Használati útmutató Clas Ohlson OY380-2
Clas Ohlson
power bank
OY380-2
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Clas Ohlson OY380-2 (5 oldal) a power bank kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/5

English
GREAT BRITAIN • customer service
tel: 0845 300 9799 customerservice@clasohlson.co.uk www.clasohlson.com/uke-mail: internet:
2
3 4
5
6
7
1
Ver. 20140123
Solar Powerbank
Art.no 38-6140 Model OY380-2
Please read theentire instruction manual before using theproduct and
then save it for future reference. We reserve theright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technical data.
Ifyou have any questions regarding technical problems please
contact our Customer Services.
Safety
• Never attempt to open or dismantle thesolar charger.
• Never subject thesolar charger to knocks orblows.
• Do not let children play with thesolar charger.
• The solar charger is splashproof but should never be immersed in
water or any other liquid.
• Do not leave thesolar charger in thesun in aconfined space
such as acar, doing so could lead to themaximum operating
temperature (45 ºC) being exceeded.
Buttons and functions
Operating instructions
Charging thesolar charger via thesolarpanel
• Place thesolar charger in thesun.
• The green LED indicator shines strongly or weakly depending on
how efficiently thesolar charger is being charged.
• When thesolar charger is fully charged theLED indicator goesoff.
• In optimum conditions it takes 20 hours to fully charge thesolar charger.
Charging thesolar charger from anexternal power source
• Connect thesolar charger’s built-in USB cable to acomputer,
mains USB charger or 12V car USB charger.
• The green LED indicator comes on to indicate that thesolar charger
is being charged.
• When thesolar charger is fully charged theLED indicator goesoff.
• An external power source takes 5–7 hours to fully charge
thesolar charger.
Charging anexternal device via thesolar charger
Note: Theincluded USB/Micro-USB cable is specially designed for
charging Android phones and is not suitable for data transference.
• Check that thesolar charger is adequately charged by pressing
[ ]. Thebattery charge status is indicated by theLEDs:
- All lit - fully charged
- Two lit - half capacity
- One lit - solar charger needs charging
• The solar charger, can, if at least at half capacity, fully charge
astandard mobile phone.
• The solar charger needs to be fully charged if you wish to utilize
both USB ports and charge two devices simultaneously.
Note: Whenthesolar charger is in use and its battery charge level is
very low, thesolar charger will automatically shut off in order to protect
its battery from adeep discharge. Whenthesolar charger begins to
recharge, it takes 3 minutes before it can output any charging current.
Apple products and other products with their own charger cables
• Use thedevice’s charger cable by connecting it between thedevice
and thesolar charger.
• Press [ to start charging. ]
• Disconnect thecharger cable form thesolar charger to finish charging.
• It takes about 90 minutes to fully charge astandard phone.
• The solar charger shuts off automatically as soon thedevice being
charged is disconnected.
Android phones
• Use theincluded USB/Micro-USB cable by connecting it between
theAndroid phone and thesolar charger.
• Press [ to start charging. ]
• Disconnect thecharger cable form thesolar charger to finish charging.
• It takes about 90 minutes to fully charge astandard phone.
• The solar charger shuts off automatically as soon thedevice being
charged is disconnected.
LED torchlight
Hold in [ for about 2 seconds to switch thetorch on andoff. ]
Care and maintenance
• Clean theproduct using alightly moistened cloth. Onlyuse mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Keep thesurface of thesolar panel clean for optimum performance.
Troubleshooting guide
The external
device is not
being charged.
• Is thesolar charger’s built-in battery charged?
• Have you pressed [ to start thecharging ]
process?
• Is thecable you are using in good condition
and correctly connected to both theexternal
device and thesolar charger?
The solar
charger’s built-
in battery is not
being charged.
The prevailing light conditions are not adequate to
charge thebattery. Waituntil thelight conditions
are better or connect thesolar charger to another
USB charger using thebuilt-in charger cable on
theback of thesolar charger.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Battery 4000 mAh lithium-polymer
Solar panel 5 V 250 mA max (optimum conditions)
Input voltage 5 V DC/800mA
Output voltage 5 V, 2×1A
Operating temperature 0–45 °C
Size 165×85×15mm
Weight 162g
Front
1. Solar panel for charging thesolar charger’s built-in battery
2. USB port for charging electronic devices
3. LED indicator which shows thesolar charger’s battery charge status
4. LED indicator which shows thesolar charger’s efficiency
5. [ ] On/off
6. USB port for charging electronic devices
Back
7. USB cable for charging thesolar charger’s built-in battery

Svenska
SVERIGE • kundtjänst tel. fax e-post internet 0247/445 00 0247/445 09 kundservice@clasohlson.se www.clasohlson.se
2
34
5
6
7
1
Ver. 20140123
Powerbank med solcell
Art.nr 38-6140 Modell OY380-2
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtida bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniska data. Vidtekniska problem eller andra frågor,
kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Försök aldrig öppna eller ta isär solcellsladdaren.
• Utsätt inte solcellsladdaren för slag eller stötar.
• Låt inte barn leka med solcellsladdaren.
• Solcellsladdaren tål stänk från vatten men sänk aldrig ner den
ivatten eller annan vätska.
• Lämna inte solcellsladdaren iihållande solsken it.ex. bilen, detta kan
leda till att maxgränsen för användningstemperatur överskrids (45 ºC).
Knappar och funktioner
Användning
Laddning av solcellsladdaren via solpanelen
• Lägg solpanelen isolen.
• Den gröna LED-indikatorn lyser starkt eller svagt beroende på hur
effektivt solcellsladdaren laddas.
• När solcellsladdaren är fulladdad släcks LED-indikatorn.
• Under optimala förhållanden tar det ca 20 timmar att helt
ladda upp solcellsladdaren.
Laddning av solcellsladdaren från extern strömkälla
• Anslut solcellsladdarens inbyggda USB-kabel till dator,
nätansluten USB-laddare, 12 V USB-laddare ibilenetc.
• Den gröna LED-indikatorn tänds för att indikera att
solcellsladdaren laddas.
• När solcellsladdaren är fulladdad släcks LED-indikatorn.
• Vid laddning från extern strömkälla tar det 5–7 timmar att
helt ladda upp solcellsladdaren.
Laddning av extern enhet via solcellsladdaren
Obs! Medföljande USB/Micro-USB-kabel är speciellt anpassad för
laddning av Android-telefoner och passar inte för dataöverföring.
• Kontrollera att solcellsladdaren är tillräckligt laddad genom att
trycka [ ]. Batteristatus visas på LED-indikatorn:
- Alla lyser – fulladdad
- Två lyser – halv kapacitet
- En lyser – ladda solcellsladdaren
• Solcellsladdaren kan om den har halv kapacitet ladda enstandard
mobiltelefon helt.
• Solcellsladdaren behöver vara fulladdad om du vill utnyttja båda
USB-anslutningarna och ladda två enheter samtidigt.
Obs! Vidanvändning slås solcellsladdaren automatiskt av för att
skydda batteriet från djupurladdning när batteriet börjar bli urladdat.
Närsolcellsladdaren börjar laddas igen tar det 3 minuter innan den kan
avge någon laddström.
Apple-produkter och övriga produkter med egen laddkabel
• Använd din enhets laddkabel och anslut den till din enhet och
till solcellsladdaren.
• Tryck [ för att påbörja laddningen. ]
• Koppla bort laddkabeln från solcellsladdaren för att avsluta
laddningen.
• Det tar ca 90 minuter att ladda enstandard mobiltelefon till
full kapacitet.
• Solcellsladdaren stängs av automatiskt när du kopplar bort
dinenhet.
Android-telefoner
• Använd den medföljande USB/Micro-USB-kabeln och anslut den till
din Android-telefon och till solcellsladdaren.
• Tryck [ för att påbörja laddningen. ]
• Koppla bort laddkabeln från solcellsladdaren för att avsluta
laddningen.
• Det tar ca 90 minuter att ladda enstandard mobiltelefon till
full kapacitet.
• Solcellsladdaren stängs av automatiskt när du kopplar bort
dinenhet.
LED-lampa
Håll in [ ica 2 sekunder för att tända och släcka lampan. ]
Skötsel och underhåll
• Rengör solcellsladdaren med enlätt fuktad trasa. Användev. ettmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Håll solpanelens yta ren för bästa funktion.
Felsökningsschema
Din externa
enhet laddas
inte.
• Är solcellsladdarens inbyggda batteri laddat?
• Har du tryckt [ så att laddningen påbörjats? ]
• Är kabeln du använder hel och ordentligt
ansluten både till den externa enheten och till
solcellsladdaren?
Solcells laddarens
inbyggda batteri
laddas inte.
Rådande ljusförhållanden är inte tillräckliga för att
ladda batteriet. Väntatills förhållandena blir bättre
eller anslut laddaren till annan USB-laddare via den
inbyggda laddkabeln på solcellsladdarens baksida.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala före-
skrifter. Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Batteri 4000 mAh litiumpolymerbatteri
Solpanel 5 V 250 mA max (optimala förhållanden)
Spänningin 5 V DC/800mA
Spänningut 5 V, 2×1A
Användningstemperatur 0–45 °C
Mått 165×85×15mm
Vikt 162g
Framsida
1. Solpanel för laddning av solcellsladdarens inbyggda batteri
2. USB-anslutning för laddning av externa enheter
3. LED-indikator som visar solcellesladdarens batteristatus
4. LED-indikator som visar hur effektivt solscellsladdaren laddas
5. [ ] På/av
6. USB-anslutning för laddning av externa enheter
Baksida
7. USB-kabel för extern laddning av solcellsladdarens inbyggda batteri

Norsk
NORGE • kundesenter tel fax post internett. 23 21 40 00 23 21 40 80 e- kundesenter@clasohlson.no www.clasohlson.no
2
3 4
5
6
7
1
Ver. 20140123
Powerbank med solcelle
Art.nr. 38-6140 Modell OY380-2
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere
bruk. Vireserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av
tekniske data. Vedtekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt
med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Laderen må ikke åpnes eller demonteres.
• Utsett ikke laderen for slag ellerstøt.
• La aldri barn leke med produktet.
• Solcelleladeren tåler vannstenk, men må ikke senkes ned ivann
eller annenvæske.
• La ikke solcelleladeren bli liggende isterkt, vedvarende solskinn
f.eks. ibilen. Detkan medføre at maksimumstemperaturen på
45ºC overskrides.
Knapper og funksjoner
Bruk
Lading av solcelleladeren via solpanelet
• Plasser solpanelet isolen.
• Den grønne LED-indikatoren lyser sterkt eller svakt avhengig av
hvor effektivt laderen lades.
• Når solcelleladeren er fulladet slukkes LED-indikatoren.
• Ved optimale forhold vil det ta ca. 20 timer ålade laderen heltfull.
Lading av solcelleladeren fra ekstern strømkilde
• Den innebygde USB-kabelen kobles til f.eks. datamaskinen,
nettilkoblet USB-lader, 12 V USB-lader ibilenetc.
• Den grønne LED-indikatoren tennes for åindikere at solcelleladeren
lades.
• Når solcelleladeren er fulladet slukkes LED-indikatoren.
• Ved lading fra eksterne strømkilder tar det 5–7 timer ålade laderen
heltfull.
Lading av ekstern enhet via solcelleladeren
Obs! Denmedfølgende USB-/Micro-USB-kabel er spesielt tilpasset for
lading av Android-telefoner og passer ikke til dataoverføring.
• Kontroller at solcelleladeren er tilstrekkelig ladet. Dettegjøres ved
åtrykke inn [ ] og batteristatusen vises på LED-indikatoren:
- Alle lyser - fulladet
- To lyser – halv kapasitet
- Ett lyser – solcelleladeren målades
• Laderen kan, hvis den har halv kapasitet, lade enstandard
mobiltelefon heltopp.
• Solcelleladeren bør være fulladet hvis du vil utnytte båre USB-
tilkoblingene og lade to enheter samtidig.
Obs! Vedbruk slås solcelleladeren seg av automatisk for åbeskytte
batteriet fra dyputlading. Nårsolcelleladeren begynner ålades igjen tar
det 3 minutter før den selv kan avgi ladestrøm.
Lading av Apple-produkter og øvrige produkter med
egenladekabel
• Bruk ladekabelen som hører til enheten din og koble den til
solcelleladeren.
• Trykk inn [ slik at ladingen starter. ]
• For åavslutte ladingen kobles ladekabelen fra solcelleladeren.
• Det tar ca. 90 minutter ålade enstandardtelefon heltopp.
• Solcelleladeren stenges automatisk når enheten din kobles fra.
Android-telefoner
• Bruk den medfølgende USB-/Micro-USB-kabelen, koble den til
Android-telefonen og deretter til solcelleladeren.
• Trykk inn [ slik at ladingen starter. ]
• For åavslutte ladingen kobles ladekabelen fra solcelleladeren.
• Det tar ca. 90 minutter ålade enstandardtelefon heltopp.
• Solcelleladeren stenges automatisk når enheten din kobles fra.
LED-pære
Hold [ inne icirka 2 sekunder for åtenne/slukke lampen. ]
Stell og vedlikehold
• Rengjør laderen med enlett fuktet klut. Brukev. etmildt
rengjøringsmiddel, men aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Best funksjon oppnås når solpanelet holdes rent.
Feilsøking
Den eksterne
enheten
ladesikke.
• Er solcelleladerens innebygde batteri ladet?
• Har du trykt inn [ ] slik at ladingen er startet?
• Er kabelen hel og riktig montert både til den
eksterne enheten og til solcelleladeren?
Solcelleladerens
innebygde batteri
ladesikke.
Lysforholdene er ikke gode nok til ålade
batteriet. Venttil forholdene bedrer seg eller
koble USB-laderen via den innebygde kabelen
på laderens bakside.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter.
Vedusikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Batteri 4000 mAh litiumpolymerbatteri
Solpanel 5 V 250 mA maks (optimale forhold)
Spenning inn 5 V DC/800mA
Spenning ut 5 V, 2×1A
Brukstemperatur 0–45 °C
Mål 165×85×15mm
Vekt 162g
Front
1. Solpanel for lading av laderens innebygde batteri
2. USB-uttak for lading av eksterne enheter
3. LED-indikator som viser laderens batteristatus
4. LED-indikator som viser hvor effektivt laderen lades
5. [ ] På/av
6. USB-uttak for lading av eksterne enheter
Bakside
7. USB-kabel for ekstern lading av laderens innebygde batteri.
Termékspecifikációk
Márka: | Clas Ohlson |
Kategória: | power bank |
Modell: | OY380-2 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Clas Ohlson OY380-2, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók power bank Clas Ohlson

29 Szeptember 2024

17 Szeptember 2024

25 Július 2024

21 Július 2024

14 Július 2024

10 Július 2024
Útmutatók power bank
- power bank Mestic
- power bank Samsung
- power bank Nedis
- power bank Maglite
- power bank Philips
- power bank SilverCrest
- power bank Einhell
- power bank Lenovo
- power bank Sven
- power bank Bluetti
- power bank TP-Link
- power bank Emos
- power bank Voltcraft
- power bank LogiLink
- power bank SBS
- power bank Xiaomi
- power bank GoGen
- power bank Insignia
- power bank LC-Power
- power bank CAT
- power bank Dell
- power bank Tripp Lite
- power bank Conceptronic
- power bank Technaxx
- power bank Vivanco
- power bank V7
- power bank EGO
- power bank Asus
- power bank Hama
- power bank Hitachi
- power bank V-TAC
- power bank Monster
- power bank Klein Tools
- power bank Cobra
- power bank Scosche
- power bank Denver
- power bank Trevi
- power bank Aluratek
- power bank NGS
- power bank Livoo
- power bank Gembird
- power bank PowerPlus
- power bank Xtorm
- power bank Ledlenser
- power bank Speed-Link
- power bank APC
- power bank CyberPower
- power bank RYOBI
- power bank ADATA
- power bank Cooler Master
- power bank DreamGEAR
- power bank Deltaco
- power bank Manhattan
- power bank Kogan
- power bank Fontastic
- power bank Intenso
- power bank AgfaPhoto
- power bank Acme
- power bank Prestigio
- power bank Blaupunkt
- power bank EcoFlow
- power bank Veripart
- power bank Leitz
- power bank Zipper
- power bank Trust
- power bank Konig
- power bank Pyle
- power bank Lenco
- power bank Maxell
- power bank Lindy
- power bank Brandson
- power bank Busch + Müller
- power bank Best Buy
- power bank Vorago
- power bank Fresh 'n Rebel
- power bank Siig
- power bank GoClever
- power bank Krüger&Matz
- power bank Projecta
- power bank WAGAN
- power bank Varta
- power bank SereneLife
- power bank Valueline
- power bank Adj
- power bank Anker
- power bank Duracell
- power bank Schwaiger
- power bank Mophie
- power bank Majestic
- power bank Belkin
- power bank ToughTested
- power bank Ansmann
- power bank Icy Box
- power bank SilverStone
- power bank Targus
- power bank Exibel
- power bank Auto Joe
- power bank Hähnel
- power bank Aukey
- power bank Brigmton
- power bank Sunstech
- power bank Maginon
- power bank Techly
- power bank Totolink
- power bank BlueBuilt
- power bank Ednet
- power bank Celestron
- power bank Steren
- power bank Audiosonic
- power bank Sandberg
- power bank Phoenix
- power bank Goobay
- power bank Laser
- power bank Sweex
- power bank Vakoss
- power bank Natec
- power bank Zagg
- power bank Veho
- power bank Cellular Line
- power bank Zens
- power bank IOttie
- power bank Emtec
- power bank Celly
- power bank XLayer
- power bank Wentronic
- power bank Urban Revolt
- power bank RAVPower
- power bank Satechi
- power bank Skullcandy
- power bank 4smarts
- power bank Monoprice
- power bank Avanca
- power bank SKROSS
- power bank IWalk
- power bank Mediacom
- power bank Auto-T
- power bank I.Sound
- power bank Billow
- power bank Techlink
- power bank Woxter
- power bank Boompods
- power bank Twelve South
- power bank Verbatim
- power bank Energizer
- power bank Zalman
- power bank SunChargers
- power bank Maxfield
- power bank Vantec
- power bank Gp Batteries
- power bank Ross
- power bank Cygnett
- power bank Promate
- power bank Tecxus
- power bank Iconbit
- power bank Goal Zero
- power bank CasePower
- power bank PNY
- power bank Bachmann
- power bank Jackery
- power bank Lenmar
- power bank Perfect Choice
- power bank Canyon
- power bank TSST Global
- power bank GP
- power bank Decoded
- power bank Silicon Power
- power bank Goodis
- power bank Verico
- power bank Alogic
- power bank The Kase
- power bank Hamlet
- power bank Raidsonic
- power bank Approx
- power bank Leotec
- power bank Bauhn
- power bank Voxx
- power bank Mizco
- power bank Hummer
- power bank SACK It
- power bank Case-mate
- power bank Luxa2
- power bank Vultech
- power bank Urban Factory
- power bank Panamax
- power bank Kanex
- power bank Renogy
- power bank Yoobao
- power bank Atlantis Land
- power bank DCU
- power bank Zendure
- power bank Omnicharge
- power bank ACOPower
Legújabb útmutatók power bank

31 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

28 Március 2025

27 Március 2025

27 Március 2025

27 Március 2025

27 Március 2025

15 Január 2025

15 Január 2025