Használati útmutató SilverCrest SOR 2600 B1
SilverCrest
tűzhely
SOR 2600 B1
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót SilverCrest SOR 2600 B1 (150 oldal) a tűzhely kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/150

ÖLRADIATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
OIL-FILLED RADIATOR
Operation and safety notes
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
RADIATEUR À BAIN D’HUILE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne convient que pour des pièces bien
isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
OLIERADIATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY
OLEJOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze
izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego
użytku.
OLEJOVÝ RADIÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře
izolované prostory nebo občasné používání.
OLEJOVÝ RADIÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Tento výrobok je určený iba do dobre
izolovaných priestorov alebo na príležitostné
použitie.
RADIADOR DE ACEITE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Este producto es apropiado únicamente para
espacios bien aislados o para usos ocasionales.
OLIERADIATOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Dette produkt er kun egnet til brug i velisolerede
rum eller til lejlighedsvis brug.
RADIATORE AD OLIO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Questo prodotto è adatto solo per ambienti ben
isolati o per un uso occasionale.
OLAJRADIÁTOR
Kezelési és biztonsági utalások
A termék csak jól szigetelt helységekben, alkalmi
használatra alkalmas.
OLJNI RADIATOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane
prostore ali občasno uporabo.
IAN 392295_2201
ÖLRADIATOR/ OIL-FILLED RADIATOR/
RADIATEUR À BAIN D’HUILE SOR 2400 D2

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes 17Page
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité 29Page
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 42
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 54
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 66
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 78
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 90
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side
102
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina
114
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal
126
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran
138

HG02913
D
A
B
C
[ [8] ]
[]
[8]
[9]
[]
[ [ [] 7] 6]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]

5DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole.................... . . Seite 6
Einleitung ......................................................... . . Seite 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Lieferumfang........................................................ . . Seite 7
Teilebeschreibung ................................................... . . Seite 7
Technische Daten.................................................... . . Seite 7
Sicherheitshinweise ............................................. . . Seite 7
Montage (Abb. A–C) ............................................ . . Seite 12
Inbetriebnahme.................................................. . . Seite 12
Gewünschte Raumtemperatur einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
Schnellheizen....................................................... . . Seite 13
Produkt ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
Frostschutzfunktion................................................... . . Seite 13
Nur das Heizgebläse verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
Reinigung und Pflege ........................................... . . Seite 14
Lagerung ......................................................... . . Seite 14
Entsorgung ....................................................... . . Seite 14
Garantie .......................................................... . . Seite 15
Abwicklung im Garantiefall............................................ . . Seite 15
Service ............................................................ . . Seite 15
Erforderliche Angaben zu elektrischen
Einzelraumheizgeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16
V 2.0

6 DE/AT/CH
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden
Warnhinweise verwendet:
GEFAHR! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Gefahr“ bezeichnet
eine Gefährdung mit einem hohen
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Brandgefahr!
WARNUNG! Um eine Überhitzung
des Produkts zu vermeiden, darf es
nicht abgedeckt werden.
WARNUNG! Dieses Symbol
mit dem Signalwort „Warnung“
bezeichnet eine Gefährdung mit einem
mittleren Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine schwere
Verletzung oder den Tod zur Folge
haben kann.
Verwenden Sie das Produkt nur in
trockenen Innenräumen.
Warnung!
Gefahr von elektrischem Schlag!
VORSICHT! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet
eine Gefährdung mit einem niedrigen
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine geringe oder
mäßige Verletzung zur Folge haben
kann.
Wechselstrom/-spannung
Watt
ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr
einer möglichen Sachbeschädigung
an.
Hertz (Netzfrequenz)
Maximale Position des
Temperaturreglers
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem
Signalwort „Hinweis“ bietet weitere
nützliche Informationen.
Minimale Position des
Temperaturreglers
Nicht berühren Symbol für Schutzerde
Das CE-Zeichen bestätigt Konformität
mit den für das Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien.

7DE/AT/CH
ÖLRADIATOR
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt ist ausschließlich zum Beheizen
privater Innenräume vorgesehen. Es ist
nur für den Gebrauch in trockenen und
geschlossenen Räumen bestimmt. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem
Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit
sowie den einwandfreien Zustand des
Produktes und aller Teile. Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien vom Produkt.
1 Ölradiator
2 Lenkrollenbauteile
2 Befestigungsbügel
4 Flügelmuttern
1 Kurzanleitung
Teilebeschreibung
Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit
den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen
Funktionen des Produkts vertraut.
[1] Betriebsanzeige
[2] Wärmestufenregler
[3] Temperaturregler
[4] Heizgebläseschalter
[5] Heizgebläse
[6] Lüftungsschlitze
[7] Haltevorrichtung Netzkabel
[8] Flügelmutter
[9] I-förmiges Lenkrollenbauteil
[] Befestigungsbügel
[] U-förmiges Lenkrollenbauteil
Technische Daten
Netzanschluss: 220–240V∼ 50 Hz
Heizleistung: 2400W
Heizstufen: 1 – 800W
2 – 1200W
3 – 2000W
Temperaturregler: Stufenlos
Heizrippen: 9
Beheizbarer Raum: bis ca. 50–60 m3
Sicherheitshinweise
LESEN SIE ALLE SICHERHEITS-
HINWEISE UND ANWEISUN-
GEN. EINE MISSACHTUNG
DER SICHERHEITSHINWEISE
UND DER BEDIENUNGS-
ANWEISUNGEN KANN ZU
STROMSCHLAG, FEUER UND/
ODER SCHWEREN VERLET-
ZUNGEN FÜHREN.

8 DE/AT/CH
BEWAHREN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
m WARNUNG!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Kinder müssen
stets vom Verpackungsmaterial
ferngehalten werden.
mVORSICHT! Dieses Produkt
ist kein Kinderspielzeug!
Kinder können die Gefahren
im Umgang mit elektrischen
Produkten nicht erkennen.
Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen.
Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Kinder jünger als 3 Jahre sind
fernzuhalten, es sei denn, sie
werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger
als 8 Jahre dürfen das Produkt
nur ein- und ausschalten,
wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produktes
unterwiesen wurden und
die darauf resultierenden
Gefahren verstanden haben,
vorausgesetzt, dass das
Produkt in seiner normalen
Gebrauchslage platziert oder
installiert ist.
Kinder ab 3 Jahren und jünger
als 8 Jahre dürfen nicht den
Stecker in die Steckdose
stecken, das Produkt nicht
regulieren, das Produkt nicht
reinigen und/oder nicht die
Wartung durch den Benutzer
durchführen.

9DE/AT/CH
m
VORSICHT! Einige Teile des
Produktes können sehr heiß
werden und Verbrennungen
verursachen. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn
Kinder und schutzbedürftige
Personen anwesend sind.
m WARNUNG! Um
eine Überhitzung des
Produktes zu vermeiden,
darf es nicht abgedeckt
werden.
Das Produkt darf nicht
unmittelbar unterhalb einer
Wandsteckdose aufgestellt
werden.
Verwenden Sie das Produkt
nicht ohne ordnungsgemäß
angebrachte Füße; befolgen
Sie die Montage-Anweisungen
in dieser Bedienungsanleitung.
Wenn die
Netzanschlussleitung dieses
Produktes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Produkt ist mit einer
bestimmten Menge speziellen
Öls gefüllt. Reparaturen, die
das Öffnen des Ölbehälters
erfordern, dürfen nur vom
Hersteller oder dessen
Kundendienstpartner
ausgeführt werden. Wenden
Sie sich an diese, wenn eine
Ölundichtigkeit auftritt.
Richtlinien hinsichtlich der
Entsorgung des Öls bei
Verschrottung des Produktes
sind zu befolgen.
mWARNUNG! Vermeiden
Sie Lebensgefahr durch einen
elektrischen Schlag:
Verwenden Sie das Produkt
nicht, wenn es beschädigt ist
oder Öl verliert.
Tauchen Sie das Produkt
niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Berühren Sie Produkt,
Netzkabel oder Netzstecker
nicht mit feuchten Händen
und verwenden Sie es nicht in
feuchten Umgebungen.

10 DE/AT/CH
Stellen Sie niemals Behälter
mit Flüssigkeit, wie Trinkgläser
oder Vasen, auf dem Produkt
ab. Sollte Flüssigkeit ins
Innere des Produkts gelangen,
trennen Sie es unverzüglich
vom Stromnetz und lassen Sie
es durch einen qualifizierten
Techniker reparieren.
Stellen Sie sicher, dass
die Informationen auf
dem Typenschild mit der
örtlichen Netzspannung
übereinstimmen. Verbinden
Sie das Produkt nur über
eine geerdete Steckdose
mit dem Wechselstrom, da
ansonsten kein Schutz gegen
Stromschläge gewährleistet ist.
Ziehen Sie im Falle einer
Fehlfunktion den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Öffnen Sie nicht das Produkt
und reparieren Sie es nicht
selbst. Defekte Produkte
sollten ausschließlich von
qualifizierten Fachpersonen
repariert werden.
Überprüfen Sie das
Netzkabel regelmäßig
auf Beschädigungen oder
Abnutzung.
Ziehen Sie nach jedem
Gebrauch und vor jeder
Reinigung den Netzstecker aus
der Steckdose.
Ziehen Sie niemals am
Netzkabel, um das Produkt
vom Stromnetz zu trennen.
Ziehen Sie nur am Netzstecker,
um das Produkt vom Stromnetz
zu trennen.
Halten Sie das Netzkabel von
heißen Oberflächen, scharfen
Kanten und mechanischen
Belastungen fern.
Verlegen Sie das Netzkabel
so, dass niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann.
Lassen Sie das Produkt
abkühlen, bevor Sie es an
einen anderen Ort stellen.

11DE/AT/CH
m
WARNUNG!
BRANDGEFAHR!
Verwenden Sie das
Produkt nicht in der Nähe oder
unter Gardinen, Schränken
oder anderen entflammbaren
Gegenständen.
Verwenden Sie das Produkt
nur in aufrechter Position
(die Bedienelemente
müssen sich oben, die
Lenkrollenbauteile , [9] []
müssen sich unten befinden).
Bei einer Verwendung in einer
anderen Position kann es
zu gefährlichen Situationen
kommen.
Platzieren Sie keine offenen
Feuerquellen wie Kerzen auf
dem Produkt.
Blockieren Sie niemals das
Heizgebläse oder [5]
die Lüftungsschlitze .[6]
mWARNUNG! Das Produkt
darf nicht in kleinen Räumen
benutzt werden, die von
Personen bewohnt werden, die
nicht selbstständig den Raum
verlassen können, es sei denn,
eine ständige Überwachung ist
gewährleistet.
m
WARNUNG! Um das
Brandrisiko zu verringern,
halten Sie Textilien, Vorhänge
oder andere brennbare
Materialien in einem
Mindestabstand von 1m von
den Lüftungsschlitzen entfernt.
Verwenden Sie dieses Produkt
nicht mit einer Zeitschaltuhr,
einem Timer, einer separaten
Fernbedienung oder einem
anderen Gerät, welches
das Produkt automatisch
einschalten kann. Ansonsten
besteht Brandgefahr für
den Fall, dass das Produkt
abgedeckt ist oder sich an
einem ungünstigen Standort
befindet.
Verwenden Sie kein
Verlängerungskabel.
Verwenden Sie das Produkt
nicht in Räumen mit einem
Raumvolumen kleiner als 4 m3.
Verwenden Sie nur das in der
Bedienungsanleitung benannte
Zubehör. Die Verwendung
anderen Zubehörs oder
anderer Produkte, als die
Empfohlenen, kann eine
Verletzungsgefahr für Sie zur
Folge haben.

12 DE/AT/CH
Verwenden Sie das Produkt
nicht in der unmittelbaren
Umgebung einer Badewanne,
einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens.
Verwenden Sie das Produkt
nicht, wenn es heruntergefallen
ist.
Verwenden Sie das
Produkt nicht, wenn es
sichtbare Anzeichen von
Beschädigungen aufweist.
Verwenden Sie das Produkt
auf einer ebenen und stabilen
Oberfläche.
Montage (Abb. A–C)
Stellen Sie das Produkt mit der Unterseite
nach oben auf einen sauberen,
kratzfesten Untergrund, so dass sich die
Haltevorrichtung Netzkabel über dem [7]
Temperaturregler befindet (Abb.A).[3]
Befestigen Sie den Befestigungsbügel []
so zwischen den ersten beiden Heizrippen,
dass die Gewinde nach oben weisen
(Abb.A).
Setzen Sie das U-förmige Lenkrollenbauteil
[ [] so auf den Befestigungsbügel ], dass
die Rollen nach oben weisen (Abb. B).
Achten Sie darauf, dass Sie die Gewinde
des Befestigungsbügels durch die beiden []
dafür vorgesehenen Löcher im U-förmigen
Lenkrollenbauteil führen.[]
Schrauben Sie auf beide Gewinde des
Befestigungsbügels je eine Flügelmutter []
[8] und ziehen Sie diese fest.
Wiederholen Sie auf der anderen Seite des
Produkts die zuvor aufgeführten Schritte
mit dem I-förmigen Lenkrollenbauteil . [9]
Bringen Sie hierzu den Befestigungsbügel
[] zwischen der letzten und vorletzten
Heizrippe an (Abb. C).
Bringen Sie das Produkt wieder in eine
aufrechte Position, so dass sich die Rollen
auf dem Boden befinden. Das Produkt ist
nun einsatzbereit.
Das Produkt schaltet HINWEIS:
automatisch aus, sobald es gekippt wird,
umfällt oder auf der Seite liegt.
Inbetriebnahme
Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der
Haltevorrichtung Netzkabel ab. [7]
Vergewissern Sie sich, dass sich
der Temperaturregler und der [3]
Wärmestufenregler in der Position [2]
bzw. befinden.0
Schließen Sie das Produkt an eine -
durch einen Fehlerstromschutzschalter
geschützte-geerdete Steckdose an. Stellen
Sie sicher, dass die Netzspannung der
Steckdose den im Kapitel „Technische
Daten“ beschriebenen Anforderungen
entspricht.
Stellen Sie sicher, dass der HINWEIS:
Netzstecker vollständig in die Steckdose
eingesteckt ist.
Gewünschte
Raumtemperatur einstellen
Stellen Sie den Temperaturregler auf [3]
die Position und den Wärmestufenregler
[2] auf Position . Die Betriebsanzeige 3[1]
leuchtet auf.
Wenn die gewünschte Raumtemperatur
erreicht ist, drehen Sie den
Temperaturregler vorsichtig gegen [3]
den Uhrzeigersinn, bis sich das Produkt
abschaltet. Ein „Klick“ ist hörbar. Lassen
Sie den Temperaturregler in der [3]
Position und die Raumtemperatur bleibt
nun beibehalten. Das Produkt schaltet sich
automatisch ein und aus, um die gewünschte
Raumtemperatur beizubehalten.
Betätigen Sie den Wärmestufenregler , [2]
um einzustellen, wie schnell das Produkt
aufheizt. Um den Raum schnell aufzuheizen,
stellen Sie den Wärmestufenregler auf [2]
die Position .3

14 DE/AT/CH
Reinigung und Pflege
m WARNUNG! Reinigen Sie das Produkt
ausschließlich im ausgeschalteten und kalten
Zustand.
m WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt,
das Netzkabel oder den Netzstecker
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn
das Produkt nicht in Gebrauch ist, vor jeder
Reinigung oder bei Betriebsstörungen!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen
oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese
könnten die Oberfläche des Produkts
beschädigen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht
angefeuchtetes, fusselfreies Tuch. Verwenden
Sie ein mildes Reinigungsmittel, um
hartnäckigen Schmutz zu entfernen.
Lagerung
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht
verwenden, reinigen Sie es wie im Kapitel
„Reinigung und Pflege“ beschrieben.
Wickeln Sie das Netzkabel stramm und
im Uhrzeigersinn auf die Haltevorrichtung
Netzkabel , so dass Sie den Stecker [7]
an der oberen Kante der Haltevorrichtung
befestigen können (Abb. D).
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen
und sauberen Ort.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese
getrennt, den abgebildeten Verpackungs-
Symbolen folgend, für eine bessere
Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Beachten Sie die Kennzeichnung
der Verpackungsmaterialien bei
der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät
am Ende der Nutzungszeit nicht über
den Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Das Gerät ist bei eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abzugeben.
Zudem sind Vertreiber von Elektro- und
Elektronikgeräten sowie Vertreiber
von Lebensmitteln zur Rücknahme
verpflichtet.
LIDL
bietet Ihnen
Rückgabemöglichkeiten direkt in den
Filialen und Märkten an. Rückgabe
und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben
Sie das Recht, ein entsprechendes
Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit,
unabhängig vom Kauf eines
Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei)
Altgeräte abzugeben, die in keiner
Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle
personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe
Batterien oder Akkumulatoren, die
nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei
entnommen werden können und führen
diese einer separaten Sammlung zu.
Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften für die Altölentsorgung.

15DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen
den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt,
wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 392295_2201) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch

16 DE/AT/CH
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung(en): HG02913, 392295_2201
Angabe Symbol Einheit Angabe EinheitWert
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheiz-
geräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärme-
leistung
Pnom 2,4 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
[ja/nein]
Mindestwärme-
leistung (Richt-
wert)
Pmin 0,4 kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum- und/oder Außen-
temperatur
[ja/nein]
Maximale
kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max, c kW manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit 2,4
Rückmeldung der Raum- und/oder Außen-
temperatur
[ja/nein]
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung [ja/nein]
Bei Nenn-
wärme-
leistung
elmax 2,4 kW Art der Wärmeleistung / Raumtemperatur-
kontrolle
Bei Mindest-
wärmeleistung
elmin 0,4 kW einstufige Wärmeleistung, keine Raum-
temperaturkontrolle
[ja/nein]
Bei Bereit-
schafts-
zustand
elSB N/A kW zwei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
[ja/nein]
Raumtemperaturkontrolle mit mechani-
schem Thermostat
[ja/nein]
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle [ja/nein]
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
[ja/nein]
elektronische Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsreglung
[ja/nein]
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
[ja/nein]
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
[ja/nein]
mit Fernbedienungsoption [ja/nein]
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns [ja/nein]
mit Betriebszeitbegrenzung [ja/nein]
mit Schwarzkugelsensor [ja/nein]
Kontaktangaben s. Rückseite der Bedienungsanleitung

17GB/IE
Warnings and symbols used ................................... . . Page 18
Introduction ...................................................... . . Page 19
Intended use........................................................ . . Page 19
Scope of delivery.................................................... . . Page 19
Part description ..................................................... . . Page 19
Technical data ...................................................... . . Page 19
Safety notices .................................................... . . Page 19
Installation (fig. A–C) ........................................... . . Page 24
Operation......................................................... . . Page 24
Reaching the decided room temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24
Turbo heating....................................................... . . Page 25
Switch off the product ................................................ . . Page 25
Frost protection function............................................... . . Page 25
Use the heating fan only .............................................. . . Page 25
Care and cleaning ............................................... . . Page 26
Storage ........................................................... . . Page 26
Disposal........................................................... . . Page 26
Warranty ......................................................... . . Page 27
Warranty claim procedure............................................. . . Page 27
Service ............................................................ . . Page 27
Information requirements for electric local space heaters . . . Page 28

18 GB/IE
Warnings and symbols used
The following warnings are used in the instruction manual, short manual and on the packaging:
DANGER! This symbol in combination
with the signal word “Danger” marks
a high-risk hazard that if not prevented
could result in death or serious injury.
Risk of fire!
WARNING! Do not cover the
product to prevent it from overheating.
WARNING! This symbol in
combination with the signal word
“Warning” marks a medium-risk
hazard that if not prevented could
result in death or serious injury.
Use the product in dry indoor spaces
only.
Danger – risk of electric shock!
CAUTION! This symbol in
combination with the signal word
“Caution” marks a low-risk hazard that
if not prevented could result in minor or
moderate injury.
Alternating current/voltage
Watt
ATTENTION! This symbol with the
signal word “Attention” indicates a
possible property damage.
Hertz (supply frequency)
Maximum position of the temperature
control
NOTE: This symbol in combination
with “Note” provides additional useful
information.
Minimum position of the temperature
control
Do not touch. Symbol for protective earth
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable for
this product.

19GB/IE
OIL-FILLED RADIATOR
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instructions
for use. Only use the product as described and
for the specied applications. If you pass the
product on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is only designed for heating
rooms in private households. It is only
intended for indoor use in dry locations.
The manufacturer is not liable for damage
caused by improper use. This product is
only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
Scope of delivery
Immediately after unpacking, please check the
package contents for completeness and if the
product and all parts are in good condition.
Remove all packaging materials from the
product.
1 Oil-lled radiator
2 Castor assemblies
2 U shape bolts
4 Wing nuts
1 Short manual
Part description
Before reading, unfold the page containing
the illustrations and familiar yourself with all
functions of the product.
[1] Power indicator
[2] Heat level switch
[3] Temperature control
[4] Heating fan switch (with light indicator)
[5] Heating fan
[6] Ventilation slots
[7] Power cord retainer
[8] Wing nut
[9] I shape castor assembly
[] U shape bolt
[] U shape castor assembly
Technical data
Rated voltage: 220–240V∼, 50 Hz
Rated power: 2400W
Heat level: 1 – 800W
2 – 1200W
3 – 2000W
Temperature control: Continuously variable
Number of heating
ns: 9
Suitable for rooms: Up to approx.
50–60 m 3
Safety notices
READ ALL SAFETY ADVICES
AND INSTRUCTIONS. NON-
OBSERVANCE OF THE SAFETY
ADVICES AND INSTRUCTIONS
MAY CAUSE ELECTRIC
SHOCK, FIRE AND /OR BAD
INJURIES.
KEEP ALL SAFETY NOTICES
AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE!

20 GB/IE
m WARNING!
DANGER TO LIFE
AND RISK OF
ACCIDENTS FOR INFANTS
AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised
with the packaging materials.
The packaging material poses
a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the
dangers. Always keep children
away from the packaging
material.
m CAUTION! This product is
not a toy for children! Children
are not aware of the dangers
associated with handling
electrical products.
This product can be used by
children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the product
in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the
product.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years
and less than 8 years shall
only switch on/off the product
provided that it has been
placed or installed in its
intended normal operating
position and they have
been given supervision or
instruction concerning use of
the product in a safe way and
understanding the hazards
involved.
Children aged from 3 years
and less than 8 years shall not
plug in, regulate and clean
the product or perform user
maintenance.

21GB/IE
m
CAUTION! Some parts of
this product can become very
hot and cause burns. Particular
attention has to be given
where children and vulnerable
people are present.
m WARNING! In order
to avoid overheating,
do not cover the
product.
The product must not be
located immediately below a
socket-outlet.
Do not use the product without
feet properly installed; follow
the assembly instructions within
this instruction manual.
If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
This product is lled with a
precise quantity of special oil.
Repairs requiring opening of
the oil container are only to
be made by the manufacturer
or his service agent. Contact
them, if there is an oil leak.
When scrapping the product,
follow the regulations
concerning the disposal of oil.
m WARNING! Avoid the
hazard of life by electric
shock:
Never use a damaged or oil
leaking product.
Never immerse the product
into water or any liquid.
Never touch the product, the
power cord or the mains plug
with wet hand or use it in very
humid environments.

22 GB/IE
Never place containers lled
with liquid, such as drinking
glasses, vases etc. on the
product. If liquid should enter
the product, unplug the mains
plug immediately and have
the product repaired by a
qualied technician.
Make sure that the details
on the rating label are in
conformity with your mains
voltage. Only connect the
product to alternating current
with an earthing contact as
otherwise a protection against
electric shock is not provided.
In the event of malfunctions,
remove the mains plug from
the mains socket.
Do not open the product or
attempt to repair it yourself.
Defective products should
only be repaired by qualied
personal.
Check the power cord
regularly for damage or
deterioration.
Always remove the mains plug
from the mains socket after
each use and before clean the
product.
Do not pull the power cord to
unplug the product. Unplug
the product by pulling out the
mains plug.
Keep the power cord away
from hot surfaces, sharp edges
and mechanical forces.
Never let the power cord
becomes a trip hazard, that
no-one can get tangled in it or
tread on it.
Allow the product to cool
down before moving it to a
different location.

24 GB/IE
Do not use the product in the
immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming
pool.
Do not use the product if it has
been dropped.
Do not use the product if there
are visible signs of damage.
Use the product on a
horizontal and stable surface.
Installation (g. A–C)
Place the product upside down on a soft
underlay to avoid scratch on the surface,
power cord retainer upper than [7]
temperature control (g. A[3] ).
Attach the U shape bolt to the product []
between rst two ns with the threaded ends
pointing upward (g. A).
Place the U shape castor assembly []
over the U shape bolt with both wheels []
pointing upward (g. B). Ensure both
threaded ends of U shape bolt passing []
through both holes on the U shape castor
assembly .[]
Fasten wing nut securely onto each [8]
threaded end of U shape bolt . []
Repeat above steps on the rear side of the
product with the I shape castor assembly [9]
and the U shape bolt attached between []
last two ns (g. C).
Set the product back to upright position,
wheels on the oor. The product is now
ready to use.
The product is equipped with a NOTE:
tilt protection switch. It will shut down the
product automatically if it falls over or is
lying on its side.
Operation
Unwind the power cord completely from the
power cord retainer .[7]
Make sure that both, temperature control [3]
and heat level switch are set to and [2] 0
respectively.
Connect the product to a grounded mains
socket protected by a residual current circuit
breaker. Ensure that the mains voltage of
the electrical outlet meets the requirements
described in the “Technical data” chapter.
Ensure the mains plug is fully NOTE:
inserted to the mains socket.
Reaching the decided
room temperature
Set the temperature control and the [3] to
heat level switch .[2] to 3
When the desired room temperature is
reached, turn the temperature control [3]
gently counter-clockwise until the product
shuts off. A “click” sound is emitted. Leave
the temperature control at the position [3]
and the room temperature is now retained.
The product automatically cycles on and off
to keep the desired room temperature.
Use the heat level switch to select how [2]
quickly the product shall warm up. To warm
up quickly, set the heat level switch .[2] to 3

25GB/IE
NOTES:
The power indicator lights up when the [1]
heat level switch is turned to , or .[2] 1 2 3
The power indicator goes off when the [1]
heat level switch is turned to .[2] 0
Turbo heating
To heat the room more quickly, set the
temperature control . and the heat [3] to
level switch . [2] to 3
Press the heating fan switch to position [4]
“ ” to switch on the heating fan. An indicator I
in the heating fan switch will light up. [4]
Hot air will be blown through the heating
fan .[5]
To switch off the heating fan , press the [5]
heating fan switch position. [4] to 0
Using the temperature control to set the [3]
product to the desired temperature.
Switch off the product
Press the heating fan switch to position [4] 0
to switch off the heating fan .[5]
Turn the temperature control and the [3] to
heat level switch .[2] to 0
Remove the mains plug from the mains
socket.
Frost protection function
The frost protection function
automatically controls the product to
keep the room temperature above
7°C, steps are as follows:
Connect the product to an earthed mains
socket protected by a residual current circuit
breaker.
Switch on the product by setting the
heat level switch to either , or [2] 1 2 3
andbysetting the temperature control [3] to
. The product switches on when the room
temperature is approx. 7°C. As soon as
the room temperature is above 7°C, the
product automatically switches off again.
The product will switch itself on and NOTE:
off automatically to maintain a temperature
higher than 7°C.
Use the heating fan only
To use the heating fan only on the [5]
product, steps are as follows.
Connect the product to an earthed mains
socket protected by a residual current circuit
breaker.
Press the heating fan switch to position [4] I
to switch on the heating fan . An indicator [5]
in the heating fan switch will light up. [4]
Hot air will be blown through the heating
fan . [5]
To switch off the heating fan , press the [5]
heating fan switch position.[4] to 0
The heating fan works NOTE:
independently from the power indicator , [1]
heat level switch and temperature [2]
control .[3]

27GB/IE
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins
on the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is
required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. This warranty
becomes void if the product has been damaged,
or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 392295_2201) available as proof of
purchase.
You will nd the item number on the rating
plate, an engraving, on the front page of the
instructions for use (bottom left), or as a sticker
on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie

28 GB/IE
Information requirements for electric local space heaters
Model identier(s): HG02913, 392295_2201
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local
space heaters only
Nominal heat
output
Pnom 2.4 kW manual heat charge control, with
integrated thermostat
[ /no]yes
Minimum heat
output
(indicative)
Pmin 0.4 kW manual heat charge control with room
and / or outdoor temperature feedback
[ /no]yes
Maximum
continuous heat
output
P
max,c kW electronic heat charge control with 2.4
room and / or outdoor temperature
feedback
[ /no]yes
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output [ /no]yes
At nominal heat
output
el
max 2.4 kW Type of heat output /room temperature
control
At minimum heat
output
elmin 0.4 kW single stage heat output and no room
temperature control
[ /no]yes
In standby mode el
SB N/A kW Two or more manual stages, no room
temperature control
[ /no]yes
with mechanic thermostat room
temperature control
[yes/no]
with electronic room temperature
control
[ /no]yes
electronic room temperature control plus
day timer
[ /no]yes
electronic room temperature control plus
week timer
[ /no]yes
Other control options
room temperature control, with
presence detection
[ /no]yes
room temperature control, with open
window detection
[ /no]yes
with distance control option [ /no]yes
with adaptive start control [ /no]yes
with working time limitation [ /no]yes
with black bulb sensor [ /no]yes
Contact details see back side of instruction manual

29FR/BE
Avertissements et symboles utilisés........................... . . Page 30
Introduction ...................................................... . . Page 31
Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 31
Contenu de l'emballage............................................... . . Page 31
Description des pièces................................................ . . Page 31
Données techniques.................................................. . . Page 31
Consignes de sécurité ........................................... . . Page 31
Montage (voir ill.A–C).......................................... . . Page 36
Mise en service................................................... . . Page 36
Réglage de la température ambiante souhaitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 36
Chauffage rapide.................................................... . . Page 37
Éteindre le produit ................................................... . . Page 37
Fonction de protection contre le gel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
Utilisation seulement de la ventilation du chauffage ......................... . . Page 37
Nettoyage et entretien ......................................... . . Page 38
Rangement ....................................................... . . Page 38
Mise au rebut..................................................... . . Page 38
Garantie .......................................................... . . Page 39
Faire valoir sa garantie ............................................... . . Page 40
Service après-vente ............................................. . . Page 40
Informations requises sur les radiateurs électriques
individuels ........................................................ . . Page 41

31FR/BE
RADIATEUR À BAIN D’HUILE
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Le mode d‘emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient
des indications importantes pour la sécurité,
l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications
d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit
doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application
spéciés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez
également remettre tous les documents.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Le produit est exclusivement prévu pour
chauffer l'intérieur de locaux privés. Il n'est
destiné qu'à une utilisation dans des pièces
sèches et fermées. Le fabricant n’assume
aucune responsabilité pour les dommages
qui seront causés par une utilisation illicite.
Ce produit ne convient que pour des
pièces bien isolées ou pour une utilisation
occasionnelle.
Contenu de l'emballage
Contrôlez immédiatement l'exhaustivité de
l'emballage après son ouverture ainsi que le
produit et toutes les pièces pour vous assurer
qu'ils sont en parfait état. Retirez tous les
matériaux d'emballage du produit.
1 Radiateur à bain d'huile
2 Pièces pour les roulettes
2 Étrier de xation
4 Écrous papillon
1 Guide de démarrage rapide
Description des pièces
Avant de lire, dépliez la page attenante avec
les illustrations. Familiarisez-vous avec toutes les
fonctions du produit.
[1] Voyant de fonctionnement
[2] Sélecteur d’allure de chauffe
[3] Thermostat
[4] Interrupteur de soufflerie
[5] Soufflerie
[6] Ouïes de ventilation
[7] Dispositif de retenue du cordon
d'alimentation
[8] Écrou papillon
[9] Pièce pour les roulettes enI
[] Étrier de xation
[] Pièce pour les roulettes enU
Données techniques
Branchement au
secteur: 220–240 V∼50 Hz
Puissance du
chauffage: 2400 W
Niveau de
chauffage:
1 – 800W
2 – 1200W
3 – 2000W
Thermostat: Sans palier
Ailettes: 9
Pièce pouvant être
chauffée: jusqu’à env. 50–60m
3
Consignes de sécurité
LISEZ TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ET INSTRUCTIONS. UN NON
RESPECT DES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET DES INSTRUC-
TIONS D’UTILISATION PEUT
ENTRAÎNER UNE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, UN INCEN-
DIE ET/OU DES BLESSURES
GRAVES.

34 FR/BE
Ne placez jamais d'articles
contenant des liquides tels
que des verres ou des vases
sur le produit. Si du liquide
pénètre à l'intérieur du produit,
débranchez-le immédiatement
de réseau électrique et faites-
le réparer par un technicien
qualié.
Assurez-vous que la tension de
votre réseau local concorde
bien avec les indications de
l’étiquette signalétique. Ne
branchez le produit que sur
une prise de courant reliée
à la terre avec du courant
alternatif, sinon il ne sera pas
protéger contre les décharges
électriques.
En cas de dysfonctionnement,
débranchez la che de secteur
de la prise de courant.
N'ouvrez jamais le produit et
ne le réparez pas vous -même.
Les produits défectueux ne
doivent être réparés que par
des professionnels qualiés.
Vériez régulièrement que le
cordon d’alimentation n'est
pas endommagé ou usé.
Débranchez la che de secteur
de la prise de courant après
chaque utilisation et avant
chaque nettoyage.
Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation pour
débrancher le produit du
réseau électrique. Tirez
seulement sur la che de
secteur pour débrancher le
produit du réseau électrique.
Maintenez le cordon
d’alimentation hors de la
portée des surfaces chaudes,
des arêtes vives et des effets
mécaniques.
Positionnez le cordon
d'alimentation an que
personne ne puisse marcher
dessus ou trébucher.
Laissez refroidir le produit,
avant de le déplacer à un
autre endroit.

35FR/BE
m
AVERTISSEMENT!
RISQUE
D’INCENDIE!
N’utilisez pas le produit près
ou sous des rideaux, des
placards ou d'autres objets
inammables.
Utilisez le produit seulement
lorsqu’il est posé droit (les
éléments de commande
doivent être en haut, les pièces
pour les roulettes , [9] []
doivent se trouver en bas).
Son utilisation dans une autre
position peut entraîner des
situations dangereuses.
Ne posez pas d'articles
avec une amme par ex.
des bougies allumées sur le
produit.
Ne bloquez jamais la
soufflerie ou les ouïes de [5]
ventilation .[6]
m AVERTISSEMENT! Le
produit ne doit pas être
utilisé dans de petites pièces
occupées par des personnes
qui ne peuvent pas quitter la
pièce de manière autonome,
à moins qu'une surveillance
permanente ne soit assurée.
m
AVERTISSEMENT! Pour
réduire le risque d'incendie,
maintenez les textiles,
rideaux ou autres matériaux
inammables à une distance
minimale de 1m des ouïes de
ventilation.
N’utilisez pas ce produit
avec un programmateur, une
minuterie, une télécommande
séparée ou un autre appareil
capable de l'allumer
automatiquement. Sinon, il y a
risque d'incendie si le produit
est couvert ou placé dans un
endroit défavorable.
N’utilisez pas de rallonge
électrique.
N’utilisez pas le produit dans
des pièces de moins de 4m
3
de volume.
N’utilisez que les accessoires
indiqués dans les instructions
du mode d'emploi.
L'utilisation d'accessoires ou
d'autres articles que ceux
recommandés peut présenter
un risque de blessure.

37FR/BE
REMARQUES:
Le voyant de fonctionnement s’allume [1]
lorsque le sélecteur d’allure de chauffe [2]
est placé sur , ou .1 2 3
Le voyant de fonctionnement s’allume [1]
lorsque le sélecteur d’allure de chauffe [2]
est placé sur .0
Chauffage rapide
Pour chauffer une pièce particulièrement
vite, réglez le thermostat sur la position [3]
et le sélecteur d’allure de chauffe sur [2]
la position . Le voyant de fonctionnement 3
[1] s’allume.
An d'allumer la soufflerie , placez l’inter-[5]
rupteur de soufflerie sur la position . Un [4] I
voyant de contrôle s'allume dans l'interrup-
teur de soufflerie et de l'air chaud sort de [4]
la soufflerie .[5]
An d’éteindre la soufflerie , placez [5]
l’interrupteur de soufflerie sur la position [4]
0.
Utilisez le thermostat pour régler la [3]
température désirée.
Éteindre le produit
An d'éteindre la soufflerie , placez [5]
l’interrupteur de soufflerie sur la position [4]
0.
Placez le thermostat sur la position [3] et
le sélecteur d’allure de chauffe sur la [2]
position .0
Débranchez la che de secteur de la prise
de courant.
Fonction de protection contre
le gel
Vous pouvez congurer le produit
an qu'il démarre automatiquement
et chauffe lorsque la température
ambiante est d'env. 7°C:
Branchez le produit sur une prise de
courant mise à la terre et protégée par un
disjoncteur différentiel.
Allumez le produit en réglant le sélecteur
d’allure de chauffe sur , ou et le [2] 1 2 3
thermostat sur . Le produit s'allume [3]
seulement si la température ambiante
s'élève à env. 7°C. Aussitôt que la
température ambiante passe au-dessus de
7°C environ, le produit s'éteint à nouveau
automatiquement.
Le produit s'allume et REMARQUE:
s'éteint automatiquement an de maintenir la
température ambiante à 7°C.
Utilisation seulement de la
ventilation du chauffage
Pour utiliser uniquement la soufflerie
[5] procédez comme suit:
Branchez le produit sur une prise de
courant mise à la terre et protégée par un
disjoncteur différentiel.
An d'allumer la soufflerie , placez [5]
l’interrupteur de soufflerie sur la position [4]
I. Un voyant de contrôle s'allume dans
l'interrupteur de soufflerie et de l'air [4]
chaud sort de la soufflerie .[5]
An d’éteindre la soufflerie , placez [5]
l’interrupteur de soufflerie sur la position [4]
0.
La soufflerie REMARQUE: [5]
fonctionne indépendamment du voyant de
fonctionnement , du sélecteur d’allure de [1]
chauffe et du thermostat .[2] [3]

43NL/BE
Gebruikte waarschuwingen en symbolen
In de gebruiksaanwijzing, de beknopte handleiding en op de verpakking worden de volgende
waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR! Dit symbool met de
aanduiding “Gevaar” duidt op een
groot risico op gevaar dat, indien niet
vermeden, zware verwondingen of de
dood tot gevolg kan hebben.
Brandgevaar!
WAARSCHUWING! Om
oververhitting van het product te
voorkomen, mag het niet worden
afgedekt.
WAARSCHUWING! Dit symbool
met de aanduiding “Waarschuwing”
betekent een middelmatig risico op
gevaar dat, indien niet vermeden,
zware verwondingen of de dood tot
gevolg kan hebben.
Gebruik het product alleen in droge
binnenruimtes.
Waarschuwing!
Gevaar voor elektrische schokken!
VOORZICHTIG! Dit symbool met
de aanduiding “Voorzichtig” duidt op
een klein risico op gevaar dat, indien
niet vermeden, kan leiden tot kleine of
middelgrote verwondingen.
Wisselstroom/-spanning
Watt
OPGELET! Dit symbool met de
aanduiding “Opgelet” geeft aan
dat er mogelijk gevaar bestaat op
materiële schade.
Hertz (netfrequentie)
Hoogste stand van de thermostaat
TIP: Dit symbool met de aanduiding
“Tip” duidt op verdere nuttige
informatie.
Laagste stand van de thermostaat
Niet aanraken Symbool voor aardverbinding
Het CE-teken bevestigt dat het product
voldoet aan de betreffende EU-
richtlijnen.
Termékspecifikációk
Márka: | SilverCrest |
Kategória: | tűzhely |
Modell: | SOR 2600 B1 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége SilverCrest SOR 2600 B1, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók tűzhely SilverCrest

1 Augusztus 2024

1 Augusztus 2024

28 Július 2024

28 Július 2024

26 Július 2024

25 Július 2024

22 Július 2024

20 Július 2024

15 Július 2024

15 Július 2024
Útmutatók tűzhely
- tűzhely Mestic
- tűzhely Ikea
- tűzhely Samsung
- tűzhely Beko
- tűzhely Dometic
- tűzhely Electrolux
- tűzhely Whirlpool
- tűzhely Nedis
- tűzhely LG
- tűzhely Grundig
- tűzhely Ariston Thermo
- tűzhely Husqvarna
- tűzhely Parkside
- tűzhely Candy
- tűzhely Lamona
- tűzhely Gorenje
- tűzhely Euro Appliances
- tűzhely Adler
- tűzhely Princess
- tűzhely Bosch
- tűzhely Indesit
- tűzhely Zanussi
- tűzhely MPM
- tűzhely AEG
- tűzhely Emerio
- tűzhely Sharp
- tűzhely Einhell
- tűzhely Hoover
- tűzhely Neff
- tűzhely Ardo
- tűzhely Bartscher
- tűzhely Hisense
- tűzhely Cookology
- tűzhely Scarlett
- tűzhely Tefal
- tűzhely Siemens
- tűzhely Corbero
- tűzhely Miele
- tűzhely Fuxtec
- tűzhely V-Zug
- tűzhely Danby
- tűzhely DeLonghi
- tűzhely Insignia
- tűzhely Heinner
- tűzhely Infiniton
- tűzhely Trumatic
- tűzhely Ariete
- tűzhely Wilfa
- tűzhely Klarstein
- tűzhely Amica
- tűzhely VOX
- tűzhely Omega
- tűzhely Thomson
- tűzhely Fuave
- tűzhely Smeg
- tűzhely Fagor
- tűzhely DPM
- tűzhely Brentwood
- tűzhely Ardes
- tűzhely Baumatic
- tűzhely Orima
- tűzhely Rommelsbacher
- tűzhely AEG-Electrolux
- tűzhely Jocel
- tűzhely Bimar
- tűzhely Etna
- tűzhely Café
- tűzhely Ribimex
- tűzhely Clatronic
- tűzhely Bomann
- tűzhely Bauknecht
- tűzhely Amana
- tűzhely Hotpoint
- tűzhely Bröhn
- tűzhely Frigidaire
- tűzhely Cecotec
- tűzhely Dacor
- tűzhely Sencor
- tűzhely Pelgrim
- tűzhely Qlima
- tűzhely Privileg
- tűzhely Küppersbusch
- tűzhely CATA
- tűzhely Innoliving
- tűzhely Summit
- tűzhely Rowenta
- tűzhely Westinghouse
- tűzhely Güde
- tűzhely Inventum
- tűzhely Xblitz
- tűzhely Aurora
- tűzhely Continental Edison
- tűzhely Eta
- tűzhely Atag
- tűzhely Telefunken
- tűzhely Nevir
- tűzhely Domo
- tűzhely Russell Hobbs
- tűzhely Caso
- tűzhely Solac
- tűzhely JennAir
- tűzhely Stiebel Eltron
- tűzhely Edesa
- tűzhely Mora
- tűzhely Bush
- tűzhely Black & Decker
- tűzhely G3 Ferrari
- tűzhely Global
- tűzhely Severin
- tűzhely Livington
- tűzhely Orbegozo
- tűzhely Respekta
- tűzhely Viking
- tűzhely Gram
- tűzhely ARGO
- tűzhely Balay
- tűzhely Hotpoint Ariston
- tűzhely OK
- tűzhely GE
- tűzhely Concept
- tűzhely SVAN
- tűzhely Bellini
- tűzhely Caple
- tűzhely Nobo
- tűzhely CDA
- tűzhely KitchenAid
- tűzhely Asko
- tűzhely Rosieres
- tűzhely Powerfix
- tűzhely TriStar
- tűzhely Zelmer
- tűzhely Novy
- tűzhely Suntec
- tűzhely BaseTech
- tűzhely Rommer
- tűzhely Atlantic
- tűzhely Ignis
- tűzhely Koenic
- tűzhely Nodor
- tűzhely Artusi
- tűzhely Midea
- tűzhely Steba
- tűzhely Trisa
- tűzhely Blomberg
- tűzhely Progress
- tűzhely Profilo
- tűzhely Falmec
- tűzhely Honeywell
- tűzhely Truma
- tűzhely PKM
- tűzhely Dimplex
- tűzhely Aspes
- tűzhely ProfiCook
- tűzhely Saturn
- tűzhely Forza
- tűzhely Fisher & Paykel
- tűzhely Kenmore
- tűzhely Cylinda
- tűzhely Thermex
- tűzhely Tesy
- tűzhely Melissa
- tűzhely Trotec
- tűzhely Efbe-Schott
- tűzhely Manta
- tűzhely Blaupunkt
- tűzhely Ilve
- tűzhely Korona
- tűzhely Elro
- tűzhely Bertazzoni
- tűzhely Foster
- tűzhely Hansa
- tűzhely Thetford
- tűzhely Elektra Bregenz
- tűzhely Taurus
- tűzhely Logik
- tűzhely Junker
- tűzhely Hendi
- tűzhely Finlux
- tűzhely Maytag
- tűzhely KKT Kolbe
- tűzhely Fulgor Milano
- tűzhely Konig
- tűzhely Kalorik
- tűzhely Constructa
- tűzhely Rangemaster
- tűzhely Vedette
- tűzhely Philco
- tűzhely Brandson
- tűzhely ECG
- tűzhely Gaggenau
- tűzhely Technika
- tűzhely Arctic Cooling
- tűzhely Currys Essentials
- tűzhely Vornado
- tűzhely Kaiser
- tűzhely Ufesa
- tűzhely Meireles
- tűzhely Ernesto
- tűzhely BlueStar
- tűzhely Vonroc
- tűzhely Trebs
- tűzhely Cotech
- tűzhely Wolf
- tűzhely Argoclima
- tűzhely Brandt
- tűzhely Edilkamin
- tűzhely Chef
- tűzhely Beper
- tűzhely Bestron
- tűzhely Lofra
- tűzhely Orion
- tűzhely Soler & Palau
- tűzhely Ravanson
- tűzhely Salter
- tűzhely Flavel
- tűzhely De Dietrich
- tűzhely Belling
- tűzhely Olimpia Splendid
- tűzhely EasyMaxx
- tűzhely Orava
- tűzhely Arçelik
- tűzhely Eurom
- tűzhely Magic Chef
- tűzhely Mill
- tűzhely Nutrichef
- tűzhely Apelson
- tűzhely Techwood
- tűzhely Glem Gas
- tűzhely Euromaid
- tűzhely Tectro
- tűzhely ARC
- tűzhely Mastercook
- tűzhely Matsui
- tűzhely Toyotomi
- tűzhely Zibro
- tűzhely Quigg
- tűzhely Aduro
- tűzhely Animo
- tűzhely AKO
- tűzhely Altech
- tűzhely Artel
- tűzhely Invicta
- tűzhely Toolland
- tűzhely Alde
- tűzhely Rika
- tűzhely Sinbo
- tűzhely Jata
- tűzhely Swan
- tűzhely Anslut
- tűzhely Climastar
- tűzhely EWT
- tűzhely Gemini
- tűzhely Mellerware
- tűzhely Nestor Martin
- tűzhely Termozeta
- tűzhely Eldom
- tűzhely Bionaire
- tűzhely Buderus
- tűzhely Profile
- tűzhely Beha
- tűzhely Perel
- tűzhely Zibro Kamin
- tűzhely Proline
- tűzhely Cola
- tűzhely Well Straler
- tűzhely Malmbergs
- tűzhely Piazzetta
- tűzhely Listo
- tűzhely Wamsler
- tűzhely Duux
- tűzhely Imetec
- tűzhely Alpatec
- tűzhely Blaze
- tűzhely M-System
- tűzhely Primo
- tűzhely Dovre
- tűzhely Essentiel B
- tűzhely MaxxHome
- tűzhely Duro
- tűzhely AWB
- tűzhely Faber
- tűzhely Thorma
- tűzhely Palazzetti
- tűzhely Blumfeldt
- tűzhely CaterChef
- tűzhely Harvia
- tűzhely Superior
- tűzhely La Nordica
- tűzhely Jotul
- tűzhely Day
- tűzhely Radson
- tűzhely Kero
- tűzhely Fakir
- tűzhely Cadel
- tűzhely Jaga
- tűzhely Waves
- tűzhely Lervia
- tűzhely Hwam
- tűzhely Coleman
- tűzhely Extraflame
- tűzhely Tayosan
- tűzhely Thermor
- tűzhely Just Fire
- tűzhely Schmid
- tűzhely Micromaxx
- tűzhely Deville
- tűzhely Livin Flame
- tűzhely Gutfels
- tűzhely Max Blank
- tűzhely Spartherm
- tűzhely El Fuego
- tűzhely Klarbach
- tűzhely Ecoforest
- tűzhely Voltomat Heating
- tűzhely Qlima - Zibro
- tűzhely Veito
- tűzhely Ecoteck
- tűzhely Oranier
- tűzhely Bocal
- tűzhely Haas-Sohn
- tűzhely FlumenFire
- tűzhely Austroflamm
- tűzhely Thermorossi
- tűzhely Saey
- tűzhely Eva Calor
- tűzhely Nordic Fire
- tűzhely Flam
- tűzhely Haas+Sohn
- tűzhely Norsk Kleber
- tűzhely Kabola
- tűzhely Ganz
- tűzhely Olympia Fires
- tűzhely Wanders
- tűzhely Merkloos
- tűzhely Kago
- tűzhely JAcobus
- tűzhely Efel
- tűzhely Hartig Helling
- tűzhely Kerosun
- tűzhely Morso
- tűzhely Eledi
- tűzhely Olsberg
- tűzhely Econo-Heat
- tűzhely Kompernass
- tűzhely Supra
- tűzhely Stover
- tűzhely Cecilware
- tűzhely Laxevaags
- tűzhely Duracraft
- tűzhely Norflam
- tűzhely Rocal
- tűzhely MCZ
- tűzhely Rais
- tűzhely Micronova
- tűzhely Wiking
- tűzhely DRU
- tűzhely PVG
- tűzhely Prem-i-air
- tűzhely PTC
- tűzhely K&H
- tűzhely Bild
- tűzhely Burley
- tűzhely Gimeg
- tűzhely Kruger
- tűzhely Ulma
- tűzhely Panadero
- tűzhely Justus
- tűzhely Enkho
- tűzhely Xeoos
- tűzhely Modena
- tűzhely Hark
- tűzhely Yellow Profiline
- tűzhely Horus
- tűzhely Migros
- tűzhely Zen Fires
- tűzhely Ravelli
- tűzhely Harman
- tűzhely Rowi
- tűzhely Webasto
- tűzhely Scan
- tűzhely Mr Safe
- tűzhely Reny
- tűzhely Hearthstone
- tűzhely Kratki
- tűzhely Flandria
- tűzhely Barbas
- tűzhely Dik Geurts
- tűzhely MSW
- tűzhely ATTACK
- tűzhely Toyoset
- tűzhely Thermocet
- tűzhely Surdiac
- tűzhely Uniprodo
- tűzhely Yamazen
- tűzhely Jøtul
Legújabb útmutatók tűzhely

18 Március 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

15 Január 2025

14 Január 2025

14 Január 2025

14 Január 2025

14 Január 2025