Használati útmutató Renkforce RF-VRG-300

Renkforce VR-bril RF-VRG-300

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Renkforce RF-VRG-300 (8 oldal) a VR-bril kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/8
1
Bedienungsanleitung
RF-VRG-300
Virtual-Reality-Brille für Smartphones
Best.-Nr. 2525894
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für die Anzeige von VR-Anwendungen (Videos, Spiele oder Apps) auf
Smartphones vorgesehen.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
Virtual-Reality-Brille
Reinigungstuch
Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter herunterwww.conrad.com/downloads
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Websi-
te.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Persönliche Sicherheit
Das Produkt nicht zum Betrachten von hellen Lichtquellen verwenden, insbesondere
nicht der Sonne. Die Betrachtung von ungefiltertem Sonnenlicht, wenn auch nur für den
Bruchteil einer Sekunde, kann zu bleibender Erblindung führen.
Längerer Gebrauch kann zu Ermüdung führen. Verwenden Sie das Produkt sachgemäß.
Das Produkt kann bei manchen Menschen epileptische Anfälle auslösen.
Wenn Ihre Augen gereizt sind, stellen Sie den Gebrauch des Produkts ein. Wenn das
nicht hilft, suchen Sie unbedingt einen Arzt auf.
Verwenden Sie das Produkt in einer sicheren Umgebung. Der Gebrauch des Produkts
kann zum Verlust des Gleichgewichts führen. Achten Sie darauf, dass Ihre Umgebung
sicher ist, bevor Sie das Produkt aufsetzen.
5.4 Gehörschäden vorbeugen
Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um mögliche
Schäden am Gehörgang zu vermeiden.
5.5 Feuer verhindern
Brandgefahr! Bei unsachgemäßem Gebrauch kann sich das Produkt wie ein Brennglas
verhalten und Sonnenstrahlen auf einen kleinen Punkt konzentrieren, der sehr heiß wird.
Das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht lagern oder verwenden.
5.6 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
sichtbare Schäden aufweist,
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
6 Betrieb
Installieren Sie zunächst ein geeignetes Smartphone. Nachdem Sie das Smartphone instal-
liert haben, passen Sie die Brille an Ihren Kopf sowie Ihre Augen an und starten dann VR-
Aktivitäten.
A B
Einrichtung
1. Öffnen Sie die vordere Abdeckung (Abb. A).
2. Schließen Sie das Smartphone an den 3,5-mm-Audiostecker an, um Ton und Medien zu
steuern. Verwenden Sie bei Bedarf einen geeigneten Adapter.
3. Setzen Sie das Smartphone so ein, dass der Bildschirm zu den Linsen zeigt. Zentrieren
Sie das Smartphone. Achten statt darauf, dass das Smartphone fest in der Halterung
sitzt.
4. Schließen Sie die vordere Abdeckung.
5. Setzen Sie die Brille auf.
6. Passen Sie die Linsen mit den Drehknöpfen an Ihre Augen an (Abb. B).
7. Starten Sie die VR-Aktivitäten.
Google Cardboard-App
Verwenden Sie zur Steuerung der „Google Cardboard“-App die Taste an der Unterseite der
Brille.
Steuerung von Audio, Medien und Anrufen
Verwenden Sie die Steuertasten, um Audio, Medienwiedergabe und eingehende Anrufe zu
steuern.
Hinweis:
Das Smartphone muss zum Steuern von Audio und Medien mit dem 3,5-mm-Klinkenste-
cker verbunden sein.
Taste Funktion
+ Lautstärke erhöhen
- Lautstärke verringern
Drücken, um eingehende Anrufe anzunehmen.
Gedrückt halten, um eingehende Anrufe abzulehnen.
Drücken, um die Wiedergabe von Medien starten oder vorübergehend an-
zuhalten.
7 Reinigung und Wartung
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktio-
nen des Produkts führen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
1. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
2
8 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflich-
tet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende Rückgabemöglich-kostenlose
keiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
in unseren Conrad-Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
9 Technische Daten
9.1 Linse
Linsendurchmesser (Ø) ................. 40 mm
Sichtfeld ......................................... 100 bis 110°
Pupillenabstand ............................. 62 bis 74 mm
Fokusentfernung ............................ 34 bis 40 mm
9.2 Audio
Schalldruckpegel ........................... max. 96,14 dB(A)
Breitband typische Spannung
(WBCV) ......................................... >79,5 mV
9.3 Smartphone-Unterstützung
Smartphone-Abmessungen ........... 119 mm (4,7 Zoll) bis 170 mm (6,7 Zoll)
9.4 Sonstiges
Betriebstemperatur ........................ -10 bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit im Betrieb ............. 10 bis 85 % rF
Lagertemperatur ............................ -10 bis +50 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung ........ 5 bis 90 % rF
Abmessungen (B x H x T) (ca.) ..... 225 x 100 x 210 mm
Gewicht (ca.) ................................. 423 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2525894_V2_0722_jh_mh_de 18014398976395275-1 I3/O2 en
3
Operating Instructions
RF-VRG-300
Virtual reality glasses for smartphone
Item no: 2525894
1 Intended use
The product is intended for displaying VR applications (videos, games, or apps) running on
smartphones.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery contents
Virtual reality glasses
Cleaning cloth
Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at or scan the QRwww.conrad.com/downloads
code shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
5.2 Handling
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
5.3 Personal safety
Do not use the product for viewing bright light sources, especially such as the sun. View-
ing unfiltered sunlight even for just a split of a second can cause permanent blindness.
Prolonged use can cause fatigue. Use the product appropriately.
The product can cause epileptic seizures in some people.
If your eyes are irritated, stop using the product. If that does not provide any relief, make
sure to consult a doctor.
Use the product in a safe environment. Using the product can cause loss of balance.
Make sure your surroundings are safe or secured before wearing the product.
5.4 Prevent damage to hearing
To prevent possible hearing damage, do not listen to high volume levels for long
periods.
5.5 Prevent fire
Risk of fire! If used improperly, the product can act like a burning lens and concentrate
sunrays on one small spot, causing very high temperatures. Store and use the product
away from direct sunlight.
5.6 Operation
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
product.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op-
eration can no longer be guaranteed if the product:
is visibly damaged,
is no longer working properly,
has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
has been subjected to any serious transport-related stresses.
6 Operation
Start by installing a suitable smartphone. After you have installed the smartphone, adjust the
glasses to your head and eyes and then start the VR activities.
A B
Setting up
1. Open the front cover (fig. A).
2. Connect the smartphone to the 3.5 mm audio jack for sound and media control. Use a
suitable adaptor if necessary.
3. Insert the smartphone with the screen facing the lenses. Centre the smartphone. Make
sure the smartphone is firmly held in place.
4. Close the front cover.
5. Wear the glasses.
6. Use the rotary controls to adjust the lenses to your eyes (fig. B).
7. Start the VR activities.
Google Cardboard app
To control the “Google Cardboard” app, use the button at the bottom of the glasses.
Controlling sound, media, phone calls
Use the control buttons to control sound, media playback, and incoming phone calls.
Note:
The smartphone must be connected to the 3.5 mm audio jack for audio and media con-
trol.
Button Function
+ Increase volume
- Decrease volume
Press to take incoming calls.
Press and hold to reject incoming calls.
Press to play and pause media.
7 Cleaning and care
Important:
Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions.
They damage the housing and can cause the product to malfunction.
Do not immerse the product in water.
1. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
8 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on
the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of
as unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE shall dispose of it separately from unsorted municipal waste.
Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by the WEEE, as well
as lamps that can be removed from the WEEE in a non-destructive manner, must
be removed by end users from the WEEE in a non-destructive manner before it is
handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-
back of waste. Conrad provides the following return options (more details onfree of charge
our website):
in our Conrad offices
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection points
set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.

Termékspecifikációk

Márka: Renkforce
Kategória: VR-bril
Modell: RF-VRG-300

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Renkforce RF-VRG-300, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók VR-bril Renkforce

Útmutatók VR-bril

Legújabb útmutatók VR-bril

META

META Quest Pro Útmutató

3 Szeptember 2024
ILive

ILive IVR17 Útmutató

30 Augusztus 2024
Hi-SHOCK

Hi-SHOCK X4 Útmutató

28 Augusztus 2024
Exibel

Exibel VB2 Útmutató

20 Augusztus 2024
Exibel

Exibel VA2 Útmutató

20 Augusztus 2024
Zeiss

Zeiss VR ONE Plus Útmutató

18 Augusztus 2024
HTC

HTC Vive Flow Útmutató

2 Augusztus 2024
Oculus VR

Oculus VR Rift Útmutató

27 Július 2024