Használati útmutató Marshall Code - PEDL-91009
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Marshall Code - PEDL-91009 (9 oldal) a Erősítő kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/9
PROGRAMMABLE FOOTCONTROLLER
OWNER’S MANUAL
COMPLIANCE STATEMENT
ENGLISH
The CODE footcontroller (PEDL-91009) has two Modes of operation: PRESET Mode and SWITCH Mode. NOTE: The footcontroller will always power on in Preset Mode.
SWITCH MODE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected. Consult the dealer
or an experienced radio/TV technician for help.
- To reinitialise your CODE footcontroller simply unplug and re-plug
the cable.
Industry Canada caution.
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) This device
must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Francais:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
SWITCH Mode enables you to use footcon-
troller buttons 1 – 3 to activate or deactivate
assigned Section Switches and functions on the
amplier’s panel.
To enter SWITCH Mode from PRESET Mode,
press and hold any of the footcontroller but-
tons: 1 - 3.
NOTE: Press and hold the currently active but-
ton to change Mode without changing Preset.
Press and hold either of the remaining buttons
to change Mode while activating that button’s
assigned Preset.
The footcontroller display will show the Preset
number that you are currently on.
The three ASSIGNED SWITCH LEDs on the
right side of the footcontroller show the status
of the corresponding Section Switch: 1, 2 and
3. Red means the Section Switch is active, and
Green means it is inactive.
NOTE: The TAP Delay LED will ash red in time
with the current Tap Tempo Delay setting.
Footcontroller button 1 – 3 default Section
Switch assignment is:
1. PRE FX 2. MOD 3. DEL
To change the default Section Switch
assignments:
• Ensure the footcontroller is in SWITCH
mode.
• Press and hold your desired Section Switch
or Tuner/Tap Tempo function on the amplier
panel and then immediately select and
release the footcontroller button that you
wish to assign: 1 - 3.
• Your selected Section Switch or Tuner/
Tap Tempo function will now be assigned to
the corresponding footcontroller button.
• When you have assigned a panel function to
a footcontroller button, pressing EXIT/STORE
will return you to the main Preset screen.
• To overwrite it, repeat this process.
NOTE: To exit SWITCH Mode and return to
PRESET Mode, press the BANK footcontroller
button.
PRESET MODE
PRESET Mode enables you to assign any of
CODE’s 100 Presets to 30 locations within
the footcontroller. That’s ten Banks, each
containing three Presets.
The footcontroller’s two-digit display shows
on its left the BANK that you are currently
on (A –J), and on its right it shows the Preset
location NUMBER you are currently on: 1, 2
or 3, which correspond with footcontroller
buttons 1, 2 and 3.
The fourth footcontroller button selects the
BANK. Press once to increment the BANK.
Press and hold to decrement the BANK.
When you have selected your BANK, the
location NUMBER will ash on the display,
indicating a location has not been chosen.
Press footcontroller button 1 – 3 to select
your location.
Storing a Preset to a footcontroller location:
• Select a Preset on your CODE amplier
that you wish to store to the footcontroller.
• Choose a location on the footcontroller
that you wish to store to: BANK A - J.
• While holding down the EXIT/STORE
switch on the amplier panel, press and
release the desired button on the
footcontroller: 1 - 3.
• Your chosen Preset will now be recalled
when you select that footcontroller location.
COMPLIANCE-ERKLÄRUNG
Das CODE-Fußboard(PEDL-91009) hat zwei Betriebsarten: den VOREINSTELLUNGSMODUS und den UMSCHALTMODUS.
HINWEIS: Das Fußboard bendet sich beim Anschalten stets im Voreinstellungsmodus.
UMSCHALTMODUS
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen des Teils 15 der
FCC-Vorschriften.
Die folgenden zwei Bedingungen sind Voraussetzungen für
den Betrieb: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen; (2) Das Gerät muss jegliche Störungen, die das
Gerät erreichen, aufnehmen, einschließlich Störungen, die sich
auf unerwünschte Weise auf den Betrieb auswirken.
Achtung: Änderungen oder Modikationen dieses Geräts, die
nicht ausdrücklich durch die für die Einhaltung der Vorschriften
zuständige Stelle genehmigt sind, können zum Erlöschen der
Berechtigung des Nutzers zur Nutzung des Geräts führen.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den
Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der
FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte dienen dem Schutz vor
schädlichen Störungen in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt
und nutzt Funkfrequenzenergie und kann solche abstrahlen und
beeinträchtigt möglicherweise die Funkkommunikation, wenn es
nicht gemäß den Anweisungen installiert und benutzt wird. Es
gibt allerdings keine Garantie dafür, dass es bei einer bestimmten
Installation zu keiner Störung kommt. Falls dieses Gerät beim
Radio- oder Fernsehempfang Funkstörungen verursacht, was
Sie feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und wieder
einschalten, sollte der Anwender diese Störungen durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen beseitigen:
- Neue Ausrichtung oder Positionierung der Empfangsantenne.
- Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
- Anschluss des Geräts an eine Steckdose, an deren Stromkreis
nicht auch der Empfänger angeschlossen ist. Hinzuziehen des
Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers
wird empfohlen.
- Um Ihren CODE neu zu initialisieren, das Kabel des Fußboards
einfach entfernen und wieder anschließen.
Hinweis für Industry Canada.
Dieses Gerät entspricht der Norm bzw. den Normen Industry
Canada licence-exempt RSS.
Die folgenden zwei Bedingungen sind Voraussetzungen für den
Betrieb: (1) Das Gerät darf keine Störungen verursachen; (2)
Das Gerät muss jegliche Störungen aufnehmen, einschließlich
Störungen, die sich auf unerwünschte Weise auf den Betrieb des
Geräts auswirken.
Français:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Im UMSCHALTMODUS können Sie die
Fußboard-Knöpfe 1 - 3 betätigen, um
zugewiesene Bereichsschalter und -funktionen
an der Verstärkerplatte zu aktivieren oder
deaktivieren.
Um vom VOREINSTELLUNGSMODUS zum
UMSCHALTMODUS zu schalten, eine der
Fußboard-Knöpfe gedrückt halten: 1 - 3.
HINWEIS: Halten Sie den derzeit aktiven Knopf
gedrückt, um den Modus zu wechseln, ohne
Voreinstellungen zu ändern. Halten Sie einen
der übrigen Knöpfe gedrückt, um den Modus
zu wechseln und gleichzeitig die diesem Knopf
zugewiesenen Einstellungen zu aktivieren.
Auf dem Fußboard-Display wird die
Voreinstellungsnummer angezeigt, in der Sie sich
derzeit befinden.
Die drei ZUGEWIESENEN Schalter-LEDs auf
der rechten Seite des Fußboards geben den
Status des entsprechenden Bereichsschalters
an: 1, 2 und 3. Rot bedeutet, dass der
Bereichsschalter aktiv ist; grün heißt, er ist inaktiv.
HINWEIS: Die TAP-Delay-LED blinkt parallel zur
aktuellen Tap-Tempo-Delay-Einstellung rot.
Die Standardzuweisung des Bereichsschalters
der Fußboard-Knöpfe1 - 3 ist:
1. PRE FX 2. MOD 3. DEL
So ändern Sie die Standardzuweisungen des
Bereichsschalters:
• Stellen Sie sicher, dass sich das Fußboard im
UMSCHALTMODUS befindet.
• Halten Sie Ihren gewünschten Bereichsschalter
bzw. die Tuner-/Tap-Tempo-Funktion an der
Verstärkerplatte gedrückt; dann sofort den
Fußboard-Knopf auswählen und wieder
loslassen, den Sie zuweisen möchten: 1 - 3.
• Ihr(e) gewählte(r) Bereichsschalter bzw.
Tuner-/Tap-Tempo-Funktion wird nun dem
entsprechenden Fußboard-Knopf zugewiesen.
• Sobald Sie einem Fußboard-Knopf eine
Funktion an der Platte zugewiesen
haben, drücken Sie EXIT/STORE, um zum
Hauptbildschirm mit den Voreinstellungen
zurückzukehren.
• Um diese zu überschreiben, diesen Vorgang
wiederholen.
HINWEIS: Um den UMSCHALTMODUS
zu verlassen und wieder zum
VOREINSTELLUNGSMODUS zurückzukehren,
den Fußboard-Knopf der BANK drücken.
VOREINSTELLUNGSMODUS
Im VOREINSTELLUNGSMODUS können
Sie eine der 100 Voreinstellungen des
CODES 30 Stellen des Fußboards
zuzuweisen. So ergeben sich zehn Bänke
mit je drei Voreinstellungen.
Auf dem zweistelligen Display des
Fußboards wird links die BANK angezeigt,
auf der Sie sich gerade benden(A - J), und
rechts die NUMMER der voreingestellten
Stelle, an der Sie gerade sind: 1, 2 oder 3
– entsprechen den Fußboard-Knöpfen 1,
2 und 3.
Mit dem vierten Fußboard-Knopf wird die
BANK ausgewählt. Wird einmal gedrückt:
Die BANK wird erhöht. Wird gedrückt
gehalten: Die BANK wird verringert.
Haben Sie Ihre BANK ausgewählt, blinkt
auf dem Display die Stellen-NUMMER
angezeigt, was darauf hinweist, dass keine
Stelle ausgewählt wurde. Drücken der
Fußboard-Knöpfe 1 - 3: Auswahl Ihrer
Stelle.
Speichern der Voreinstellung einer
Fußboard-Stelle:
• Wählen Sie die Voreinstellung Ihres
CODE-Verstärkers, die Sie am Fußboard
speichern möchten.
• Wählen Sie die Stelle am Fußboard, die
Sie speichern möchten bei: BANK A - J.
• Halten Sie den EXIT/STORE-Schalter an
der Verstärkerplatte gedrückt, drücken
und lassen Sie den gewünschten Knopf
am Fußboard wieder los: 1 - 3.
• Ihre gewählte Voreinstellung wird
nun wieder angezeigt, wenn Sie diese
Fußboard-Stelle auswählen.
DEUTSCH
Termékspecifikációk
Márka: | Marshall |
Kategória: | Erősítő |
Modell: | Code - PEDL-91009 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Marshall Code - PEDL-91009, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Erősítő Marshall
24 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024
Útmutatók Erősítő
- Erősítő Yamaha
- Erősítő Marantz
- Erősítő Pioneer
- Erősítő Hifonics
- Erősítő Geemarc
- Erősítő DAP-Audio
- Erősítő Eden
- Erősítő Naim
- Erősítő Power Dynamics
- Erősítő Denon
- Erősítő Hartke
- Erősítő Auna
- Erősítő Teac
- Erősítő Monacor
- Erősítő NAD
- Erősítő IRiver
- Erősítő Vonyx
- Erősítő Fenton
- Erősítő Pyle
- Erősítő Rotel
- Erősítő AKG
- Erősítő IFi Audio
- Erősítő Arcam
- Erősítő Advance Acoustic
- Erősítő UPC
- Erősítő Ampeg
- Erősítő American Audio
- Erősítő Sansui
- Erősítő Marquant
- Erősítő Sherwood
- Erősítő Skytec
- Erősítő Luxman
- Erősítő Beyerdynamic
- Erősítő Ibiza Sound
- Erősítő HUMANTECHNIK
- Erősítő Quadral
- Erősítő Bluetech
- Erősítő Audica
- Erősítő Novero
- Erősítő Stagg
- Erősítő Velodyne
- Erősítő Skytronic
- Erősítő Tronics
- Erősítő Elektra
- Erősítő Peavy
- Erősítő Koda
- Erősítő Bellman
- Erősítő Konig Electronic
- Erősítő MaxGear
- Erősítő Engl
Legújabb útmutatók Erősítő
22 Szeptember 2024
27 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024
24 Augusztus 2024