Használati útmutató Philips 8000 Series BHD837
Philips
hajszárító
8000 Series BHD837
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Philips 8000 Series BHD837 (4 oldal) a hajszárító kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/4
English
Overview
1 Manual button
2 Speed button
3 Ring of the handle
4 Power on/o switch
5 Manual Select
6 Auto-clean mode
7 Speed setting
8 Foam
9 Air inlet grille cover
10 Diuser
11 Nozzle
Dry you hair
When the dryer is plugged in without switching on, it will automatically enter
standby mode. The dryer’s handle might have some warmth after a while, which
is normal and safe to use.
When the appliance is powered on, ions are automatically and continuously
dispensed, reducing frizz and providing additional shine.
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Attach the nozzle or diuser onto the hairdryer for precise drying.
Do not touch/remove the accessory until it cools down.
3 To enhance volume for curls and bouncy style, attach the diuser onto
the hairdryer. Insert the pins into your hair to touch your scalp and make
rotating movements.
4 for Slide the power on/o button to . Press and hold the mode button
2 seconds to switch between Preset and Manual Select.
5 In Manual Select, you can press mode or speed button momentarily to
adjust temperature and speed as preferred.
6 In Preset mode, press the mode button to select your desired setting
according to the instructions as below:
Fast: Dry shower-wet hair quickly.
ThermoShield: Dry your hair at a constant caring temperature.
Hot/Cold: Care your hair with an alternating hot and cool airow.
Gentle: Dry hair at a mild temperature for gentle experience, especially
soothing your scalp.
7 Switch the power on/o button to and you will see COOL on display.
Press the speed button as preferred to x your style.
-The hairdryer comes with memory feature, it can remember the last used
settings.
After use:
1 Switch o the appliance and cool down the dryer. Remove the nozzle or
diuser if necessary.
2 Clean the appliance with a damp cloth.
3 It is suggested to use the auto-clean mode once a month. To activate the
clean mode, you should turn o the hair dryer rst. Then press and hold
both mode and speed buttons for 5 seconds.
4 Unscrew the air inlet grille cover to remove hair and dust, and use a
toothbrush to gently clean the foam. Make sure to put foam back after
thorough cleaning.
Do not rinse the foam under tap water.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance does
not work at all.
The power socket to
which the appliance has
been connected may be
broken.
Check the appliance is
plugged in correctly.
Check the fuse for this
power socket in your home.
The appliance may
have overheated and
switched itself o.
Unplug the appliance and
let it cool down for a few
minutes. Before you switch
on the appliance again,
check the grilles to make
sure they are not blocked by
u, hair, etc.
The appliance may
not be suitable for the
voltage to which it has
been connected.
Ensure that the voltage
indicated on the type
plate of the appliance
corresponds to the local
power voltage.
There is bad smell
for the rst-time
of use.
The smell may come
from the new appliance.
The smell will gradually
disappear after a few uses.
Please try to dry/style your
hair in a well-ventilated
room.
Preset
Mode
Manual
Select
1 2
3 4 5
7 8
9 10 11
6
2
3 3
1
C
3
5 cm
21
4
5S
1 2
2
11
2
3
1
2
Cool
Mode
4
3
5
4
2
1
6
8
7
9
10
11
BHD837
Specifications are subject to change without notice
© 2024 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000.130.6512.1 ( 04/06/2024 ) >75 % papier recyclé
>75 % recycled paper
Problem Cause Solution
There is burning
smell when drying/
styling my hair.
If there is some dust
or residue left in the
appliance, it may be
burnt due to the high
temperature and
produce odor.
Turn o the appliance and
wait until it cools down.
Check if any residues left.
Remove dirt from the air
inlet grille and keep it clean
regularly.
I hear annoying
noise when using
auto-clean mode.
The motor setting is
dierent under auto-
clean mode.
Use auto-clean mode once a
month to avoid blocking.
Error code and solution
A01: Check if the socket plug in correctly or contact Philips for help.
A02: Try to unplug and then plug in again see if the appliance work properly, or
contact Philips for help.
A03: Try to unplug and then plug in again see if the appliance work properly, or
contact Philips for help.
A04: Unplug the appliance and clean the dust on air inlet grille of the handle.
Turn on the appliance again only when it cools down completely.
E5-E11: Please contact Philips for help.
Dansk
Oversigt
1 Knappen Manuel
2 Hastighedsknap
3 Ring på håndtaget
4 On/o-knap
5 Manual Select (Manuelt valg)
6 Automatisk rengøringstilstand
7 Hastighedsindstilling
8 Skum
9 Dæksel til luftindsugningsgitter
10 Diuser
11 Mundstykke
Tør dit hår
Når hårtørreren sættes i stikket uden at tænde den, går den automatisk i
standbytilstand. Hårtørrerens håndtag kan blive varmt efter et stykke tid. Dette
er helt normalt, og det er sikkert at bruge hårtørreren.
Når apparatet er tændt, produceres og frigives der automatisk og kontinuerligt
ioner, hvilket reducerer krusning og giver yderligere glans.
1 Sæt stikket i stikkontakten.
2 Sæt mundstykket eller diuseren på hårtørreren for at opnå præcis og
korrekt tørring.
Tilbehøret må ikke berøres/fjernes, før det er kølet ned.
3 Sæt en diusor på hårtørreren for at give forbedret fylde til krøller og en
livlig stil. Sæt diuseren ind i håret, så den rører din hovedbund, og lav
roterende bevægelser med den.
4 nede i 2 Skub tænd/sluk-knappen til stillingen . Hold tilstandsknappen
sekunder for at skifte mellem Forudindstilling og Manuelt valg.
5 eller Under Manuelt valg kan du trykke på tilstandsknappen
hastighedsknappen i kort tid for at justere temperatur og hastighed til
det ønskede.
6 I Forudindstillingstilstand skal du trykke på tilstandsknappen for at vælge
din ønskede indstilling i henhold til nedenstående vejledning:
Fast (Hurtig): Tør vådt hår hurtigt efter brusebad.
ThermoShield (ThermoShield) : Tør dit hår ved en konstant og skånsom
temperatur.
Hot/Cold (Varm/kold) : Skån håret med en luftstrøm, hvor der skiftes
mellem varm og kuld luft.
Gentle (Blidt): Tør håret ved en lav temperatur for at få en ekstra blød og
plejende oplevelse, der er særligt lindrende for din hovedbund.
7 Sæt on/o-knappen på , hvorefter du får vist COOL (COOL) på displayet.
Tryk på hastighedsknappen, alt efter hvilken hårstil du ønsker.
-Hårtørreren har en hukommelsesfunktion, så den kan "huske" de sidst
anvendte indstillinger.
Efter brug:
1 Sluk for hårtørreren, og lad den køle af. Fjern om nødvendigt mundstykket
eller diuseren.
2 Rengør hårtørreren med en fugtig klud.
3 Vi anbefaler, at bruger den automatiske rengøringstilstand én gang om
måneden. Husk at slukke hårtørreren, inden du aktiverer den automatiske
rengøringstilstand. Hold derefter både tilstands- og hastighedsknappen
nede i 5sekunder.
4 Skru dækslet til luftindsugningsgitteret af for at fjerne hår og støv, og
rengør skummet forsigtigt med en tandbørste. Sæt skummet tilbage igen,
når det er blevet grundigt rengjort.
Skyl ikke skummet under vandhanen.
Fejlnding
Problem Årsag Løsning
Apparatet virker
slet ikke.
Måske virker den
stikkontakt, som
apparatet er sluttet
til, ikke.
Kontroller, at apparatet er sat
korrekt i stikkontakten.
Kontroller sikringen til denne
stikkontakt.
Apparatet kan være
blevet overophedet
og blevet slukket
automatisk.
Tag stikket ud af
stikkontakten, og lad
apparatet afkøle i et par
minutter. Før du tænder
apparatet igen, skal du
kontrollere gitrene for at
sikre, at de ikke er blokeret af
fnug, hår osv.
Apparatet er muligvis
ikke egnet til den
spænding, som den
er blevet sluttet til.
Kontroller, at den angivne
netspænding på apparatets
typeskilt svarer til den lokale
netspænding.
Der er en dårlig lugt,
første gang apparatet
bruges.
Lugten kan komme
fra det nye apparat.
Lugten forsvinder gradvist,
når det er blevet brugt et par
gange. Prøv at tørre/style
dit hår i et lokale med god
ventilation.
Der er kommer en
brændt lugt, når jeg
tørre/styler mit hår.
Hvis der sidder
støv eller snavs i
apparatet, kan det
brænde af pga. den
høje temperatur og
afgive en lugt.
Sluk for apparatet, og vent,
indtil det er kølet ned.
Undersøg, om der stadig
sidder snavs.
Fjern snavset fra
luftindsugning sgitteret, og
rengør den regelmæssigt.
Hårtørreren siger en
irriterende lyd, når jeg
bruger automatisk
rengøringstilst and.
Motoren har en
anden indstilling,
når der bruges
automatisk
rengøringstilst and.
Vi anbefaler, at bruger den
automatiske ren gø rings til-
stand én gang om måneden,
så du undgår tilstopninger.
Fejlkode og løsning
A01: Tjek, om stikket er sat rigtigt i, eller kontakt Philips for at få hjælp.
A02: Træk stikket ud, og sæt det i igen. Tjek herefter, om hårtørreren fungerer
korrekt. Kontakt Philips, hvis ikke den fungerer korrekt.
A03: Træk stikket ud, og sæt det i igen. Tjek herefter, om hårtørreren fungerer
korrekt. Kontakt Philips, hvis ikke den fungerer korrekt.
A04: Træk hårtørrerens stik ud af stikkontakten, og fjern støvet fra
luftindtagsgitteret på håndtaget. Tænd først for hårtørreren igen, når den er
kølet helt af.
E5-E11: Kontakt Philips for at få hjælp.
Deutsch
Übersicht
1 Manuelle Taste
2 Geschwindigkeitstaste
3 Ring des Handstücks
4 Ein-/Ausschalter
5 Manual Select (Manuelle Auswahl)
6 Automatischer Reinigungsmodus
7 Geschwindigkeitseinstellung
8 Schaum
9 Abdeckung Lufteinlassgitter
10 Diusor
11 Düse
Haare trocknen
Wenn der Trockner an eine Steckdose angeschlossen, aber nicht eingeschaltet
ist, bendet er sich automatisch im Standby-Modus. Das Handstück des
Trockners kann sich nach einiger Zeit erwärmen, das ist normal und bedeutet
kein Sicherheitsrisiko.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, werden automatisch und kontinuierlich Ionen
abgegeben, die die statische Auadung reduzieren und Ihrem Haar mehr Glanz
verleihen.
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
2 Stecken Sie die Düse oder den Diuser auf den Haartrockner, um die Haare
gezielt zu trocknen.
Berühren oder entfernen Sie das Zubehör erst, wenn dieses abgekühlt ist.
3 Um das Volumen und die Spannkraft Ihrer Locken zu verbessern, setzen Sie
den Diusor auf den Haartrockner. Setzen Sie die Diusornger in das Haar,
sodass sie die Kopfhaut berühren und machen Sie kreisende Bewegungen.
4 Schieben den Ein-/Ausschalter auf . Drücken und halten Sie die
Modustaste 2 Sekunden lang, um zwischen der Voreinstellung und der
manuellen Auswahl zu wechseln.
5 oder die In der manuellen Auswahl können Sie die Modustaste
Geschwindigkeitstaste kurz drücken, um die gewünschte Temperatur
und Geschwindigkeit einzustellen.
6 Im Voreinstellungsmodus drücken Sie die Modustaste, um die gewünschte
Einstellung entsprechend der folgenden Anweisungen auszuwählen:
Fast (Schnell): Nasses Haar schnell trocknen.
ThermoShield (ThermoShield) : Trocknen Sie Ihr Haar bei konstanter und
schonender Temperatur.
Hot/Cold (Heiß/kalt) : Trocknen Sie Ihr Haar mit einem abwechselnd
heißen und kalten Luftstrom.
Gentle (Sanft): Trocknen Sie Ihr Haar bei milder Temperatur für ein
sanfteres Erlebnis, insbesondere zum Beruhigen der Kopfhaut.
7 Schalten Sie den Ein-/Ausschalter auf , um COOL (KÜHL) auf dem Display
anzuzeigen. Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste wie gewünscht, um Ihre
Frisur zu xieren.
-Der Haartrockner hat eine Memory-Funktion und speichert die zuletzt
verwendeten Einstellungen.
Nach der Verwendung:
1 Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie den Trockner abkühlen. Entfernen
Sie bei Bedarf die Düse oder den Diuser.
2 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
3 Es wird empfohlen, einmal im Monat den automatischen Reinigungsmodus
zu verwenden. Um den Reinigungsmodus zu aktivieren, sollten Sie den
Haartrockner zuerst ausschalten. Drücken und halten Sie dann gleichzeitig
die Modus- und Geschwindigkeitstaste 5Sekunden lang.
4 Schrauben Sie die Abdeckung des Lufteinlassgitters ab, um Haare und Staub
zu entfernen, und reinigen Sie den Schaumsto sanft mit einer Zahnbürste.
Stellen Sie sicher, dass Sie den Schaumsto nach der gründlichen Reinigung
wieder einsetzen.
Spülen Sie den Schaumsto nicht unter ießendem Wasser ab.
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Möglicherweise
ist die Steckdose,
an die das Gerät
angeschlossen ist,
kaputt.
Prüfen Sie, ob das Gerät ord-
nungs ge mäß angeschlossen
ist.
Prüfen Sie in Ihrem Zuhause
die Sicherung für diese
Steckdose.
Das Gerät hat
möglicherweise
überhitzt und wurde
daher ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, und lassen
Sie das Gerät einige Minuten
lang abkühlen. Vergewissern
Sie sich vor dem erneuten
Einschalten, dass keine
Flusen, Haare usw. die
Gebläseönung blockieren.
Das Gerät ist
möglicherweise nicht
für die Spannung
geeignet, an die es
angeschlossen wurde.
Prüfen Sie, ob die Span-
nungs an ga be auf dem
Typenschild des Geräts mit
der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt.
Beim ersten
Gebrauch entsteht
ein unangenehmer
Geruch.
Dieser Geruch kann
von dem neuen Gerät
stammen.
Der Geruch verschwindet
allmählich nach einigen
Anwendungen. Bitte
versuchen Sie, Ihr Haar in
einem gut belüfteten Raum
zu trocknen/stylen.
Beim Trock nen/
Sty len meiner
Haare entsteht
Brandgeruch.
Wenn Staub oder
Rückstände im Gerät
verbleiben, können
diese aufgrund der
hohen Temperatur
verbrannt werden
und Geruch
erzeugen.
Schalten Sie das Gerät
aus, und warten Sie, bis es
abgekühlt ist. Prüfen Sie, ob
noch Rückstände vorhanden
sind.
Entfernen Sie Schmutz aus
dem Lufteinlassgitter und
reinigen Sie es regelmäßig.
Ich höre bei
Verwendung des
automatischen
Rei ni gungs mo dus
störende Geräusche.
Die Einstellung
des Motors ist im
automatischen Rei ni-
gungs mo dus anders.
Verwenden Sie den
automatischen Rei ni gungs-
mo dus einmal im Monat, um
ein Blockieren zu verhindern.
Fehlercode und Lösung
A01: Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist oder
kontaktieren Sie Philips.
A02: Stecken Sie den Stecker aus und wieder ein, um zu prüfen, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, oder kontaktieren Sie Philips.
A03: Stecken Sie den Stecker aus und wieder ein, um zu prüfen, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, oder kontaktieren Sie Philips.
A04: Ziehen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und entfernen Sie den Staub auf
dem Lufteinlassgitter des Handstücks. Schalten Sie das Gerät erst wieder ein,
wenn es komplett abgekühlt ist.
E5-E11: Wenden Sie sich für Abhilfe an Philips.
Español
Descripción general
1 Botón manual
2 Botón de velocidad
3 Anillo del mango
4 Interruptor de encendido/apagado
5 Manual Select (Selección manual)
6 Modo de autolimpieza
7 Posición de velocidad
8 Espuma
9 Cubierta de la rejilla de entrada de aire
10 Difusor
11 Boquilla
Secado del cabello
Cuando el secador está enchufado sin estar encendido, entra automáticamente
en modo espera. El mango del secador puede conservar algo de calor al cabo de
un tiempo, lo cual es normal y su uso es seguro.
Cuando el aparato está encendido, los iones se emiten de forma automática y
constante, reduciendo el encrespado y proporcionando más brillo.
1 Enchufe la clavija a una toma de corriente.
2 Coloca la boquilla o el difusor en el secador para un secado preciso.
No toques ni retires el accesorio hasta que se enfríe.
3 Para dar volumen y vitalidad a los rizos, acopla el difusor al secador.
Introduzca las clavijas en el cabello para tocar el cuero cabelludo y haga
movimientos rotatorios.
4 Desliza el botón de encendido/apagado a la posición de . Mantén
pulsado el botón de modo durante 2segundos para cambiar entre Preset
(Preestablecido) y Manual Select (Selección manual).
5 En Manual Select, puedes pulsar el botón de modo o velocidad
momentáneamente para ajustar la temperatura y la velocidad según tus
preferencias.
6 En el modo Preset, pulsa el botón de modo para seleccionar el ajuste que
desees según las instrucciones siguientes:
Fast (Rápido): Seca el cabello mojado rápidamente.
ThermoShield (ThermoShield) : Seca el cabello a una temperatura suave
y constante.
Hot/Cold (Caliente/Frío) : Cuida tu cabello alternando entre un ujo de
aire caliente y frío.
Gentle (Suave): Seca el cabello a una temperatura tibia para una
experiencia suave que alivia especialmente el cuero cabelludo.
7 Cambia el botón de encendido/apagado a y aparecerá COOL (FRÍO).
Pulsa el botón de velocidad según preeras para jar el peinado.
-El secador viene con una función de memoria, de modo que puede recordar
los últimos ajustes utilizados.
Después del uso:
1 Apaga el aparato y deja que el secador se enfríe. Quita la boquilla o el
difusor si es necesario.
2 Limpia el aparato con un paño húmedo.
3 Se sugiere utilizar el modo de autolimpieza una vez al mes. Para activar
el modo de limpieza, debes apagar el secador primero. A continuación,
mantén pulsados a la vez los botones de modo y de velocidad durante
5segundos.
4 Desenrosca la cubierta de la rejilla de entrada de aire para eliminar el pelo
y el polvo y usa un cepillo de dientes para limpiar suavemente la espuma.
Asegúrate de volver a colocar la espuma en su sitio después de limpiarla a
fondo.
No enjuagues la espuma bajo el grifo.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
El aparato no
funciona.
Puede que la toma de
corriente donde está
enchufado el aparato
esté rota.
Compruebe que el aparato está
conectado correctamente.
Compruebe el fusible de esta
toma de corriente de la casa.
Puede que el
aparato se haya
calentado en exceso
y se haya apagado
automáticame nte.
Desenchufa el aparato y deja
que se enfríe durante unos
minutos. Antes de encender de
nuevo el aparato, compruebe
las rejillas para asegurarse de
que no estén obstruidas con
pelusas, pelos, etc.
Puede que el aparato
no sea adecuado para
el voltaje al que está
conectado.
Compruebe si el voltaje
indicado en la placa de modelo
se corresponde con el voltaje
de red local.
Hay un mal olor la
primera vez que
se usa.
El olor puede venir
del aparato nuevo.
El olor desaparecerá
gradualmente después de unos
cuantos usos. Trata de secar
o moldear tu cabello en una
estancia bien ventilada.
Hay un olor a
quemado cuando
seco o moldeo mi
cabello.
Si queda algo de
polvo o residuos en
el aparato, es posible
que se quemen
debido a la alta
temperatura y que
ello produzca olor.
Apaga el aparato y espera hasta
que se enfríe. Comprueba si
queda algún residuo.
Quita la suciedad de la rejilla de
entrada de aire y límpiala con
regularidad.
Se produce un
ruido irritante
cuando utilizo
el modo de
autolimpieza.
La conguración del
motor es diferente
en el modo de
autolimpieza.
Utiliza el modo de autolimpieza
una vez al mes para evitar
obstrucciones.
Código de error y solución
A01: Comprueba si está bien enchufado a la corriente o ponte en contacto con
Philips para obtener ayuda.
A02: Intenta desenchufarlo y volverlo a enchufar para ver si el aparato funciona
correctamente o ponte en contacto con Philips para obtener ayuda.
A03: Intenta desenchufarlo y volverlo a enchufar para ver si el aparato funciona
correctamente o ponte en contacto con Philips para obtener ayuda.
A04: Desenchufa el aparato y limpia el polvo del la rejilla de entrada de
aire del mango. Vuelve a encender el aparato solo cuando se haya enfriado
completamente.
E5-E11: Ponte en contacto con Philips para obtener ayuda.
Français
Aperçu
1 Bouton manuel
2 Bouton de vitesse
3 Anneau du manche
4 Interrupteur marche/arrêt
5 Manual Select (Sélection manuelle)
6 Mode nettoyage automatique
7 Réglage de vitesse
8 Mousse
9 Couvercle de la grille d’entrée d’air
10 Diuseur
11 Embout
Séchage des cheveux
Lorsque le sèche-cheveux est branché sans être allumé, il passe
automatiquement en mode veille. Le manche peut être un peu chaud après un
moment. C’est normal et vous pouvez l’utiliser de façon sûre.
Lorsque l'appareil est sous tension, des ions sont automatiquement et
continuellement diusés pour réduire les frisottis et orir plus de brillance.
1 Branchez la che sur la prise d'alimentation.
2 Pour un séchage précis, xez l’embout ou le diuseur sur le sèche-cheveux.
Attendez que l’appareil ait refroidi avant de toucher/retirer l’accessoire.
3 Pour donner du volume à vos boucles et de la souplesse à vos cheveux,
xez le diuseur sur le sèche-cheveux. Insérez les picots dans vos cheveux
jusqu’au cuir chevelu et eectuez des mouvements circulaires.
4 Poussez le bouton marche/arrêt sur la position . Appuyez ensuite sur
le bouton de sélection de mode et maintenez-le enfoncé pendant
2secondes pour basculer entre le réglage prédéni et la sélection manuelle.
5 En mode Sélection manuelle, vous pouvez appuyer pendant quelques
instants sur le bouton de mode ou le bouton de vitesse pour régler la
température et la vitesse à votre convenance.
6 En mode Réglage prédéni, appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner
le réglage de votre choix conformément aux instructions ci-dessous:
Fast (Rapide): Permet de sécher rapidement vos cheveux à la sortie de la
douche.
ThermoShield (Bouclier thermique) : Séchez vos cheveux à une
température constante.
Hot/Cold (Chaud/Froid) : Prenez soin de vos cheveux en alternant les ux
d’air froid et chaud.
Gentle (Doux): Séchez les cheveux à une température moyenne,
notamment pour éviter d’agresser le cuir chevelu.
7 Faites glisser le bouton marche/arrêt sur et vous verrez le symbole COOL
(FROID) s’acher. Appuyez sur le bouton de vitesse pour choisir la vitesse
adaptée de façon à xer votre mise en forme.
-Le sèche-cheveux est équipé d’une fonction de mémorisation des derniers
réglages utilisés.
Après utilisation:
1 Éteignez l’appareil et laissez le sèche-cheveux refroidir. Retirez l’embout du
diuseur si besoin.
2 Nettoyez l'appareil avec un chion humide.
3 Nous vous recommandons d’utiliser le mode de nettoyage automatique
une fois par mois. Pour l’activer, commencez par éteindre le sèche-cheveux.
Ensuite, maintenez enfoncés les boutons Mode et Vitesse pendant
5secondes.
4 Dévissez le couvercle de la grille d’entrée d’air pour enlever les cheveux
et la poussière et nettoyez doucement la mousse à l’aide d’une brosse
à dents. Assurez-vous de bien remettre la mousse en place après l’avoir
soigneusement nettoyée.
Ne la rincez pas sous le robinet.
Dépannage
Problème Cause Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
La prise sur laquelle
l'appareil a été
branché est peut-être
cassée.
Vériez si l'appareil est
branché correctement.
Vériez le fusible relié à cette
prise secteur dans votre
maison.
L’appareil était peut-
être en surchaue
et s’est arrêté
automatiquem ent.
Débranchez l’appareil et
laissez-le refroidir quelques
minutes. Avant de remettre
l’appareil sous tension,
vériez que les grilles ne
sont pas obstruées par des
cheveux, de la poussière, etc.
L’appareil n’a peut-
être pas été connecté
sur la tension
correcte.
Assurez-vous que la tension
indiquée sur l'appareil
correspond bien à la tension
secteur locale.
Une odeur
désagréable se fait
sentir lors de la
première utilisation.
L’odeur peut provenir
du nouvel appareil.
L’odeur se dissipera pro-
gres si ve ment au bout de
quelques utilisations. Essayez
de sécher ou de coier vos
cheveux dans une pièce
fraîche et aérée.
Une odeur de brûlé
se fait sentir lorsque
je sèche/coie mes
cheveux.
S’il reste de la
poussière ou
des résidus dans
l’appareil, ceux-ci
peuvent brûler
en raison de la
température élevée et
produire une odeur.
Éteignez l’appareil et
patientez jusqu’à ce qu’il
refroidisse. Vériez s’il reste
des résidus.
Retirez les saletés de la grille
d’entrée d’air et nettoyez-la
régulièrement.
J’entends un
bruit désagréable
lorsque j’utilise le
mode nettoyage
automatique.
En mode nettoyage
automatique, le
réglage du moteur
est diérent.
Utilisez le mode nettoyage
automatique une fois
par mois pour éviter tout
blocage.
Codes d’erreur et solutions
A01: Vériez que la prise est correctement enclenchée ou contactez Philips pour
obtenir de l’aide.
A02: Essayez de débrancher, puis de rebrancher l’appareil pour voir s’il
fonctionne correctement, ou contactez Philips pour obtenir de l’aide.
A03: Essayez de débrancher, puis de rebrancher l’appareil pour voir s’il
fonctionne correctement, ou contactez Philips pour obtenir de l’aide.
A04: Débranchez l’appareil et retirez la poussière qui se trouve sur la grille
d’entrée d’air du manche. Attendez que l’appareil ait complètement refroidi
pour le rallumer.
E5-E11: Veuillez contacter Philips pour obtenir de l’aide.
Bahasa Indonesia
Ikhtisar
1 Tombol manual
2 Tombol kecepatan
3 Cincin gagang
4 Sakelar on/o (hidup/mati)
5 Manual Select (Pemilihan Manual)
6 Mode bersih otomatis
7 Pengaturan kecepatan
8 Busa
9 Penutup kisi saluran masuk udara
10 Diuser
11 Nozel
Mengeringkan rambut Anda
Bila konektor alat pengering disambungkan tanpa dinyalakan, alat akan
secara otomatis masuk ke mode siaga. Gagang alat pengering mungkin akan
terasa hangat setelah beberapa saat. Ini bersifat normal dan alat aman untuk
digunakan.
Saat alat menyala, ion secara dikeluarkan secara otomatis dan berkelanjutan,
mengurangi kusut dan memberikan kilau tambahan.
1 Hubungkan steker ke soket catu daya.
2 Pasang nozzle atau diuser ke pengering rambut untuk pengeringan yang
presisi.
Jangan menyentuh/melepas aksesori sebelum alat benar-benar dingin.
3 Untuk menambah volume rambut dengan gaya bergelombang dan
mengembang, pasang penebar ke pengering rambut. Jepit rambut Anda
hingga menyentuh kulit kepala dan lakukan gerakan memutar.
4 Geser tombol on/o ke . Tekan dan tahan tombol mode selama 2 detik
untuk beralih antara Pilihan Prasetel dan Manual.
5 Di Pilihan Manual, Anda dapat menekan mode atau tombol kecepatan
sejenak untuk mengatur suhu dan kecepatan sesuai keinginan.
6 Di mode Prasetel, tekan tombol mode untuk memilih pengaturan yang
diinginkan sesuai dengan instruksi di bawah:
Fast (Cepat): Mengeringkan rambut sehabis keramas dengan cepat.
ThermoShield (ThermoShield) : Mengeringkan rambut pada suhu
perawatan yang konstan.
Hot/Cold (Panas/Dingin) : Rawat rambut Anda dengan embusan udara
yang dapat bergantian antara panas dan dingin.
Gentle (Pelan): Mengeringkan rambut pada suhu hangat yang lembut,
terutama untuk kenyamanan kulit kepala.
7 Alihkan tombol daya on/o untuk dan Anda akan melihat COOL (SEJUK)
pada display. Tekan tombol kecepatan sesuai keinginan untuk merapikan
tatanan rambut.
-Alat pengering rambut dilengkapi dengan tur memori. Alat ini dapat
mengingat pengaturan terakhir yang digunakan.
Setelah menggunakan:
1 Matikan alat dan biarkan sampai suhunya mendingin. Lepaskan nozzle atau
diuser bila perlu.
2 Bersihkan alat dengan kain lembap.
3 Disarankan untuk menggunakan mode pembersihan otomatis sebulan
sekali. Untuk mengaktifkan mode pembersihan, Anda harus mematikan
alat pengering rambut terlebih dahulu. Kemudian tekan dan tahan kedua
tombol mode dan kecepatan selama 5 detik.
4 Lepas sekrup penutup kisi masukan udara untuk menyingkirkan rambut
dan debu, dan gunakan sikat untuk membersihkan busa dengan lembut.
Pastikan untuk menaruh kembali busa setelah pembersihan yang
menyeluruh.
Jangan membilas busa di bawah air mengalir.
Mengatasi masalah
Masalah Penyebab Solusi
Alat sama sekali tidak
berfungsi.
Soket daya yang
terhubung dengan
alat mungkin rusak.
Periksa apakah alat
ditancapkan dengan benar.
Periksa sekring untuk soket
daya ini di rumah Anda.
Alat mungkin terlalu
panas dan mati
otomatis.
Cabut steker alat lalu
biarkan dingin selama
beberapa menit. Sebelum
menghidupkan kembali alat,
periksa lubang ram untuk
memastikan tidak ada bulu,
rambut, dll. yang menyumbat
lubang.
Alat mungkin
dihubungkan ke
tegangan listrik yang
tidak tepat.
Pastikan tegangan listrik
yang ditunjukkan pada pelat
tipe alat tersebut sesuai
dengan tegangan listrik
setempat.
Masalah Penyebab Solusi
Tercium bau tidak
sedap saat alat
digunakan pertama
kali.
Bau ini mungkin
dikerenakan alat yang
masih baru.
Bau tersebut akan hilang
secara bertahap setelah alat
digunakan berulang kali.
Coba untuk mengeringkan /
menata rambut di ruangan
dengan ventilasi yang baik.
Tercium bau
terbakar saat saya
mengeringkan /
menata rambut.
Jika ada debu atau
residu yang tertinggal
di dalam alat, residu
bisa terbakar karena
suhu tinggi dan
menimbulkan bau
hangus.
Matikan alat dan tunggu
sampai dingin. Periksa
apakah ada residu yang
tertinggal.
Bersihkan kotoran pada kisi
masukan udara dan selalu
bersihkan secara berkala.
Saya mendengar
suara yang
mengganggu saat
menggunakan
mode pembersihan
otomatis.
Pengaturan motor
berbeda-beda
saat dalam mode
pembersihan
otomatis.
Gunakan mode pembersihan
otomatis sebulan sekali
untuk menghindari
penyumbatan.
Kode kesalahan dan solusinya
A01: Periksa apakah konektor sudah tersambung dengan benar atau hubungi
Philips untuk meminta bantuan.
A02: Coba lepaskan dan sambungkan kembali konektor untuk memastikan
apakah alat dapat berfungsi dengan baik, atau hubungi Philips untuk meminta
bantuan.
A03: Coba lepaskan dan sambungkan kembali konektor untuk memastikan
apakah alat dapat berfungsi dengan baik, atau hubungi Philips untuk meminta
bantuan.
A04: Lepaskan alat dari stop kontak dan bersihkan debu pada kisi masukan
udara di bagian gagang. Nyalakan kembali alat hanya setelah benar-benar
dingin.
E5-E11: Hubungi Philips untuk meminta bantuan.
Philips
Pengering Rambut
BHD837
220~240V~ 50Hz 1400W
Diimpor oleh:
PT Philips Indonesia Commercial
Gedung Cibis Nine Lantai 10
Jl. T.B. Simatupang No. 2 RT. 001 RW. 005
Kel. Cilandak Timur, Kec. Pasar Minggu,
Jakarta Selatan 12560 – Indonesia
Negara Pembuat: Cina
No. Reg.:
Italiano
Panoramica
1 Pulsante Manual (Manuale)
2 Pulsante Speed (Velocità)
3 Anello dell'impugnatura
4 Interruttore on/o
5 Manual Select (Selezione manuale)
6 Modalità Auto-clean (Pulizia automatica)
7 Impostazione della velocità
8 Schiuma
9 Calotta della griglia di ingresso aria
10 Diusore
11 Bocchetta
Asciugatura dei capelli
Quando l'asciugacapelli viene inserito nella presa senza essere acceso, passerà
automaticamente in modalità standby. L'impugnatura dell'asciugacapelli
potrebbe riscaldarsi dopo un certo lasso di tempo; si tratta di un fenomeno
normale, che non compromette la sicurezza dell'apparecchio.
Quando l'apparecchio è acceso, gli ioni sono rilasciati in maniera automatica e
continua per ridurre l'eetto crespo, orendo maggiore lucentezza.
1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
2 Per un'asciugatura perfetta, ssare la bocchetta o il diusore
sull'asciugacapelli.
Lasciare rareddare l'accessorio prima di toccarlo/rimuoverlo.
3 Per ricci più corposi e donare volume ai capelli, collegate il diusore
all'asciugacapelli. Posizionate il diusore sui capelli no a toccare il cuoio
capelluto ed eseguite movimenti rotatori.
4 Fare scorrere il pulsante on/o su . Mantenere premuto il pulsante
modalità per 2secondi per commutare tra Preset (Preimpostazione) e
Manual Select (Selezione manuale).
5 In Manual Select (Selezione manuale), è possibile premere
momentaneamente il pulsante modalità o velocità per regolare a
piacimento la temperatura e la velocità.
6 In modalità Preset (Preimpostazione), premere il pulsante modalità per
selezionare l'impostazione desiderata, in base alle istruzioni riportate di
seguito:
Fast (Veloce): Asciugatura veloce dei capelli bagnati.
ThermoShield (Tecnologia termoprotettiva): Asciugare i capelli a
temperatura costante.
Hot/Cold (Caldo/freddo) : per avere cura dei capelli, alternare il usso
d'aria caldo e freddo.
Gentle (Delicato): asciugare i capelli a una temperatura più tiepida, per
un'asciugatura delicata e gradevole per il cuoio capelluto.
7 Posizionando il pulsante on/o su , apparirà COOL (FREDDO) sul display.
Premere a piacimento il pulsante della velocità per ssare la piega.
-L'asciugacapelli è dotato di una funzione di memorizzazione che gli
consente di ricordare le ultime impostazioni utilizzate.
Dopo l'uso:
1 Spegnere l'apparecchio e lasciarlo rareddare. Se necessario, rimuovere la
bocchetta o il diusore.
2 Pulire l'apparecchio con un panno umido.
3 Si consiglia di utilizzare la modalità di pulizia automatica una volta al
mese. Per attivare la modalità di pulizia, occorre innanzitutto spegnere
l'asciugacapelli. Mantenere premuti entrambi i pulsanti di modalità e
velocità per 5 secondi.
4 Svitare la calotta della griglia di ingresso dell'aria per rimuovere capelli e
polvere, quindi utilizzare uno spazzolino da denti per pulire delicatamente
la schiuma. Dopo la pulizia accurata, assicurarsi di riposizionare la schiuma.
Non risciacquare la schiuma con acqua corrente.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
L'apparecchio non
funziona. La presa di corrente
utilizzata non
funziona.
Vericare che l'apparecchio
sia collegato all'ali men ta zio-
ne correttamente.
Vericare il fusibile di questa
presa di alimentazione di
casa.
Se surriscaldato
l'apparecchio
si disinserisce
automaticame nte.
Scollegare l'apparecchio
e lasciarlo rareddare per
alcuni minuti. Prima di
riattivare l'apparecchio,
controllare che le griglie non
siano ostruite da lanugine,
capelli, ecc.
Controllare che
l'apparecchio sia
adatto per la tensione
di rete.
Assicurarsi che la tensione
indicata sulla targhetta del
modello dell'ap pa rec chio
corrisponda a quella della
rete locale.
Presenza di odore al
momento del primo
impiego.
L'odore può
provenire dall'ap pa-
rec chio nuovo.
L'odore anomalo scompare
pro gres si va men te con l'uso.
Si consiglia di procedere
all'asciugatura in ambiente
ben ventilato.
Presenza di odore di
bruciato al momento
dell'asciugatur a.
Odore dovuto
all'alta temperatura
risultante dalla
bruciatura di
polvere o residui
sull'apparecchi o.
Disinserire l'apparecchio
e lasciarlo rareddare.
Vericare l'eventuale
presenza di residui.
Eliminare la sporcizia dalla
griglia di ingresso dell'aria e
pulirla periodicament e.
Sento un rumore
fastidioso quando
utilizzo la modalità di
pulizia automatica.
In modalità di
pulizia automatica,
l'impostazione del
motore è diversa.
Utilizzare la modalità di
pulizia automatica una
volta al mese per evitare
l'inceppamento.
Codice di errore e soluzione
A01: Vericare che la spina sia correttamente inserita nella presa elettrica o
contattare Philips per l'assistenza.
A02: Provare a staccare e a reinserire la spina nella presa elettrica per vedere se
l'apparecchio funziona correttamente oppure contattare Philips per l'assistenza.
A03: Provare a staccare e a reinserire la spina nella presa elettrica per vedere se
l'apparecchio funziona correttamente oppure contattare Philips per l'assistenza.
A04: Scollegare l'apparecchio ed eliminare la polvere sulla griglia di ingresso
dell'aria dell'impugnatura. Riaccendere l'apparecchio solo dopo averlo lasciato
rareddare completamente.
E5-E11: Contattare Philips per l'assistenza.
Nederlands
Overzicht
1 Knop voor handmatig
2 Knop voor snelheid
3 Ring van de handgreep
4 Aan-uitschakelaar
5 Manual Select (Handmatig selecteren)
6 Auto-clean-modus
7 Snelheidsstand
8 Schuim
9 Afdekking luchtinlaatrooster
10 Diuser
11 Blaasmond
Uw haar drogen
Als de stekker van de föhn in het stopcontact zit zonder dat de föhn is
ingeschakeld, gaat deze automatisch naar de stand-bymodus. De handgreep
van de föhn kan na een tijdje wat warm worden, wat normaal en veilig is voor
gebruik.
Als het apparaat is ingeschakeld, worden voortdurend en automatisch ionen
uitgegeven voor minder pluizig haar en meer glans.
1 Steek de stekker in een stopcontact.
2 Bevestig het mondstuk of de diuser op de föhn voor nauwkeurig drogen.
Raak het accessoire niet aan en verwijder het niet totdat het is afgekoeld.
3 Voor meer volume in uw krullen en een veerkrachtig kapsel bevestigt u de
diuser op de föhn. Zorg dat de pinnen uw hoofdhuid in uw haar raken en
maak draaiende bewegingen.
4 Schuif de aan/uit-knop naar . Houd de modusknop 2 seconden
ingedrukt om te schakelen tussen voorgeprogrammeerde en handmatige
selectie.
5 In de handmatige selectie kunt u de modusknop of snelheidsknop kort
indrukken om de temperatuur en snelheid naar wens aan te passen.
6 Druk in de voorgeprogrammeerde modus op de modusknop om de
gewenste instelling te selecteren volgens de onderstaande instructies:
Fast (Snel): Nat haar snel drogen.
ThermoShield (ThermoShield) : Droog uw haar met een constante,
verzorgende temperatuur.
Hot/Cold (Heet/koud) : Verzorg uw haar met een afwisselend warme en
koude luchtstroom.
Gentle (Zacht): Haar drogen op een milde temperatuur voor een prettigere
ervaring, met name om de hoofdhuid te ontzien.
7 Zet de aan/uit-knop op en u ziet COOL (COOL) op het display. Druk op de
snelheidsknop van uw voorkeur om uw kapsel in model te brengen.
-De föhn heeft een geheugenfunctie waarmee de laatst gebruikte
instellingen worden onthouden.
Na gebruik:
1 Schakel het apparaat uit en laat de föhn afkoelen. Verwijder indien nodig
het mondstuk van de diuser.
2 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
3 Aanbevolen wordt om de auto-reinigingsmodus één keer per maand te
gebruiken. Om de reinigingsmodus te activeren, moet u de föhn eerst
uitschakelen. Houd vervolgens beide modus- en snelheidsknoppen 5
seconden ingedrukt.
4 Schroef de kap van het luchtinlaatrooster los om haar en stof te verwijderen,
en gebruik een tandenborstel om het schuim voorzichtig schoon te maken.
Zorg ervoor dat u het schuim na grondige reiniging terugplaatst.
Spoel het schuim niet af met kraanwater.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat doet
het helemaal niet.
Misschien is het
stopcontact waarop
het apparaat
aangesloten defect.
Controleer of het apparaat
juist is aangesloten.
Controleer de zekering voor
dit stopcontact in uw huis.
Het apparaat
kan oververhit
zijn geraakt en
zichzelf hebben
uitgeschakeld.
Haal de stekker uit het
stopcontact en laat het
apparaat een paar minuten
afkoelen. Controleer
voordat u het apparaat weer
inschakelt of de luchtroosters
niet verstopt zitten met
pluizen, haar enz.
Het apparaat is
mogelijk niet geschikt
voor de netspanning
waarop het is
aangesloten.
Controleer of het voltage
op het typeplaatje op het
apparaat overeenkomt met
de plaatselijke netspanning.
Er ontstaat een vieze
geur bij het eerste
gebruik.
De geur kan
afkomstig zijn van het
nieuwe apparaat.
De geur verdwijnt geleidelijk
nadat het enkele keren is
gebruikt. Droog/stijl uw haar
in een goed geventileerde
ruimte.
Er hangt een
brandlucht wanneer
ik mijn haar droog/
stijl.
Als er stof of resten
in het apparaat
achterblijven,
kunnen deze door de
hoge temperatuur
verbranden en een
geur produceren.
Schakel het apparaat uit en
wacht tot het is afgekoeld.
Controleer of er nog resten
zijn achtergebleven.
Verwijder vuil van het lucht-
in laat roos ter en maak het
regelmatig schoon.
Ik hoor een vervelend
geluid wanneer ik de
auto-clean-modus
gebruik.
De motor staat
anders ingesteld in de
auto-clean-modus.
Gebruik de auto-clean-
modus één keer per
maand om verstopping te
voorkomen.
Foutcode en oplossing
A01: Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit of neem contact op
met Philips voor hulp.
A02: Haal de stekker uit het stopcontact en steek deze er weer in om te zien of
het apparaat goed werkt, of neem contact op met Philips voor hulp.
A03: Haal de stekker uit het stopcontact en steek deze er weer in om te zien of
het apparaat goed werkt, of neem contact op met Philips voor hulp.
A04: Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder het stof op het
luchtinlaatrooster van de handgreep. Schakel het apparaat pas weer in als het
volledig is afgekoeld.
E5-E11: Neem contact op met Philips voor hulp.
Norsk
Oversikt
1 Manuell knapp
2 Hastighetsknapp
3 Håndtaksring
4 Av/på-knapp
5 Manual Select (manuelt valg)
6 Modus for automatisk rengjøring
7 Hastighetsinnstilling
8 Skum
9 Gitterdeksel for luftinntak
10 Diuser
11 Munnstykke
Tørk håret
Hvis hårføneren er tilkoblet, men ikke slått på, går den automatisk i standby-
modus. Håndtaket på hårføneren kan bli litt varmt etter en stund. Dette er
normalt og utgjør ingen sikkerhetsrisiko.
Når apparatet er slått på, avgis ioner automatisk og kontinuerlig for å gi ekstra
glans og redusere krusing.
1 Koble støpselet til en stikkontakt.
2 Fest munnstykket eller diuseren på hårføneren for presisjonsføning.
Vent med å berøre/fjerne tilbehøret til er avkjølt.
3 For å øke volumet for krøller og skape spenst, fester du diuseren på
hårføneren. Sett pinnene inn i håret slik at de berører hodebunnen og gjør
roterende bevegelser.
4 Skyv av/på-knappen til . Hold inne modusknappen i 2 sekunder for å
veksle mellom forhåndsinnstilling og manuelt valg.
5 eller Ved manuelt valg kan du trykke kort på modusknappen
hastighetsknappen for å stille inn ønsket temperatur og hastighet.
6 I forhåndsinnstillingsmodus trykker du på modusknappen for å velge ønsket
innstilling i tråd med instruksjonene nedenfor:
Fast (Hurtig): Tørk nyvasket hår raskt.
ThermoShield (Termoskjold) : Tørk håret ved en konstant og mer skånsom
temperatur.
Hot/Cold (Varm/kald) : Veksle mellom varm og kjølig luftstrøm for å ta
vare på håret.
Gentle (Skånsom): Tørk håret ved en lavere temperatur som oppleves
skånsom, særlig for hodebunnen.
7 Når du setter av/på-knappen til , vil displayet vise COOL (kjølig). Trykk på
hastighetsknappen for å skape frisyren du ønsker.
-Hårføneren har en minnefunksjon som gjør den i stand til å huske de sist
brukte innstillingene.
Etter bruk:
1 Slå av hårføneren og la den avkjøle seg. Ta eventuelt av munnstykket eller
diuseren.
2 Rengjør apparatet med en fuktet klut.
3 Det anbefales å bruke modusen for automatisk rengjøring én gang i
måneden. Slå av hårføneren før du aktiverer rengjøringsmodus. Hold
deretter inne modus- og hastighetsknappen samtidig i 5 sekunder.
4 Skru av gitterdekselet for luftinntaket for å fjerne hår og støv, og rengjør
skummet forsiktig med en tannbørste. Når du har fått gjort en grundig
rengjøring, setter du skummet tilbake på plass.
Ikke skyll skummet under springen.
Feilsøking
Problem Årsak Løsning
Apparatet virker ikke i
det hele tatt. Kanskje stikkontakten
som apparatet
er tilkoblet, ikke
fungerer.
Kontroller at apparatet er
riktig koblet til.
Kontroller sikringen for den
aktuelle kontakten.
Apparatet kan
ha slått seg av
automatisk pga.
overoppheting.
Trekk ut støpselet på
apparatet, og la det avkjøles
noen minutter. Vent med å
slå på apparatet til du har
kontrollert at gitrene ikke er
tilstoppet av lo, hår osv.
Spenningen som
apparatet er tilkoblet,
kan være uegnet.
Kontroller at spenningen som
er angitt på merkeplaten, er
den samme som den lokale
spenningen.
Det kommer vond
lukt første gang
apparatet brukes.
Lukten kan skyldes at
apparatet er nytt. Lukten forsvinner av seg selv
når apparatet har vært brukt
noen ganger. Forsøk å tørke/
style håret på et sted med
god ventilasjon.
Det lukter brent når
jeg tørker/styler
håret.
Eventuelt støv
eller andre rester i
apparatet kan bli
brent pga. den høye
temperaturen, og
dermed forårsake
lukt.
Slå av apparatet, og vent til
det har fått kjølt seg ned. Se
etter eventuelle rester.
Fjern jevnlig smuss fra
luftinntaksgitte ret, og hold
det rent.
Det kommer en
irriterende lyd når
jeg bruker modusen
for automatisk
rengjøring.
Motorinnstillin gen
er annerledes ved
bruk av modusen
for automatisk
rengjøring.
Bruk modusen for automatisk
rengjøring én gang i
måneden for å unngå
tilstopping.
Feilkode og løsning
A01: Kontroller at støpselet er satt inn riktig, eller kontakt Philips for å få hjelp.
A02: Trekk ut og sett inn igjen støpselet for å sjekke om apparatet virker slik det
skal, eller kontakt Philips for å få hjelp.
A03: Trekk ut og sett inn igjen støpselet for å sjekke om apparatet virker slik det
skal, eller kontakt Philips for å få hjelp.
A04: Koble fra apparatet og fjern støv fra luftinntaksgitteret på håndtaket. Vent
til apparatet er helt avkjølt før du slår det på igjen.
E5–E11: Kontakt Philips for å få hjelp.
Português
Visão geral
1 Botão manual
2 Botão de velocidade
3 Anel da pega
4 Botão ligar/desligar
5 Manual Select (Seleção manual)
6 Modo de limpeza automática
7 Regulação de velocidade
8 Espuma
9 Cobertura da grelha de entrada de ar
10 Difusor
11 Bico concentrador
Secar o cabelo
Quando o secador é ligado à tomada sem estar ligado, entra automaticamente
no modo de espera. A pega do secador poderá aquecer após algum tempo, o
que é normal e seguro.
Quando o aparelho é ligado, são libertados automaticamente iões de forma
contínua, reduzindo o frisado e fornecendo um brilho adicional.
1 Ligue a cha a uma tomada de corrente elétrica.
2 Para uma secagem precisa, encaixe o bico concentrador ou o difusor no
secador.
Não remova nem toque no acessório até este arrefecer.
3 Para aumentar o volume em cabelos encaracolados e dar um estilo solto,
encaixe o difusor no secador. Coloque os pinos no cabelo até tocarem no
couro cabeludo e efetue movimentos circulares.
4 Deslize o botão para ligar/desligar para . Mantenha premido o botão
de modo durante 2 segundos para mudar entre Predenição e Seleção
manual.
5 No modo Seleção manual, pode premir o botão de modo ou velocidade
momentaneamente para ajustar a temperatura e a velocidade de acordo
com a sua preferência.
6 No modo Predenição, prima o botão de modo para selecionar a regulação
pretendida de acordo com as instruções abaixo:
Fast (Rápido): Secar rapidamente cabelo acabado de sair do chuveiro.
ThermoShield (ThermoShield) : Secar o cabelo a uma temperatura de
cuidado constante.
Hot/Cold (Quente/frio) : Cuidar do seu cabelo com um uxo de ar quente
e frio alternado.
Gentle (Suave): Secar o cabelo com uma temperatura moderada para uma
experiência suave, especialmente para o couro cabeludo.
7 Mude o botão para ligar/desligar para e será apresentado COOL (COOL
– FRIO) no visor. Prima o botão de velocidade conforme preferido para
modelar o seu penteado.
-O secador de cabelo tem uma funcionalidade de memória, podendo
memorizar as últimas regulações utilizadas.
Após a utilização:
1 Desligue o aparelho e deixe o secador arrefecer. Remova o bico
concentrador ou difusor, se necessário.
2 Limpe o aparelho com um pano húmido.
3 Recomendamos a utilização do modo de limpeza automática uma vez por
mês. Para ativar o modo de limpeza, primeiro deverá desligar o secador de
cabelo. Mantenha premidos os botões de modo e velocidade durante 5
segundos.
4 Desaperte a cobertura da grelha de entrada de ar para remover cabelos
e pó, e utilize uma escova de dentes para limpar suavemente a espuma.
Certique-se de que volta a colocar a espuma após uma limpeza cuidadosa.
Não a enxague a espuma com água corrente.
Resolução de problemas
Problema Causa Solução
O aparelho não
funciona. A tomada de
alimentação a que o
aparelho foi ligado
pode estar avariada.
Verique se o aparelho
está ligado corretamente à
tomada.
Verique o fusível desta
tomada elétrica em sua casa.
O aparelho pode
ter aquecido
excessivamente e
desligou-se.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer durante alguns
minutos. Antes de voltar a
ligar o aparelho, verique as
grelhas e certique-se de que
não estão bloqueadas com
pelos, cabelos, etc.
O aparelho pode não
ser adequado para
a voltagem a que foi
ligado.
Certique-se de que a
voltagem indicada na placa
de identicação do aparelho
corresponde à corrente
elétrica local.
Existe um odor
desagradável na
primeira utilização.
O odor pode resultar
do facto de o
aparelho ser novo.
O odor irá desaparecer
gradualmente após algumas
utilizações. Tente secar/
modelar o cabelo numa sala
bem ventilada.
Existe um odor a
queimado quando
seco/modelo o
cabelo.
Caso haja pó ou
resíduos no aparelho,
podem car
queimados devido à
temperatura elevada
e produzir um odor.
Desligue o aparelho e
aguarde até que arrefeça.
Verique se ainda existem
alguns resíduos.
Remova a sujidade da grelha
de entrada de ar e limpe-a
regularmente.
Ouço um ruído
incómodo quando
utilizo o modo de
limpeza automática.
A regulação do
motor é diferente
no modo de limpeza
automática.
Utilize o modo de limpeza
automática uma vez por mês
para evitar bloqueios.
Código de erro e solução
A01: Verique se a cha está corretamente ligada à tomada ou contacte a
Philips para obter ajuda.
A02: Tente desligar e voltar a ligar a cha e verique se o aparelho funciona
corretamente, ou contacte a Philips para obter ajuda.
A03: Tente desligar e voltar a ligar a cha e verique se o aparelho funciona
corretamente, ou contacte a Philips para obter ajuda.
A04: Desligue o aparelho da corrente e limpe o pó na grelha de entrada de ar da
pega. Ligue novamente o aparelho apenas quando arrefecer completamente.
E5-E11: Contacte a Philips para obter ajuda.
Suomi
Yleiskuvaus
1 Manual (Manuaalinen) -painike
2 Speed (Nopeus) -painike
3 Kahvan rengas
4 Virtakytkin
5 Manual Select (Manuaalinen valinta)
6 Automaattipuhdistustila
7 Nopeusasetus
8 Vaahtomuovi
9 Ilmanottoaukon ritilän suojus
10 Diuusori
11 Suutin
Hiusten kuivaaminen
Kun kuivain on liitetty verkkovirtaan, mutta sen virtaa ei ole kytketty, se siirtyy
automaattisesti valmiustilaan. Kuivaimen kahva voi tuntua lämpimältä, mikä on
normaalia eikä estä turvallista käyttöä.
Jos laite on päällä, ioneja jaetaan automaattisesti ja jatkuvasti lisäkiiltoa ja
sähköisyyden vähentämistä varten.
1 Liitä virtapistoke pistorasiaan.
2 Voit tarkentaa kuivaustulosta kiinnittämällä suuttimen tai diuusorin
hiustenkuivaimeen.
Älä kosketa/irrota lisäosaa, ennen kuin se jäähtyy.
3 Voit lisätä runsautta ja ilmavuutta kiinnittämällä diuusorin
hiustenkuivaimeen. Aseta tapit hiuksiin niin, että ne koskettavat päänahkaa,
ja tee laitteella kiertoliikettä.
4 Liu'uta virtapainike kohtaan . Vaihda esiasetuksen ja manuaalisen
valinnan välillä pitämällä tilapainiketta painettuna 2 sekuntia.
5 Manuaalisessa valinnassa voit säätää lämpötilaa ja nopeutta painamalla tila-
tai nopeuspainiketta hetken aikaa.
6 Esiasetustilassa voit valita haluamasi asetuksen alla olevien ohjeiden
mukaan painamalla tilapainiketta:
Fast (Nopea): Kuivaa hiukset nopeasti suihkun jälkeen.
ThermoShield (Lämpösuoja) : Kuivaa hiukset tasaisessa ja hoitavassa
lämpötilassa.
Hot/Cold (Kuuma/kylmä) : Kuivaa hiukset vuoroin kuumalla ja viileällä
ilmavirralla.
Gentle (Hellävarainen): Kuivaa hiukset haalealla lämpötilalla, mikä takaa
hellävaraisen kokemuksen ja rauhoittaa päänahkaasi.
7 Aseta virtapainike kohtaan . Näyttöön tulee COOL (Viileä). Paina
nopeuspainiketta ja viimeistele kampaus.
-Hiustenkuivaimessa on viimeksi käytettyjen asetusten muistitoiminto.
Käytön jälkeen:
1 Katkaise laitteen virta ja anna kuivaimen jäähtyä. Irrota suutin tai diuusori
tarvittaessa.
2 Puhdista laite kostealla liinalla.
3 Automaattipuhdistustilaa suositellaan käytettäväksi kerran kuussa. Aktivoi
puhdistustila katkaisemalla ensin hiustenkuivaimen virta. Paina sitten tila- ja
nopeuspainikkeita 5sekunnin ajan.
4 Kierrä ilmanottoaukon ritilän suojusta ja poista hiukset ja pöly. Puhdista
vaahtomuovi hellävaraisesti hammasharjalla. Muista asettaa vaahtomuovi
takaisin huolellisen puhdistuksen jälkeen.
Älä huuhtele vaahtomuovia juoksevalla vedellä.
Vianmääritys
Ongelma Syy Ratkaisu
Laite ei toimi
lainkaan.
Laite on ehkä kytketty
pistorasiaan, johon ei
tule virtaa.
Tarkista, että laite on kytketty
oikein.
Tarkista pistorasian sulake.
Laite on ehkä
kuumentunut
liikaa, jolloin virta
on katkennut
automaattisesti.
Irrota laite pistorasiasta ja
anna sen jäähtyä muutama
minuutti. Ennen kuin
käynnistät laitteen uudelleen,
tarkasta, ettei ritilään ole
kertynyt esimerkiksi nukkaa
tai hiuksia.
Laitetta ei ehkä
ole tarkoitettu
käytettäväksi
paikallisella
verkkojännitte ellä.
Varmista, että laitteen
tyyppikilvessä mainittu
jännite vastaa paikallista
verkkojännitett ä.
Ensimmäisellä
käyttökerralla
havaitaan pahaa
hajua.
Haju voi tulla uudesta
laitteesta. Haju häviää vähitellen
muutaman käyttökerran
jälkeen. Kui vaa/muo toi le
hiukset huoneessa, jossa on
hyvä ilmanvaihto.
Hiuksia kui va tes sa/
muo toil les sa haisee
palaneelta.
Jos laitteessa on pölyä
tai hiuksia, kuumuus
voi polttaa ne ja
tuottaa hajua.
Katkaise laitteesta virta
ja odota, että se jäähtyy.
Tarkista, onko laitteessa vielä
hiuksia.
Poista epäpuhtaudet
ilmanottoaukon ritilästä ja
puhdista se säännöllisesti.
Auto maat ti puh dis-
tus ti laa käytettäessä
kuuluu ärsyttävää
ääntä.
Moottorin asetus on
eri automaattipuh-
distustilassa.
Vältä tukkeutuminen
käyttämällä auto maat ti puh-
dis tus ti laa kerran kuussa.
Virhekoodi ja ratkaisu
A01: Tarkista, onko pistoke liitetty oikein tai ota yhteys Philipsiin.
A02: Kokeile, toimiiko laite, jos irrotat pistokkeen ja liität sen uudelleen, tai ota
yhteys Philipsiin.
A03: Kokeile, toimiiko laite, jos irrotat pistokkeen ja liität sen uudelleen, tai ota
yhteys Philipsiin.
A04: Irrota laitteen pistoke verkkovirrasta ja poista hiukset ja pöly kahvan
ilmanottoaukon ritilästä. Kytke laitteen virta vasta, kun se on jäähtynyt täysin.
E5–E11: Ota yhteys Philipsiin.
Svenska
Översikt
1 Manuell knapp
2 Hastighetsknapp
3 Ring på handtaget
4 På-/av-knapp
5 Manual Select (manuellt val)
6 Läge för automatisk rengöring
7 Hastighetsinställning
8 Skumlter
9 Skydd till luftintagsgallret
10 Volymmunstycke
11 Munstycke
Torka håret
Om hårtorken är ansluten till ett vägguttag utan att startas går den automatiskt
in i standbyläge. Hårtorkens handtag kan bli något varmt efter en stund. Det är
normalt och hårtorken är fortfarande säker.
När apparaten slås på avges joner automatiskt och kontinuerligt för att minska
krullighet och ge extra glans.
1 Sätt i kontakten i ett eluttag.
2 Fäst munstycket eller volymmunstycket på hårtorken för noggrann torkning.
Ta inte bort eller vidrör tillbehöret innan det har svalnat.
3 För att öka volymen för lockar och en spänstig frisyr, sätt fast diusorn
på hårtorken. För in taggarna i håret så att de nuddar hårbotten och gör
roterande rörelser.
4 Skjut på/av-knappen till . Håll lägesknappen intryckt i 2sekunder för
att växla mellan Snabbval och Manuellt val.
5 I Manuellt val kan du trycka på lägesknappen eller hastighetsknappen
under ett kort ögonblick för att justera temperatur och hastighet.
6 I läget Snabbval trycker du på lägesknappen för att välja önskad inställning
enligt anvisningarna nedan:
Fast (snabb): Torka vått hår snabbt.
ThermoShield (värmeskydd) : Torka håret med en konstant vårdande
temperatur.
Hot/Cold (varm/kall) : Blås håret i växelvis varmt och kallt luftöde.
Gentle (mjuk): Torka håret mjukt i låg temperatur, vilket är särskilt skonsam
för din hårbotten.
7 Vrid på/av-knappen till så ser du COOL (KALL) i displayen. Tryck på
hastighetsknappen enligt önskemål för att forma din frisyr.
-Hårtorken har en minnesfunktion som gör att den kan komma ihåg de
senast använda inställningarna.
Efter användning:
1 Stäng av apparaten och låt hårtorken svalna. Ta av munstycket eller
volymmunstycket om det behövs.
2 Rengör apparaten med en fuktig trasa.
3 Vi rekommenderar att du använder läget för automatisk rengöring en
gång i månaden. Om du vill aktivera rengöringsläget stänger du först av
hårtorken. Håll sedan både lägesknappen och hastighetsknappen intryckta
i 5sekunder.
4 Skruva av skyddet till luftintagsgallret för att ta bort hår och damm, och
använd en tandborste för att försiktigt rengöra skumltret. Se till att
skumltret sätts tillbaka efter noggrann rengöring.
Skölj inte skumltret under rinnande vatten.
Felsökning
Problem Orsak Lösning
Apparaten fungerar
inte alls. Uttaget som
apparaten har
anslutits till kanske
inte är strömförande.
Kontrollera att apparaten är
korrekt ansluten.
Kontrollera säkringen för
eluttaget.
Apparaten kan p2-ha
blivit överhettad och
stängts av.
Dra ut apparatens
stickkontakt och låt den
svalna ett par minuter. Innan
du slår på apparaten igen
måste du kontrollera gallret
så att det inte har täppts till
av damm, hår eller dylikt.
Apparaten kanske
inte är lämplig för
den spänning som
den har anslutits till.
Kontrollera att den spänning
som anges på apparatens
märkplåt ö ver ens stäm-
mer med den lokala
nätspänningen.
Det luktar illa vid
första användningen. Lukten kan komma
från den nya
apparaten.
Den försvinner gradvis efter
ett par användningar. Torka/
styla ditt hår i ett välventilerat
rum, om möjligt.
Det luktar bränt när
jag torkar/stylar
mitt hår.
Om det nns
damm eller smuts
i apparaten kan
det brännas på
grund av den höga
temperaturen och då
kan det lukta.
Stäng av apparaten och
vänta tills den har svalnat.
Kontrollera om det nns
smuts kvar.
Ta bort smuts från
luftintagsgallret och gör det
rent regelbundet.
Jag hör ett irriterande
ljud när jag använder
läget för automatisk
rengöring.
Mo torin ställ ning-
en är annorlunda i
läget för automatisk
rengöring.
Använd läget för automatisk
rengöring en gång i
månaden så att hårtorken
inte täpps till.
Felkod och lösning
A01: Kontrollera att kontakten är ordentligt ansluten eller kontakta Philips för
att få hjälp.
A02: Prova att dra ur och sätta i kontakten igen för att se om apparaten fungerar
som den ska, eller kontakta Philips för att få hjälp.
A03: Prova att dra ur och sätta i kontakten igen för att se om apparaten fungerar
som den ska, eller kontakta Philips för att få hjälp.
A04: Dra ur kontakten till apparaten och ta bort damm från luftintagsgallret på
handtaget. Starta inte apparaten igen förrän den har svalnat helt.
E5-E11: Kontakta Philips för att få hjälp.
Türkçe
Genel Bakış
1 Manuel düğme
2 Hız düğmesi
3 Sapın halkası
4 Güç açma/kapama anahtarı
5 Manual Select (Manuel Seçim)
6 Otomatik temizleme modu
7 Hız ayarı
8 Köpük
9 Hava giriş ızgarası kapağı
10 Difüzör
11 Başlık
Saçınızı kurutma
Kurutma makinesi açılmadan şe takıldığında otomatik olarak bekleme moduna
geçecektir. Kurutma makinesinin sapı bir süre sonra biraz ısınabilir, bu normaldir
ve kullanımı güvenlidir.
Cihaz açık olduğunda otomatik olarak sürekli dağıtılan iyonlar, saçınıza ekstra
parlaklık verir ve elektriklenmeyi azaltır.
1 Fişi elektrik prizine takın.
2 Hassas kurutma için başlığı veya difüzörü saç kurutma makinesine takın.
Soğuyana kadar aksesuara dokunmayın veya aksesuarı çıkarmayın.
3 Buklelere ve canlı saç stiline hacim vermek için difüzörü saç kurutma
makinesine takın. Kafa derinizle temas etmesi için difüzörün uçlarını saçınıza
yerleştirin ve dairesel hareketler yapın.
4 Açma/kapama düğmesini sembolüne kaydırın. Ön Ayar ve Manuel Seçim
arasında geçiş yapmak için mod düğmesini 2 saniye süreyle basılı tutun.
5 Manuel Seçim'de sıcaklığı ve hızı istediğiniz gibi ayarlamak için mod veya
hız düğmesine anlık olarak basabilirsiniz.
6 Ön Ayar modunda, aşağıdaki talimatlara göre istediğiniz ayarı seçmek için
mod düğmesine basın:
Fast (Hızlı): Islak saçları hızla kurutur.
ThermoShield (TermalKalkan) : Saçınızı sabit sıcaklıkta kurutun.
Hot/Cold :(Sıcak/Soğuk) Saçınıza dönüşümlü olarak sıcak ve soğuk hava
akımı ile bakım yapın.
Gentle (Hassas): Özellikle kafa derinizi rahatlatmak üzere hassas bir
deneyim için saçlarınızı orta sıcaklıkta kurutun.
7 Güç açma/kapama düğmesini konumuna getirdiğinizde ekranda
COOL (SOĞUK) ibaresini göreceksiniz. Saç stilinizi sabitlemek amacıyla hız
düğmesine istediğiniz gibi basın.
-Saç kurutma makinesinin hafıza özelliği vardır, son kullanılan ayarları
hatırlayabilir.
Kullanımdan sonra:
1 Cihazı kapatın ve kurutma makinesini soğutun. Gerekirse difüzör başlığını
çıkarın.
2 Cihazı nemli bir bezle temizleyin.
3 Otomatik temizleme modunun ayda bir kez kullanılması önerilir. Temizleme
modunu etkinleştirmek için önce saç kurutma makinesini kapatmalısınız.
Ardından mod ve hız düğmelerinin her ikisini de 5 saniye boyunca basılı
tutun.
4 Saç ve tozu temizlemek için hava giriş ızgarası kapağını sökün ve bir diş
fırçası kullanarak köpüğü nazikçe temizleyin. İyice temizledikten sonra
köpüğü geri koyduğunuzdan emin olun.
Köpüğü musluk suyunun altında yıkamayın.
Sorun giderme
Sorun Nedeni Çözüm
Cihaz çalışmıyor. Cihazın takıldığı priz
çalışmıyor olabilir.
Cihazın prize düzgün
takıldığından emin olun.
Evinizde bu prizin bağlı
olduğu sigortayı kontrol edin.
Cihaz aşırı ısınıp
kendiliğinden
kapanmış olabilir.
Cihazın şini prizden çekerek
birkaç dakika soğuması
için bekleyin. Cihazı tekrar
çalıştırmadan önce, giriş
deliklerinin tüy, saç vb.
nedeniyle tıkan ma d ığın dan
emin olun.
Cihaz, bağlı olduğu
gerilime uygun
olmayabilir.
Cihazın tip plakasında
belirtilen gerilimin yerel
güç gerilimiyle uyumlu
olduğundan emin olun.
İlk kullanımda kötü
bir koku vardı. Koku yeni cihazdan
geliyor olabilir. Bu koku birkaç kullanımdan
sonra azalarak kaybolacaktır.
Lütfen saçınızı iyi
havalandırılmış bir odada
kurutun/şekille ndirin.
Saçımı kuru turken/
şekil len di rir ken yanık
kokusu geliyor.
Cihazın içinde bir
miktar toz veya tortu
varsa yüksek sıcaklık
nedeniyle yanarak
kokuya neden olabilir.
Cihazı kapatın ve soğuyana
kadar bekleyin. Herhangi bir
tortu olup olmadığını kontrol
edin.
Hava giriş ızgarasını kirden
arındırın ve düzenli olarak
temiz tutun.
Otomatik temizleme
modunu kullanırken
rahatsız edici sesler
duyuyorum.
Otomatik temizleme
modunda motor ayarı
farklıdır.
Tıkanmayı önlemek için ayda
bir kez otomatik temizleme
modunu kullanın.
Hata kodu ve çözüm
A01: Soketin doğru takılıp takılmadığını kontrol edin veya yardım için Philips ile
iletişime geçin.
A02: Cihazın düzgün çalışıp çalışmadığını görmek için şi çekip tekrar takmayı
deneyin veya yardım için Philips ile iletişime geçin.
A03: Cihazın düzgün çalışıp çalışmadığını görmek için şi çekip tekrar takmayı
deneyin veya yardım için Philips ile iletişime geçin.
A04: Cihazın şini çekin ve sapın hava giriş ızgarasındaki tozu temizleyin. Cihazı
ancak tamamen soğuduktan sonra tekrar açın.
E5-E11: Yardım için lütfen Philips ile iletişime geçin.
Ελληνικά
Επισκόπηση
1 Χειροκίνητο κουμπί
2 Κουμπί ταχύτητας
3 Δακτύλιος της λαβής.
4 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
5 Manual Select (Χειροκίνητη επιλογή)
6 Λειτουργία αυτόματου καθαρισμού
7 Ρύθμιση ταχύτητας
8 Αφρώδες κάλυμμα
9 Κάλυμμα γρίλιας εισόδου αέρα
10 Φυσούνα
11 Στόμιο
Στεγνώστε τα μαλλιά σας
Όταν το σεσουάρ είναι συνδεδεμένο στην πρίζα χωρίς να είναι ενεργοποιημένο,
θα μπει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής. Η λαβή του σεσουάρ ενδέχεται να
είναι θερμή μετά από λίγο, το οποίο είναι φυσιολογικό και ασφαλές στη χρήση.
Όταν η συσκευή ενεργοποιείται, διαχέει αυτομάτως και συνεχώς ιόντα στα
μαλλιά, για λιγότερο φριζάρισμα και περισσότερη λάμψη.
1 Βάλτε το βύσμα σε μια υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος.
2 Συνδέστε το στόμιο ή τη φυσούνα στο σεσουάρ για πολύ καλό στέγνωμα.
Μην αγγίζετε/αφαιρείτε το εξάρτημα μέχρι να κρυώσει.
3 Για μεγαλύτερο όγκο στις μπούκλες και ανάλαφρο στυλ, προσαρτήστε
τη φυσούνα στο σεσουάρ. Εισαγάγετε τις ακίδες της φυσούνας μέσα στα
μαλλιά σας ώστε να αγγίζουν την κεφαλή σας και κάντε κυκλικές κινήσεις.
4 Σύρετε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στο . Πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα για να κάνετε
εναλλαγή μεταξύ Προκαθορισμένης και Χειροκίνητης επιλογής.
5 Στη χειροκίνητη επιλογή, μπορείτε να πιέσετε το κουμπί λειτουργίας ή
ταχύτητας στιγμιαία για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία και την ταχύτητα
όπως θέλετε.
6 Στην προρυθμισμένη λειτουργία, πιέστε το κουμπί λειτουργίας για να
επιλέξετε τη ρύθμιση που προτιμάτε σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες:
Fast (Γρήγορη): Γρήγορο στέγνωμα βρεγμένων μαλλιών.
ThermoShield (Θερμοασπίδα): Στεγνώστε τα μαλλιά σας σε μια σταθερή,
ήπια θερμοκρασία.
Hot/Cold :(Θερμό/Κρύο) Φροντίστε τα μαλλιά σας με εναλλαγή θερμού
και κρύου αέρα.
Gentle (Ήπια): Στεγνό μαλλί σε ήπια θερμοκρασία για μια απαλή εμπειρία,
ειδική για τη χαλάρωση του τριχωτού της κεφαλής.
7 Γυρίστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στο και θα δείτε
το COOL (COOL) (ΚΡΥΟ) στην οθόνη. Πατήστε το κουμπί ταχύτητας όπως
προτιμάτε για να σταθεροποιήσετε το στυλ σας.
-Το σεσουάρ παρέχεται με λειτουργία μνήμης, μπορεί να θυμάται τις
τελευταίες ρυθμίσεις που χρησιμοποιήσατε.
Μετά τη χρήση:
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να κρυώσει. Αφαιρέστε το
στόμιο ή τη φυσούνα εάν χρειάζεται.
2 Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί.
3 Συνιστάται να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία αυτόματου καθαρισμού μία
φορά τον μήνα. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία καθαρισμού, πρέπει
πρώτα να απενεργοποιήσετε το σεσουάρ. Κατόπιν πατήστε παρατεταμένα
και τα δύο κουμπιά λειτουργίας και ταχύτητας για 5 δευτερόλεπτα.
4 Ξεβιδώστε το κάλυμμα της γρίλιας εισόδουαέρα για να αφαιρέσετε τρίχες
και σκόνη και χρησιμοποιήστε μια οδοντόβουρτσα για να καθαρίσετε
απαλά το αφρώδες κάλυμμα. Βεβαιωθείτε πως έχετε τοποθετήσει ξανά
πίσω το αφρώδες κάλυμμα μετά από πολύ καλό καθαρισμό.
Μην ξεπλένετε το αφρώδες κάλυμμα κάτω από νερό βρύσης.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Η συσκευή δεν
λειτουργεί καθόλου. Δεν υπάρχει παροχή
ρεύματος στη πρίζα
στην οποία έχει
συνδεθεί η συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
έχει συνδεθεί σωστά.
Ελέγξτε την ασφάλεια της
πρίζας.
Η συσκευή μπορεί να
έχει υπερθερμανθεί
και απε νερ γο ποιείται
αυτόματα.
Αποσυνδέστε τη συσκευή
από την πρίζα και αφήστε τη
να κρυώσει για μερικά λεπτά.
Πριν ενεργοποιήσετε ξανά τη
συσκευή, ελέγξτε τις γρίλιες
ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν
φράσσονται από χνούδια,
τρίχες κ.λπ.
Ίσως η συσκευή να
μην είναι κατάλληλη
για την τάση στην
οποία έχει συνδεθεί.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση
που αναγράφεται στην
πινακίδα τύπου της συσκευής
αντιστοιχεί στην τοπική τάση
ρεύματος.
Υπάρχει δυσάρεστη
μυρωδιά κατά την
πρώτη χρήση.
Η μυρωδιά ίσως
έρχεται από τη νέα
συσκευή.
Η μυρωδιά θα εξαφανιστεί
σταδιακά μετά από μερικές
χρήσεις. Να στε γνώ νε τε/
φορ μάρε τε τα μαλλιά σας σε
καλά αεριζόμενο δωμάτιο.
Υπάρχει μια μυρωδιά
καψίματος όταν στε-
γνώ νω/φορ μάρω τα
μαλλιά μου.
Εάν υπάρχει σκόνη
ή κάποιο υπόλειμμα
στη συσκευή,
μπορεί να καεί
εξαιτίας της υψηλής
θερμοκρασίας και
να προκαλέσει
δυσάρεστη μυρωδιά.
Απε νερ γο ποι ήστε τη
συσκευή και περιμένετε
μέχρι να κρυώσει. Ελέγξτε
εάν υπάρχουν υπολείμματα.
Αφαιρέστε τη βρωμιά από
τη γρίλια εισόδου αέρα και
διατηρήστε τη γρίλια καθαρή
σε τακτική βάση.
Ακούω ενοχλητικό
θόρυβο όταν
χρησιμοποιώ
τη λειτουργία
αυτόματου
καθαρισμού.
Η ρύθμιση του μοτέρ
είναι διαφορετική
υπό τη λειτουργία
αυτόματου
καθαρισμού.
Να χρησιμοποιείτε τη
λειτουργία αυτόματου
καθαρισμού μία φορά τον
μήνα ώστε να μη φράξει η
συσκευή.
Κωδικός σφάλματος και λύση
A01: Ελέγξτε εάν το βύσμα είναι σωστά τοποθετημένο ή επικοινωνήστε με τη
Philips για βοήθεια.
A02: Προσπαθήστε να βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και μετά να τη
συνδέσετε ξανά για να δείτε εάν η συσκευή λειτουργεί σωστά, ή επικοινωνήστε
με τη Philips για βοήθεια.
A03: Προσπαθήστε να βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και μετά να τη
συνδέσετε ξανά για να δείτε εάν η συσκευή λειτουργεί σωστά, ή επικοινωνήστε
με τη Philips για βοήθεια.
A04: Αφαιρέστε τη συσκευή από την πρίζα και καθαρίστε τη σκόνη από τη
γρίλια εισόδου αέρα της λαβής. Ενεργοποιήστε τη συσκευή ξανά μόνο όταν
κρυώσει εντελώς.
E5-E11: Επικοινωνήστε με τη Philips για βοήθεια.
1
2
3
4
5 Manual Select
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
Fast
ThermoShield
Gentle
7 COOL COOL
-
:
1
2
3
5
4
Philips :A01
:A02
Philips
:A03
Philips
:A04
Philips :E5-E11
1
2
3
4
5 Manual Select
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4 2
Manual Select Preset
5 Manual Select
6 Preset
Fast
ThermoShield
Gentle
7 COOL
-
1
2
3
5
4
Termékspecifikációk
Márka: | Philips |
Kategória: | hajszárító |
Modell: | 8000 Series BHD837 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Philips 8000 Series BHD837, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók hajszárító Philips
24 December 2024
24 December 2024
22 December 2024
22 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
30 Augusztus 2024
29 Augusztus 2024
29 Augusztus 2024
29 Augusztus 2024
Útmutatók hajszárító
- hajszárító BaByliss
- hajszárító Grundig
- hajszárító Gorenje
- hajszárító Adler
- hajszárító Princess
- hajszárító SilverCrest
- hajszárító Bosch
- hajszárító Panasonic
- hajszárító Conair
- hajszárító AEG
- hajszárító Emerio
- hajszárító Hyundai
- hajszárító Scarlett
- hajszárító Tefal
- hajszárító Xiaomi
- hajszárító Zuvi
- hajszárító Beurer
- hajszárító VOX
- hajszárító Vivax
- hajszárító Unold
- hajszárító DPM
- hajszárító Jocel
- hajszárító Solis
- hajszárító Clatronic
- hajszárító Bomann
- hajszárító JIMMY
- hajszárító Ambiano
- hajszárító Cecotec
- hajszárító Sencor
- hajszárító Innoliving
- hajszárító Rowenta
- hajszárító Westinghouse
- hajszárító Aurora
- hajszárító Continental Edison
- hajszárító Eta
- hajszárító Izzy
- hajszárító Remington
- hajszárító Domo
- hajszárító Silk'n
- hajszárító Solac
- hajszárító Create
- hajszárító G3 Ferrari
- hajszárító Severin
- hajszárító Orbegozo
- hajszárító Livoo
- hajszárító Concept
- hajszárító SVAN
- hajszárító Niceboy
- hajszárító OBH Nordica
- hajszárító TriStar
- hajszárító ProfiCare
- hajszárító Koenic
- hajszárító Trisa
- hajszárító Profilo
- hajszárító Mesko
- hajszárító Saturn
- hajszárító DCG
- hajszárító Melissa
- hajszárító Efbe-Schott
- hajszárító Manta
- hajszárító Blaupunkt
- hajszárító Easy Home
- hajszárító Taurus
- hajszárító Logik
- hajszárító AFK
- hajszárító WAD
- hajszárító Shark
- hajszárító Kalorik
- hajszárító Alpina
- hajszárító GA.MA
- hajszárító ECG
- hajszárító Ufesa
- hajszárító Bestron
- hajszárító Becken
- hajszárító Moser
- hajszárító Revlon
- hajszárító Petra Electric
- hajszárító AENO
- hajszárító Comelec
- hajszárító Maxxmee
- hajszárító Vitek
- hajszárító Maestro
- hajszárító Diforo
- hajszárító Sogo
- hajszárító Aldi
- hajszárító Calor
- hajszárító Jata
- hajszárító Gemini
- hajszárító Termozeta
- hajszárító Palson
- hajszárító Eldom
- hajszárító Marquant
- hajszárító Starmix
- hajszárító Imetec
- hajszárító Arzum
- hajszárító Lümme
- hajszárító Primo
- hajszárító Balance
- hajszárító Kunft
- hajszárító Day
- hajszárító Coline
- hajszárító Optimum
- hajszárító Carmen
- hajszárító Ideeo
- hajszárító Valera
- hajszárító Andis
- hajszárító GHD
- hajszárító Max Pro
- hajszárító Mia
- hajszárító Lollabiz
- hajszárító Khind
- hajszárító LAFE
- hajszárító CHI
- hajszárító Hot Tools
- hajszárító Revamp
- hajszárító Girmi
- hajszárító Korrekt
- hajszárító VS Sassoon
- hajszárító Efalock
- hajszárító Fripac
- hajszárító Imarflex
- hajszárító Physa
Legújabb útmutatók hajszárító
26 December 2024
25 December 2024
24 December 2024
19 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
11 December 2024