Használati útmutató RYOBI ACTIL03
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót RYOBI ACTIL03 (2 oldal) a fúrógép kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2

WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand the operator’s
manual for their cultivator before using this accessory. Save these instruc-
tions. Refer to them frequently and use them to instruct other users. If you
loan someone this product, loan them these instructions also.
WARNING:
Ensure compatibility and fit before using this accessory. Do not use this
accessory if a part is damaged or missing. If you are not comfortable per-
forming any of the functions described in these instructions, take your unit
to a qualified service center.
WARNING:
Always protect hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting
edges of the tines with rags and other material when installing or removing
tines. Contact with the tines could result in serious personal injury.
REMOVING AND REPLACING THE TINES
See Figure 1.
With user facing the REAR of the tiller, the left tine assembly is marked “L”. The
right inner tine assembly is marked “R”. For correct operation of the unit, the
tines must be installed in the correct position.
From the rear of the tool, tilt the unit forward and lift the dirt flap up to access
the tine shaft.
If the side panels are installed, remove them.NOTE:
Place the tine assemblies on the tine shaft as shown.
Rotate the tine assemblies until the holes in the assemblies are aligned with
the holes in the tine shaft.
NOTE: If the holes do not align, the tine assemblies may be installed on the
wrong sides. Reverse the position of the tine assemblies and check for hole
alignment.
Insert shear pins through the holes in the tine assemblies and the shaft.
Secure with hitch clips.
Fig. 1
FOR USE WITH RY40702 RYOBI 40 VOLT REAR TINE TILLER
ACTIL03
REPLACEMENT TINES
A
B
C
D
E
A - Left tine assembly (assemblage de dent gauche, conjunto de púas izquierdo)
B - Tine shaft (arbre de dents, eje de las púas)
C - Shear pin (goupille de verrouillage, pasador de fijación)
D - Hitch clip (pince d’attelage, gancho)
E - Right tine assembly (assemblage de dent droite, conjunto de púas derecho)
VIEW FROM THE REAR
(VUE DE L’ARRIÈRE, VISTA DEL LADO TRASERO)

998000903
12-3-21 (REV:01)
ACTIL03 DENTS DE RECHANGE
À UTILISER AVEC RY40702 DENT ARRIÈRE CULTIVATEUR DE 40 V RYOBI
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation de
cultivateur avant d’employer cet accessoire. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment
et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs. Si cet produit est prêté, il doit être accompagné
de ces instructions.
AVERTISSEMENT :
S’assurer que l’accessoire est compatible et qu’il est bien installé avant de l’utiliser. Ne pas utiliser
cet accessoire si une pièce est endommagée ou manquante. Si vous n’êtes pas à l’aise de vous
acquitter de l’une des fonctions décrites dans les présentes directives, veuillez apporter votre
unité à un centre de service qualifié.
AVERTISSEMENT :
Protégez toujours vos mains en portant des gants épais ou en enveloppant les bords tranchants de
les dents avec des chiffons ou d’autre matériau quand vous installez ou retirez les dents. Contact
avec les dents résulter en des blessures graves.
RETRAIT ET REMPLACEMENT LES DENTS
Voir la figure 1.
Lorsque l’utilisateur fait face à l’ARRIÈRE du cultivateur, l’ensemble de dents gauche est marqué « L
». L’ensemble de la dent intérieure droite est marqué « R ». Pour une utilisation correcte de l’appareil,
les dents doivent être installées dans la bonne position.
Depuis l’arrière de l’outil, incliner l’unité vers l’avant et soulever le clapet anti-salissure pour accéder
à l’arbre des dents.
Si les panneaux latéraux sont installés, retirez-les.NOTE :
Placer les assemblages de dents intérieurs sur l’axe des dents comme indiquee.
Tourner les assemblages de dents jusqu’à ce que leurs trous s’alignent sur ceux de l’axe des dents.
NOTE : Si les trous ne sont pas alignés, les ensembles de dents peuvent être installés du mauvais
côté. Inverser la position des ensembles de dents et vérifier l’alignement des trous.
Insérer les goupilles de sécurité dans les trous des ensembles de dents et de l’arbre. Les fixer avec
les pinces d’attelage.
ACTIL03 DIENTES DE REPUESTO
PARA USAR CON RY40702 CULTIVADORA DIENTE TRASERO DE 40 V RYOBI
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador de la
cultivadora antes de usar este accesorio. Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente
y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta chaqueta, facilítele también las
instrucciones.
ADVERTENCIA:
Antes de usar el accesorio, asegúrese de que sea compatible y se ajuste correctamente. No
utilice este accesorio si falta una pieza o está dañada. Si no se siente preparado para realizar
alguna de las funciones que se describen en estas instrucciones, lleve la unidad a un centro de
servicio cualificado.
ADVERTENCIA:
Siempre protéjase las manos usando guantes gruesos y/o envolviendo los bordes de corte de el
aspa con paños y otro material al realizar al instalar o retirar los dientes. Contacto con las dientes
podría causar lesiones serias.
RETIRER Y REEMPLAZAR LAS DIENTES
Vea la figura 1.
Con el usuario ubicado en la parte TRASERA de la cultivadora, el conjunto de la púa exterior izquierda
está marcado con una “L”. El conjunto de la púa interior derecha está marcado con una “R”. Para el
correcto funcionamiento de la unidad, las púas deben instalarse en la posición correcta.
Desde la parte trasera de la herramienta, incline la unidad hacia adelante y levante la solapa de
suciedad para acceder al eje de las púas.
NOTA: Si los paneles laterales están instalados, retírelos.
Coloque los conjuntos de púas del eje de púas como se muestra.
Gire los conjuntos de púas hasta que los orificios en los conjuntos estén alineados con los orificios
en el eje de púas.
NOTA: Si los orificios no se alinean, es posible que los conjuntos de púas estén instalados en
los lados incorrectos. Invierta la posición de los conjuntos de púas y verifique la alineación de los
orificios.
Inserte pasadores de fijación en los orificios de los conjuntos de púas y el eje. Asegúrelos con
ganchos.
Français Español
TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC.
P.O. Box 1288 • Anderson, SC 29622 • 1-800-525-2579 • www.ryobitools.com
Termékspecifikációk
Márka: | RYOBI |
Kategória: | fúrógép |
Modell: | ACTIL03 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége RYOBI ACTIL03, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók fúrógép RYOBI

3 Szeptember 2024

3 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

21 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024
Útmutatók fúrógép
- fúrógép Milwaukee
- fúrógép Parkside
- fúrógép Worx
- fúrógép Bosch
- fúrógép AEG
- fúrógép Einhell
- fúrógép Stihl
- fúrógép Ozito
- fúrógép Makita
- fúrógép Hyundai
- fúrógép Flex
- fúrógép Scheppach
- fúrógép Ergotools Pattfield
- fúrógép Ribimex
- fúrógép Mafell
- fúrógép Kraftixx
- fúrógép Cecotec
- fúrógép Genesis
- fúrógép Güde
- fúrógép Hitachi
- fúrógép Toolcraft
- fúrógép Proviel
- fúrógép Hilti
- fúrógép Black & Decker
- fúrógép Workzone
- fúrógép Global
- fúrógép Kawasaki
- fúrógép Fieldmann
- fúrógép GO/ON
- fúrógép PowerPlus
- fúrógép DEDRA
- fúrógép Metabo
- fúrógép Handwerk
- fúrógép Powerfix
- fúrógép BaseTech
- fúrógép Bavaria
- fúrógép Proxxon
- fúrógép HiKOKI
- fúrógép Festool
- fúrógép Yato
- fúrógép Velleman
- fúrógép Baumr-AG
- fúrógép McKenzie
- fúrógép Trotec
- fúrógép Delta
- fúrógép Zipper
- fúrógép Bavaria By Einhell
- fúrógép Herkules
- fúrógép Porter-Cable
- fúrógép Tanaka
- fúrógép DeWalt
- fúrógép Stanley
- fúrógép Silverline
- fúrógép Vonroc
- fúrógép Cotech
- fúrógép Alpha Tools
- fúrógép Luxor
- fúrógép Holzmann
- fúrógép Fein
- fúrógép Max Bahr
- fúrógép Cocraft
- fúrógép Craftsman
- fúrógép Laserliner
- fúrógép Maestro
- fúrógép Graphite
- fúrógép Hazet
- fúrógép Ferm
- fúrógép Tryton
- fúrógép Skil
- fúrógép Meec Tools
- fúrógép Sun Joe
- fúrógép Dremel
- fúrógép Tacklife
- fúrógép Ferrex
- fúrógép Maktec
- fúrógép Steren
- fúrógép Bort
- fúrógép Malmbergs
- fúrógép Power Craft
- fúrógép Eibenstock
- fúrógép Topcraft
- fúrógép Festo
- fúrógép Sparky
- fúrógép Gamma
- fúrógép Clas Ohlson
- fúrógép Carat
- fúrógép Kress
- fúrógép Duro
- fúrógép Berner
- fúrógép Varo
- fúrógép Defort
- fúrógép Max
- fúrógép Truper
- fúrógép Kinzo
- fúrógép Bruder Mannesmann
- fúrógép Powerblade
- fúrógép Meister Craft
- fúrógép RIDGID
- fúrógép Rupes
- fúrógép Batavia
- fúrógép Protool
- fúrógép Westfalia
- fúrógép Economy
- fúrógép Huvema
- fúrógép Black Decker
- fúrógép Stomer
- fúrógép Fe Powertools
- fúrógép Elu
- fúrógép Blucave
- fúrógép Ecomac
- fúrógép Lux Tools
- fúrógép Wolfcraft
- fúrógép Kreg
- fúrógép Sthor
- fúrógép Verto
- fúrógép Wurth
- fúrógép Spit
- fúrógép King Craft
- fúrógép Rok
- fúrógép Profitech
- fúrógép Narex
- fúrógép Rikon
- fúrógép Duro Pro
- fúrógép Baier
- fúrógép RUKO
- fúrógép Toolson
- fúrógép Felisatti
- fúrógép MSW
- fúrógép Robust
- fúrógép Einhell Bavaria
- fúrógép MyTool
- fúrógép G-Technology
- fúrógép Rodcraft
- fúrógép Stalco
- fúrógép Total
- fúrógép Netter Vibration
- fúrógép Kraftronic
Legújabb útmutatók fúrógép

2 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025

1 Április 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

28 Március 2025

28 Március 2025