Használati útmutató Di Blasi R34

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Di Blasi R34 (28 oldal) a Kerékpár E-bike kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/28
Mod. R34
patented
TRICICLO ELETTRICO PIEGHEVOLE
Manuale per l’uso
TRICYCLE ÉLECTRIQUE PLIANT
Manuel d’utilisation
ELECTRIC FOLDING TRICYCLE
Opera
tion and maintenance
ELEKTRISCHES KLAPPBARES DREIRAD
Gebrauchsanleitung
GB
D
I
F
R
www.diblasi.it
I
AVVERTENZA
Prima di condurre il triciclo DI BLASI,
effettuare i controlli di sicurezza
prescritti in questo manuale.
Questo triciclo non può essere utilizzato
su percorsi fuori strada, per corse, per
trasporto merci, ecc..: esso può essere
utilizzato solo come normale triciclo da
passeggio.
NORME DI PRUDENZA
•Rispettare scrupolosamente il codice 
della strada e le norme di prudenza.
•Ridurre la velocità nelle strade in 
discesa o con fondo sconnesso.
•Evitare manovre brusche o azzardate.
•Fare attenzione ai veicoli motorizzati.
•Tenere presente che su strada 
bagnata la distanza di frenata 
aumenta considerevolmente.
•Non andare sulla neve o su ghiaccio.
•Permettere ai bambini di andare sul 
triciclo solo se hanno un’età adeguata 
e solo dopo che un adulto ha effetuato 
i necessari controlli di sicurezza.
•Il triciclo può portare solo una persona.
CONSEILS D’UTILISATION
Avant de conduire le tricycle DI BLASI,
effectuez les contrôles de sécurité
prescrits dans ce Manuel d’Utilisation
et tenez compte qu’il ne doit pas être
utilisé sur parcours non routiers, ou
comme tricycle de course, ou pour des
transports lourds: il peut être utilisé
seulement comme un tricycle de
tourisme normale.
NORMES DE PRUDENCE
•Respectez scrupuleusement le code 
de la route et les notions de prudence.
• Réduisez la vitesse en descente ou 
si le revêtement routier n’est pas en 
bon état.
•Evitez les manoeuvres précipitées et 
brutales.
•Faire attention aux véhicules 
motorisés.
•Faire attention que si la chaussée est 
mouillée ou polluée les distances de 
freinage peuvent augmenter de façon 
considérable.
•Ne roulez pas sur la neige ni sur le 
verglas.
•Ne laissez pas les enfants partir sans 
contrôler le bon état du tricycle et 
sans avoir effectué les contrôles de 
sécurité.
•Le tricycle peut transporter seulement 
une personne.
IMPORTANT NOTICES
Before riding the DI BLASI tricycle,
carry out all safety checks prescribed
in this manual.
This tricycle must not be used as an
off road, or as a racing or as a carrier
tricicycle: it can be used only as a
normal touring tricycle.
RIDING RULES
•Obey all traffic signals and regulations 
and ride with caution.
•Reduce the speed in downhill or bad 
roads.
•Avoid abrupt manoeuvring and zig 
zag riding.
•Be on guard for all motorized vehicles.
•Pay attention that if the road is wet 
the braking distance can increase 
considerably.
•Do not ride on snow or on gravel 
road.
•Allow the children to ride the tricycle 
only if they are grown-up enough and 
only after that an adult carried out the 
safety checks.
•The tricycle is built only for one rider, 
never ride two.
HINWEIS
Vor dem Fahren mit dem DI BLASI
Dreirad alle in diesem Handbuch
vorgeschriebenen Sicherheitskontrollen
durchführen.
Das Dreirad ist nicht für die
Verwendung auf Geländestrecken,
Rennen, Warentransport etc. bestimmt:
es darf nur wie ein ganz gewöhnliches
Dreirad für Spazierfahrten benutzt
werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN
•Streng die Straßenverkehrsordnung 
und die Sicherheitsvorschriften 
einhalten
•Auf abschüssigen Straßen oder auf 
unwegsamen Stracket die 
Geschwindigkeit drosseln
•Scharfe order gefährliche 
Steuerungen vermeiden
•Auf die Kraftfahrzeuge 
achten
•Berücksichtigen, dass der 
Bremsweg auf nassen Straßen stark 
zunimmt
•Nicht auf Schnee order Eis 
fahren
•Kinder nur im geeigneten Alter 
und nach Durchführung der 
notwendigen Sicherheitskontrollen 
durch einen Erwachsenen auf das 
Dreirad lassen
•Das Dreirad its für eine Person 
bestimmt
F DGB
I
2
4.7
4.4
5.5
5.9
5.3.2
1
4.7
5.5
4.3
5.6
5.3.2
5.1
5.8
4.5
5.1
6
4
4.6
4.2
5.4
3
5.7
5.3.1
5.5
5
4.7
1
4.4
5.5
4.7
5.3.2
4
5.3.2
5.1
2
5.5
4.5
6
4.3
5.6
5.1
4
4.6
4.2
5.8
3
5.4
5
5.7
5.3.1
5.9
5
4.1
4.7
5.9
5.6
4.3
4.7
5.8
5.5
3
5.5
4.4
5.1
5.1
5.3.2
4.5
6
4.6
4
4.2
5.3.1
5.3.2
1
5.4
2
5.7
INDICE
Aprire il triciclo
Batteria
Cambio di velocità: modalità d’uso
Cambio di velocità: regolazione
Campanello
Cannotti sella: regolazione gancio
Caratteristiche tecniche
Caricabatteria
Deragliatore: regolazioni
Freni: modalità d’impiego
Freni: regolazioni e manutenzione
Gancio cannotti sella: regolazioni
Gancio manubrio: regolazioni
Guarnitura: regolazioni
Luci
Manubrio: regolazione gancio
Manutenzione
Modalità d’uso
Motore: uso
Pedali
Pneumatici: pressione
Ripiegare il triciclo
Ruote: regolazioni cuscinetti
Sellino: regolazione altezza
Trasmissione: regolazioni
Regolazioni
INDEX
Batterie
Caractéristiques techniques
Changement de vitesse: moded
d’emploi
Changement de vitesse: réglages
Chargeur batterie
Colonnes de selle: réglages crochet
Conduite
Crochet de la colonne de selle:
réglages
Crochet du guidon: réglages
Déplier le tricycle
Dérailleur: réglages
Eclairage
Entreien
Freins: mode d’emploi
Freins: réglages et entretien
Guidon: crochet
Instructions de marche
Moteur: usage
Pédales
Pédalier: réglages
Plier le tricycle
Pneus: gonflage
Réglages
Roues: réglage des roulements
Selle: réglage de la hauteur
Sonnette
INDEX
Adjustments
Approach the tricycle
Battery
Bell
Brake djustments and maintenance
Brake operation
Charger of the battery
Crankset adjustment
Derailleur adjustment
Folding the tricycle
Gear ratio adjustments
Gear ratio operation
Handlebar hook adjustments
Hook: handlebar hook adjustments
Hook: seat post hook adjustments
Lighting
Maintenance
Motor, use of
Operations
Pedals
Seat height adjustment
Seat posts: hook adjustments
Technical specifications
Tyre pressure
Unfolding the tricycle
Wheel bearings adjustment
INHALTSVERZEICHNIS
Aufklappen des Dreirads
Batterie
Batterie: Sicherungen
Gangschaltung: Benutzung
Gangschaltung: Einstellung
Klingel
Sattelstangen: Einstellung des
Arretierhakens
Technische Daten
Batterieladegerät
Kettenschaltung: Einstellung
Bremsen: Benutzung
Bremsen: Einstellungen und
Wartung
Haken Sattelstützen: Einstellungen
Haken Lenkstange: Einstellungen
Beschlag: Einstellungen
Lampen
Lenkstange: Hakeneinstellung
Wartung
Gebrauchsanweisung
Motor: Verwendung
Pedale
Reifen: Druck
Zusammenklappen des Dreirads
Räder: Lagereinstellung
Sattel: Höhenverstellung
Antrieb: Einstellungen
Einstellungen
2
4.7
4.7.5.1
4.4
5.5
5.9
5.3.2
1
4.7
5.5
4.3
5.6
5.3.2
5.1
5.8
4.5
5.1
6
4
4.6
4.2
5.4
3
5.7
5.3.1
5.5
5
F DGB

Termékspecifikációk

Márka: Di Blasi
Kategória: Kerékpár E-bike
Modell: R34

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Di Blasi R34, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Kerékpár E-bike Di Blasi

Di Blasi

Di Blasi R34 Útmutató

16 Október 2024
Di Blasi

Di Blasi R7-E Útmutató

5 Július 2024
Di Blasi

Di Blasi R5 Útmutató

5 Július 2024
Di Blasi

Di Blasi R7 Útmutató

5 Július 2024
Di Blasi

Di Blasi R32 Útmutató

5 Július 2024

Útmutatók Kerékpár E-bike

Legújabb útmutatók Kerékpár E-bike