caso de estar realmente suja, aguarde até estar totalmente
fria e esfregue-a com um pano seco.
Conselho/informão
Parabéns por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a um uso doméstico.
Para sua segurança, este aparelho es em conformidade com as normas e regulamentações
aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em
contacto com os alimentos, Ambiente...).
Aquando da primeira utilizão, pode ocorrer uma ligeira libertação de cheiro e de fumo
durante os primeiros minutos.
A nossa empresa reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos
consumidores, as características ou os componentes deste produto.
Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o
símbolo não deverá ser consumido.
Utilize apenas os acesrios fornecidos ou adquiridos junto de um Serviço de Assistência
cnica.
Ambiente
Antes de deitar fora o aparelho, deve retirar a pilha do temporizador e depositá-la num centro
de recolha especializado ou num Serviço de Assisncia Técnica autorizado (consoante o
modelo).
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
EN SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
This appliance is intended for indoor, domestic
household use only.
It is not intended to be used in the following
applications, and the guarantee will not apply for:
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
bed and breakfast type environments.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by an
adult responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
Accessible surface temperatures can be high when
the appliance is operating. Do not touch the hot
surfaces of the appliance.
This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control
system.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its after sales service
in order to avoid any danger.
Wash the plates with a damp sponge. Use a cloth to
clean the body of the appliance.
This appliance can be used up to an altitude of 4000
meters.
Do
Before first use, remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and
the outside of the appliance.
CAUTION: the safety precautions, common to different versions depending on the
accessories supplied with your appliance, are part of the appliance. Read them carefully
before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find
and refer to them later on.
Always plug the appliance into an earthed socket.
Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be
performed by an Approved Service Centre.
Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage
indicated on the bottom of the appliance.
Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension
lead which is in good condition, has a plug with an earth connection and is suited to the
power rating of the appliance.
Position the power cord carefully, whether an extension is used or not, so that guests can
move freely around the table without tripping over it.
Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory
system, such as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
If the appliance is used in the centre of the table, keep it out of the reach of children.
If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if
necessary.
Fully unwind the power cord before plugging in the appliance.
Do not
Never leave the appliance plugged in when not in use.
Never run the appliance empty.
Do not heat the appliance in a vertical position.
Never leave the appliance unattended when in use.
To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or below a wall
cupboard.
Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished
furniture, etc.) or on a soft surface such as a tea-towel.
Never place the appliance on or near hot or slippery surfaces; the power cord must never be
close to or in contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat or resting
on sharp edges.
Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.
To preserve the cooking surface do not use metallic utensils.
Never handle the grease collection tray when the appliance is hot. If the grease collection
tray be comes full during cooking, allow the appliance to cool before emptying it (depending
on model).
Never cut food directly on the plates.
Do not use metal scourers or scouring powders to avoid damaging the cooking surface
(non-stick coating).
Never immerse the appliance, power cord or plug in water or any other liquid. They are not
dishwasher safe.
To avoid spoiling your appliance, do not use flambé recipes in connection with it at any
time.
Do not use aluminium foil or other objects between the plate and the food being cooked.
Do not cook food in aluminium foil.
Removable plates: To prevent damage to the plates, only use them on the appliance for
which they were designed (e.g., do not place in an oven, on the gas ring or electric hot-
plate, etc.).
Check that both faces of the plate are cleaned before use. Never turn the plate over during
use.
Plates should not be handled while they are hot.
Do not place the hot plate on a fragile surface or under water.
The heating coil is not to be cleaned. If it is really dirty, wait until it has cooled down and
wipe with a dry cloth.
Advice/information
Thank you for buying this appliance, which is intended for domestic use only.
For your safety, this appliance conforms to applicable standards and regulations (Low
Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environment, Materials in contact with
food…).
On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes.
Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these
products without prior notice.
Any solid or liquid foods that come into contact with parts marked with the symbol are
unfit for consumption.
Only use accessories supplied with the appliance or acquired from an approved service
centre.
Environment
Before discarding your appliance, the battery from the timer has to be removed and disposed at
a local civic waste collection centre or an approved service centre. (According model).
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
DA SIKKERHEDSANVISNINGER
VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en
almindelig husholdning.
Det er ikke beregnet til brug under følgende forhold,
og en dan brug er ikke dækket af garantien:
I et kken forbeholdt personalet i butikker,
kontorer, og i andre professionelle omgivelser.
På rde.
Af kunder hoteller, moteller og andre
beboelsesssige omgivelser.
I omgivelser af typen Bed and Breakfast.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
personer (herunder rn), hvis fysiske, sensoriske
eller mentale evner er svækkede, eller af personer
blottet for erfaring eller kendskab. De må ikke bruge
apparatet med mindre de er under opsyn eller har
modtaget forudende instruktioner om brugen af
apparatet af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
rn skal være under opsyn, for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og
opefter. De forudgående, samt personer med fysisk,
sansemotorisk eller mentalt handicap, eller personer
med manglende erfaring eller viden, benytte
apparatet kun når de overvåges, eller på forhånd er
blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forsr
de farer, der kan re forbundet hermed. rn
ikke lege med apparatet. Børn skal re mindst 8 år
gamle og under opsyn, for at foretage renring og
vedligeholdelse af apparatet.
rn under 8 år ikke have adgang til apparatet.
De tilgængelige overfladers temperatur kan blive
meget høj, når apparatet er tændt.r aldrig ved de
varme flader apparatet.
Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp
af en ekstern timer eller en rskilt fjernbetjening.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
af fabrikanten, dennes serviceværksted, eller en
tilsvarende uddannet person, for at undgå fare.
r kogepladerne af med en fugtig svamp. Brug en
blød, fugtig klud til selve apparatet.
Dette apparat kan bruges i en jde på op til 4000
meter.
Hvad man skal gøre
Fjern al emballage, klistermærker og løse dele indeni og uden apparatet.
s brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt sted. Den er lles
for de forskellige udgaver, afhængig af de tilbehørsdele, der leveres sammen med apparatet.
Tilslut altid apparatet et stik med jord.
Kontroller at de elektriske installationer er i overensstemmelse med dem, som er angivet i
bunden af apparatet.
Hvis der benyttes forlængerledning, skal den have et tværsnit, som er mindst på størrelse
med ledningens.
Sørg for, at folk ikke kan snuble over ledningen, med eller uden forlængerledning.
Osen fra stegning kan være farlig for dyr, der har et følsomt åndedtssystem, som f.eks.
fugle. Hvis der er fugle i hjemmet, anbefales det derfor at holde dem afstand af det sted,
hvor der steges.
Hvis apparatet bruges midt på bordet, skal det anbringes ledes, at det er udenfor børns
kkevidde.
Skulle ulykken ske, skyl straks forbrændingen med koldt, rindende vand og tilkald en læge,
hvis nødvendigt.
Rul ledningen helt ud før du tilslutter apparatet.
Hvad man ikke skal gøre
Tilslut aldrig apparatet, når det ikke bruges.
Brug ikke apparatet tomt.
Apparatet ikke opvarmes i lodret position.
Efterlad aldrig apparatet uden opsyn,r det er i brug.
For at und overophedning af apparatet,r det ikke placeres i et hrne eller direkte op
ad en væg.
Placer aldrig apparatet en skbelig overflade (glasbord, dug, lakeret møbel, m.v.). Undgå
at anvende apparatet en blød overflade, såsom en dækkeserviet.
Placer ikke apparatet , eller i rheden af glatte eller varme overflader. Lad aldrig
ledningen hænge ned over en varmekilde (kogeplader, gasblus m.m.).
g ikkekkenredskaber apparatets stegeflader.
Brug ikke køkkenredskaber af metal for at bevare kogepladernes belægning.
r aldrig ved fedtbakken, r apparatet er varmt. Hvis fedtbakken bliver fuld under
madlavningen, skal du lade apparatet køle ned inden bakkenmmes. (afhængig af model)
Skær aldrig direkte ned i grillpladen.
Brug aldrig en grydesvamp i metal eller skurepulver, for ikke at beskadige stegefladen
(slipbelægning).
g aldrig apparatet og ledningen i vand. Sæt dem aldrig i opvaskemaskinen.
For at und at beskadige apparat, må der ikke tilberedes flamberede retter.
g aldrig staniol eller andre genstande ind mellem pladen og de fødevarer, der skal steges.
Tilbered ikke mad der er pakket ind i staniol.
Aftagelige plader: For at und at ødelægge pladerne de kun benyttes det apparat,
de er beregnet til (eksempel: pladerne ikke benyttes i ovnen, et gasblus eller en
elektrisk kogeplade).
Kontroller, at begge pladers overflader er ordentligt rene før brug. ndter ikke kogepladerne
under brugen.
Pladerne må aldrig håndteres mens de er varme.
Den varme plade må ikke anbringes under vand eller en skrøbelig overflade.
Varmeelementet skal ikke rengøres. Hvis det er meget snavset, skal man vente til det er helt
afkølet og gnide det med en tør klud.
d / oplysninger
Tak for Deres køb af dette apparat, designet udelukkende til husholdningsbrug.
For at beskytte brugeren, er dette apparat i overensstemmelse med ldende forskrifter
og standarder (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i
kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse m.m.).
Ved første brug kan apparatet afgive en smule lugt og g.
Vores firma har en virksomhedspolitik for research og produktudvikling og kan ændre disse
produkter uden varsel.
Faste eller flydendedevarer, der kommer i berøring med delene markeret med logoet,
ikke indtages.
Brug udelukkende det tilbehør, som lger med apparatet, eller tilbehør, som er købt i et
autoriseret servicecenter.
Miljøbeskyttelse
r apparatet bortskaffes, skal batteriet i minuturet fjernes og afleveres et særligt
indsamlingssted eller et autoriseret servicested (afhængig af modellen).
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller hos et autoriseret
serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.
NO SIKKERHETSINSTRUKSJONER
VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER
Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hjemmet.
Det er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor,
og som ikke dekkes av garantien:
i kkkenkroker forbeholdt personalet i butikker,
kontorer og andre arbeidsmiljøer,
på rder,
av kundene på hotell, motell og andre steder med
hjemlig preg,
på steder som f.eks. bed & breakfast.
Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl.
barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske
evner, eller uerfarne personer, unntatt dersom de r
tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen
av apparatet fra en person med ansvar for deres
sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at
barnet ikke bruker apparatet til lek.
Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og
av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller av personer som ikke har den
nødvendige erfaring eller kunnskap, på den betingelse
at disse personene er under overvåking eller har fått
de dvendige instruksjoner i bruken av apparatet, og
at de har forståelse for de faremomenter som følger
med det. La ikke barn leke med apparatet. Rengring
og vedlikehold skal kun utføres av barn over 8 år som
er under overking.
La ikke apparatet og ledningen befinne seg innen
rekkevidde for barn under 8 år.
Temperaturen de tilgjengelige overflatene kan
være høy mens apparatet er i bruk. Man må passe på
at ingen berer de varme flatene apparatet.
Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en
utvendig timer eller et separat fjernkontrollsystem.
Dersom strømledningen er skadet, den byttes
av produsenten, dens serviceverksted eller av en
autorisert elektroforhandler. Dette for å unngå fare
ved bruk senere.
Rengjør platene med en fuktig svamp. Bruk en fuktig
klut for rengjøring av apparatets hoveddel.
Dette apparatet kan brukes i opptil 4000 meters
yde.
Det man må gjøre
Fjern all emballasje, klistremerker og løse deler inni og utenpå apparatet.
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den på et sikkert sted.
Strømtilkoble alltid apparatet til en jordet stikkontakt.
Kontroller at de elektriske installasjonene er i overensstemmelse med dem som er angitt
under apparatet.
Hvis det brukes skjøteledning, skal den p1-ha minst samme tverrsnitt og innebygd jording.
Pass at den plasseres slik at ingen kan snuble e.l. i den.
Stekeos kan være farlig for dyr med et spesielt følsomt åndedrettssystem, slik som fugler. Vi
anbefaler fugleeiere å holde fugler god avstand fra stedet det stekes .
Sørg for at apparatet er utenfor barns rekkevidde hvis det brukes på bordet.
Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall
lege hvisdvendig.
Rull ledningen helt utr du kobler til apparatet.
Det man ikke må gjøre
Apparatet ikke kobles til når det ikke er i bruk.
Apparatet aldri gå tomgang.
Ikke varm opp apparatet i loddrett stilling.
La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er i bruk.
For å unngå overoppheting av apparatet, r det ikke plasseres i et hjørne eller inntil en
vegg.
Plasser aldri apparatet en sart flate (glassbord, duk, lakkerte møbler og lignende), unn
å bruke apparatet myke underlag.
Sett ikke jernet eller i nærheten av glatte eller varme overflater og la aldri ledningen
henge over en varmekilde (kokeplater, gassbluss…).
Ikke legg kjøkkenredskaper apparatets stekeoverflater.
For å bevare belegget stekeplatene, det ikke brukes kkkenredskaper i metall.
Unn å ta fettoppsamlingsbrettet mens apparatet er varmt. Hvis oppsamlingsbrettet blir
fullt under matlagingen, apparatet avkjøles før du kan mme det (avhengig av modell).
Skjær aldri direkte i grillplaten.
Bruk ikke skuresvamp eller skurepulver da stekeoverflaten kan bli skadet (slippbelegg).
Legg aldri apparatet med varmeelementet og ledningen i vann. Skal ikke vaskes i
oppvaskmaskin.
For å unn beskadigelse av apparatet, man ikke bruke det til oppskrifter med flambering.
Aldri legg aluminiumsfolie eller andre gjenstander mellom platen, og matvarene som
tilberedes. Ikke bruk stekepapir eller folie.
Avtakbare stekeplater: For å unn å skade stekeplatene, de kun brukes det
apparatet de er beregnet for (f.eks.: De skal ikke brukes i stekeovn, gasskomfyr eller
elektriske kokeplater m.v.).
Sørg for at de to overflatene platene er godt rengjort før bruk. Ikke ndter stekeplatene
mens de er i bruk.
Platene aldri håndteres mens de er varme.
Ikke sett den varme stekeplaten ned i vann eller en skjør overflate.
Varmeelementet skal ikke rengjøres. Dersom det er svært skittent, vent til det er helt avkjølt
og tørk det med en tørr klut.
d / informasjon
Takk for at du kjøpte dette apparatet.
For din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med alle gjeldende standarder og reguleringer
(lavspenningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, materiell godkjent for kontakt med
mat, miljø).
Ved første gangs bruk kan apparatet avgi litt lukt og os.
rt firma driver kontinuerlig forskning og utvikling, og kan til enhver tid endre disse
produktene uten forvarsel.
Faste eller flytende matvarer som kommer i berøring med delene markert med dette
symbolet ikke spises.
Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres med apparatet og selges av et godkjent
servicesenter.
Miljø
r apparatet kasseres, skal batteriet i timeren tas ut og avhendes som spesialavfall eller leveres
til et godkjent servicesenter (avhengig av modell).
Ta hensyn til miljøet!
Ditt apparat inneholder mange elementer som kan gjenbrukes eller resirkuleres.
Lever apparatet inn på et resirkuleringssenter eller et godkjent servicesenter.
SV SÄKERHETSANVISNINGAR
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Apparaten är endast avsedd att användas r
hemmabruk.
Den är inte avsedd att anndas i ljande fall som
inte cks av garantin :
I pentryn för personal i butiker, kontor och på
andra arbetsplatser,
På lantbruk,
r sternas anndning hotell, motell och
andra liknande boendemiljöer,
I miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem och
liknande rum för uthyrning.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) som inte klarar av att hantera
elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet
eller nnedom, förutom om de har erhållit, genom
en person ansvarig för deras kerhet, en övervakning
eller förhand fått anvisningar angående apparatens
användning.
Om barn använder denna apparat ste de övervakas
av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker
med apparaten.
Den r apparaten får användas av barn över 8 år
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga samt av personer utan erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller har fått instruktioner
om hur apparaten ska användas på ett kert tt och
om de förstår de risker som religger. Barn r inte leka
med apparaten. Renring och användarunderhåll r
ras av barn om de är över 8 år och det sker under
ansvarigs tillsyn.
rvara apparaten och sladden utom ckll för barn
under 8 år.
Temperaturen kan vara hög de åtkomliga ytorna
när apparaten är i funktion. Rör aldrig vid apparatens
varma delar.
Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en
extern timer eller med en separat fjärrkontroll.
Om sladden skadas skall den bytas ut av tillverkaren,
dennes serviceagent eller likrdigt kvalificerad
person för att undvika fara.
Renr laggarna med en fuktig svamp. Apparatens
bas kan rengöras med en mjuk fuktad trasa.
Denna apparat kan användas på en höjd upp till 4 000
meter över havet.
Gör r
Ta bort allt rpackningsmaterial, klisterlappar och tillbehör som finns inuti och utanpå
apparaten.
s noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning ochrvara den en ker plats.
Anslut alltid stickkontakten till ett jordat uttag.
Kontrollera atttsnningen smmer överens medrkningen apparatens undersida.
Om en förngningssladd måste anndas, se till att den har motsvarande diameter och har
en jordad kontakt.
Se till att sladd eller förlängningssladd inte är i vägen r dem som går i förbi apparaten.
ken vid tillagning kan innebära fara för djur som har speciellt nsliga luftvägar, som
glar. Vi rekommenderar att glar hålls behörigt avsnd från platsen för tillagning.
Om apparaten används mitt på bordet, se till att den är utom ckhåll r barn.
Om olyckan änär framme och du kar bränna dig, skölj omedelbart bnnskadan med
kallt vatten och tillkallakare om nödvändigt.
Rulla ut sladden helt och hållet innan du ansluter apparaten.
Gör inte r
mna aldrig apparaten utan uppsikt r den annds.
t aldrig apparaten vara igång när den är tom.
rm inte upp apparaten r den står i lodrätt läge.
mna aldrig apparaten obevakad när den är i bruk.
r att undvika överhettning av apparaten r den aldrig placeras i ett hörn eller mot en
gg.
Sll aldrig apparaten direkt en ömtålig yta (glasbord, duk, lackade möbler etc.). Undvik
att slla den ett mjukt underlag som t.ex. en diskhandduk.
Placera inte apparaten eller nära hala eller varma ytor;t aldrig sladden hänga ner över
en värmekälla (spisplattor, gasspis…).
Placera inte köksredskap apparatens tillagningsytor.
Annd inte köksredskap i metall, de kan skada ytbeggningen.
Hantera aldrig facket för fettuppsamling r apparaten är varm. Om facket för fettuppsamling
blir fullt under tillagningen, t apparaten svalna innan det töms (beroende modell).
Sr aldrig upp maten när den ligger kvar på plattorna.
Annd aldrig en svamp med metalldelar eller skurmedel för att inte skada tillagningsytan
(släpp-lättbeläggning).
Sänk aldrig ned apparaten och sladden i vatten. Diska den aldrig i diskmaskinen.
Flambera inga rätter den här apparaten, det kan skada den.
Placera aldrig aluminiumfolie eller någon annan typ av föremål mellan plattan och
ingredienserna som ska tillagas. Tillaga inga livsmedel i aluminiumfolie.
stagbara plattor: För att undvika att plattorna förstörs, annd dem endast den
apparat för vilken de har konstruerats (t.ex. r de inte sllas i ugnen, över en gasga
eller en elplatta...).
Kontrollera att da sidorna av laggen är ordentligt rengjorda re användning. Rör inte
laggarna medan de används.
Plattorna ska aldrig hanteras när de är varma.
Placera inte den heta plattan under vatten eller en ömtålig yta.
Elementet ska inte rengöras. Om det är mycket smutsigt, vänta tills det svalnat helt och
gnid med en torr trasa.
d/information
Tack för att du har köpt denna apparat, som enbart är avsedd för hemmabruk.
r din kerhet överensstämmer denna apparat med alla dande standarder och
regleringar (gsnningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godnda r
livsmedelskontakt, miljö).
rstangen apparaten används, kan en svag lukt eller en liten rökutveckling förekomma
under de första minuterna.
rt retag produktutvecklar kontinuerligt produkterna varför det ibland kan rekomma
sproduktförändringar.
Fasta eller flytande livsmedel som kommer i kontakt med de delarna grillen markerade
med logon, bör inte ätas.
Annd enbart de tillbehör som medföljer apparaten eller som kommer från ett godnt
servicecenter.
Miljö
Innan du mnar in apparaten för återvinning måste batteriet till timern tas ut och återvinnas
separat eller lämnas till godkänt servicecenter (beroende modell).
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den en återvinningsstation eller en auktoriserad serviceverkstad
för omhändertagande och behandling.
FI TURVAOHJEET
TÄRKEITÄ VAROTOIMIA
Laite on tarkoitettu vain kotiyttöön.
Si ei ole tarkoitettu ytettäväksi seuraavissa
tilanteissa, jotka eit kuulu takuun piiriin :
Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien
ammatillisten ymristöjen henkikunnalle
varatuissa keittiötiloissa,
Maatiloilla,
Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten
asuntoloiden asiakkaille,
Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
Laitetta eivät saa käyttää henkit (lapset
mukaanluettuna), joiden fyysiset, aistitoiminnalliset
tai henkiset kyvyt ovat puutteelliset, eivätkä henkit,
joilla ei ole kokemusta tai tietoa sen käystä,
paitsi sii tapauksessa, et heil on tilaisuus
toimia turvallisuudesta vastuussa olevan henkin
valvonnassa tai saatuaan edeltäkäsin tarkat ohjeet
laitteen ystä.
On huolehdittava siitä, et lapset eivät leiki
laitteella.
laitetta voi käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkit, joiden fyysiset, aistitoiminnalliset tai
henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole
kokemusta tai osaamista laitteen käystä, jos he
ovat valvonnan alaisina tai jos he ovat saaneet
laitteen käyttöä koskevan turvallisen opastuksen, ja
jos he ymmärt käytön liittyvät vaarat. Ä anna
lasten leikkiä laitteella. Lapset eit saa puhdistaa tai
suorittaa ytjälle sallittuja huoltotoimenpitei,
paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja valvonnan alaisina.
Pi laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat, kun laite
on käytössä. Laitteen kuumiin osiin ei saa koskea.
laitetta ei ole tarkoitettu ynnistetväksi
ulkopuolisen ajastimen tai erillisen
kaukoädinjärjesteln avulla.
Jos verkkoliintäjohto vaurioituu, on valmistajan tai
valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän
henkin vaihdettava se, et ltetään vaara.
Puhdista paistolevyt kostealla pesusienel. Puhdista
laitteen runko kostutetulla pehmllä liinalla.
Laitetta voidaan käytä jopa 4000 metrin
korkeudessa.
Tee näin
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja varusteet niin laitteen sisältä kuin päältäkin.
Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana olevien lisävarusteiden perusteella erilaisille
malleille annetut yhteiset ohjeet huolellisesti.
Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen pistorasiaan.
Varmista, et sijoitustalouden hköistys vastaa laitteeseen merkitty tehon ja nnitteen
arvoja.
ytettäes jatkojohtoa on sen poikkipinta-alan oltava hinän sama ja on käytettävä
maadoitettua pistorasiaa; varmista, että ihmiset eivät kompastu jatkojohtoon.
Varmista, ettei kukaan sotkeudu johtoon tai jatkojohtoon.
Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden hengitys on erityisen herkkää, esimerkiksi
linnuille. Kehotamme lintujen omistajia pitään linnut poissa paistoalueelta.
Jos laitetta käytetään keskel pöytää, se on pidettä poissa lasten ulottuvilta.
Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys
äriin.
Ota liitosjohtoysin esiin ennen kuin kytket laitteen.
Ä tee näin
Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä.
Ä koskaan käy laitetta tyhjänä.
Ä käytä laitetta pystyasennossa.
Ä koskaan toiminnassa olevaa laitetta valvomatta.
Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä nurkkaan tai seinää vasten.
Ä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle (lasiytä, ytäliina, maalattu pinta
jne.) välyttämäs laitetta pehmeälpinnalla kuten pyyhkeen päällä.
Ä koskaan laita laitetta luistavalle pinnalle tai kuumalle pinnalle tai sen lähelle; äanna
johdon roikkuammönlähteen ypuolella (keittolevy, kaasuliesi...).
Ä laita valmistuslineitä laitteen paistopinnoille.
Ä käytä metallisia keittiövälineitä, muuten paistopintojen pinnoite saattaa vahingoittua.
Ä koskaan käsittele rasvankeruuastiaa, kun laite on kuuma. Jos rasvankeruuastia täyttyy
valmistamisen aikana, anna laitteenähtyä ennen sen tyhjenmistä. (riippuen mallista)
Ä koskaan leikkaa ruokaa suoraan grillauslevyllä,
Ä koskaan ytä metallisinentä tai hankausjauhetta, jotta paistopinta ei vahingoitu
(esim. tarttumista hylkivä pinnoite, ...).
Ä koskaan upota laitetta tai sen virtajohtoa veteen. Älä koskaan pese niitä
astianpesukoneessa.
lttääksesi tuotteen vahingoittumisen, älä koskaan valmista sillä liekitetty ruokia.
Ä koskaan pane alumiinifoliota tai mitään muuta ritilän ja kypsennettävän ruoan liin.
Ä laita alumiinikelmua ritilän ja grillattavan ruoan väliin.
Irrotettavat levyt: Keittolevyjen vahingoittumisen ltmiseksi ytä niitä vain laitteessa,
johon ne on tarkoitettu (älä laita niitä esim. uuniin tai kaasu- tai sähkölevylle …).
Tarkista ennen yttöä, että levyjen molemmat puolet on hyvin puhdistettu. Älä koske
paistolevyihin käytön aikana.
Levy ei koskaan saa sitellä kuumana.
Ä laita kuumaa keittolevyä veteen tai helposti särkylle pinnalle.
Vastusta ei puhdisteta. Jos se on erittäin likainen, anna laitteen jäähtyä kokonaan ja
hankaa kuivalla kankaalla.
Neuvoja/tiedot
Kiitos, että ostitn laitteen, joka on tarkoitettu ainoastaan kotitalousyttöön.
Laitteen turvallisuus on varmistettu sen noudattaessa voimassaolevia normeja ja säädöks
(Direktiivit: Bassas nnitteet, elektromagneettinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden
kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ympäristö…).
Ensimmäiselyttökerralla laitteesta saattaa syntyä vän kär ja savua.
Yhtiömme tutkii ja kehittää laitteitaan jatkuvasti ja siksi saattaa muuttaa tuotteen
ominaisuuksia siitä etukäteen ilmoittamatta.
Ruokaa, joka on joutunut kosketukseen logolla merkittyjen osien kanssa, ei pitäisi
syödä.
ytä vain mukana toimitettuja tai valtuutetusta huoltopalvelusta saatavia lisätarvikkeita.
Ymristö
Ennen kuin heität laitteen pois, poista ajastimen paristo ja vie se erikoistuneeseen
keyskeskukseen tai lkimyyntipalveluun (mallista riippuen).
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun
huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Η παρούσα συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για
οικιακή χρήση.
Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις ακόλουθες,
περιπτώσεις, οι οποίες δεν καλύπτονται από την
εγγύηση:
Σε χώρους κουζίνας που χρησιμοποιούνται από
το προσωπικό σε καταστήματα, γραφεία και άλλα
επαγγελματικά,
Σε αγροκτήματα,
Για χρήση από πελάτες ξενοδοχείων, πανδοχείων
και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα,
Σε περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζόμενων
διαμερισμάτων.
Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
άτομα υμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με
μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή άτομα χωρίς πείρα ή γνώση της
συσκευής, εκτός αν έχουν λάβει σχετικές οδηγίες για
τη χρήση της συσκευής ή επιτηρούνται από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται και να μην τους
επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 χρονών και άνω, και από άτομα με
μειωμένες φυσικές ή πνευματικές δυνατότητες ή
χωρίς εμπειρία και γνώση, μόνο εφόσον υπάρχει
η απαραίτητη παρακολούθηση ή έχουν δοθεί
οδηγίες σχετικά με την σωστή χρήση της συσκευής
και υπάρχει κατανόηση για τους κινδύνους που
υπάρχουν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με
την συσκευή. O καθαρισμός και η διατήρηση της
συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από
παιδιά, παρά μόνο αν είναι από 8 ετών και άνω και
αν τελούν υπό επίβλεψη.
Κρατήστε την συσκευή και το καλώδιο μακριά από
παιδιά κάτω των 8 χρονών.
Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών
μπορεί να είναι αυξημένη κατά την ώρα λειτουργίας
της συσκευής. Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες
της συσκευής.
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται να τίθεται σε
λειτουργία με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή χωριστό
τηλεχειριστήριο.
Εάν καταστραφεί το καλώδιο, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από
κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις, ώστε να
αποφύγετε τυχόν κινδύνους.
Καθαρίζετε τις επιφάνειες ψησίματος με ένα νωπό
σφουγγάρι. Για την κυρίως συσκευή, χρησιμοποιήστε
ένα απαλό νωπό πανί.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται έως ένα
υψόμετρο 4.000 μέτρων.
Τι πρέπει να κάνετε
Βγάλτε όλα τα υλικά της συσκευασίας, τα αυτοκόλλητα και τα αξεσουάρ, από το εσωτερικό
και εξωτερικό μέρος της συσκευής.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως και κρατείστε τις. Οι οδηγίες είναι κοινές για
διάφορους τύπους ανάλογα με ποια εξαρτήματα είναι εξοπλισμένη η συσκευή.
Να συνδέετε την συσκευή σας πάντα σε πρίζα με γείωση.
Βεβαιωθείτε ότι η ισχύς της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης αντιστοιχεί με την ισχύ που
αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής.
Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης, πρέπει να έχει το λιγότερο ίδια διατομή και
γειωμένη ρίζα.
Φροντίστε ώστε το καλώδιο, με ή χωρίς ε έκταση, να μην παρεμποδίζει την κυκλοφορία
προσώπων.
Η δημιουργία καπνού μπορεί να είναι επικίνδυνη για ζώα με πολύ ευαίσθητο αναπνευστικό
σύστημα, όπως τα πτηνά. Σας προτείνουμε να μην κρατάτε πτηνά στην κουζίνα.
Εάν η συσκευή χρησιμοποιείται στο κέντρο του τραπεζιού, φροντίστε να την
τοποθετήσετε μακριά από τα παιδιά.
Σε περίπτωση ατυχήματος, ρίξτε αμέσως κρύο νερό στο έγκαυμα και εάν είναι απαραίτητο
καλέστε γιατρό.
Ξετυλίξτε τελείως το ηλεκτρικό καλώδιο πριν να συνδέσετε τη συσκευή.
Τι πρέπει να αποφεύγετε
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν είναι άδεια.
Ποτέ μην λειτουργείτε την συσκευή άδεια.
Ποτέ μη θερμαίνετε τη συσκευή σε κάθετη θέση.
Μην μετακινείτε τη συσκευή ενώ μαγειρεύετε.
Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση της συσκευής, σας συνιστούμε να μην την
τοποθετείτε σε γωνίες και να μην ακουμπάει στον τοίχο.
Ποτέ μην τοποθετείτε την συσκευή απευθείας σε ευαίσθητες επιφάνειες (γυάλινο τραπέζι,
ρούχα, έπιπλα με βερνίκι). Αποφύγετε να την χρησιμοποιείτε επάνω σε μαλακή επιφάνεια
σαν τον μουσαμά.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε ολισθηρές ή σε καυτές επιφάνειες, μην αφήνετε
ποτέ το καλώδιο να κρέμεται επάνω σε μια πηγή θερμότητας (μάτια κουζίνας, γκάζι...).
Μην τοποθετείτε σκεύη ή εργαλεία μαγειρέματος επάνω στις επιφάνειες ψησίματος της
συσκευής.
Για τη διατήρηση της επικάλυψης της πλάκας ψησίματος μην χρησιμοποιείτε ποτέ
μεταλλικά εργαλεία.
Μην χειρίζεστε το δίσκο αποστράγγισηςταν η συσκευή είναι ζεστή. Εάν γεμίσει ο δίσκος
αποστράγγισης κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει,
προτού τον αδειάσετε. (ανάλογα το μοντέλο)
Ποτέ μην κόβετε το φαγητό όταν αυτό είναι ακόμα στις πλάκες.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε μεταλλικό σφουγγάρι, ούτε και σκόνη για τρίψιμο προκειμένου
να μην προκαλέσετε φθορά στην επιφάνεια ψησίματος (αντικολλητική επικάλυψη).
Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή και το καλώδιο στο νερό. Ποτέ μην πλένετε την ηλεκτρική
βάση στο πλυντήριο πιάτων.
Για να αποφύγετε οποιαδήποτε ζημία του προϊόντος σας, μην το χρησιμοποιήσετε ποτέ
για να παρασκευάσετε συνταγές φλαμπέ.
Μην χρησιμοποιείτε αλουμινόχαρτο ή οτιδήποτε άλλο μεταξύ της πλάκας και του
φαγητού που πρόκειται να μαγειρέψετε. Μην ψήνετε φαγητά σε αλουμινόχαρτο.
Αφαιρούμενες πλάκες: Για να αποφύγετε την φθορά των πλακών, χρησιμοποιείστε
τις αποκλειστικά στη συσκευή, για την οποία κατασκευάστηκαν . μην τις βάζετε στο
φούρνο, σε αεριούχο καυστήρα ή σε ηλεκτρική πάκα ...).
Βεβαιωθείτε πριν από κάθε χρήση ότι οι δύο όψεις της πλάκας έχουν καθαριστεί καλά.
Μην αγγίζετε τις πλάκες ψησίματος κατά τη χρήση.
Δεν πρέπει ποτέ να χειρίζεστε τις πλάκες ενώ είναι ζεστές.
Μη τοποθετείτε τη ζεστή πλάκα στο νερό ή σε εύθραυστη επιφάνεια.
Η αντίσταση δεν καθαρίζεται. Εάν είναι πολύ βρώμικη, περιμένετε έως ότου κρυώσει
εντελώς και τρίψτε τη με ένα στεγνό πανάκι.
Συμβουλές/Πληροφορίες
Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτήν την συσκευή, η οποία έχει κατασκευαστεί για
οικιακή χρήση μόνο.
Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή συμφωνεί με τα ισχύοντα πρότυπα και
τους ισχύοντες κανονισμούς (οδηγίες για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα, τα υλικά σε επαφή με τροφές, το περιβάλλον κ.λ.π.).
Όταν χρησιμοποιήσετε την συσκευή σας για πρώτη φορά, μπορεί να υπάρξει μια μικρή
μυρωδιά και λίγος καπνός κατά τα πρώτα λεπτά.
Η εταιρεία μας έχει μια τρέχουσα πολιτική έρευνας και διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει
αυτά τα προϊόντα χωρίς καμία ειδοποίηση.
Κάθε στέρεα ή υγρή τροφή η οποία έρχεται σε επαφή με τα εξαρτήματα που φέρουν το
λογότυπο δεν πρέπει να καταναλώνονται.
Να χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που είτε παρέχονται με τη συσκευή είτε τα
αγοράζετε από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Περιβάλλον
Πριν να απορρίψετε τη συσκευή σας, πρέπει ει να αφαιρέσετε τη μπαταρία του χρονοδιακόπτη
και να την απορρίψετε σε ένα ειδικό κέντρο συλλογής ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις νάλογα με το μοντέλο).
Ας συμβάλλουμε κι εμείς στην προστασία του περιβάλλοντος!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά σας συσκευή σας σε κέντρο διαλογής, το οποίο θα αναλάβει την
επεξεργασία της.
TR GÜVENLİK TALİMATLARI
ÖNEMLİ UYARILAR
Bu cihaz sadece kapalı mekanlarda evsel kullam
için tasarlanmışr.
Bu cihaz, garanti kapsanda olmayan şu
durumlarda kullanılmak uzere tasarlanmaştır:
mağaza, os ve diğer ortamlarında personele
ayrılş olan mutfak koşelerinde,
ciftliklerde,
otel, motel ve konaklama ozelli bulunan yerlerin
muşterileri tarafından,
otel odala turunden ortamlarda.
Bu cihaz, ziki, duyusal veya zihinsel kapasitesi
yetersiz olan veya bilgi veya deneyimi olmayan kişiler
tarafından (çocuklar da dahil), güvenliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi olmakn, cihazın
kulla ile ilgili önceden bilgilendirilmeden
kullalmamadır.
Cihazla oynamadıklandan emin olmak açından
çocuklar zetim altında tutulmar.
Bu cihaz 8 yaşın üzerindeki çocuklar veya azalmış
ziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip p1-ya da
deneyim veya bilgi eksikli olan kişiler tarandan,
cihazın güvenli kulla ve sebep olacağı ola
tehlikeler ile ilgili bilgi verilmesi veya zetim altında
bulundurulması durumunda kullalabilir. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kulla bakımı,
gözetim alnda olmadıkla rece 8 yaş alndaki
çocuklar tarafından yalmaz.
Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların
ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
Cihaz çalışırken açıkta olan zeylerin
sıcaklığı yüksek olabilir. Cihazın sıcak zeylerine
dokunman.
Bu cihaz harici bir zaman ayarla veya bir kumanda
sistemi ile çalışlmaya yönelik değildir.
Cihan elektrik kablosu zarar rdüğünde, ola
herhangi bir tehlikeyi önlemek açısından kablonun
yalnızca üretici veya yetkili servis tarafından p1-ya da
benzer niteliklere sahip bir elektrii tarafından
değiştirilmesi gereklidir.
Islak süngerle pirme plaka temizleyin. Cihan
gövdesini temizlemek için yumuşak ve ıslak bir bez
kullan.
Bu cihaz, 4000 metreye kadar olan ksekliklerde
kullalabilir.
Yapılması gerekenler
Cihazın içinde ve şında bulunan tüm etiketleri, aksesuarlave ambalaj ürünlerini çıkarın.
Kullanım lavuzunda bulunan talimatları dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kullanmak
üzere saklayın. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dışında, farkmodeller için aynıdır.
Cihazı her zaman toprakprize tan.
Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen güç orave gerilimle uyumlu olmasına dikkat
edin.
Eğer uzatma kablosu kullanıyorsanız, en azından aynı çapta olmalı ve topraklı prize sahip
olmalıdır.
Uzatma kablosu kullanıln veya kullanılmasın, elektrik kablosunu konuklarınızın masanın
etrafında kabloya takılmadan rahaa dolaşabileceği şekilde dikkatlice konumlandırın.
Pirme dumanları, kuşlar gibi hassas bir solunum sistemine sahip olan hayvanlar in
tehlikeli olabilir. Kuş sahiplerine kuşlarını pişirme mekanından uzak tutmalarını tavsiye
ediyoruz.
Eğer cihaz masa üzerinde kullanılacaksa, çocukların erişemeyeceği bir yere koyun.
Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine derhal soğuk su kün ve gerekirse bir doktor
çağırın.
Kabloyu tamamen ın ve prize takın.
Yapılmaması gerekenler
Kullanılmadığı zamanlarda cihazı asla prizde bırakmayın.
Cihazı kesinlikle içi boş halde çalıştırmayın.
Cihazı dikey konumda ısıtmayın.
Cihaz çalışır durumdayken kesinlikle yanından ayrılmayın.
Cihazın ırı ısınmasını önlemek in, köşelerde p1-ya da duvara çok yakın yerlerde
kullanmaktan kaçının.
Cihazı hiçbir zaman cam bir masa, masa örtüsü veya cilalı yüzey gibi kolayca zarar
rebilecek bir yere koymayın veya lastik örtü olan yüzeylere yerleştirmeyiniz.
Cihazı kaygan veya cak zemin üzerine yerleştirmeyin; cihazın kablosunun sıcaklık
kaynağı unsurlar (ocak, gazlı fırın vb…) üzerine doğru sarkmasına asla izin vermeyin.
Cihazın pişirme yüzeylerine pişirme aletlerinirakmayın.
Pirme plakasının kaplamasına zarar gelmesini önlemek için metal aletler kullanmayın.
Cihazcakken asla yağ toplama tepsisine dokunmayın. Y toplama tepsisi pişirme
esnasında dolarsa, boşaltmadan önce cihazın sumasını bekleyin. (modele bağlı olarak)
Yiyecekleri kesinlikle cihazın içinde kesmeyin.
Pirme zeyine (yapışma önleyici kaplamalar) hasar vermemek için asla telli sünger veya
ovalama kremi kullanmayın.
Cihazı veya kabloyu asla suya batırmayın. Bu cihaz suya daldırılmamalıdır.
Hasar görmemesi in, ürününüasla ambe hazırlamak için kullanmayın.
Gıdala pişirirken ızgara plakası ile gıdalar arasında asla aluminyum folyo veya başka
maddeler kullanmayın. Yiyecekleri ylı kağıda sararak pişirmeyin.
Çıkarılabilir plakalar: Isıtıcının zarar görmesini engellemek için onları sadece onların
kullanımı in üretilmiş olan cihazda kullanınız rneğin fırına,gaz ocaklarına veya elektrikli
ocaklara koymayınız…).
Kullanmadan önce plakanın her iki zünün de temizlenmiş olduğunu kontrol edin.
Kullanırken plakayı drudan elinizle tutmayın.
Levhalar asla sıcakken kullanılmamalıdır.
Sıcak ısıtıcıyı suya sokmayınız ve nazik yüzeylere bırakmayınız.
Rezistans temizlenmemelidir. Çok kirli olduğu durumlarda, tamamen soğumasını
bekleyin ve kuru bir bezle silin.
Tavsiyeler
Sadece ev içi kullanım için tasarlanmış bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Güvenliğiniz açısından bu cihazrürlükteki tüm standart ve düzenlemelere (Düşük
voltaj Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda KatMaddeleri, Çevre…) uygundur,
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
İlk kullanımda birkaç dakika haf bir koku ve az miktarda duman çıkabilir.
Şirketimiz araştırma geliştirme alanında sürekli gelişim politikası izledinden, bu ürünler
önceden bilgi verilmeksizin dtirilebilir.
Üzerinde areti bulunan lmelerle temas eden her türlü p1-ya da katı gıda
tüketilmemelidir.
Yalnızca cihazla birlikte verilen veya onaylı hizmet merkezinden edinilen aksesuarları
kullanın.
Çevre
Bu cihaz bir veya daha fazla pile sahiptir. Çevreye saygılı olmak adına, bu pilleri atmak yerine
pil toplama noktalarından birine getirin (modelere).
Önce çevre koruma !
Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden dönüştürülebilir materyal
bulunmaktadır.
Dönüşüm yapılabilmesı için bir toplama noktasına bırakın.
RU РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Этот прибор предназначен исключительно для
домашнего использования.
Он не предназначен для использования в случаях,
на которые гарантия не распространяется, а
именно:
На кухнях, отведенных для персонала в
магазинах, бюро и иной профессиональной
среде,
На фермах,
Постояльцами гостиниц, мотелей и иных
заведений, предназначенных для временного
проживания,
В заведениях типа “ночлег и завтрак.
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными
физическими или умственными способностями
или при отсутствии у них опыта или знаний,
если они не находятся под присмотром или не
проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
Дети не должны играть с прибором.
Это устройство может быть использовано детьми
в возрасте от 8 лет и старше, с отсутствием опыта
и знаний, или чьи физические или умственные
способности ограничены, при условии, если
они были проинструктированы и находятся под
присмотром.
Дети не должны играть с прибором. Очистка и
техническое обслуживание прибора не должны
быть сделаны детьми.
Держите прибор и шнур в месте, недоступном
для детей младше 8 лет.
Во время работы прибора его поверхности
могут сильно нагреваться. Не прикасайтесь к
нагретым частям прибора.
Этот прибор не предназначен для использования
с внешним таймером и не управляется системой
дистанционного управления.
Если шнур питания поврежден, в целях
безопасности его замена выполняется
производителем, или в соответствующем
сервисном центре, или квалифицированным
специалистом.
Очистите пластины влажной губкой. Для
очистки корпуса устройства используйте мягкую
влажную ткань.
Данный прибор может использоваться на высоте
до 4000 метров.
Необходимо
Распакуйте прибор, снимите наклейки и уберите дополнительные аксессуары, как
снаружи, так и внутри прибора.
Внимательно прочитайте и сохраните рекомендации, которые относятся ко всем
моделям этого прибора с учетом их комплектующих.
Разрешается включать прибор только в розетку с заземлением.
Перед подключением прибора к сети убедитесь, что напряжение вашей
электросети соответствует рабочему напряжению прибора, указанному на нижней
части прибора.
В случае использования удлинителя, он должен иметь как минимум такое же
сечение и заземленную розетку.
Независимо от того, используется ли удлинитель, размещайте шнур питания
аккуратно, обеспечив гостям возможность свободно перемещаться вокруг стола
без опасности зацепиться за провод.
Дым, образующийся при приготовлении пищи, может представлять опасность для
животных, обладающих особо чувствительной дыхательной системой, - таких как
птицы. Мы рекомендуем владельцам птиц унести их из места приготовления пищи.
Если прибор используется в центре стола, следите за тем, чтобы дети не могли до
него дотянуться.
В случае ожога немедленно смочите его холодной водой и при необходимости
обратитесь к врачу.
Полностью pазмотайте шнуp питанияи подключите пpибоp к сети.
Не делайте этого
Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь.
Не включайте прибор вхолостую.
Никогда не нагревайте термостат в вертикальном положении.
Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или вплотную к стене.
Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может
испортиться теклянный стол, скатерть, полированная мебель…).
Запрещается размещать прибор на скользких или горячих поверхностях, либо
вблизи них; Ни в коем случае не оставляйте шнур электропитания подвешенным
над источником тепла (конфорка, газовая плита и т.).
Запрещается ставить кухонную утварь на нагревательные поверхности прибора.
Чтобы не повредить покрытие пластины, не используйте металлические кухонные
принадлежности.
Никогда не прикасайтесь к лотку для сбора жира, если устройство горячее. Если
лоток для сбора жира заполнился во время приготовления, дайте устройству остыть
перед его опорожнением (в зависимости от модели).
Не режьте продукты непосредственно на решетках.
Во избежание повреждения нагревательной поверхности нтипригарного
покрытия, ...) запрещается использовать металлическую губку или чистящий
порошок.
Запрещается погружать прибор, нагревательный элемент и шнур питания в воду.
Электроприбор и шнур нельзя помещать в посудомойную машину.
Во избежание повреждения прибора стройства), никогда не используйте его для
блюд, требующих приготовления на открытом огне.
Запрещается помещать фольгу или какой-либо другой предмет между плиткой или
решеткой гриля и приготовляемыми продуктами. Не готовьте продукты в фольге.
Съемные пластины: Чтобы избежать повреждения конфорок, используйте их
исключительно с прибором, для которого они были изготовлены (напр. не ставьте
их в духовку, на газовую или электрическую плиту…).
Перед использованием убедитесь в том, что обе стороны пластины чистые. Не
прикасайтесь к пластинам в процессе использования устройства.
Запрещается производить манипуляции с горячими пластинами.
Не помещайте горячую конфорку в воду или на хрупкую поверхность.
Нагревательный элемент очищать не следует. Если он действительно загрязнился,
подождите, пока он полностью не остынет, и протрите сухой тканью.
Консультации/Информационно
Благодарим вас за то, что вы предпочли наше изделие и напоминаем, что ваш
электроприбор предназначен исключительно для использования в бытовых целях.
В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и
правилам (Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной
совместимости, материалов, соприкасающихся с продуктами, охраны окружающей
среды….).
Во время первого использования в первые минуты возможно появление запаха или
дыма.
В интересах потребителя наша фирма оставляет за собой право в любой момент
вносить изменения в характеристики или комплектующие выпускаемых приборов.
Запрещается употреблять в пищу твердые или жидкие продукты, соприкоснувшиеся
с элементами прибора, имеющими маркировку .
Используйте только принадлежности, поставляемые с устройством или
приобретенные в авторизованном сервисном центре.
Oкружающая среда
Это устройство содержит один или несколько элементов питания. В целях защиты
окружающей среды не выбрасывайте их, а сдайте в пункт приема соответствующих
отходов (в зависимости от модели).
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из
ценных материалов, которые могут быть использованы повторно.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае
отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей
обработки.
UK РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ
ВИКОРИСТАННЯ
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Цей прилад призначений для використання в
домашніх умовах.
Він не призначений для використання у
наступних умовах, на які не поширюється дія
гарантії, а саме:
на кухнях, що відведені для персоналу,
в магазинах, офісах та в інших робочих
приміщеннях;
на фермах;
постояльцями готелів, мотелів та інших
закладів, призначених для тимчасового
проживання;
у закладах типу “кімнати для гостей.
Не дозволяйте користуватися пристроєм дітям
та особам з обмеженою фізичною, нервовою
або розумовою спроможністю, або таким,
що не мають достатнього досвіду та знань з
використання пристрою рім випадків, коли
за ними здійснюється контроль або надано
попередні інструкції з використання особою, яка
відповідає за їхню безпеку).
Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм.
Цей пристрій може використовуватися дітьми
віком від 8 років і старше, а також особами
з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями і особами без
відповідних знань або попереднього досвіду, якщо
особи, відповідальні за їхню безпеку, наглядають
за ними або попередньо проінструктували їх
щодо безпечного використання пристрою і
пояснили про можливу небезпеку, повязану
з його використанням. Не дозволяйте дітям
гратися з пристроєм. Не допускайте, щоб діти
виконували чищення і обслуговування пристрою,
крім випадків, коли вони старше 8 років і за ними
наглядають відповідальні особи.
Зберігайте пристрій і його шнур у місцях,
недоступних для дітей віком до 8 років.
Під час роботи приладу його поверхня може
сильно нагріватися. Не торкайтесь гарячих
поверхонь пристрою.
Пристрій не призначений для використання
разом з зовнішнім таймером чи пультом
дистанційного керування.
Якщо кабель електропостачання пошкоджено,
зверніться у Авторизований сервісний центр
або до особи, що має аналогічну кваліфікацію, з
питання його заміни задля попередження будь-
яких травм.
Очищайте плитки для готування вологою губкою.
Очищайте корпус приладу м’якою та вологою
тканиною.
Цей прилад може використовуватися на висоті
до 4000 метрів над рівнем моря.
Перед першим використанням
Звільніть зовнішню та внутрішню поверхні пристрою від пакувального матеріалу,
етикеток або додаткового приладдя.
Уважно прочитайте цю інструкцію та зберігайте її у легкодоступному місці.. Інструкція
стосується всіх моделей цього приладу з урахуванням їх комплектуючих.
Пристрій слід підключати до розетки з заземленням.
Переконайтеся, що потужність та напруга джерела електроживлення відповідають
зазначеним на приладі.
У випадку використання подовжувача, він повинен мати отвори, які відповідають
штепселю приладу, та розетку з заземленням.
Акуратно розташовуйте шнур живлення, незалежно від того, чи використовується
подовжувач, щоб гості могли вільно пересуватися навколо столу, не спотикаючись
об шнур.
Дим, який утворюється під час смаження, може нашкодити тваринам, що мають
особливо чутливу дихальну систему, наприклад птахам. Власникам птахів
рекомендується тримати їх подалі від зони приготування їжі.
Якщо прилад використовується в центрі стола, встановіть його таким чином, щоб він
був поза досяжністю дітей.
У випадку отримання опіків негайно промийте пошкоджене місце холодною водою
та, за необхідності, зверніться до лікаря.
Повністю размотайте шнур живлення та підключіть пристрій до мережі.
Чого не слід робити
Не залишайте пристрій підключеним до електромережі, якщо він не
використовується.
Не вмикайте прилад вхолосту.
Ніколи не нагрівайте пристрій у вертикальному положенні.
Не залишайте ввімкнений прилад без нагляду.
Щоб запобігти перегріванню пристрою, не розміщуйте його у кутку чи біля стіни.
Не ставте пристрій безпосередньо на вразливі поверхні (скляний стіл, скатертину,
лаковані меблі).
Заборонено встановлювати прилад на слизьких або гарячих поверхнях, або ж
поблизу них; Ніколи не залишайте шнур електроживлення у підвішеному стані над
джерелом тепла (конфоркою, газовою плитою тощо).
Не кладіть кухонне приладдя на нагрівальну поверхню приладу.
Не використовуйте металевий посуд, щоб не пошкодити покриття плити для
готування.
Ніколи не торкайтеся лотка для збору жиру, коли прилад гарячий. Якщо лоток для
збору жиру заповнився під час приготування їжі, дайте приладу охолонути перед
очищенням (залежно від моделі).
Не розрізайте їжу безпосередньо на плитах пристрою.
Ніколи не користуйтеся металевою губкою чи порошком для чищення, щоб не
завдати пошкодження варильній поверхні априклад, антипригарному покриттю
тощо).
Бережіть пристрій та шнур живлення від впливу води. Ніколи не мийте їх в
посудомийній машині.
Щоб запобігти пошкодженню приладу, ніколи не використовуйте його для
приготування страв, які повинні готуватися на відкритому вогні.
В жодному разі не кладіть алюмінієву фольгу або будь-які інші предмети між плиткою
або решіткою та продуктами. Не готуйте їжу у фользі.
Знімні пластини: Щоб уникнути пошкодження плит, використовуйте їх лише з
приладом, для якого вони були виготовлені (напр. не ставте їх в духовку, на газову
чи електричну плиту...).
Перед використанням плит переконайтеся, що вони очищені з обох сторін. Не
торкайтеся плит під час використання.
Виконувати будь-які операції з плитами, доки вони гарячі, забороняється.
Не ставте плиту для готування під воду або на нестабільну поверхню, коли пристрій
гарячий.
Нагрівальний елемент не варто чистити. В разі сильного забруднення, зачекайте,
поки він повністю охолоне та протріть його сухою тканиною.
Інформація для ознайомлення
Дякуємо за те, що Ви придбали цей пристрій, призначений для домашнього
використання.
З точки зору безпеки, пристрій відповідає усім існуючим нормам та стандартам
ирективі про низьку напругу, електромагнітну сумісність, Нормам щодо
матеріалів, призначених для контакту з харчовими продуктами, Директиві про
охорону навколишнього середовища і т. ін.).
Під час першого використання можлива поява незначного запаху та диму.
Компанія залишає за собою право без попередження змінювати характеристики або
комплектуючі деталі пристрою в інтересах споживача.
Споживання будь-яких рідких або твердих харчових продуктів, що контактували з
деталями, які мають позначку ,заборонене.
Використовуйте лише ті аксесуари, які постачаються в комплекті з приладом або
придбані в Авторизованому сервісному центрі.
Навколишнє середовище
Цей прилад містить щонайменше один елемент живлення. З турботою про довкілля не
викидайте його, а віднесіть в один зі спеціальних пунктів збору відходів (залежно від
моделі).
БЕРЕЖІТЬ навколишнє середовище!
Пристрій містить цінні матеріали, які можуть бути відновлені або перероблені.
Здайте їх до пунктів збору та переробки відходів або, за відсутністю таких, до
Авторизованого сервісного центру, де їх зможуть ефективно утилізувати.
PL ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE WSKAZÓWKI
Urdzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
w gospodarstwie domowym.
Nie jest przeznaczone do użytku w następucych
warunkach, nieobjętych gwaranc :
aneksy kuchenne dla pracowniw w sklepach,
biurach i innych zakładach pracy,
domki letniskowe/działki oraz gospodarstwa
rolne / agroturystyczne,
użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych
obiektów o charakterze uugowym,
obiekty typu pokoje gcinne.
Urdzenie to nie powinno być użytkowane przez
osoby (w tym przez dzieci), których zdolności
zyczne, sensoryczne lub umysłowe ograniczone,
ani przez osoby nie posiadace odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje
ich czynności zwzane z użytkowaniem urdzenia
lub udziela im wcześniej wskazówek dotyccych
jego obsługi.
Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywy
urządzenia do zabawy.
Urdzenie nie powinno b użytkowane przez
dzieci ponej 8 roku życia, oraz osoby które są
upośledzone zycznie lub umyowo, jak wni
przez osoby nie posiadace doświadczenia i
wiedzy, z wytkiem przypadków, kiedy znajdu
się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane
w zakresie użytkowania urządzenia. Dzieci nie mogą
bawić się urdzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie może być przeprowadzana przez
dzieci poniżej 8 roku życia, chyba że one
nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich
bezpieczeństwo.
Przechowuj urządzenie i przewód z dala od dzieci
ponej 8 roku życia.
Temperatura dostępnych części działacego
urządzenia może być wysoka. Nie dotykać gorących
części urządzenia.
Urdzenie nie jest przeznaczone do obugi z
użyciem zewnętrznego regulatora czasowego lub
systemu zdalnego sterowania.
Jeśli kabel zasilający urdzenie jest uszkodzony,
ze względów bezpieczeństwa musi on zostać
wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy.
Płyty grzejne myć wilgot b. Do korpusu
urządzenia używać miękkiej wilgotnej ściereczki.
Tego urdzenia można ywać na wysokości do
4000 metrów.
Należy
Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno na
zewnątrz jak i wewnątrz urządzenia.
Należy uważnie przeczyt i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne
dla poszczególnych wersji urządzenia, sprzedawanych z różnym wyposażeniem
dodatkowym.
Należy poączurządzenie jedynie do gniazda z wbudowanym uziemieniem.
Sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest kompatybilna z napięciem i natężeniem
wskazanym na spodzie urządzenia.
Jeżeli używasz kabla przedłużającego, to musi on mieć co najmniej taki sam przekrój i
gniazdo wtyczkowe z uziemieniem.
Dopilnować, aby przewód, z przedłużaczem lub bez, nie utrudni przemieszczania s
ludzi.
Dym z pieczenia może być niebezpieczny dla zwierząt mających szczególnie wrażliwy
układ oddechowy, np. dla ptaków. Włcicielom ptaków zalecamy trzymanie ich z dala
od kuchni.
Jeśli urządzenia używa się na środku stu, ustawić go poza zasięgiem dzieci.
W razie oparzenia, natychmiast polać oparzone miejsce zimną wodą, a w razie potrzeby
wezw lekarza.
Całkowicie rozwinąć przed zasilający przed podłączeniem.
Nie naly
Nigdy nie należy poączdo prądu urządzenia, które nie jest używane.
Nigdy nie używpustego urządzenia.
Nie rozgrzewać urządzenia ustawionego pionowo.
Nigdy nie pozostawiurządzenia bez nadzoru.
Aby nie dopuśc do przegrzania urządzenia, nie ustawi go w rogu ani przy ścianie.
Nigdy nie yw urządzenia ustawionego bezpośrednio na delikatnej podstawie
(szklany stół, obrus, meble lakierowane...).
Nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach lub w ich pobliżu; nigdy nie
dopuszcz do zwisania przewodu nad nagrzaną powierzchnią (płyta kuchenna,
kuchenka gazowa…).
Nie kłaść przyborów kuchennych naytach grzejnych urządzenia.
Nie ywmetalowych naczyń, aby nie zniszczyć powłokiyty grzejnej.
Nigdy nie należy dotyk tacki do zbierania uszczu, gdy urządzenie jest gorące. Jeśli
tacka do zbieraniauszczu napełni się w czasie pieczenia, przed opróżnieniem jej należy
pozwolić, aby urządzenie ostyo (w zależności od modelu).
Nie kro produkw bezpośrednio na płytach.
Nie stosować drapaków metalowych, ani proszku do szorowania, aby nie uszkodz
powierzchni grzewczych (pooki zapobiegajacej przywieraniu...).
Nigdy nie zanurzać urządzenia i kabla zasilającego w wodzie. Nie wkładdo zmywarki.
W celu uniknięcia jakiegokolwiek uszkodzenia produktu, nie wolno przygotowywać na
nim dpłonących.
Podczas grillowania, na urządzeniu nie należy kłaść aluminium ani żadnych innych
materiów. Nieywać papieru do pieczenia.
Wyjmowane płytki: Aby nie dopuśc do uszkodzenia płyt, używ ich tylko z tym
urządzeniem, do którego są przeznaczone (np. nie wkład ich do piekarnika, nie
ustawiać na palniku gazowym lub na elektrycznej płycie grzejnej itd.).
Przed yciem sprawdzić, czy 2 strony płyty zostały dobrze umyte. Nie ruszać płyt
grzejnych w trakcie użytkowania.
Nigdy nie dotyk gorącychyt.
Nie zanurzrozgrzanejyty w wodzie, ani nie ustawijej na delikatnej powierzchni.
Nie myć grzałki. Gdy się zabrudzi, odczekać do momentu jej całkowitego ostudzenia i
oczyśc za pomocą suchej szmatki.
Informacje
Dziękujemy za zakup urządzenia. Jest ono przeznaczone wyłącznie do uzytku domowego.
Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie to jest zgodne z odpowiednimi normami
i przepisami (dyrektywa dotycząca niskich napięć, zgodności elektromagnetycznej,
materiów mających styczność z żywnością, dyrektyw dotyczących ochrony
środowiska...).
Przy pierwszym użyciu, w ciągu pierwszych minutytkowania z urządzenia może
wydzielsię delikatny zapach i dym.
Nasza rma zastrzega sobie prawo do modykowania w każdej chwili, z myślą o
ytkowniku, parametrów lub komponentów swoich urządzeń.
Produkty spywcze, płynne lub ste, mające kontakt z częściami oznaczonymi znakiem
nie nadasię do spożycia.
Używać tylko akcesoriów załączonych do produktu lub zakupionych w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Środowisko
Przed oddaniem urządzenia do utylizacji należy wyjąć baterię minutnika i przekazać do
specjalnego punktu gromadzenia odpadów lub do autoryzowanego punktu serwisowego
(w zależności od modelu).
Bierzmy udział w ochronie środowiska !
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania lub recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku do
autoryzowanego punktu serwisowego, w celu jego przetworzenia.
 AR

   

 




      



   
     


      

       
  

  





   
   







   

      


4000

          





           





            

          



 




 


 

           





          

            



 





        




 


 












. 










 FA



 


      


       







 

 8

   



      


 8
  8

      








4000









          



          




          






















         





            











 













BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
Този уред е предназначен само за битова
употреба на закрито.
Не е предназначен за използване за следните
приложения и гаранцията няма да важи за:
служебни кухненски помещения в магазини,
офиси и други работни обекти;
земеделски стопанства;
клиенти в хотели, мотели и други обекти за
пребиваване;
обекти, предлагащи нощувки със закуска.
Този уред не е предназначен за ползване от
лица (включително деца) с намалени физически,
сетивни или умствени способности или лица
с липса на опит и знания, освен ако не са били
инструктирани за ползването му или са ползвали
уреда под надзора на възрастно лице, отговорно
за безопасността им.
Не трябва да се допуска децата да си играят с
уреда.
Този уред може да бъде използван от деца
на 8 години или повече и от лица с намалени
физически, сетивни или умствени възможности
или с лица с липса на опит и знания, ако са под
надзор или са били инструктирани по отношение
на безопасното използване на уреда и разбират
съответните рискове. Децата не бива да си
играят с уреда. Почистването и потребителската
поддръжка не бива да се извършват от деца без
надзор, освен ако те са над 8 години и под надзор.
Дръжте уреда и неговия кабел далече от деца,
освен ако те не са над 8 години.
Температурата на достъпните повърхности
може да бъде висока по време на работа на
уреда. Не докосвайте горещите повърхности на
уреда.
Този уред не е предназначен за работа с външен
таймер или отделна система за дистанционно
управление.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва
да бъде заменен от производителя или от
оторизиран сервиз, за да се избегнат всякакви
рискове.
Измивайте плочите с влажна кърпа. Използвайте
кърпа, за да почистите тялото на уреда.
Този уред може да бъде използван до надморска
височина от 4000 метра.
Какво да правим
Преди употреба за пръв път, отстранете всички опаковки, стикери и аксесоари от и
от вътрешността на уреда.
ВНИМАНИЕ: предпазните мерки за сигурност, общите и различните версии, в
зависимост от доставените аксесоари заедно с уреда, са част от самия уред.
Прочетете ги внимателно, преди да използвате Вашия нов уред за първи път.
Съхранявайте ги на място, където ще можете да ги намерите и да ги разгледате на
по-късен етап.
Винаги включете уреда само към заземен контакт.
Всякаква намеса освен почистване или поддръжка на уреда от страна на клиента,
трябва да се извършва в одобрен сервизен център.
Уверете се, че електрозахранването е съвместимо с номиналната мощност и волтаж,
посочени от долната страна на уреда.
Не използвайте удължителен кабел. Ако решите на своя отговорност да направите
това, използвайте само удължителен кабел, който е в добро положение, има заземен
контакт и е предназначен за номиналната мощност на уреда.
Разположете електрозахранващия кабел внимателно, без значение дали използвате
удължителен кабел, за да могат гостите да се движат свободно около масата, през да
се препъват с него.
Пушекът от готвенето може да бъде опасен за животни, които имат особено
чувствителна дихателна система, например птици. Съветваме собственици на птици
да ги държат далече от зоната на готвене.
Ако уредът се използва в средата на масата, дръжте го далече от деца.
Ако възникне инцидент, изплакнете изгореното място незабавно със студена вода и
се обадете на лекар, ако е необходимо.
Развийте напълно електрозахранващия кабел, преди да включите уреда.
Какво да не правим
Никога не оставяйте уреда включен, когато не се използва.
Никога не включвайте уреда, когато е празен.
Не загрявайте уреда, когато се намира във вертикално положение.
Никога не оставяйте уреда без надзор по време на употреба.
За да предотвратите прегряване на уреда, не го поставяйте в ъгъл или под бюфет.
Никога не поставяйте уреда директно върху деликатна повърхност тъклена
маса, покривка за маса, лакирани мебели и т.н.) или върху мека повърхност като
кухненска кърпа.
Никога не поставяйте уреда върху или в близост до плъзгащи се повърхности;
електрозахранващият кабел никога не трябва да бъде в близост или в контакт с
горещи части на уреда, спрете източника на топлина или отстранете остри ръбове.
Не поставяйте прибори за готвене върху повърхностите за готвене на уреда.
За да запазите повърхността за готвене, не използвайте метални прибори.
Никога не докосвайте тавата за събиране на мазнина, когато уредът е горещ. Ако
тавата за събиране на мазнина се напълни по време на готвене, оставете уреда да
изстине, преди да я изпразните. (в зависимост от модела)
Никога не режете храната директно върху плочите.
Не използвайте метални гъби за чистене или вещества на прах, съдържащи метални
частици, за да избегнете повреда на повърхността за готвене (незалепващото
покритие).
Никога не пускайте във вода или в друга течност уреда, електрозахранващия кабел
или контакта. Те не са предназначени за миене в миялна машина.
За да не повредите своя уред, никога не приготвяйте рецепти фламбе.
Не използвайте алуминиево фолио или други обекти между плочата и храната,
която приготвяте. Не гответе храна в алуминиево фолио.
Сваляеми пластини: За да предотвратите повреда на плочите, използвайте ги само
върху уреда, за който са предназначени . не ги поставяйте във фурна, върху газов
котлон или електрическа плоча и т.н.).
Проверете дали двете страни на плочата са почистени преди употреба. Никога не
обръщайте плочата по време на употреба.
Не бива да манипулирате с плочите, докато са горещи.
Не поставяйте горещата плоча върху чуплива повърхност или под вода.
Нагревателният реотан не се почиства. Ако той е наистина замърсен, изчакайте,
докато се охлади и забършете със суха кърпа.
Съветнформация
Благодарим Ви, че закупихте този уред, който е предназначен само за домашна
употреба.
За Вашата безопасност уредът отговаря на валидните стандарти и регламенти
ирективите за ниско напрежение, за електромагнитна съвместимост, за опазване
на околната среда, за материали в контакт с храни...).
При първа употреба е възможно да се появи лека миризма и пушек през първите
няколко минути.
Нашата компания има текуща политика за изследвания и развитие и може да измени
тези продукти без предизвестие.
Всички твърди или течни храни, които влизат в контакт с части, обозначени със
символ не са подходящи за консумация.
Използвайте само аксесоари, доставени с устройството или
набавени от одобрен сервизен център.
Околна среда
Този уред съдържа един или повече електрически елемента. С оглед на опазване
на околната среда, не ги изхвърляйте сами, а ги отнесете в някой от пунктовете за
събиране, предназначени за тази цел (в зависимост от модела).
Опазване на околната среда преди всичко!
Вашият уред съдържа ценни материали, които могат да бъдат регенерирани или
рециклирани.
Оставете го в местния пункт за обезвреждане на отпадъци във вашия град.
BS SIGURNOSNO UPUTSTVO
VAŽNE MJERE PREDOSTROŽNOSTI
Ovaj aparat je namijenjen samo upotrebi u
domaćinstvu.
Nije namijenjen za sljede primjene, u kojem
slaju garancija ne važi:
ku hinjske prostore zaposlenika u prodavnicama,
kancelarijama i drugim radnim okruženjima;
farme ;
prostorije namijenjene gostima hotela, motela i
drugih ugostiteljskih objekata;
objekte predviđene samo za noćenje i dorak.
Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe
(uključujući i djecu) sa smanjenim zičkim, čulnim
ili mentalnim sposobnostima, kao ni osobe bez
iskustva ili znanja, osim ako ih nadzire ili im daje
uputstva odrasla osoba zadužena za njihovu
sigurnost.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi mogla
igrati s aparatom.
Ovaj aparat mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina
i starija i osobe sa smanjenimzičkim, čulnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
ili znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile uputstva
o sigurnoj upotrebi aparata, te ako su upoznata sa
mogućim opasnostima. Djeca se ne smiju igrati s
aparatom. Djeca ne smiju čistiti i odavati aparat,
osim ako su starija od 8 godina, te ako su pod
nadzorom.
Dite aparat i njegov kabal van dohvata djece
mlađe od 8 godina.
Temperature dostupnih povina mogu biti
visoke za vrijeme funkcioniranja aparata . Ne
dodirujte vre povine aparata.
Nije predviđeno da se ovim aparatom upravlja
vanjskim mjeračem vremena ili posebnim sistemom
daljinskog upravljanja.
Ako je kabal za napajanje tećen, mora ga zamjeniti
proizvođač ili njegova postprodajna služba kako bi
se otklonila svaka opasnost.
Ploče perite vlažnom spužvicom. Za čišćenje tijela
aparata koristite krpu.
Ovaj aparat se može koristiti do visine od 4 000
metara.
Dozvoljeno je
Prije prve upotrebe uklonite svu ambalu, naljepnice i dodatke iz i oko aparata.
OPREZ: sigurnosna uputstva, ista za različite verzije zavisno od dodatnog pribora
isporučenog sa vašim aparatom, su dio aparata. Pažljivo ih pročitajte prije prvog korištenja
novog aparata. Držite ih na mjestu gdje ih mete pronaći i kasnije pogledati.
Aparat uključujte samo u uzemljenu strujnu utičnicu.
Sve zahvate na aparatu osim normalnog čišćenja i održavanja mora obaviti ovlteni
servis.
Provjerite je li strujni kabal kompatibilan sa nominalnom snagom i naponom naznačenima
na dnu aparata.
Nemojte koristiti strujnikabal . Ako prihvatite odgovornost i to učinite, koristite samo
produžni kabal koji je u dobrom stanju, koji ima utnicu sa uzemljenjem i odgovara
nominalnoj snazi aparata.
Strujni kabal oprezno namjestite, bez obzira na to koristite li produžni kabal ili ne, kako bi
se gosti mogli slobodno kretati oko stola bez da zapinju za njega.
Para od kuhanja može biti opasna za životinje koje imaju posebno osjetljivrespiratorni
sistem , poput ptica. Preporučujemo da njihovi vlasnici ptice drže dalje od područja
kuhanja.
Ako aparat koristite na sredini stola, držite ga izvan dohvata djece.
Ako dođe do nesreće, opekotinu odmah isperite hladnom vodom i prema potrebi
pozovite ljekara.
Potpuno odmotajte strujni kabal prije nego aparat uključite u struju.
Nije dozvoljeno
Aparat nikad nemojte ostaviti uključen u struju kada ga ne koristite.
Ne pokrećite aparat kada je prazan.
Aparat nemojte zagrijavati u vertikalnom položaju.
Aparat koji radi nikada ne ostavljajte bez nadzora.
Da biste spriječili pregrijavanje aparata, nemojte ga stavljati u kut ili ispod zidnog ormarića.
Aparat nikad nemojte stavljati direktno na osjetljivu površinu (stakleni stol, stolnjak,
lakirane površine itd.) ili na mekanu površinu kao što je kuhinjska krpa.
Aparat nikad nemojte stavljati na vruće ili klizave površine ili blizu njih; strujni kabal nikad
ne smije biti blizu ili u dodiru sa vrućim dijelovima aparata, blizu izvora toplote ili stajati
na oštrim krajevima.
Pribor za kuhanje nemojte stavljati na površine za kuhanje na aparatu.
Da biste sačuvali površinu za kuvanje, nemojte koristiti metalni pribor za kuhanje.
Nemojte nikada rukovati ladicom za sakupljanje masnoće kada je aparat vruć. Ako se
ladica za sakupljanje masnoće tokom kuhanja napuni, prije njenog pražnjenja sačekajte
da se aparat ohladi. (zavisno od modela)
Hranu nikada nemojte rezati direktno na pločama.
Kako biste izbjegli tećenje površine za kuhanje (premaz sa neprijanjajućim slojem),
nemojte koristiti metalne čiste ili abrazivni prah.
Aparat, strujni kabal ili utiknikad nemojte uranjati u vodu i druge tnosti. Oni nisu
pogodni za pranje u mašini za suđe.
Da biste izbjegli kvar na aparatu, na njemu nikada nemojte iskušavati recepte sa
ambiranjem.
Nemojte koristiti aluminijsku foliju ili druge predmete između ploče i hrane koja se kuha.
Nemojte kuhati hranu u aluminijskoj foliji.
Odvojive ple: Da biste spriječilitećenje ploča, koristite ih samo na aparatu za koji su
predviđene (npr. nemojte ih stavljati u rernu, na plin ili električno kolo itd.).
Prije upotrebe provjerite jesu li obje strane ploče očćene. Ploču nikad nemojte okretati
tokom upotrebe.
Ploče ne biste trebali dirati dok su vruće.
Vru ploču nemojte stavljati na krhku površinu ili pod vodu.
Grijač ne smijete čistiti. Ako je jakoprljav , prekajte da se ohladi pa ga očistite suhom
krpom.
Savjeti/informacije
Hvala vam što ste kupili ovaj aparat, koji je predviđen samo za upotrebu udomaćinstvu.
Zbog ve sigurnosti ovaj aparat ispunjava sve važeće standarde i propise (propise
o niskom naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, o zaštiti životne sredine,
materijalima koji dolaze u dodir sa hranom itd).
Pri prvoj upotrebi je moguć blagi neprijatni miris i malo dima tokom prvih nekoliko
minuta.
Na kompanija ima pravilo konstantnog istraživanja i razvoja i može bez prethodne
obavijesti izmijeniti oveaparate .
Sva kruta ili tečna hrana koja dolazi u kontakt sa dijelovima označenima simbolom
nije pogodna za konzumaciju.
Koristite samo onaj dodatni pribor isporučen sa aparatom ili onaj dostavljen od strane
ovlaštenog servisa.
Zaštita okoliša;
Ovaj aparat sadrži jednu ili više ćelija. Kako biste čuvali okol, nemojte ih bacati sami, nego ih
odnesite u jedan od centara za prikupljanje koji služe toj svrsi (ovisno o modelu ).
Zaštita okoliša na prvom mjestu!
Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu obnoviti ili reciklirati.
Odnesite ga u lokalni centar za prikupljanje otpada.
CS BEZPEČNOST POKYNY
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Toto zařízení je určeno pouze k vnimu použití v
domácnostech.
Není určeno k použi v sleduch případech a
záruku nelze uplatnit i používá v:
kuchkách v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovch;
statky;
hotelech, motelech a jich ubytovach
zařízeních jejich klienty;
penzionech.
Toto zařízení není ueno pro osoby (včet dětí)
s omezenými fyzicmi, smyslovými a duševními
schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi
a vědomostmi, pokud nepracu pod dohledem
dospělé osoby zodpovědné za jejich bezpečnost
nebo pokud nebyly o poívá zařízení touto
osobou ležipoučeny.
Děti mu být pod dohledem, aby bylo zajišno, že
si se zařízením nebudou hrát.
Toto zařízení s t používáno dětmi ve věku od
8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzicmi,
smyslovými nebo devmi schopnostmi nebo bez
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poeny o bezpečném poívá zařízení
a rozu rizim, k ni že dot. Děti si se
spotřebem nesmějí hrát. Čtění zaříze a jeho
uživatelskou údržbu nesmějí vykovat děti, pokud
nejsou starší 8 let a nepracují pod dohledem.
Zařízení a jeho kabel udržujte z dosahu dětí mladších
8 let.
Teploty přístupných ploch mohou t při
provozu zařízení vysoké. Nedotýkejte se horkých
ploch na zařízení.
Toto zařízení není určeno k provozu pomo
exterho časovače nebo samostatného systému
dálkového ovní.
Pokud je pkozen najecí kabel, mu jej vyměnit
výrobce nebo jeho poprodejní servis, aby nedošlo
ke vzniku nebezpečné situace.
Desky otírejte vlhkou houbičkou. Tělo zařízení
čistěte haíkem.
Tento istroj lze použít do nadmořské výšky
4000 met.
Co dělat
Před prvním použitím odstraňte veškeobalový materiál,lepky a příslušenství zevni
a z vnější strany zařízení.
UPOZORNĚNÍ: Součástí zařízení jsou bezpečnost opatření společ pro různé verze
v závislosti na íslušenstdodaném s vaším zařízením. Než své nové zařízení poprvé
použijete, pozorně si tato bezpečnostní opatření přečtěte. Uschovejte je na mís, kde
bude později možné je najít a přečíst si je.
Zařízení vždy zapojujte pouze do uzemnězásuvky.
Jakýkoli jisah do zařízení, nje běžčištění a údržba prozákazníkem, musí
t proveden schváleným servisním střediskem.
Ujistěte se, že zdroj napájení odpovídá hodnom jmenovitého výkonu a napětím
uvedeným na spodní straně zařízení.
Nepoužívejte prodlužovací kabel. Pokud za jeho použití převezmete zodpovědnost,
používejte pouze takový prodlužovakabel, který je v dobrém stavu, strčku ze
zemnicím kolíkem a je vhod pro zajištění jmenoviho výkonu zařízení.
používáte prodlužovací kabel či nikoli, napájekabel pečlivě umístěte tak, aby se
kolem stolu mohly osoby volpohybovat, aniž by o kabel zakopávaly.
pary z vaře mohou t nebezpečné pro zvířata, která mají zvláš citli chací
systém, například ptáci. Majitelům ptactva doporučujeme, aby tato zvířata neumiovali
do zóny vení.
Pokud je zařízepoužíváno uprosed stolu, udržujte jej z dosahu dětí.
Pokud dojde k neho, popálemísto neprodleně opláchněte studenou vodou a v
případě potřeby přivolejte lékařskou pomoc.
Před zapojením zařízení do zásuvky napájecí kabel zcela odmotejte.
Co nelat
Nikdy nenechávejte nepoužívané zařízení zapojev zásuvce.
Nespoušjte zařízení naprázdno.
Neprovádějte oev zařízení ve svislé poloze.
Nenechávejte zařízení za chodu bez dozoru.
Abyste předešli ehřátí zařízení, neumiujte jej do rohu nebo pod nástěnnou skříňku.
Nikdy nepokládejte zařízení přímo na křehký či jemný povrch (skleněný stůl, ubrus,
lakovaný nábytek atd.) nebo na měk povrch, jako je utěrka.
Nikdy nepokládejte zařízení na kluz či horké povrchy nebo do jejich blízkosti; napájecí
kabel nesmí být nikdy v blízkosti nebo v kontaktu s horkými povrchy zařízení, v blízkosti
zdroje tepla, ani nesmít veden přes ostré hrany.
Nepokládejte kuchyňské potřeby na varplochy zařízení.
Za účelem ochrany varné plochy nepoužívejte kovokuchyňské poeby.
Nikdy nemanipulujte s podnosem na tuk, když je spoebič horký. V případě, že se podnos
na tuk zaplní během vaření, nechte přístroj vychladnout ed jeho vyprázdněním. (v
vislosti na modelu)
Nikdy nekrájejte potravinyímo na deskách.
Nepoužívejte kovodrátěnky nebo čisti písek, abyste předešli poškození varných ploch
(nepřilna vrstvy).
Nikdy neponořujte zařízení, kabel ani strčku do vody ani ji kapaliny. Nejedse o
předměty vhodné do myčky na nádobí.
Abyste předli poškoze zařízení, v souvislosti s ním nikdy nepoužívejte metodu
ambování.
Mezi deskou s vařenými potravinami nikdy nepoužívejte hliníkovou fólii či jipředměty.
Potraviny nepřipravujte v hliníkolii.
Odnímatelné plotny: Abyste předešli poškození desek, používejte je pouze na zařízení,
pro které byly určeny (na. nevkládejte je do trouby, na plynovou plonku nebo na
elektrickou varnou desku atd.).
Zkontrolujte, že před použitím jsou obě plochy desek těny. Během používání desky
nikdy neotáčejte.
S deskami byste neměli manipulovat, jsou-li horké.
Nepokládejte horkou desku na křeh povrch nebo pod vodu.
Topnou spirálu nečistěte. Pokud je silně znečištěná, počkejte, až vychladne a pak ji otřete
suchým hadříkem.
Doporučení / informace
kujeme vám za zakoupení tohoto zařízení, kteje určeno pouze pro domápoužití.
Z bezpečnostních důvodů je toto zařízení v souladu s aktuálními normami a předpisy
(směrnice pro níz napětí, elektromagnetická kompatibilita, látky ve styku s potravinami,
ochrana životního prosedí...).
Při prvním použití se může v několika prvních minutách ze zaříze uvolňovat slabý
pach a ko.
Ne společnost má zavedenou politiku výzkumu avoje a může tyto produkty upravit
bezedchozího upozornění.
Jakékoli pevné nebo tekuté potraviny, které přijdou do styku s ly označenými symbolem
, jsou nevhodné ke konzumaci.
Používejte pouze příslušenstdodané se zařízením nebo zakoupené v autorizovaném
servisním středisku.
Život prosedí
Toto zařízení obsahuje jeden nebo několik elektrických článků. Za účelem ochrany životního
prostředí je nelikvidujte sami, ale odevzdejte je na sběrném mís určeném k tomuto účelu
(vvislosti na modelu).
Ochrana životního prostředí je na prvním místě!
Vaše zařízení obsahuje cenné obnovitelné nebo recyklovatelné materiály.
Odevzdejte je na místním sběrném místě.
HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
Ez a késlék kizárólag beltéri, ztarsi használatra
szolgál.
A következő alkalmasi módok esetén nem
érvényes a garancia, és azok nem stanak
rendeltetésszerű használatnak:
üzletek, irok konyiban vagy egyéb
munkahelyeken való haszlat;
farmházakban va használat;
hotelek, motelek és egyéb slshelyek vendégei
általi haszlat;
panzjellegű környezetekben va haszlat.
Ezt a késléket csökkent zikai, érzékszervi vagy
menlis képesgekkel , illetve tapasztalattal és
ismeretekkel nem rendelke személyek (ideértve
a gyerekeket is) kilag felügyelet mellett
haszlhatják, vagy p2-ha olyan személytől kapnak
utatást a haszlara, aki felelősséget vállal a
biztongurt.
A gyermekeket minden esetben felügyelni kell, és
gondoskodni kell arról, hogy ne tszhassanak a
szülékkel.
A késléket – felügyelet mellett – 8. életévüket
betöltt gyermekek, valamint csökkent zikai
vagy menlis képességekkel bí, illetve
tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező
személyek is használhatják, p2-ha annak biztongos
haszlara felkészítették őket, és tisztában vannak
a veszélyekkel. Ne engedje, hogy a gyermekek
tsszanak a késlékkel. A késlék tiszt és
ápot gyermekek kizárólag felügyelet mellett
végezhetik, p2-ha betöltték 8. életévüket.
A készüléket és annak lózati kábelét a 8 év alatti
gyermekektől távol kell tartani.
A késlék ködése zben egyes hozzáférhető
felületek felforrósodhatnak. Ne érintse meg a
szülék forró felületeit.
Ez a készülék nem működtethető külidőzítő vagy
lönálvinrendszer segítgével.
Ha a hálózati pvezeték megsérül, azt a kockázatok
elkerülése érdekében a grtónak vagy a gyártó
vevőszollatának kell kicserélnie.
A lapokat nedves szivaccsal mossa le. A késléktest
tiszhoz haszljon rongyot.
Ez a késlék legfeljebb 4000 m tengerszint feletti
magasságig használha.
Ajánlott
Az első használat előtt volítsa el a csomagolóanyagokat, matricákat és tartokokat a
szükről és annak belseből.
FIGYELEM: A biztonsági utasítások amelyek a készülék tartozékai által meghatározott
nbö verziók esetében azonosak – aszülék szerves részét képezik. Kérjük, a
szük első használata előtt gyelmesen olvassa el azokat. Tartsa a leírást olyan helyen,
ahol a bbiekben szükség esen nnyen megtalálja.
A készüléket mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
A ve általi szosos tisztításon és karbantartáson kívül minden beavatkozást hivatalos
szervizközpontnak kell elvégeznie.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos pellátás megfelel a készülék alján jelzett
vleges teljesítménynek és feszültségnek.
Ne használjon hosszabbítót. Ha ezt mégis megteszi és ezért felelősget vállal, csak olyan
hosszabbítót használjon, amely állapotú, ldelt csatlakoduval rendelkezik, és
megfelelő a készülék névleges teljesítnyéhez.
Akár használ hosszabbítót, akár nem, a pkábelt mindig gondosan helyezze el, hogy a
vendégei szabadon mozoghassanak az asztal rül, és ne álljon fenn botlásveszély.
A zés során keletkező zök veszélyesek lehetnek a különösen érzékeny
gzőrendszerrel rendelkező állatokra, ldául a madarakra. A martulajdonosoknak
ajánlott távol tartani a állataikat a főzés helyszínétől.
Amennyiben a készüléket az asztal zepén működteti, ne engedjen a zelébe
gyermekeket.
Baleset esetén azonnal öblítse le a megégetett rfelületet hideg zzel, és szükg
esetén hívjon orvost.
A készülékhez való csatlakoztatás előtt teljesen tekerje le a pkábelt.
Nem ajánlott
Soha ne hagyja a szüléket a hálózathoz csatlakoztatva, p2-ha nincs használatban.
Soha ne működtesse a készüléket üresen.
Ne fűtse fel a készüléket függőleges helyzetben.
Soha ne hagyja őrizetlenül az üzemben lévő szüléket.
A készülék túlmelegedének a megakadályozása érdekében ne tegye azt sarokba vagy
fali szekrény alá.
Soha ne helyezze a készüléket zvetlenül érzékeny felületre (üvegasztal, asztalterítő,
lakkozott bútor stb.) vagy puha felületre, például konyharuhára.
Soha ne tegye a készüléket forró vagy csúszós felületre vagy annak közelébe. A tápkábel
soha ne érjen hozzá és ne is kerüljön közel a szülék forró részeihez, továbbá ne kerüljön
más hőforrás közelébe se, és ne érintkezzen éles szélekkel.
Ne tegyen a főzéshez használt eszközöket a készülék zőfelületeire.
A felület épségének a megőrzése érdekében ne használjon fém eszközöket.
Soha ne érjen a zsírgyűjtőtálcához, p2-ha a készülék meleg. Ha a zsírgyűjtőtálca a használat
zben megtelik, kiürítése előtt hagyja a szüket lehűlni. (modelltől fügen)
Soha ne vágja az ételt zvetlenül a lapokon.
A felület (tapadásmentes bevonat) rososának elkerüre ne haszljon fém
rolóeszköket vagy súrolóporokat.
A készülék, a pkábel vagy a csatlakodugó soha ne kerüljön vízbe vagy más folyadékba.
Ezek az összetevők nem moshatók mosogatópben.
A készülék tönkretételének megakalyozása érdekében ne szítsen azon ambírozott
ételeket.
A lap és a készítés alatt álló étel között ne használjon alufóliát vagy más rgyakat. Az
ételeket ne készítse alufólban.
Kivehető lemezek: A lapok rosodásának megelőzése érdekében azokat csak azon a
szüken szabad használni, amelyre tervezték őket (pl. ne helyezze őket gázzhelyre,
villanyrezsóra stb.).
Használat előtt győdjön meg arról, hogy a lap mindkét felülete tiszta. Használat zben
soha ne fordítsa meg a lapot.
Soha ne érintse meg a forró lapot.
Ne tegye a forró lapot érzékeny felületre vagyz alá.
A melegítőtekercset nem kell tisztítani. Ha túlzottan szennyezett, akkor várjon, amíg lehűl,
és törölje meg száraz ruhával.
Tacsok/információk
szönjük, hogy megvásárolta ezt a szüléket, amely kizárólag háztartási lokra szolgál.
Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a jelenlegi szabványoknak és előírásoknak
(alacsony feszültségű berendezésekről, elektromágneses összeférhetőségről, a rnyezet
delméről, élelmiszerekkel érintkeanyagokról szóló irányelvek...).
Első használatkor az első néhány percben furcsa szag és némi füst keletkezhet.
llalatunk folyamatos kutatás-fejlesztési politikát folytat, és előzetes gyelmeztes
lkül módosíthatja ezeket a termékeket.
A szimbólummal jelölt alkatrészekkel érintkezésbe kerülő szilárd vagy folyékony
élelmiszerek fogyasztásra alkalmatlanválnak.
Csak a szülékhez mellékelt vagy váhagyott szolgáltató zpontnál vásárolt
tartozékokat használjon.
rnyezet
Ez a szülék egy vagy bb akkumulátort tartalmaz. A rnyezet védelme érdekében ezeket
ne önállóan ártalmatlanítsa, hanem vigye el őket egy megfelelő gyűjtőhelyre (modelltől
függően).
Első a környezet védelme!
A készülék újrahasznosítható vagy újra feldolgozható anyagokat tartalmaz.
Vigye el egy helyi gyűjtőhelyre, hogy újra fel lehessen dolgozni.
RO INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
MĂSURI DE PRECAUŢIE IMPORTANTE
Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic
în interior.
Nu este destinat e utilizat în urtoarele cazuri,
care nu sunt acoperite de garaie:
buriile pentru personalul din magazine,
birouri şi alte medii de lucru;
ferme;
clienţii din hoteluri, moteluri şi alte medii de tip
rezidenţial;
medii de tip cazare şi mic dejun.
Acest aparat nu este destinat utilirii de tre
persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau care nu au
experienţa şi cunoştiele necesare, cu excepţia
cazului în care sunt supravegheate sau au primit
instrucţiuni referitoare la utilizarea aparatului din
partea unui adult care răspunde de siguranţa lor.
Copiii ar trebui să e supravegheaţi pentru a vă
asigura că nu se joa cu aparatul.
Acest aparat poate utilizat de copiii în vârstă de
cel puţin 8 ani şi de persoane care au capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu
au experienţa şi cunoştinţele necesare, da sunt
supravegheate sau au primit instrucţiuni referitoare
la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg
pericolele implicate. Copiilor nu le este permis să se
joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea de către
utilizator nu pot realizate de copii decât da au
peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
Nu si aparatul şi cablul u de alimentare la
îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani.
Temperatura suprafeţelor accesibile poate
creşte în timpul funcţiorii aparatului. Nu atingeţi
suprafeţele erbii ale aparatului.
Acest aparat nu este destinat funcţionării cu ajutorul
unui temporizator extern sau al unui sistem separat
de comandă la distaă.
Da este deteriorat, cablul de alimentare cu energie
trebuie e înlocuit de fabricant sau de serviciul
său post-vânzare pentru a evita orice pericol.
Slaţi plăcile cu un burete umed. Utilizaţi o rpă
pentru a cuţa corpul aparatului.
Acest aparat se poate utiliza la o altitudine de
4000 de metri.
Ce trebuie faceţi:
Înainte de prima utilizare, îndepărtaţi toate ambalajele, autocolantele şi accesoriile din
interiorul şi de la exteriorul aparatului.
ATENŢIE:surile de precauţie, care sunt comune pentru diferitele versiuni, în funcţie de
accesoriile furnizate odată cu aparatul, fac parte din aparat. Citiţi-le cu atenţie înainte de
a utiliza pentru prima dată noul dumneavoastră aparat.straţi-le într-un loc în care le
puti găsi şi consulta ulterior.
Conectaţi întotdeauna aparatul la o pricu împământare.
Orice intervenţie în afade activităţile normale de curăţare şi întreţinere efectuate de
client trebuie executată de un centru de service autorizat.
Asiguraţi-vă că sursa de alimentare cu energie electri este compatibi cu puterea
nominală şi tensiunea indicate pe partea inferioară a aparatului.
Nu utilizaţi prelungitoare electrice. Da vă asumaţi răspunderea pentru acest lucru,
utilizaţi un prelungitor electric aat în stare bună, care are un stercher cu împământare şi
care este adecvat pentru puterea nominaa aparatului.
Indiferent dacă utilizaţi sau nu utilizaţi un prelungitor electric, aşezaţi cablul de alimentare
cu gri, astfel înt invitaţii se poa mişca liber în jurul mesei, fără a se împiedica de el.
Aburii emanaţi în timpul titului pot periculoşi pentru animalele care au un sistem
respirator deosebit de sensibil, cum ar  păsările. Sfătuim proprietarii de păsări le ţi
la distaă de spaţiul de gătit.
Daaparatul este utilizat în centrul mesei, nu îl saţi la îndemâna copiilor.
În cazul unui accident, clăti imediat rana cu arece şi chemaţi un doctor, daeste
necesar.
Desfăşuraţi complet cablul de alimentare înainte de a conecta aparatul la pri.
Ce nu trebuie să faci:
Nu lăsi niciodaaparatul în priatunci când nu este utilizat.
Nu puneţi niciodată aparatul în funiune dacă este gol.
Nu încălziţi aparatul în pozie vertica.
Nu lăsi niciodaaparatul nesupravegheat în timpul utilizării.
Pentru a preveni supraîncălzirea aparatului, nu îl aşezaţi într-un colţ sau sub un dulap
suspendat.
Nu aşezaţi nicioda aparatul direct pe o suprafaţă fragilă (made sticlă, faţă de masă,
mobiliercuit) sau pe o suprafaţă moale precum un prosop de bucătărie.
Nu aşezaţi niciodată aparatul pe suprafe erbii sau alunecoase ori în apropierea
acestora; cablul de alimentare nu trebuie să se ae niciodată în apropiere sau în contact
cu părţile erbii ale aparatului, în apropierea unei surse de căldură sau aşezat pe muchii
ascuţite.
Nu aşezaţi ustensilele de gătit pe suprafeţele de gătit ale aparatului.
Pentru a proteja suprafa de gătit, nu utilizaţi ustensile metalice.
Nu manevrați nicioda tava de colectare a grăsimilor când aparatul este erbinte. Dacă
tava de colectare a grăsimilor se umple în timpul gătitului, lăsați aparatul să se răceas
înainte de a o goli. n funcţie de model)
Nu tăii niciodată alimentele direct pe plăci.
Nu utilizaţi bureţi metalici sau prafuri de curăţat, pentru a evita deteriorarea suprafeţei de
tit (suprafaţa neaderentă).
Nu scufundi niciodată aparatul, cablul de alimentare sau stecherul în apă sau în orice alt
lichid. Aceste piese nu pot spălate în maşina de spălat vase.
Pentru a evita defectarea aparatului, nu pregătiţi niciodată reţete ambate pe el.
Nu utilizaţi folie de aluminiu sau alte obiecte între placă şi alimentele care trebuie gătite.
Nutiţi alimentele în folie de aluminiu.
Plăci detabile: Pentru a preveni deteriorarea plăcilor, utilizaţi-le numai pe aparatul
pentru care au fost concepute (adică nu le introduceţi în cuptor, nu le aşezaţi pe ochiul
aragazului sau pe plita electri etc.).
Vericaţi daambele feţe ale plăcii sunt curate înainte de utilizare. Nu întoarceţi niciodată
placa pe cealal parte în timpul utilizării.
Plăcile nu nu trebuie manipulate când sunt erbinţi.
Nu aşezaţi placa erbinte pe o suprafaţă fragişi nu o puneţi sub apă.
Spirala de încălzire nu trebuie cuţată. Dacă este foarte murdară, tepti până când se
răceşte şi ştergeţi-o cu o cârpă usca.
Sfaturi/informaţii
mulţumim pentru cumpărarea acestui aparat, care este destinat exclusiv pentru uz
casnic.
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este în conformitate cu toate standardele
şi reglemenrile aplicabile (Directiva privind dispozitivele de joasă tensiune, Directiva
privind compatibilitatea electromagnetică, Directiva privind protecţia mediului, Directiva
privind materialele în contact cu produsele alimentare etc.).
La prima utilizare, este posibidegajarea unui miros şi a unei mici cantităţi de fum în
primele câteva minute.
Societatea noastră are o politică permanenîn materie de cercetare şi dezvoltare şi poate
modica aceste produsenoticare prealabilă.
Orice aliment solid sau lichid care vine în contact cu piesele marcate cu simbolul nu
este adecvat pentru consum.
Utilizi numai accesoriile furnizate împreună cu aparatul sau cumpărate de la un centru
de service autorizat.
Mediul
Acest aparat include una sau mai multe pile electrice. Pentru a proteja mediul, nu le eliminaţi
dumneavoastînşi, ci predaţi-le la un punct de colectare destinat acestui scop (în funcţie
de model).
Protecţia mediului înainte de toate!
Aparatul dumneavoastră conţine materiale valoroase care pot recuperate sau
reciclate.
Predaţi aparatul la un punct public de colectare a deşeurilor.
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Tento prístroj je určený iba na používanie vo vtri,
v domácnosti.
Nie je určený na nižšie uvedené účely, na ktoré sa
nevahuje ruka poskytova robcom:
kuchynské tiky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a ich pracovch prostrediach,
na farmách,
klientmi hotelov, motelov a iných zariadení
ubytovacieho typu,
v zariadeniach poskytucich nocľah a raňajky.
Tento pstroj nes používať osoby (vtane
detí), ktoré ma znížené fyzické, senzoricalebo
menlne schopnosti, ani osoby, ktoré nema
ssenosti s poívam prístroja alebo vedomosti o
ňom, pokiaľ nie sú pod dozorom osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť alebo ich to osoba vopred
nepoučila o používa tohto prístroja.
Je potrebdohliadať na deti, aby sa zabezpečilo, že
sa s týmto prístrojom nebudú hrať.
Pstroj môžu používať deti, ktoré dosiahli vek 8 rokov
a staie, osoby so zníženými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby,
ktoré nemajú skúsenosti s používaním prístroja
alebo vedomosti o ňom, ak pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ich táto osoba
vopred nepoučila o používa tohto pstroja. Deti
sa nesmú s pstrojom hrať. Čistenie a používateľskú
údržbu nes vykonávať deti mlaie ako 8 rokov.
Deti staie ako 8 rokov smú vykov tieto činnosti
iba pod dozorom dospelej osoby.
Držte pstroj a bel mimo dosahu detí mladších
ako 8 rokov.
Teplota prístupných povrchov že byť počas
prevádzky prístroja vysoká. Nedotýkajte sa horúcich
povrchov pstroja.
Tento prístroj nie je určený na používanie s externým
časovačom ani samostatm diaľkovým ovládaním.
Ak je napája kábel poškodený, mu ho nahradiť
výrobca alebo schválený servis, aby sa predišlo
akémukoľvek riziku.
Platne čistite vlhkou špongiou. Na čistenie tela
pstroja použite handričku.
Tento prístroj je mož po až do nadmorskej
výšky 4000 metrov.
Nezabudnite:
Pred prm použitím odoberte všetky obalové materiály, nálepky a príslušenstvo zvnútra
aj z vonkaej časti prístroja.
STRAHA: Bezpečnostné odporúčania, ktoré sa vahujú na etky verzie v závislosti
od príslušenstva dodaného spolu s prístrojmi, súčaou prístroja. Skôr ako svoj no
prístroj prkrát použijete, starostlivo si ich prečítajte. Uschovajte ich na dostupnom
mieste, aby ste do nich mohli v prípade potreby neskôr nahliadnuť.
Prístroj vždy zapojte iba do uzemnenej elektrickej suvky.
etky zásahy okrem bežného čistenia a každodennej údržby zákazníkom musí vykonáv
autorizované servisné stredisko.
Skontrolujte, či je elektrická zásuvka v súlade so stanoveným príkonom a napäm
uvedenými na spodnej časti prístroja.
Nepoužívajte predlžovací kábel. Ak na vlast zodpovednosť použijete predlžovací
bel, skontrolujte, či je v dobrom stave, obsahuje uzemnenú zástrčku a je v súlade so
stanoveným príkonom prístroja.
Bez ohľadu na to, či používate predlžovací kábel, alebo nie, napájací kábel umiestnite tak,
aby sa hostia mohli voľne pohybovať okolo stola a nezavadzal im.
pary z vareniažu b nebezpečné pre zvieratá, ktoré majú ova citlivejšie dýchacie
ústrojenstvo, takými sú napríklad vtáky. Chovatom vtákov odporúčame držať tieto
zvieratá ďaleko od priestoru, v ktorom sa varí.
Ak sa prístroj používa v strede stola, mu b mimo dosahu detí.
V prípade nehody si porane miesto okamžite opláchnite studenou vodou a v prípade
potreby privolajte lekára.
Úplne odviňte napájací bel, až potom ho zapojte do prístroja.
Nikdy
Nenechávajte prístroj zapojený do elektrickej zásuvky, ak sa nepoužíva.
Nespúšťajte prázdny prístroj.
Nezohrievajte ho vo zvislej polohe.
Nenechávajte spotrebič bez dozoru, kje v prevádzke.
Aby sa prístroj neprehrieval, neklaďte ho do rohu ani pod nástennú skrinku.
Prístroj nikdy priamo neklaďte na krehký povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný nábytok
atď.) ani na mäkký povrch, ako je napríklad kuchynská utierka.
Prístroj neklaďte na ani do blízkosti horúcich alebo šmykľavých povrchov, napájací kábel
nesmie byť v blízkosti ani v kontakte s horúcimi súčasťami prístroja, v blízkosti zdroja tepla
ani prechádzcez osthrany.
Neklaďte príslušenstvo na varenie na varné povrchy prístroja.
Aby ste varné povrchy nepoškodili, nepoužívajte kovové príslušenstvo.
Nikdy nemanipulujte s podnosom na tuk, keď je spotrebič horúci. V prípade, že sa podnos
na tuk zapl počas varenia, nechajte prístroj vychladnúť pred jeho vyprázdnením. (v
vislosti na modeli)
Potraviny nekrájajte priamo na platniach.
Nepoužívajte kovové drôtenky ani drsprášky na čistenie, aby nedlo k poškodeniu
varného povrchu (nelepivej vrstvy).
Prístroj, napájací kábel ani stku neponárajte do vody ani inej tekutiny. Nie sú urče
na umývanie v umývačke riadu.
Aby nedošlo k poruche prístroja, nikdy na ňom nepripravujte ambované recepty.
Nevkladajte hliníkofólie ani iné predmety medzi platňu a pripravovajedlo. Jedlo
nepripravujte v hliníkovej fólii.
Odnímateľplatne: Aby nedlo k poškodeniu platní, používajte ich iba na prístroji, pre
ktorý boli navrhnuté (neklaďte ich napríklad na pec, plyno horák ani elektrickú platňu
a pod.).
Pred použitím skontrolujte, čipovrchy z obidvoch strán platne čisté. Počas používania
platňu nikdy neobracajte.
S plaami nemanipulujte, akte horúce.
Horúcu platňu neklaďte na krehpovrch, ani nedávajte pod vodu.
Varná špirála sa nemusí čistiť. Ak je však skutočne znečistená, počkajte, kým vychladne,
potom ju utrite suchou handričkou.
Rady/informácie
Ďakujeme, že ste si kúpili toto zariadenie, ktoré je určeiba na používanie v domácnosti.
Z bezpečnostných dôvodov je toto zariadenie vyrobené v lade s platnými normami
a predpismi (smernica o nízkom napätí, elektromagnetickej kompatibilite, životnom
prostredí, materiáloch, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, a pod.).
Pri prvom použití sa počas prvých minút že uvňov u prístroja slabý zápach a dym.
Na spoločnosť trvalo uskutňuje politiku výskumu a voja a môže tieto výrobky
upravov bez predchádzajúceho upozornenia.
Tuhé aj tekuté potraviny, ktoré prídu do kontaktu s časťami označenými symbolom ,
nie vhodna konzumáciu.
Používajte iba príslušenstvo dodané spolu s prístrojom alebo zakúpené v autorizovanom
servisnom stredisku.
Život prostredie
Prístroj obsahuje jednu alebo viacero článkov. Za účelom ochrany životného prostredia ich
nelikvidujte v bežnom odpade z domácnosti, odneste ich do miestneho strediska zberu
odpadu príslušného druhu (v závislosti od modelu).
Ochrana životného prostredia je na prvom mieste!
Váš spotrebič obsahuje cenné materiály, ktoré sa môžu ešte využiť alebo recyklovať.
Odneste ho do miestneho strediska zberu komunálneho odpadu.
SL VARNOSTNI NAPOTKI
POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI
Ta naprava je namenjena le za uporabo v
gospodinjstvu.
Če napravo uporabljate v drugih okoljih, zanjo ni
moge uveljavljati garancije. Ta druga okolja so:
kuhinjski prostori za osebje v prodajalnah, pisarne
in druga delovna okolja;
kmetije;
hoteli, moteli in druga bivalna okolja, v katerih jih
uporabljajo stranke;
gostišča in podobni nastanitveni objekti.
Ta naprava ni zasnovana tako, da bi jo lahko
uporabljale osebe (vključno z otroki) z zmananimi
zičnimi, zaznavnimi ali mentalnimi sposobnostmi
ali ljudje, ki nimajo predhodnega znanja ali izkenj,
razen če jih glede uporabe naprave pouči in nadzira
oseba, odgovorna za njihovo varnost.
Nadzirajte otroke in poskrbite, da se ne igrajo z
napravo.
Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in v,
in osebe z zmananimi znimi, zaznavnimi ali
mentalnimi sposobnostmi ali ljudje, ki nimajo
predhodnega znanja ali izkušenj, če so pri tem
nadzorovani ali so se seznanili z navodili za varno
uporabo te naprave in se zavedajo tveganj ob
uporabi. Ne dovolite otrokom, da bi se igrali z
napravo. Otroci ne smejo čistiti in vzdevati naprave,
razen če so starejši od 8 let in nadzorovani.
Poskrbite, da naprava in napajalni kabel ne bosta v
dosegu otrok, mlaih od 8 let.
Ko naprava deluje, je temperatura dostopnih
povin lahko zelo visoka. Ne dotikajte se vročih
povin naprave.
Te naprave ne upravljajte prek zunanjega časovnika
ali posebnega sistema daljinskega upravljalnika.
Če je napajalni kabel poškodovan, naj ga zamenja
proizvajalec ali pooblaščen serviser. Tako se izognete
nevarnosti.
Plošče istite z vlažno gobico. Ohišje naprave
istite s krpo.
To napravo lahko uporabljate na nadmorski vini
4000 metrov.
Priporila
Pred prvo uporabo odstranite vso embalažo, nalepke in dodatno opremo z naprave,
preverite tudi notranjost.
POZOR: varnostni ukrepi so bili prileni napravi v več različicah, odvisno od dodatne
opreme, priložene napravi. Pred prvo uporabo vaše nove naprave jih natančno preberite.
Shranite jih na priročno mesto, da jih boste tudi v prihodnosti lahko uporabili.
Napravo vedno prikljite le v ozemljeno vtičnico.
Redno čiščenje in vzdrževanje naprave lahko opravlja stranka, druge posege v napravo pa
mora izvesti pooblaščen servisni center.
Prepričajte se, da električna napetost vašega električnega omrežja ustreza napetosti ve
naprave, ki je označena na dnu.
Z napravo ne uporabljajte podaljška. Če sprejmete odgovornost za uporabo podaljška,
uporabljajte samo podaljške v dobrem stanju, katerih vtiči so ozemljeni, in ustrezajo
napetosti naprave.
Napajalni kabel vedno previdno namestite na ustrezno mesto, ne glede na to, ali
uporabljate podaljšek, da se bodo vaši gosti lahko prosto gibali in pri tem ne bodo mogli
prevrniti naprave.
Pri pripravi hrane se sprčajo hlapi, ki so lahko nevarni za živali z izredno občutljivimi
dihali, kot so na primer ptice. Lastnikom ptic svetujemo, da svojim ljubljenčkom ne pustijo
v bližino območja priprave hrane.
Če napravo uporabljate na sredini mize, jo hranite zunaj dosega otrok.
Če pride do nesreče, opeklino takoj sperite z mrzlo vodo in po potrebi obiščite zdravnika.
Preden vključite napravo, napajalni kabel do konca odvijte.
Prepovedi
Naprave nikoli ne puščajte vključene, če je ne uporabljate.
Naprave ne vklopite, če je prazna.
Naprave ne držite v navpičnem položaju.
Naprave nikoli ne puščajte brez nadzora, ko jo uporabljate.
Za preprečevanje pregrevanja naprave je nikoli ne postavite v kot ali pod stensko omarico.
Naprave nikoli ne postavite na občutljivo površino (stekleno mizo, prt, lakirano pohtvo
itd.) ali na mehko površino, kot na primer na kuhinjsko krpo.
Naprave nikoli ne postavite na ali poleg spolzke površine, napajalni kabel ne sme biti
nikoli poleg ali v stiku z vročimi deli naprave, blizu vira toplote ali viseti prek ostrih robov.
Kuhinjskih pripomočkov ne odlagajte na površine za kuhanje te naprave.
Ne uporabljajte kovinskih pripomočkov, da ohranite površino za kuhanje nepkodovano.
Ko je aparat vroč, se nikoli ne dotikajte pladnja za zbiranje maščobe. Če se pladenj za
zbiranje maščobe med kuhanjem napolni, pustite, da se aparat ohladi, preden pladenj
izpraznite (odvisno od modela)
Hrane nikoli ne režite neposredno na ploščah.
Ne uporabljajte žičnatih gobic ali abrazivnih praškov za drgnjenje površin, da preprečite
poškodbe površine za kuhanje (prevleka proti prijemanju).
Naprave, napajalnega kabla ali vtiča nikoli ne potopite v vodo ali katero koli drugo
tekočino. Teh delov ne smete prati v pomivalnem stroju.
Da bi se izognili okvaram naprave, je nikoli ne uporabljajte za pripravoambiranih jedi.
Med ploščo in hrano, ki jo pripravljate, nikoli ne nameščajte aluminijaste folije ali drugih
predmetov. Hrane ne pripravljajte zavite v aluminijasto folijo.
Odstranljive plče: Da bi preprečili poškodbe plošč, jih uporabljajte le skupaj z napravo,
za katero so bile zasnovane (tj. plošč ne postavljajte v pečico, na plinski gorilnik, električne
grelne plošče itd.).
Pred uporabo preverite, ali sta obe strani vsake plošče čisti. Med uporabo naprave plošč
nikoli ne obračajte.
Plošč se ne dotikajte, ko so vroče.
Vroče plošče ne odlagajte na občutljivo površino, niti je ne splaknite z vodo.
Grelne tuljave ne smete čistiti. Če je zelo umazana, počakajte, da se naprava popolnoma
ohladi in jo očistite s suho krpo.
Nasveti/informacije
Zahvaljujemo se vam za nakup te naprave, ki je namenjena le za uporabo v gospodinjstvu.
Naprava je izdelana v skladu z vsemi ustreznimi standardi in predpisi (direktive o nizki
napetosti, elektromagnetni združljivosti, okolju, materialih v stiku z živili itd.), da je
zagotovljena varnost uporabnika.
Pri prvi uporabi boste v prvih nekaj minutah morda zaznali neprijeten vonj in manjšo
količino dima.
Na družba deluje v skladu z načeli raziskav in razvoja ter lahko te izdelke spremeni brez
predhodnega obvestila.
Vsa trdna ali tekoča hrana, ki pride v stik z deli, označenimi s simbolom , ni primerna
zaivanje.
Uporabljajte le dodatno opremo, ki je bila priložena napravi ali jo je dobavil pooblaščen
servisni center.
Okolje
Ta naprava vsebuje enega ali več razdelkov iz različnih materialov. Ker si prizadevamo za
ohranjanje okolja, delov naprave ne smete odvreči, ampak jih odnesite v enega od zbirnih
centrov za zbiranje odpadkov, ki se s tem ukvarjajo (odvisno od modela).
Prednost ima varovanje okolja!
Ta naprava vsebuje dragocene materiale, ki jih je mogoče ponovno uporabiti ali
reciklirati.
Odnesite jo v lokalni zbirni center za zbiranje odpadkov.
SR BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
VAŽNE MERE ZAŠTITE
Ovaj aparat je namenjen isključivo za upotrebu u
zatvorenom prostoru, u domaćinstvu.
Nije namenjen za sledeće primene, za koje garancija
neće viti i:
u kuhinjskim prostorijama za osoblje u
prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim
okruženjima;
u seoskim kama;
za klijente u hotelima, motelima i drugim
okruženjima stambenog tipa;
u okruženjima tipa nenja sa doručkom.
Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane
osobe (uključujući i decu) kao ni lica bez iskustva
i znanja.Mogu da ga upotrebljavaju ako su pod
nadzorom osobe osobe odgovorne za njihovu
bezbednost ili ako im je ona dala instrukcije za
upotrebu.
Deca moraju da budu pod nadzorom da biste bili
sugurnu da se ne igraju aparatom.
Ovaj aparat mogu da koriste deca starosti 8 i ve
godina i lica sa smanjenim zičkim, čulnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i znanja ukoliko su pod nadzorom ili su im data
uputstva za korćenje aparata na bezbedan način
i ako razumeju koje su moguće opasnosti. Deca
ne smeju da se igraju ovim aparatom. Čćenje i
korisničko održavanje ne smeju da obavljaju deca,
osim ukoliko su starija od 8 godina i pod nadzorom.
Držite aparat i njegov kabl izvan domašaja dece
mlađe od 8 godina.
Temperature dostupnih povina mogu da budu
visoke kada aparat radi. Nemojte da dodirujete vrele
povine aparata.
Nije predveno da se ovim aparatom upravlja uz
pom eksternog tajmera ili odvojenog sistema
daljinske kontrole.
Ukoliko je strujni kabl oštećen, mora da ga zameni
proizvođač ili ovlašćeni servis kako bi seizbegla
opasnost.
Ploče perite vlažnim sunđerom. Telo aparata čistite
krpom.
Ovaj aparat može da se koristi do visine od 4.000
metara.
Šta je potrebno da uradite
Pre prve upotrebe, uklonite svu ambalažu, nalepnice i pribor iz unutrašnjeg i sa
spoljašnjeg dela aparata.
OPREZ: bezbednosne mere predostrožnosti, koje su zajedničke za različite verzije u
zavisnosti od pribora isporučenog sa vašim aparatom, predstavljaju deo aparata. Pre prve
upotrebe novog uraja pažljivo ih pročitajte. Držite ih na mestu gde ih možete pronaći
i kasnije pogledati.
Uvek uključite aparat u uzemljenu utnicu.
Sve intervencije, osim uobičajenog čišćenja i održavanja od strane kupca, mora da obavlja
ovlašćeni servisni centar.
Proverite da li je električno napajanje kompatibilno sa nominalnom snagom i naponom
navedenim na donjem delu aparata.
Nemojte da koristite produžni kabl. Ukoliko prihvatate odgovornost za to, koristite
isključivo produžni kabl koji je u dobrom stanju, koji ima utik sa uzemljenjem i koji
odgovara nominalnoj snazi aparata.
Pažljivo postavite strujni kabl, bez obzira na to da li koristite produžni kabl, tako da gosti
mogu slobodno da se kreću oko stola, a da se ne sapliću o kabl.
Isparenja od kuvanja mogu da budu opasna za životinje koje imaju posebno osetljiv
respiratorni sistem, kao što su ptice. Vlasnicima ptica savetujemo da ih drže dalje od
prostora u kome se kuva.
Ukoliko se aparat koristi na sredini stola, držite ga izvan domašaja dece.
U slučaju nesreće, odmah isperite opekotinu hladnom vodom i pozovite lekara ako je
potrebno.
Razmotajte strujni kabl u potpunosti pre nego što uključite aparat u izvor napajanja.
Šta ne smete da radite
Nikada ne ostavljajte aparat uključen u izvor napajanja kada ga ne koristite.
Nikada nemojte da uključujete prazan aparat.
Ne zagrevajte aparat u vertikalnom položaju.
Nikada ne ostavljajte aparat bez nadzora dok ga koristite.
Da biste sprečili pregrevanje aparata, nemojte ga stavljati u ugao ili ispod zidne police.
Nikada nemojte da stavljate aparat direktno na osetljivu povinu (stakleni sto, stolnjak,
lakirani nameštaj itd.) ili na meke površine kao što je kuhinjska krpa.
Nikada nemojte da stavljate aparat na vrele ili klizave površine ili blizu vrelih ili klizavih
površina; strujni kabl nikada ne sme da bude u blizini vrelih delova aparata ili u dodiru sa
vrelim delovima aparata, blizu izvora toplote ili na trim ivicama.
Nemojte da stavljate kuhinjski pribor na površine aparata namenjene kuvanju.
Da biste sačuvali površinu namenjenu kuvanju, nemojte da koristite metalni pribor.
Nemojte nikada da rukujete ladicom za sakupljanje masnoće kada je aparat vruć. Ako se
ladica za sakupljanje masnoće napuni tokom kuvanja, pre nego što je ispraznite, sačekajte
da se aparat ohladi. (zavisno od modela)
Nikada nemojte da sečete hranu direktno na pločama.
Nemojte da koristite metalnu žicu ili vim da biste izbegli tećenje površine za kuvanje
(nelepljiva obloga).
Nikada ne potapajte aparat, strujni kabl ili utik u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Oni
nisu namenjeni pranju u mašini za sudove.
Da se vaš aparat ne bi pokvario, nikada nemojte da ga koristite za recepte za ambiranje.
Nemojte da stavljate aluminijumsku foliju ili druge predmete između ploče i hrane koju
pripremate. Nemojte da kuvate hranu u aluminijumskoj foliji.
Odvojive ple: Da biste sprečili oštećenje ploča, koristite ih samo na aparatu za koji su
namenjene (npr. nemojte da ih stavljate u rernu, na gasnu ringlu ili na električni rešo itd.).
Pre upotrebe proverite da li je ploča očišćena sa obe strane. Nikada ne okrećite ploču
tokom upotrebe.
Pločama ne bi trebalo baratati dok su vruće.
Nemojte da stavljate vrelu ploču na osetljivu povinu ili pod vodu.
Grejni element se ne čisti. Ako je zaista prljav, sačekajte da se ohladi i obrite ga suvom
krpom.
Saveti/informacije
Hvala vam na kupovini ovog aparata, koji je namenjen isključivo za upotrebu u
domaćinstvu.
Radi vaše bezbednosti, ovaj aparat odgovara važećim standardima i propisima (direktiva
o niskom naponu, elektromagnetna kompatibilnost, životna sredina, materijali u dodiru
sa hranom...).
Pri prvoj upotrebi, možete osetiti slab miris i malo dima tokom prvih nekoliko minuta.
Na kompanija ima konstantnu politiku istraživanja i razvoja i me da izmeni ove
proizvode bez prethodnog obaveštenja.
Sva čvrsta ili tečna hrana koja dođe u dodir sa delovima oznenim simbolom nije
pogodna za upotrebu.
Koristite isključivo pribor koji je isporen sa aparatom ili dobijen od ovlašćenog
servisnog centra.
Životna sredina
Ovaj aparat sadrži jednu ili više ćelija. Da biste zaštitili životnu sredinu, nemojte ih sami
odlagati, već ih odnesite U centar koji se bavi recikliranje takvih proizvoda.
Zaštita životne sredine je na prvom mestu!
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u lokalni centar za prikupljanje otpada.
HR SIGURNOSNE UPUTE
VAŽNE MJERE OPREZA
Ovaj uređaj namijenjen je samo za unutarnju kućnu
uporabu u domaćinstvu.
On nije namijenjen za korištenje u slijedećim
objektima i jamstvo neće vrijediti za:
kuhinje za osoblje u trgovinama i uredima te
drugim radnim sredinama;
farme;
klijente u hotelima, motelima i drugim objektima
rezidencijalnog tipa;
objektima koje nude noćenje s doručkom.
Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane
osoba (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ih odrasla
osoba odgovorna za njihovu sigurnost nije nadzirala
ili uputila u korištenje aparata.
Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne
igraju urajem.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina
i starija i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
ili znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile upute
o sigurnoj upotrebi uređaja te ako su upoznata s
mogućim opasnostima. Djeca se ne smiju igrati s
uređajem. Uraj ne smiju čistiti i odavati djeca,
osim ako su u starija od 8 godina i pod nadzorom.
Uraj i kabel za napajanje dite izvan dohvata
djece mle od 8 godina.
Temperature dostupnih povina mogu biti
visoke dok uređaj radi. Ne dodirujte vruće povine
uređaja.
Nije predveno da se ovim uređajem upravlja
vanjskim mjeračem vremena ili posebnim sustavom
daljinskog upravljanja.
Ako je strujni kabel tećen, mora ga zamijeniti
proizvođač, ili ovlašteni servis da bi se izbjegla bilo
kakva opasnost.
Ploče perite vlažnom spužvom. Za čišćenje tijela
uređaja koristite krpu.
Ovaj uređaj se može uporabljati do visine od 4 000
metara.
Dopušteno je
Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu, naljepnice i nastavke iz i oko uređaja.
OPREZ: sigurnosne upute, zajedničke različitim verzijama ovisno o dodatnom priboru
isporučenom s vašim uređajem dio su uređaja. Pažljivo ih pritajte prije prvog korištenja
novog uraja. Čuvajte ih na mjestu na kojem ćete ih kasnije moći pronaći i pročitati.
Uređaj uvijek priključite samo u uzemljenu utičnicu.
Sve zahvate na uređaju osim uobičajenog čišćenja i održavanja od strane korisnika mora
izvesti ovlašteni servisni centar.
Provjerite je li strujni kabel kompatibilan s nominalnom snagom i naponom naznačenima
na dnu uređaja.
Nemojte koristiti produžni kabel. Ako prihvatite odgovornost i to učinite, koristite samo
produžni kabel koji je u dobrom stanju, koji ima utičnicu sa uzemljenjem i odgovara
nominalnoj snazi uređaja.
Oprezno namjestite strujni kabel, bez obzira na to koristite li produžni kabel ili ne, kako bi
se gosti mogli slobodno kretati oko stola bez da zapinju za njega.
Pare od kuhanja mogu biti opasne za životinje koje imaju posebno osjetljiv dišni sustav,
poput ptica. Preporučujemo da vlasnici ptica ptice drže podalje od mjesta kuhanja.
Ako uređaj koristite na sredini stola, držite ga izvan dohvata djece.
Ako de do nesreće, opeklinu odmah isperite hladnom vodom i prema potrebi pozovite
liječnika.
Potpuno odmotajte strujni kabel prije nego uređaj uključite u struju.
Nije dopušteno
Uređaj nikad nemojte ostaviti ukljen u struju kada ga ne koristite.
Uređaj nikad ne puštajte u rad kad je prazan.
Uređaj nemojte zagrijavati u okomitom položaju.
Uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Da biste spriječili pregrijavanje uraja, nemojte ga stavljati u kut ili ispod zidnog ormarića.
Uređaj nikad nemojte stavljati izravno na krhku površinu (stakleni stol, stolnjak, lakirane
površine itd.) ili na mekanu površinu poput kuhinjske krpe.
Uređaj nikad nemojte stavljati na vruće ili skliske površine ili blizu njih; strujni kabel nikad
ne smije biti blizu ili u dodiru s vrućim dijelovima uređaja, blizu izvora topline ili stajati na
oštrim rubovima.
Na površine za kuhanje na uređaju nemojte stavljati pribor za kuhanje.
Kako biste uvali površinu za kuhanje, nemojte koristiti metalni pribor za kuhanje.
Pladnjem za sakupljanje masnoće nikad ne rukujte kad je aparat vruć. Ako se tijekom
kuhanja pladanj za sakupljanje masnoće napuni, prije njegovog pražnjenja pričekajte da
se aparat ohladi. (ovisno o modelu)
Hranu nikad nemojte rezati izravno na pločama.
Nemojte koristiti metalne čistače ili abrazivni prah kako biste izbjegli tećenje površine
za kuhanje (premaz s neprijanjajućim slojem).
Uređaj, naponski kabel ili utikač nikad nemojte uranjati u vodu i druge tekućine. Oni nisu
pogodni za pranje u perilici za suđe.
Da biste izbjegli kvar na uređaju, na njemu nikada nemojte iskušavati recepte s
ambiranjem.
Nemojte koristiti aluminijsku foliju ili druge predmete između ple i hrane koja se kuha.
Nemojte kuhati hranu u aluminijskoj foliji.
Odvojive ple: Da biste spriječili oštenje ploča, koristite ih samo na uređaju za koji su
predviđene, (npr. nemojte ih stavljati u pećnicu, na plin ili električno kolo itd.).
Provjerite jesu li obje strane ploče ćene prije uporabe. Ploču nikad nemojte okretati
tijekom uporabe.
Ploče ne biste trebali dirati dok su vruće.
Vru ploču nemojte stavljati na krhku površinu ili pod vodu.
Grijaću zavojnicu ne smijete čistiti. Ako je jako zaprljana, pričekajte dok se ne ohladi te je
očistite suhom krpom.
Savjeti/informacije
Hvala vam što ste kupili ovaj uređaj, koji je predven samo za uporabu u kućanstvu.
Zbog Vaše sigurnosti, ovaj uređaj ispunjava važeće norme i propise (niskonaponsku
direktivu, direktivu o elektromagnetskoj kompatibilnosti, direktivu o okolišu, o
materijalima u dodiru s hranom itd.).
Pri prvoj uporabi mogje blagi neugodni miris i malo dima tijekom prvih nekoliko
minuta.
Na tvrtka ima pravilo konstantnog istraživanja i razvoja i može bez prethodne obavijesti
izmijeniti ove proizvode.
Sva kruta ili tekuća hrana koja dolazi u kontakt s dijelovima označenima simbolom
nije pogodna za konzumaciju.
Koristite samo onaj dodatni pribor isporučen s uređajem ili dobiven od ovlaštenog
servisnog centra.
O ztiti okoline
Ovaj uređaj sadrži jednu ili više ćelija. Kako biste čuvali okoliš, nemojte ih zbrinjavati sami,
nego ih odnesite u jedan od centara za prikupljanje koji služe toj svrsi (ovisno o modelu).
Zaštita okoliša prije svega!
Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu obnoviti ili reciklirati.
Ostavite je kod lokalnog građanskog centra za skupljanje otpada.
ET OHUTUSJUHISED
OLULISED ETTEVAATUSABINÕUD
See seade on ettenähtud üksnes koduseks
siseruumides kasutamiseks.
Seade ei ole ettenähtud kasutamiseks järgmistes
rakendustes ja nende puhul garantii ei kehti:
ögid kauplustes, roodes ja muudes
töökeskkondades;
farmides;
kasutamine hotellide, motellide ja muude
majutusasutuste klientide poolt;
kasutamine majutusasutustes.
Seade ei ole ettenähtud kasutamiseks piiratud
füüsiliste, sensoorsete i vaimsete imetega
isikute (sealhulgas lapste), väheste kogemuste i
teadmistega isikute poolt, välja arvatud juhul, kui
isikute ohutuse eest vastutav iskasvanu teostab
isikute üle seadme kasutamisega seoses relevalvet
või juhendab neid.
Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks.
Seda seadet võivad kasutada üle 8 aasta vanused
lapsed ning piiratud üsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega i väheste kogemuste ja
teadmistega isikud, kui neid juhendatakse ja
õpetatakse seadet ohutult kasutama ning nad
saavad seadme kasutamisega seotud ohtudest aru.
Lapsed ei tohi seadmega ngida. Seadet tohivad
puhastada ja hooldada lapsed ainult juhul, kui nad
on üle 8-aastased ja järelevalve all.
Hoidke seade ja selle juhe ljaspool alla 8-aastaste
laste käeulatust.
Seadme ötamise ajal võib puutepinna
temperatuur olla rge. Ärge puudutage seadme
kuuma pinda.
Seadet ei ole võimalik juhtida väliselt taimerilt või
eraldi kaugjuhtimispuldiga.
Võimalike ohtude vältimiseks peab kahjustatud
toitejuhtme vahetama tootja või tema ügirgse
hooldusteenuse osutaja.
Peske plaate niiske snaga. Puhastage seadme
korpust lapiga.
Seadet võbi kasutada kuni 4000 meetri kõrgusel.
Toimige järgmiselt
Enne esmakordset kasutamist eemaldage ik pakkematerjalid, kleebised ja tarvikud
seadme seest ja ümbert.
ETTEVAATUST! Ettevaatusabinõud, mis on seadmega kaasasolevatest tarvikutest
tulenevalt erinevad, kuuluvad seadme juurde. Lugege need enne uue seadme
esmakordset kasutamist hoolikalt bi. Hoidke neid hiljem kasutamiseks lpsasti leitavas
kohas.
Ühendage seade alati maandatud pistikupessa.
Mis tahes muud sekkumised peale kasutajapoolse puhastamise ja hoolduse tuleb teha
volitatud teeninduskeskuses.
Veenduge, et elektritoite allikas ühildub seadme hjale märgitud võimsusklassi ja
pingega.
Ärge kasutage pikendusjuhet. Kui kasutate omal vastutusel pikendusjuhet, kasutage
ainult juhet, mis on heas seisukorras, mille pistik on maandatud ning sobib seadme
imsusklassiga.
Asetage toitejuhe selliselt, et pikendusjuhtme kasutamisel saaksid külalised laua ümber
vabalt ringi liikuda ilma, et nad juhtme taha komistaksid.
psetusaurudivad olla ohtlikud eriti tundlike hingamiselunditega loomadele (nt
linnud). Soovitame linnuomanikel linnud küpsetamise alast eemal hoida.
Kui seadet .kasutatakse laua keskel, hoidke seade väljaspool laste käeulatust
Õnnetuse korral loputage kohe külma veega ja örduge vajadusel arsti poole.
Enne seadme voolurku ühendamist kerige toitejuhe kogupikkuses lahti.
Ärge tehke järgmist
Ärge tke seadet vooluvõrku ühendatuks, kui te seadet ei kasuta.
Ärge ivitage seadet tühjalt.
Ärge soojendage seadet vertikaalasendis.
Ärge tke seadme kasutamise ajal seda kunagi järelevalveta.
Seadme ülekuumenemiseltimiseks ärge asetage seadet nurka ega seinakapi alla.
Ärge asetage seadet õrnale pinnale (klaaslaud, laudlina, lakitud mööbel jne) ega pehmele
pinnale nagu uderätik.
Ärge asetage seadet kuumale ega libedale pinnale ega selle lähedusse; toitejuhe ei tohi
olla seadme kuumade osade lähedal ega nende vastu puutuda; samuti ei tohi juhe olla
kuumusallika lähedal ega toetuda teravetele servadele.
Ärge asetage köögitarvikuid seadme küpsetuspindadele.
psetuspinna kahjustamise vältimiseks ärge kasutage metallist köögitarvikuid.
Ärge kunagi käsitsege rasvakogumisalust, kui seade on kuum. Kui rasvakogumisalus
toiduvalmistamise ajalitud, laske enne sellehjendamist seadmel maha jahtuda.
(olenevalt mudelist)
Ärge igake toiduaineid plaatide peal.
psetuspinna (mittenakkuva pinna) kahjustamise vältimiseks ärge kasutage metallist
ürimiskäsna ega küürimispulbreid.
Ärge kastke seadet, selle toitejuhet i pistikut vette või mis tahes muusse vedelikku.
Nimetatud osad ei ole pesumasinakindlad.
Seadme kahjustamise vältimiseks ärge valmistage seadmega ambeerimist vajavaid
toite.
Ärge asetage plaadi ja valmistatava toiduaine vahele alumiiniumfooliumit ega muid
esemeid. Ärge küpsetage alumiiniumfooliumis olevaid toiduaineid.
Eemaldatavad plaadid: Plaatide kahjustamise vältimiseks kasutage plaate ainult
seadmel, millel kasutamiseks need on ettenähtud (nt ärge asetage plaate ahju,
gaasipliidile ega elektripliidi kuumaplaadile jne).
Enne kasutamist veenduge, et plaadi mõlemad pooled on puhtad. Ärge örake plaati
kasutamise ajal.
Kuuma plaati ei tohi käsitseda.
Ärge asetage kuuma plaati õrnale pinnale ega vette.
ttemähist ei ole vaja puhastada. Kui mähis on ga must, oodake kuni see maha jahtub
ja pühkige mähist kuiva lapiga.
uanded/teave
Täname et ostsite selle, ainult koduseks kasutamiseks mõeldud seadme.
Teie ohutuse tagamiseks vastab see seade igile kohaldatavatele standarditele
ja eeskirjadele (madalpingedirektiiv, elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv,
keskkonnadirektiivid, toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud materjalide direktiiv jne).
Esmakordsel kasutamisel ib esimestel minutitel eralduda vähest hna ja suitsu.
Meie ettevõte teostab järjepidevalt uurimis- ja arendustegevust ning meil on õigus neid
tooteid etteteatamata muuta.
Sümboliga tähistatud osadega kokkupuutuvad tahked või vedelad toiduained ei sobi
tarbimiseks.
Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid i volitatud teeninduskeskuselt saadud
tarvikuid.
Keskkond
See seade koosneb ühest või mitmest elemendist. Keskkonna säästmiseks ärge kõrvaldage
elemente ise, vaid viige need vastaval eesmärgil (olenevalt mudelist) tegutsevasse
kogumispunkti.
Keskkonnakaitse nõuded on esmatähtsad!
Teie seade sisaldab väärtuslikke materjale, mida saab taaskasutada ja ümber töödelda.
Viige seade kohalikku jäätmekogumispunkti.
LV DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Šī ierīce ir paredzēta tikai izmantošanai iekštelpās,
jas apsos.
Šī ierīce nav paredzēta lietanai šādos apskļos
(garantija nesedz šādu ieces izmantanu):
darbinieku virtuvēs (veikalu, biroju tels) un cis
darba vietās;
fermu dzīvojas ēkās;
ja viesnīcās, moteļos, viesu namos un citās vies
ierīci izmanto klienti;
viesu apmešas vietās.
Ierīce nav paredzēta lietošanai cilvēkiem (tostarp
bērniem) ar ierobotām ziskam, maņu un
garīgam sm vai personām, kum trūkst
zišanu vai pieredzes, ja šīs personas neuzrauga
pieaugušie vai arī ja tām nav sniegtas iepriekšējas
nodes par ierīces lietanu.
Bērni ir uzrauga, lai rliecinātos, ka viņi ierīci
neizmanto rotaļlietu.
Šo ierīci drīkst izmantot bērni, kas ir vecāki par 8
gadiem, un personas, kum trūkst pieredzes vai
zišanu, vai kuru ziskās, maņu vai gas spējas
ir ierobežotas, ja tās ir saņēmušas apmācību ierīces
izmanta un iepastinātas ar iespējamiem
ierīces izraisītajiem riskiem. Bērniem nav ļauts
rotaļāties ar ierīci. Ierīces apkopi un tīrīšanu nedkst
veikt nepieskatīti bērni, kas jauki par 8 gadiem.
Ierīce un s elektrības vads ir uzglabā vietā, kur tai
nevar piekļūt bērni, kas ir jauki par 8 gadiem.
Darbības lai ierīces virsmas var sasniegt
ļoti augstu temperatūru. Nepieskarieties ieces
karstam virsmām.
Šo ierīci nevar vat, izmantojot ārēju taimeri vai
atsevķu atlu vabas sistēmu.
Lai izvairītos no briesmām, ja elektrības vads ir bojāts,
to drīkst nomainīt tikai ražotājs vai garantijas
remonta nodrinātājs.
Mazgājiet šķīvjus ar mitru kli. Izmantojiet lupatu,
lai notīrītu ierīces korpusu.
Šo ierīci var izmantotdz pat 4000 metru augstumā
virs ras līmeņa.
Ieteikumi
Pirms pirmās lietošanas noņemiet iepakojumu, arī uzlīmes un piederumus, kas atrodas
ierīcē vai uz tās virsmas.
UZMANĪBU: ierīces versijas var atšķirties, atkarībā no piederumiem, kas piegādāti kopā
ar ierīci, tomēr visām versim kopīgie drošības norādījumi ir daļa no ierīces. Pirms ierīces
pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo aprakstu. Glabājiet to vietā, kurā vēlāk varat to
atrast un pārskatīt.
Pievienojiet ierīci sazemētai kontaktligzdai.
Jebkāda veida iejaukšanos ierīces darbībā, iemot ikdienas tīrīšanu un tehnisko apkopi,
ko veic klients, jāveic pilnvaro servisa centrā.
Pārbaudiet, vai elektrības vads ir savienojams ar elektrības jaudu un spriegumu, kas
norādīts ierīces apakšā.
Neizmantojiet pagarinātāju. Ja uzņematies atbildību par pagarinātāja lietanu,
izmantojiet tikaidu pagarinātāju, kas ir labā svoklī, kam ir iezemēta kontaktdakša un
kas ir piemērots ierīces jaudai.
pīgi novietojiet elektrības vadu ar pagarinātāju vai bez tā, lai viesi var brīvi kusties ap
galdu, nerisjot aiz tā aizķerties.
Gatavošanas lai rodas mi, kas var būt bīstami dzīvniekiem ar īpaši jutīgu elpanas
sistēmu, piemēram, putniem. Mēs iesakām putnu īpašniekiem turēt dzīvniekus lāk no
gatavanas zonas.
Ja ierīce tiek izmantota galda vidū, pārliecinieties, lai to nevar aizsniegt bērni.
Ja notiek negadījums, nekavējoties noskalojiet apdegumu ar aukstu ūdeni un, ja
nepieciams, izsauciet ārstu.
Pilnīizstiepiet elektrības vadu, pirms pieslēdzat ierīci.
Norādījumi
Neatstājiet ierīci pieslēgtu elektrībai, kad tā netiek darbināta.
Nedarbiniet ierīci, ja tā ir tukša.
Nesildiet ierīci vertikālā pozīcijā.
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kamēr tā darbojas.
Lai ierīce nepārkārstu, nenovietojiet to stūrī vai zem sienas plaukta.
Nekad nenovietojiet ierīci tii uz trauslas virsmas (stikla galda, galdauta, lakotām
mēbelēm u.tml.) vai arī uz mīkstas virsmas, piemēram, trauku dvieļa.
Nekad nenovietojiet ierīci uz vai līdzās karstām vai slidenām virsmām. Elektrības vads
nekad nedrīkst atrasties tuvumā vai kontaktā ar ierīces karstajām daļām, tuvu karstuma
avotam vai atbalstīties uz asām malām.
Nenovietojiet uz ierīces gatavanas virsmām gatavošanas piederumus.
Lai aizsargātu gatavošanas virsmu, neizmantojiet metāla piederumus.
Nepieskarieties pilo tauku savākšanas paplātei, kamēr ierīce vēl ir karsta. Ja paplāte
pilošo tauku savākšanai gatavanas lai kļuvusi pilna, vispirms ļaujiet ierīcei atdzist un
tikaic tam iztukšojiet to. (Atkarībā no modeļa)
Nekad negriezietrtikas produktus tieši uz šķīvjiem.
Neizmantojiet metāla skrāpjus vai tīrīšanas pulverus, lai nesabotu gatavošanas virsmu
(tai ir nepiedegošsrklājums).
Nemērciet ierīci, barošanas vadu vai kontaktdakšu ūdevai kādā ci šķidrumā. Tā nav
paredzēta mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā.
Lai ierīci nesabojātu, nekad ar to negatavojiet ēdienus, kuru receptē paredzēta
aizdedzināšana.
Neizmantojiet alumīnija foliju vai citus priekšmetus starp šķīvi un gatavojamo ēdienu.
Negatavojiet ēdienu alumīnija foli.
Noņemamas plāksnes: Lai nesabojātu šķīvjus, izmantojiet tos tikai tai ierīcei, kurai tie
paredzēti (t.i., nelieciet tos krāsnī, uz gāzes riņķiem vai elektriskās plīts u.tml.)
Pirms lietanas pārbaudiet, vai abas šķīvja puses ir notīrītas. Nekad lietošanas laikā šķīvi
negrieziet otrādi.
Nepārvietojiet šķīvjus, kamēr tie ir karsti.
Nenovietojiet karstu šķīvi uz trauslas virsmas vai zem ūdens.
Sildspirāle nav jātīra. Ja ir patiešām netīra, tā jāatdzeun jānoslauka ar sausu lupatiņu.
Ieteikumi/informācija
Paldies, ka iedājāties šo ierīci, kas ir paredzēta tikai lietošanaijas apstākļos.
Lai garantētu jūsu drošību, šī ierīce atbilst piemērojamajiem standartiem un noteikumiem
(Zemsprieguma direktīvām, Elektromagnētiskās saderības direktīvai, Vides direktīvai u.c.).
Pirmo lietanas minūšu laivar izdalīties dūmi un nekaitīga smaka nelieapmērā.
su uzņēmunotiek pētījumu un attīstības process, kura rezultā šie ražojumi var tikt
mainīti bez iepriekšēja paziņojuma.
Visi cietie vai šķidrie pārtikas produkti, kas saskaras ar virsmām, kas apzīmētas ar simbolu
, nav piemēroti pariņam.
Izmantojiet vienīgi tādus piederumus, kas piedāti kopā ar ierīci vai iegādāti
pilnvarotā servisa centrā.
Vide
Šī ierīce satur vienu vai vairākas baterijas. pējoties par vidi, neatbrīvojieties no tām pats,
bet nogādājiet tās vienā no šim mērķim paredzētajiem savākšanas punktiem (atkarībā no
modeļa).
Vides aizsardzība pirmajā vietā!
Jūsu ierīce satur vērtīgus materiālus, kurus var atjaunot vai pārstrādāt.
Nogādājiet to vietējā atkritumu savākšanas punktā.
LT SAUGOS INSTRUKCIJOS
SVARBIOS APSAUGOS PRIEMONĖS
Šis prietaisas skirtas naudoti tik patalpose buitinėms
reikmėms.
Jis nėra skirtas naudoti toliau nurodytais tikslais ir
garantija nebus taikoma naudojant:
darbuotojų virtuvės zonose, kurios yra įrengtos
parduotuvėse, biuruose ir kitose darbo aplinkose;
fermose;
viešbučiuose, moteliuose ir kitose apgyvendinimo
tipo patalpose apsistojus klientų;
nakvynės su pusryčiais namuose.
Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims skaitant
vaikus), turintiems ribotus zinius, jutimo arba
protinius gebėjimus arba neturintiems pakankamai
patirties ir žinių, nebent saugą atsakingas
suaugęs asmuo juos prri arba instruktavo, kaip
naudoti prietaisą.
Vaikams neturi būti leidžiama žaisti su prietaisu.
Šio prietaiso negalima naudoti jaunesniems nei
8 m. amžiaus vaikams ir asmenims, kurzinės,
jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip
pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties
arba žinių, skyrus atvejus, kai saugu
atsakingi asmenys užtikrina tinka priež arba
jie anksto gauna instrukcijas dėl šio prietaiso
naudojimo ir supranta galimus pavojus. Vaikams
draudžiama žaisti su prietaisu. Jaunesniems nei
8 metų vaikams ir suaugusiojo neprižiūrimiems
vaikams drauiama valyti prietaisą ir atlikti jo
technipriež, kur turi atlikti naudotojas.
Turi ti tikrinama, kad prietaisas ir jo virvėlaidis
nebū prieinamas jaunesniems nei 8 metų vaikams.
Kai prietaisas veikia, jo pasiekiami paviršiai
gali įkaisti. Drauiama liesti įkaitusius prietaiso
paviršius.
Šis prietaisas ra skirtas eksploatuoti naudojant
išorinį laikma arba atski nuotolinio valdymo
sistemą.
Jeigu pažeistas maitinimo virvėlaidis, siekiant
išvengti bet kokio pavojaus šį virvėlaidį turi pakeisti
gamintojas arba garantinio aptarnavimo centro
darbuotojas.
Plotes valykite drėgna kempine. Prietaiso korpusą
valykite skudurėliu.
Šį prietai galima naudoti iki 4000 met virš jūros
lygio.
Rekomenduojama
Prieš pirmą kart naudodami prietai nuimkite pakavimo medžiagą, lipdukus ir priedus
iš prietaiso vidaus ir išorės.
MESIO. Įvairiems prietaiso modeliams, priklausomai nuo su prietaisu pateiktų priedų,
taikomos saugos instrukcijos yra prietaiso dalis. Pri pradėdami naudoti savo naują
prietai atidžiai jas perskaitykite. Saugokite saugos instrukcijas ten, kur gatumėte
liau jas rasti ir perskaityti.
Prietai junkite tik į įžemintą elektros lizdą.
Visi techninės priežiūros ir taisymo darbai, skyrus įprasklientų atliekamą valyir
priežiūrą, turi būti vykdomi įgaliotame techninės priiūros centre.
Patikrinkite, ar elektros lizdo įtampa ir galia atitinka prietaiso apačioje nurodytas vertes.
Nenaudokite ilginamojo laido. Vis dėlto nusprendę naudoti ilginamąjį lai prisiimate
atsakomybę, ir tokiu atveju naudokite tik geros būklės prietaiso galios vertę atitinkantį
ilginamąlai su įžemintuoju kištuku.
Nepriklausomai nuo to, ar naudojate ilginamąjį laidą, ar ne, atsargiai padėkite maitinimo
lai, kad svečiai galėtų laisvai judėti aplink stalą ir už jo neužkliūti.
Ruiant maistą skleidžiami garai gali būti pavojingi gyvūnams, kurių kvėpavimo sistema
yra itin jautri, pavyzdžiui paukščiams. Paukščius patariame laikyti atokiau nuo maisto
gaminimo patalpos.
Jei prietaisas naudojamas pastatytas stalo centre, jis turi būti vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Įvykus nelaimingam atsitikimui nedelsdami nuplaukite nudegintą vietą šaltu vandeniu ir
prireikus kreipkis į gydyto.
Prieš prijungdami prietaiprie elektros tinklo iki galo išvyniokite maitinimo lai.
Nerekomenduojama
Jeigu prietaiso nenaudojate, nepalikite jo prijungto prie elektros tinklo.
Njunkite tuščio prietaiso.
Nekaitinkite prietaiso vertikalioje padėtyje.
Veikiančio prietaiso nepalikite be priežiūros.
Siekdami, kad prietaisas neperkais nedėkite jo į kampą ar po sienine spinta.
Niekada nestatykite prietaiso tiesiogiai ant trapaus paviršiaus (stiklinio stalo, stalties,
lakuotų baldų ir pan.) arba ant minkšto paviiaus, pavyzdžiui, virtuvės rankšluosčio.
Nestatykite prietaiso ant karšto arba slidaus paviršiaus arba netoli tokio paviiaus;
maitinimo laidas neturi būti šalia prietaiso karštų dalių arba su jomis liestis, šalia šilumos
šaltinio ar anttrbriaunų.
Ant prietaiso kepimo paviršnedėkite virtuvės indų ar reikmenų.
Nenaudokite metalinių įrankių, kad apsaugotumėte kepimo paviršių.
Niekada nelieskite riebalų surinkimo padėklo, kol prietaisas karštas. Jei riebalų surinkimo
padėklas gaminant prisipildo, prieš jį išvalydami, leiskite prietaisui atvėsti. (priklauso nuo
modelio)
Niekada nepjaukite maisto tiesiogiai ant plokščių.
Nenaudokite metalinių plaušinių arba šveitimo miltelių, kad nepažeistumėte kepimo
paviršiaus (nepridegančios dangos).
Nenardinkite įtaiso, elektros laido ar kištuko į vandear ki skystį. Jų negalima plauti
indaplovėje.
Nenaudokite prietaiso gamindami pagal ambe receptus (apipilant spiritu ir padegant),
nes galite sugadinti prietai.
Nenaudokite aliuminio folijos ar ki objek tarp plos ir gaminamo maisto.
Negaminkite į maisto, įvynioto į aliuminio foliją.
Keičiamos plotės: Kad nesugadintumėte plokščių, naudoti jas įdėtas tik į tą prietaisą,
kuriam jos skirtos (pavyzdžiui, nedėkite į orkaitę, ant dujų ar elektrinės viryklės degiklio
ir pan.).
Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar abi plos pusės yra švarios. Naudodami
prietai niekada neapverskite plokštės.
Nelieskite karštų plokšč.
Karštos plokšs nedėkite ant trapaus paviršiaus arba po vandeniu.
Nevalykite kaitinimo ris. Jeigu kaitinimo ritė labai purvina, palaukite, kol ji visiškai atvės
ir pavalykite sausu skudurėliu.
Rekomendacijos / informacija
kojame, kad nupirkote šį buitinėms reikmėms skir prietaisą.
Jūsų saugumui prietaisas atitinka taikomus standartus ir taisykles emos įtampos,
elektromagnetinio suderinamumo, aplinkosaugos, su maistu susiliečiančių medžiair
kt. direktyvas).
Naudojant pirmą kartą pirmosiomis minutėmis gali būti jaučiamas nedidelis kvapas ir būti
šiek tiek dūmų.
sų įmo nuolat atlieka mokslinius tyrimus ir laikosi plėtros strategijos, todėl šie
produktai gali būti iš dalies pakeisti apie tai iš anksto nepranus.
Bet kokie kieti arba skysti maisto produktai, kurie liečiasi su šiuo simboliu
paženklintomis dalimis yra netinkami vartoti.
Naudokite tik tuos priedus, kurie buvo pateikti kartu su prietaisu arba įsigyti iš patvirtinto
techninio aptarnavimo centro.
Aplinka
Šiame prietaise yra vienas ar daugiau elementų. Kad apsaugotumėte aplinką, neišmeskite
į šiukšlių konteinerį, o nuneškite juos į vie šiam tikslui numatytų surinkimo punktų
(priklausomai nuo modelio).
Svarbiausia yra aplinkos apsauga!
Jūsų prietaise yra vertingų medžiagų, kurios gali būti utilizuotos ar perdirbtos.
Nugabenkite jį į vietinį buitinių atliekų surinkimo punktą.
NC00137652-02

Termékspecifikációk

Márka: Tefal
Kategória: Grill tányér
Modell: Ultracompact Grill GC3025

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Tefal Ultracompact Grill GC3025, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Grill tányér Tefal

Útmutatók Grill tányér

Legújabb útmutatók Grill tányér