Használati útmutató Grässlin talento 211
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Grässlin talento 211 (6 oldal) a kapcsoló kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/6
Analog-Zeitschaltuhr 24 h
Analogue time switch 24 h
Minuterie analogique 24 h
Interruttore orario analogico 24 h
Reloj programador analógico 24 h
Relógio temporizador analógico 24 h
Analoge schakelklok 24 h
talento 111 01.28.0001.1
talento 211 02.28.0001.1
DE EN FR IT
ES PT NL
Beschreibung
Schaltungsvorwahl/Handschaltung
Schaltscheibe für Programmierung
Schaltsegmente (1 = 15 min)
Anzeige Vormittag/Nachmittag
(AM/PM) für Uhrzeit
Zeiger für Uhrzeit (Stunde und
Minute) mit und den Uhr- gegen
zeigersinn drehbar; hierzu kräftig
am Minutenzeiger nach links
drehen
Dreistellungsschalter:
Dauer EIN – AUTO – Dauer AUS
Anschluss/Montage
Spannung freischalten!
Benachbarte, unter Spannung stehende
Teile abdecken oder abschranken.
Gegen Wiedereinschalten sichern!
Spannungsfreiheit prüfen!
Erden und kurzschließen!
nur bei talento 211
Quarzwerk startet bei angelegter Spannung
erst nach einigen Minuten.
Die volle Gangreserve wird nach ca.
5 Tagen erreicht.
vorab 3:00 Uhr EIN (= 1)
Handschaltung/Schaltungs-
vorwahl einstellen
Permanentschaltung 1 – – 0
einstellen
1 = Dauer EIN
0 = Dauer AUS
talento 111 talento 211
Betriebsspannung: 230 V~, +10 %/-15 %, 50 Hz 110–230 V~, 50–60 Hz
Eigenverbrauch: max. 1 VA max. 1 VA
Kontakt: Wechsler Wechsler
Schaltleistung: 16 A, 250 V~, cos = 1 16 A, 250 V~, cos = 1ϕ ϕ
4 A, 250 V~, cos = 0,6 4 A, 250 V~, cos = 0,6ϕ ϕ
Schaltleistung min.: 24 V/100 mA AC 24 V/100 mA AC
Glühlampenlast: 1100 W 1100 W
LED-Lampen: < 2 W: 20 W < 2 W: 20 W
> 2 W: 180 W > 2 W: 180 W
Minimale Betriebstemperatur: – 20 °C – 20 °C
Schutzklasse: II nach EN 60730-1 bei II nach EN 60730-1 bei
bestimmungsgemäßer bestimmungsgemäßer
Montage Montage
Schutzart: IP 20 nach EN 60529 IP 20 nach EN 60529
Ganggenauigkeit: netzsynchron ≤±1s/Tagbei+20°C
Gangreserve: – – R 3 d (230 V), R 1,5 d (110 V)
Verschmutzungsgrad: 2 2
Bemessungsstoßspannung: 4 kV 4 kV
Typ: 1 BRTU 1 BSTU
Service address/Hotline
Service address
Grässlin
Zeitschalttechnik GmbH
Leopoldstraße 1
78112 St. Georgen
DEUTSCHLAND
Tel. +49 7724 933-0
Fax +49 7724 933-240
service@graesslin.de
Hotline
Tel. + 49 7724 933-500
support@graesslin.de
www.graesslin.de
Grundlegende Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die Schaltuhr wird verwendet für Beleuchtungen, Lüftungen, Brunnen, Reklame etc.
• Verwendung nur in geschlossenen, trockenen Räumen
• Montage auf DIN-Hutschiene
• Das Schalten beliebiger Außenleiter ist zulässig, das Schalten von SELV ist nicht
zulässig.
Entsorgung
Gerät umweltgerecht entsorgen.
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder Brand!
Montage ausschließlich von Elektrofachkraft durchführen lassen!
WARNUNG
z. B. 3:00 (vormittags) – AM z. B. 6:15–10:45; 16:15–21:00 EIN
z. B. 15:00 (nachmittags) – PM
Uhrzeit einstellen Schaltzeiten einstellen
DEUTSCH
307572 01
1
C1
2 3 L N
N
L
L
Technische Daten
10:45
6:15
16:15
21:00
(1 = 15 min)
= 1
1
!Nicht an der Schaltscheibe drehen!
Zeiten nur über den Zeiger für
Uhrzeit einstellen!
45°
8 mm
TH 35-7,5
(DIN EN 60715)
Basic safety instructions
Designated use
• The time switch can be used for lighting, ventilation, fountains,
advertising hoardings etc.
• Only for use in closed, dry rooms
• Installation on DIN top hat rail
• The switching of any external wire is permitted, switching of SELV is not permitted.
Disposal
Dispose of device in environmentally sound manner
Danger of death through electric shock or fire!
Installation should only be carried out by a qualified electrician!
WARNING
e.g. 3:00 (morning) e.g. 6:15–10:45; 16:15–21:00 ON
Set time Set switching times
Consignes de sécurité fondamentales
Utilisation conforme à l´usage prévu
• L´horloge programmable peut être utilisée pour l´éclairage, la ventilisation, les
fontaines et les enseignes publicitaires
• Utilisation uniquement dans les locaux fermés et secs
• Montage sur un rail DIN
• Le raccordement de tout conducteur extérieur est autorisé, le raccordement de SELV
n‘est pas accessible.
Élimination
Procéder à l´élimination de l´appareil selon les directives de protection de
l´environnement
Danger de mort, risque d´électrocution et d´incendie!
Le montage doit être effectué exclusivement par un électricien
spécialisé!
AVERTISSEMENT
Description
Connexion manuelle/présélection
de la connexion
Disque de réglage pour la pro-
grammation
Segments de commutation
(1 = 15 min)
Affichage Matin/Après-midi
(AM/PM) de l´heure
Aiguille des heures (heures et
minutes) tournant dans les sens
horaire et ; à cet anti-horaires
effet, tourner l´aiguille avec force
vers la gauche
Interrupteur à trois positions :
MARCHE permanente – AUTO –
ARRÊT permanent
par ex. 3:00 (du matin) par ex. 6:15–10:45; 16:15–21:00 MARCHE
Réglage de l´heure Réglage des horaires de commutation
préalablement 3:00 MARCHE (= 1)
Réglage de la connexion manuel-
le/présélection de la commutation
Régler la connexion permanente
1 – – 0
1 = MARCHE permanente
0 = ARRÊT permanant
ENGLISH
FRANÇAIS
Description
Switching pre-selection/manual
setting
Program timing disc
Switching segments (1 = 15 mins)
Morning/afternoon
(AM/PM) time display
Hand for setting time (hours and
minutes) can be adjusted - anti
clockwise and clockwise; turn
minute hand firmly to left
Three way switch:
Permanent ON – AUTO –
Permanent OFF
in advance 3:00 ON (= 1)
Set manual operation/
switching pre-selection
Set 1 – – 0 permanent
switching
1 = Permanent ON
0 = Permanent OFF
Connection, technical data see on the back side
Raccordement, caractéristiques techniques voir au verso
10:45
6:15
16:15
21:00
(1 = 15 min)
10:45
6:15
16:15
21:00
(1 = 15 min)
= 1
1
!Do not turn at the switching disc!
Set the times only with the clock
hand!
= 1
1
!Ne pas tourner le disque de régla-
ge ! Régler les temps uniquement
via l‘aiguille de l‘heure !
Indicazioni di sicurezza fondamentali
Uso conforme
• Il timer è destinato a scopi di illuminazione, ventilazione, fontane, pubblicità ecc.
• Utilizzo solo in ambienti chiusi e asciutti
• Montaggio sui guide omega DIN
• È consentita la commutazione di connettori esterni, la commutazione di SELV non
è consentita.
Smaltimento
Smaltire l´apparecchio rispettando le normative in materie di tutela ambientale
Pericolo di morte per scosse elettriche o incendio!
Il montaggio deve essere eseguito esclusivamente da elettro-
installatori specializzati!
AVVERTENZA
Descrizione
Preselezione della commutazione/
Commutazione manuale
Disco di regolazione per la
programmazione
Segmenti (1 = 15 min)
Indicazione mattina/pomeriggio
(AM/PM) per l´ora
Lancette dell´ora (ore e minuti)
ruotabili in senso orario e - antiora
rio; a questo scopo ruotare energi-
camente la lancetta dei minuti
verso sinistra
Interrutore a tre posizioni:
Permanente ON – AUTO –
Permanente OFF
ad es. 3:00 (da mattina) ad es. 6:15–10:45; 16:15–21:00 ON
Impostazione dell´ora Impostazione dei tempi di
commutazione
prima 3:00 ON (= 1)
Impostazione della commutazio-
ne manuale/preselezione della
commutazione
Impostazione della commutazio-
ne permanente 1 – – 0
1 = Permanente ON
0 = Permanente OFF
Descripción
Preselección de conexión/
conmutación manual
Disco de conexión para la pro-
gramación
Segmentos de conmutación
(1 = 15 min)
Indicación Mañana/Tarde
(AM/PM) para la hora
Puntero giratorio para la hora
(horas y minutos) en sentido y en
dirección contraria a las agujas
del reloj; para ello girar fuerte el
puntero de los minutos hacia la
izquierda
Conmutador de tres posiciones:
Duración ON – AUTO – Duración
OFF
de antemano 3:00 ON (= 1)
Ajustar la preselección ce con-
mutación manual/preselección
de conexión
Ajustar conexión permanente
1 – – 0
1 = Duración ON
0 = Duración OFF
ITALIANO
Indicaciones básicas de seguridad
Uso adecuado
• El reloj conmutador se utiliza en iluminación, ventilación, fuentes, publicidad, etc.
• Utilizar exclusivamente en lugares cerrados y secos
• Montaje en riel de perfil de sombrero DIN
• Se permite la conmutación de cualquier fase, pero no de MBTS.
Eliminación
Desechar el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente
¡Pelogro de muerte por descarga eléctrica o quemaduras!
¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusivamente por un
electricista profesional!
ADVERTENCIA
p. ej. 3:00 (mañana) p. ej. 6:15–10:45; 16:15–21:00 ON
Ajustar hora Ajustar las conmutaciones
ESPAÑOL
Conexión, datos técnicos véase el revés
Collegamento, dati tecnici vedi il verso
10:45
6:15
16:15
21:00
(1 = 15 min)
10:45
6:15
16:15
21:00
(1 = 15 min)
= 1
1
!Non ruotare sul disco di regolazio-
ne! Impostare l‘ora solo tramite le
lancette dell‘orario!
= 1
1
!¡No girar en el disco de conexión!
¡Ajustar los tiempos exclusivamente
mediante el indicador de hora!
Termékspecifikációk
Márka: | Grässlin |
Kategória: | kapcsoló |
Modell: | talento 211 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Grässlin talento 211, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók kapcsoló Grässlin
27 Augusztus 2024
21 Augusztus 2024
14 Augusztus 2024
13 Augusztus 2024
11 Augusztus 2024
10 Augusztus 2024
10 Augusztus 2024
10 Augusztus 2024
8 Augusztus 2024
Útmutatók kapcsoló
- kapcsoló Yamaha
- kapcsoló Nedis
- kapcsoló Philips
- kapcsoló SilverCrest
- kapcsoló Bosch
- kapcsoló Theben
- kapcsoló Panasonic
- kapcsoló Doepke
- kapcsoló StarTech.com
- kapcsoló HP
- kapcsoló Ubiquiti Networks
- kapcsoló SunBriteTV
- kapcsoló TP-Link
- kapcsoló Vimar
- kapcsoló LogiLink
- kapcsoló Alcatel
- kapcsoló Digitus
- kapcsoló TRENDnet
- kapcsoló Boss
- kapcsoló Crestron
- kapcsoló Lancom
- kapcsoló ORNO
- kapcsoló Tripp Lite
- kapcsoló Suevia
- kapcsoló Hikvision
- kapcsoló Vivanco
- kapcsoló Netgear
- kapcsoló Asus
- kapcsoló Renkforce
- kapcsoló Iogear
- kapcsoló Mercury
- kapcsoló Mikrotik
- kapcsoló Omnitronic
- kapcsoló Toolcraft
- kapcsoló ZyXEL
- kapcsoló Dahua Technology
- kapcsoló Smart-AVI
- kapcsoló Fibaro
- kapcsoló IPGARD
- kapcsoló Planet
- kapcsoló Ernitec
- kapcsoló Tenda
- kapcsoló Black Box
- kapcsoló Tesla
- kapcsoló Eberle
- kapcsoló Gembird
- kapcsoló ATen
- kapcsoló SPC
- kapcsoló Behringer
- kapcsoló Nexa
- kapcsoló Powerfix
- kapcsoló BaseTech
- kapcsoló Edimax
- kapcsoló APC
- kapcsoló CyberPower
- kapcsoló Ei Electronics
- kapcsoló Electro Harmonix
- kapcsoló Intertechno
- kapcsoló Manhattan
- kapcsoló Alecto
- kapcsoló Honeywell
- kapcsoló EnGenius
- kapcsoló Adder
- kapcsoló Velleman
- kapcsoló Grandstream
- kapcsoló D-Link
- kapcsoló Blustream
- kapcsoló Monacor
- kapcsoló Epiphan
- kapcsoló Chacon
- kapcsoló Elro
- kapcsoló Abus
- kapcsoló GAO
- kapcsoló Tiptel
- kapcsoló Finder
- kapcsoló Marmitek
- kapcsoló Pyle
- kapcsoló Emerson
- kapcsoló Kemo
- kapcsoló IFM
- kapcsoló DataVideo
- kapcsoló Atlona
- kapcsoló Schneider
- kapcsoló Lindy
- kapcsoló Cudy
- kapcsoló QNAP
- kapcsoló Vemer
- kapcsoló Kaiser
- kapcsoló Dormakaba
- kapcsoló Audac
- kapcsoló Siig
- kapcsoló Eaton
- kapcsoló Gefen
- kapcsoló Kathrein
- kapcsoló Homematic IP
- kapcsoló Elation
- kapcsoló Provision-ISR
- kapcsoló Rex
- kapcsoló Equip
- kapcsoló H-Tronic
- kapcsoló Victron Energy
- kapcsoló PCE
- kapcsoló IVT
- kapcsoló Vivolink
- kapcsoló Linksys
- kapcsoló Intelix
- kapcsoló Heitronic
- kapcsoló Alfatron
- kapcsoló Smartwares
- kapcsoló Kopp
- kapcsoló CSL
- kapcsoló Speaka
- kapcsoló Belkin
- kapcsoló RGBlink
- kapcsoló KanexPro
- kapcsoló Kramer
- kapcsoló BZBGear
- kapcsoló Generac
- kapcsoló Ansmann
- kapcsoló Intermatic
- kapcsoló Flamingo
- kapcsoló Brennenstuhl
- kapcsoló Eminent
- kapcsoló KlikaanKlikuit
- kapcsoló Elektrobock
- kapcsoló Tork
- kapcsoló Techly
- kapcsoló Totolink
- kapcsoló Profile
- kapcsoló Matrox
- kapcsoló Steren
- kapcsoló Perel
- kapcsoló AV:link
- kapcsoló Audiovox
- kapcsoló LevelOne
- kapcsoló Merten
- kapcsoló Hager
- kapcsoló Sygonix
- kapcsoló UPM
- kapcsoló Jung
- kapcsoló WHALE
- kapcsoló PAC
- kapcsoló Wentronic
- kapcsoló Wago
- kapcsoló Monoprice
- kapcsoló OSD Audio
- kapcsoló Berker
- kapcsoló Advantech
- kapcsoló Micro Connect
- kapcsoló Extron
- kapcsoló Avocent
- kapcsoló Shelly
- kapcsoló Intellinet
- kapcsoló Ebode
- kapcsoló Robbe
- kapcsoló B-tech
- kapcsoló Legrand
- kapcsoló Kraus & Naimer
- kapcsoló Noble
- kapcsoló Ecler
- kapcsoló Inverto
- kapcsoló Triax
- kapcsoló Rule
- kapcsoló CYP
- kapcsoló Phoenix Contact
- kapcsoló Seuthe
- kapcsoló Maclean Energy
- kapcsoló SmartAVI
- kapcsoló SEC24
- kapcsoló Cooking Performance Group
- kapcsoló Adviti
- kapcsoló Flic
- kapcsoló IB Connect
- kapcsoló Liberty
- kapcsoló Hamlet
- kapcsoló Paladin
- kapcsoló Noark
- kapcsoló Cambium Networks
- kapcsoló 2USB
- kapcsoló Roline
- kapcsoló KVM-TEC
- kapcsoló STI
- kapcsoló Mach Power
- kapcsoló Axing
- kapcsoló ConnectPro
- kapcsoló Atlantis Land
- kapcsoló GEV
- kapcsoló Pizzato Elettrica
- kapcsoló Baco
- kapcsoló SEADA
- kapcsoló Comet
- kapcsoló Setti+
- kapcsoló PureLink
Legújabb útmutatók kapcsoló
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024
12 December 2024