Használati útmutató Caliber HWC501
Caliber
Ajtócsengő
HWC501
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Caliber HWC501 (2 oldal) a Ajtócsengő kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2

BUTTONS AND CONNECTIONS INSTALLATION INSTRU CTIONS #1 INSTALLATION INSTRU CTIONS #2
Warning: Make sure the camera
to be within range of the Wi-Fi
network to ensure a successful
connection between the camera
and router.
Attention: Assurez-vous que la
caméra est à portée du réseau
Wi-Fi an d’assurer une connexion
réussie entre la caméra et le routeur.
Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Kamera in Reichweite des Wi-Fi-
Netzwerks ist, um ein erfolgreiches Verbinden zwischen Kamera und Router
sicherzustellen.
Waarschuwing: Zorg ervoor dat de camera zich binnen bereik van het
Wi-Fi-netwerk bevindt om een goede verbinding tussen de camera en de
router te garanderen.
Wi-Fi Conguration instructions
1. Scan QR code to download and install “Caliber Smart Home”
Instructions de conguration Wi-Fi
1. Scannez le code QR pour télécharger et installer « Caliber Smart Home »
Anweisungen zur WLAN-Konguration
1. Scannen Sie den QR-Code, um „Caliber Smart Home“ herunterzuladen
und zu installieren
Wi-Fi-conguratie instructies
1. Scan QR-code om “Caliber Smart Home” te downloaden en te installeren
2. Sign in with cell phone number or email
2. Authentiez-vous à l’aide de votre numéro
de téléphone portable ou de votre
adresse e-mail
2. Melden Sie sich mit Ihrer Handynummer
oder E-Mail-Adresse an
2. Log in met je mobiel nummer of e-mail
3. Make sure the device on which the app is installed, is connected to the
Wi-Fi network on which you want the camera to be too.
3. Assurez-vous que le périphérique sur lequel l’application est installée est
connecté au réseau Wi-Fi sur lequel vous souhaiter également installer la
caméra.
3.
Stelle Sie sicher, dass das Gerät, auf dem die App installiert wird, mit dem
Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist, über das auch die Kamera funktionieren soll.
3. Zorg ervoor dat het apparaat waarop de app geïnstalleerd is verbonden
is met het Wi-Fi netwerk waarmee de camera ook verbonden moet gaan
worden.
Once the camera is plugged in it will be powered ON and the indication LED
will ash rapidly.
Une fois la caméra branchée, elle sera allumée et le voyant LED clignotera
rapidement.
Wenn die Kamera eingesteckt ist, wird sie eingeschaltet (ON) und die
Anzeige-LED blinkt schnell.
Nadat de camera van stoom voorzien wordt zal deze automatisch AAN gaan
en zal de indicatie LED snel knipperen.
4. Click “+” at the up right corner to select and
add the device.
4. Cliquez sur «+» dans le coin supérieur droit
pour sélectionner et ajouter le périphérique.
4. Klicken Sie auf “+” in der oberen rechten
Ecke, um das Gerät auszuwählen.
4. Druk op de “+” in de rechter bovenhoek om
een apparaat te kiezen en toe te voegen.
5. The APP will ask if the indication LED is
ashing and if the startup tone was heard.
Then click “next step”.
If this is not the case, please reset the
camera holding the reset-button for approx.
10 seconds.
5. L’APPLICATION demandera si la LED
d’indication clignote et si la tonalité de
démarrage a été entendue.
Cliquez ensuite sur «étape suivante».
Si ce n’est pas le cas, veuillez réinitialiser
l’appareil photo en maintenant enfoncé le
bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes.
5. Die APP wird fragen, ob die Anzeige-LED blinkt und ob der Startup-Ton
zu hören war.
Dann klicken Sie auf “nächster Schritt”.
Wenn dies nicht der Fall ist, dann setzen Sie die Kamera zurück, indem
Sie die Reset-Taste ca. 10 Sekunden lang gedrückt halten.
5. De APP zal vragen of de indicatie LED knippert en of de opstarttoon
gehoord is. Klik dan op “Volgende stap”.
Mocht het niet het geval zijn, reset de
camera dan dmv de reset-knop ca. 10
seconden in te houden.
6. Check if the Wi-Fi network is correct, ll in
the corresponding password and conrm.
Note that the password can only contain
letters and numbers, no special characters.
6. Vériez si le réseau Wi-Fi est correct,
entrez le mot de passe correspondant et
conrmez.
Notez que le mot de passe ne peut contenir que des lettres et des chiffres,
aucun caractère spécial.
WWW.CALIB ER .N L
CALIBER EUROPE BV
•
Kortak ker 10
42 64 AE Veen
•
The Netherlands
For all info on the disposal
of items with the Wheelie
bin icon, please see:
webshop.caliber.nl/media/
forms/wheeliebin.pdf
GB Caliber hereby declares that the item HWC501 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2011/65/EU (RoHS) and 2014/53/EU (RED) Par la FR
présente Caliber déclare que l’appareil HWC501 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 2011/65/EU (RoHS) et 2014/53/EU (RED) DE Hiermit
erklärt Caliber, dass sich das Gerät HWC501 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderung und übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) und 2014/53/
EU (RED) bendet. IT Con la presente Caliber dichiara che questo
HWC501 è conforme ai requisiti essenziali ed alle alte disposizioni
pertinenti stabilite dalla directtiva 2011/65/EU (RoHS) e 2014/53/EU
(RED) ES Por medio de la presente Caliber declara que el HWC501
cumple con los requisitos esenciales y otra disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 2011/65/EU (RoHS) y 2014/53/EU (RED) PT
Caliber declara que este HWC501 está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 2011/65/EU (RoHS)
e 2014/53/EU (RED) Härmed intygar Caliber att denna HWC501 S
Pro står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2011/65/EU
(RoHS) och 2014/53/EU (RED) PL Niniejszym Caliber oświadcza,
źe HWC501 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHS) i
2014/53/EU (RED) Undertegnede Caliber erklærer hermed, at DK
følgende udstyr HWC501 overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 2011/65/EU (RoHS) og 2014/53/EU (RED) EE
Käesolevaga kinnitab Caliber seadme HWC501 vastavust direktiivi
2011/65/EU (RoHS) ja 2014/53/EU (RED) pöhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatelle teistele asjakohastele sätetele. Šiuo Caliber LT
deklaruoja, kad šis HWC501 atitinka esminius reikalavimus ir kitas
2011/65/EU (RoHS) ir 2014/53/EU (RED) Direktyvos nuostatas. FI
Caliber vakuuttaa täten että HWC501 tyyppinen laite on direktiivin
2011/65/EU (RoHS) ja 2014/53/EU (RED) oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Hér með lýsi IS
Caliber yr ϸvi að HWC501 erί samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2011/65/EU (RoHS) og 2014/53/EU
(RED) NO Caliber erklærer herved at utstyret HWC501 er i samsvar
med de grunn-leggende krav og øvrige relevante krav i drektiv 2011/65/
EU (RoHS) og 2014/53/EU (RED) Hierbij verklaart Caliber dat het NL
toestel HWC501 in overeenstemming is met de essentiële eisen en
de andere relevante bepalingen van richtlijn 2011/65/EU (RoHS) en
2014/53/EU (RED)
Latest declaration form can be found at:
www.caliber.nl/media/forms/DeclarationHWC501.pdf
HWC 501
USER MANUAL
• GB • FR • DE • NL •
SPECIFICAT IO NS
Image sensor 1/4inch 720p CMOS sensor
Viewing angle 150º
Compression Format H.264 Main Prole
Max.Frame rate 1-25fps
Audio In put Two way audio Full duplex
Network Protocol HTTP,DHCP,DNS,RTSP
WIFI WiFi802.11b/g/n,
Storage mode Local storage / client storage
Interface Micro SD/TF,
support up to 128GB SD
Motion detection Support motion detection
Power DC5V/1.0A or Battery
8~24V DC trough power converter
Rechargeable Battery 6000mAh
Working environment Working Temperature -20~50°C
Standby time 10 months
Working time 4 months (measured with 10
calls per day)
Camera size 58mm (L) x 26mm (W) x 60 mm (H)
Camera size + battery
58mm (L) x 26mm (W) x 130mm (H)
Installation Wall mounting
IP rated IP65
1. PRODU CT DESCRIPT ION
The c amera is a Wi-Fi based i tem that can work with E.G Amazon A lexa
by voic e control. You can either control i t with Android and iOS based APP
by phone, anywhere, at any time.
The latest informat ion on this topi c you can nd online:
CALIBER.N L/calibersmarthome
2.FEATURES
• Work s with Am azon A lexa by voice cont rol
• Remote view and contr ol via APP anywhere anytime
• Scene control: wor ks with o ther smart products
• OTA upgrade supported
We are continuously improving/updating our products and product
information. It ’s therefore poss ible th at there is a slight difference b etwee n
the descri ption i n this manual to the operation of the produ ct.
If something is different or not cle ar; always chec k our website for the
most current version.
The (app) images and illustrations used are indicative and may vary
per device and version
Please keep network available
11. External
power port
Back of doorbell
3. Doorbell button
Wireless Wired
1. Microphone
2. Status light
4. Speaker
6. SD card slot
7. Battery pack connector
5. Reset 1
8. Charging
indicator
9. Mini USB
10. Reset 2
1. Built-in microphone
- To listen while live view or using
the intercom
- To record audio
2. Indication LED
- LED will blink rapidly in RED
while searching for a
new connection
- LED will blink rapidly in BLUE
while reconnecting
- LED will be solid RED while
restarting
- LED will be solid BLUE while
ON and connected
3. Doorbell button
To ring the bell
4. Built-in speaker
For talk back in 2-way intercom
function
5. Reset button
To reset to factory settings
6. Micro SD slot
For Micro SD card, to be able to
record (max. 128GB)
7. Connector for the battery pack
8. Charging indiator for the
battery pack
9. Mini USB power input
to charge the battery pack with
the included charge adapter
10. Reset 2
Reset the battery pack to factory
settings
11. DC input
5V/1A (use for wired connection)
Mounting
For mounting instructions please
consult the separate installment
sheet
Optional chime ‘HWC 501CH’
• sold separately •
Normally the doorbell ‘rings’
on your phone. This USB
powered chime is an extra
ringer. E.G to be placed in your
living room

INSTALLATION INSTRUCTIONS #3 INSTALLATION INSTRUCTIONS #4 INSTALLATION INSTRUCTIONS #5
name and can choose which group you’d like it to be in.
9. Une fois la caméra ajoutée avec succès, vous pouvez lui attribuer un nom
d’identication personnel et choisir le groupe dans lequel vous souhaitez
qu’elle se trouve.
9. Wenn die Kamera erfolgreich hinzugefügt wurde, können Sie ihr einen
persönlichen Identikationsnamen geben
und können auswählen in welcher Gruppe
sie sein soll.
9. Als het appartaat succesvol toegevoegd is,
kun je deze voorzien van een persoonlijke
indenticatie naam en kiezen in welke
groep deze toebehoort.
Through the APP the camera can be viewed
and controlled remotely.
Some of the functions are e.g.:
• Live View (real time view)
• Playback (only if an SD card is installed and
the camera is set to record)
• Record and screenshot
(record the live feed or make a screenshot
and save it to your mobile device)
Note: controls and functions can vary
according to camera type/version and set
settings.
Grâce à l’application, la caméra peut être visualisée et contrôlée à distance.
Certaines des fonctions sont par exemple:
• Vue en direct (vue en temps réel)
• Lecture (uniquement si une carte SD est installée et que l’appareil photo est
conguré pour enregistrer)
• Enregistrement et capture d’écran (enregistrer le ux en direct ou faire une
capture d’écran et l’enregistrer sur votre appareil mobile)
Remarque: les commandes et les fonctions peuvent varier en fonction du
type / de la version de la camera et des paramètres dénis.
Über die APP kann man die Kamera aus der Ferne einsehen und steuern.
Einige der Funktionen sind z.B.:
• Live-Ansicht (Echtzeitansicht)
• Wiedergabe (nur wenn eine SD-Karte installiert ist und die Kamera auf
Aufnahme eingestellt ist)
• Aufnahme und Screenshot (Livefeed aufnehmen oder einen Screenshot
des Livefeeds aufnehmen und auf Ihrem mobilen Gerät speichern)
Anmerkung: die Steuerungen und Funktionen können je nach Kameratyp/-
version und Einstellungen unterschiedlich sein.
Via de APP kan op afstand het camerabeeld bekeken en de camera bediend
worden. Sommige van de functies zijn bijvoorbeeld.:
• Live View (realtime beeld)
• Opnamen (alleen als er een SD kaart geïnstalleerd is en de camera
ingesteld is om opnamen te maken)
• Opnemen en foto
(neem live beeld op of maak een foto en sla deze rechtstreeks op, op het
mobile apparaat)
Let op: bediening en functies kunnen varieren per cameratype/-versie en
aangegeven instellingen.
Remove device
To remove the camera from the APP and Wi-Fi network:
1. Open the APP
2. Click the icon in the upper right corner, and then click “Remove Device”
button in the list
3. When remove the device is successful, the LED will start to blink rapidly.
Note: The ‘remove procedure’ will clear the camera memory which means
erasing all information about Wi-Fi network and conguration.
Retirer l’appareil
Pour retirer la caméra du réseau APP et Wi-Fi:
1. Ouvrez l’application
2. Cliquez sur l’icône dans le coin en haut à droite, puis cliquez sur le bouton
« Remove Device » (« Retirer l’appareil »)
3. Une fois le retrait de l’appareil effectué avec succès, la caméra LED
commence à clignoter rapidement.
Remarque : La « procédure de retrait » efface la mémoire Wi-Fi de la
caméra, ce qui signie qu’elle supprime toutes les informations relatives au
réseau et à la conguration Wi-Fi.
Gerät entfernen
So entfernen Sie die Kamera aus dem APP- und Wi-Fi-Netzwerk:
1. Öffnen Sie die App
2. Klicken Sie auf das Symbol rechts oben und danach auf die Taste
„Gerät entfernen“
3. Wenn das Gerät erfolgreich entfernt wurde, beginnt die LED schnell zu
blinken.
Hinweis: Der „Entfernen-Vorgang“ löscht den WLAN-Speicher des Kamera.
Dies bedeutet, dass alle Informationen über das WLAN-Netzwerk und die
Konguration entfernt werden.
Apparaat verwijderen
De camera verwijderen uit de APP en Wi-Fi-netwerk:
1. Open de APP
2. Klik op het pictogram in de rechterbovenhoek en klik vervolgens op de
knop “Apparaat verwijderen” in de lijst
3. Wanneer het apparaat succesvol is verwijderd, zal de LED beginnen met
snel knipperen.
Let op: De ‘verwijderingsprocedure’ zal het geheugen van de camera
wissen, wat betekent dat alle informatie over het Wi-Fi-netwerk en de
conguratie wordt gewist.
With ‘Caliber smart home’ products you can be sure everything is
controllable with ONE APP. We chose to partner with Tuya, a platform
for smart home products which allows great control; not just camera
view but a whole range of possibilities
• Scheduler
• Scenario’s
(E.G: lights ON when camera detects movement)
• Combine products
• Share settings with the whole family
• See caliber.nl/calibersmarthome
for more info & demo’s
CALIBER SMART HOME
- LIVIN G IN C OMF ORT -
CALIBER .NL/CALIBERSMARTHOME
FOR D E MO’S & I N STRU CTI ON S
Explore our growing number of
smart home products
6. Kontrollieren Sie, ob das Wi-Fi-Netzwerk das richtige ist, geben Sie das
entsprechende Passwort ein und bestätigen Sie.
Achtung: das Passwort darf nur aus Buchstaben und Ziffern bestehen.
Sonderzeichen sind nicht erlaubt.
6. Controleer of het Wi-Fi netwerk het juiste is, vul het bijbehorende
wachtwoord in en bevestig.
Let op dat wachtwoorden alleen letters
en cijfers mogen bevatten, geen speciale
tekens.
7. The APP then will show an QR code on
screen.
(1) hold this screen approx. 20 cm in front of
the camera lens, maybe move it around
a little, till a tone is heard.
(2) then conrm by clicking “I heard the beep”.
7. L’APPLICATION afchera alors un code QR
à l’écran.
(1) maintenez cet écran pendant environ 20
cm devant l’objectif de la caméra, déplacez-le
un peu, jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse
entendre.
(2) puis conrmez en cliquant sur «J’ai
entendu le bip».
7. Die APP zeigt dann einen QR-Code auf dem
Bildschirm an.
(1) Halten Sie diesen Bildschirm ca. 20 cm vor
die Kameralinse, eventuell bewegen Sie
ihn etwas, bis ein Ton zu hören ist.
(2) bestätigen Sie dann durch Klick auf “Ich habe den Beep gehört”.
7. De APP zal dan een QR code op het
display tonen.
(1) houdt het display op ca. 20 cm voor
de lens van de camera, beweeg het
misschien wat op en neer, tot een toon
gehoord wordt.
(2) bevestig dan dmv de knop “Toon gehoord”.
8. The APP will connect the camera.
Please wait patiently till the action is
completed.
8. L’APPLICATION va connecter la caméra.
Attendez patiemment que l’action soit
terminée.
8. Die APP verbindet nun die Kamera.
Bitte haben Sie etwas Geduld, bis der
Vorgang abgeschlossen ist.
8. De APP zal zich koppelen met de camera.
Wacht geduldig tot deze handeling is
voltooid.
9. When the camera is successfully added
you can give it a personal identication
Termékspecifikációk
Márka: | Caliber |
Kategória: | Ajtócsengő |
Modell: | HWC501 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Caliber HWC501, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Ajtócsengő Caliber

20 Július 2024

14 Július 2024
Útmutatók Ajtócsengő
- Ajtócsengő Nedis
- Ajtócsengő Grundig
- Ajtócsengő Philips
- Ajtócsengő Reolink
- Ajtócsengő SilverCrest
- Ajtócsengő Panasonic
- Ajtócsengő HQ
- Ajtócsengő Emos
- Ajtócsengő Geemarc
- Ajtócsengő Vimar
- Ajtócsengő EZVIZ
- Ajtócsengő Infiniton
- Ajtócsengő ORNO
- Ajtócsengő Fagor
- Ajtócsengő Hikvision
- Ajtócsengő Hama
- Ajtócsengő Hauck
- Ajtócsengő Renkforce
- Ajtócsengő Sencor
- Ajtócsengő CATA
- Ajtócsengő Avidsen
- Ajtócsengő Mercury
- Ajtócsengő Ring
- Ajtócsengő V-TAC
- Ajtócsengő Doro
- Ajtócsengő Smart
- Ajtócsengő TOA
- Ajtócsengő Denver
- Ajtócsengő DiO
- Ajtócsengő Orbegozo
- Ajtócsengő Balay
- Ajtócsengő Nexa
- Ajtócsengő Eufy
- Ajtócsengő REV
- Ajtócsengő Lorex
- Ajtócsengő Foscam
- Ajtócsengő Intertechno
- Ajtócsengő Kogan
- Ajtócsengő Alecto
- Ajtócsengő Honeywell
- Ajtócsengő Imou
- Ajtócsengő Velleman
- Ajtócsengő Aspes
- Ajtócsengő EQ-3
- Ajtócsengő Oricom
- Ajtócsengő Chacon
- Ajtócsengő Elro
- Ajtócsengő Delta
- Ajtócsengő Olympia
- Ajtócsengő Tronic
- Ajtócsengő Arlo
- Ajtócsengő Trust
- Ajtócsengő Konig
- Ajtócsengő GlobalTronics
- Ajtócsengő Fanvil
- Ajtócsengő M-e
- Ajtócsengő Arendo
- Ajtócsengő Somfy
- Ajtócsengő Axis
- Ajtócsengő Brilliant
- Ajtócsengő Melinera
- Ajtócsengő Swann
- Ajtócsengő ACTi
- Ajtócsengő Smartwares
- Ajtócsengő Belkin
- Ajtócsengő Kruidvat
- Ajtócsengő Exibel
- Ajtócsengő KlikaanKlikuit
- Ajtócsengő Byron
- Ajtócsengő Elektrobock
- Ajtócsengő Techly
- Ajtócsengő Swissvoice
- Ajtócsengő Profile
- Ajtócsengő Marquant
- Ajtócsengő Jacob Jensen
- Ajtócsengő Steren
- Ajtócsengő Perel
- Ajtócsengő ME
- Ajtócsengő Envivo
- Ajtócsengő Milectric
- Ajtócsengő GeoVision
- Ajtócsengő Nest
- Ajtócsengő Grothe
- Ajtócsengő Netatmo
- Ajtócsengő Ubiquiti
- Ajtócsengő Hombli
- Ajtócsengő Plieger
- Ajtócsengő Extel
- Ajtócsengő DoorBird
- Ajtócsengő Gira
- Ajtócsengő Lifetec
- Ajtócsengő Urmet
- Ajtócsengő EQ3
- Ajtócsengő Friedland
- Ajtócsengő Eken
- Ajtócsengő X-Sense
- Ajtócsengő Doorsafe
- Ajtócsengő Beafon
- Ajtócsengő Bitron Video
- Ajtócsengő Zmodo
- Ajtócsengő Sinji
- Ajtócsengő LSC SmartConnect (Action)
- Ajtócsengő Bell4U
- Ajtócsengő Heidemann
- Ajtócsengő Unitec
- Ajtócsengő Baseline
- Ajtócsengő Legrand
- Ajtócsengő EKO
- Ajtócsengő Intersteel
- Ajtócsengő Merlin
- Ajtócsengő Pentatech
- Ajtócsengő SecuFirst
- Ajtócsengő Ebench
- Ajtócsengő Desa
- Ajtócsengő ZAMEL
- Ajtócsengő Bellman
- Ajtócsengő Mr Safe
- Ajtócsengő AVANTEK
- Ajtócsengő SkyBell
- Ajtócsengő ALC
- Ajtócsengő NuTone
- Ajtócsengő Middle Atlantic
- Ajtócsengő Bearware
- Ajtócsengő Vibell
Legújabb útmutatók Ajtócsengő

16 Január 2025

10 Január 2025

8 Január 2025

2 Január 2025

31 December 2025

31 December 2025

30 December 2025

30 December 2025

30 December 2025

30 December 2025