Használati útmutató Ardes ARCF02
Ardes
légkondicionáló
ARCF02
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Ardes ARCF02 (80 oldal) a légkondicionáló kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/80

IT ISTRUZIONI PER L’USO
EN INSTRUCTIONS FOR USE
FR INSTRUCTIONS D’EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES INSTRUCCIONES PARA EL USO
RAFFRESCATORE D’ARIA MULTIFUNZIONE ESTATE/INVERNO
MULTIFUNCTION AIR COOLER, SUMMER & WINTER
REFROIDISSEUR D’AIR MULTIFONCTION, ÉTÉ ET HIVER
MULTIFUNKTIONS-LUFTKÜHLER SOMMER/WINTER
CLIMATIZADOR MULTIFUNCIÓN VERANO/INVIERNO
ARCF02
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente
isolati o ad un uso occasionale.
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
Ce produit ne convient qu’aux environnements correctement
isolés ou à une utilisation occasionnelle.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Umgebungen oder für
den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Este producto solo es adecuado para ambientes
correctamente aislados o que se utilizan ocasionalmente.
IT
EN
FR
DE
ES

2
Avvertenze
ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in
quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di
installazione, uso e manutenzione.
Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri.
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età non inferiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza
o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative
all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere eettuata dall’utilizzatore non
deve essere eettuata da bambini senza
sorveglianza.
I bambini di età inferiore ai 3 anni
dovrebbero essere tenuti a distanza se
non continuamente sorvegliati.
IT

3
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni
devono solamente accendere/spegnere
l’apparecchio purché sia stato posto o
installato nella sua normale posizione
di funzionamento e che essi ricevano
sorveglianza o istruzioni riguardanti
l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne
capiscano i pericoli.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8
anni non devono inserire la spina, regolare
o pulire l’apparecchio né eseguire la
manutenzione a cura dell’utilizzatore.
ATTENZIONE — Alcune parti del presente
prodotto possono diventare molto calde
e provocare ustioni. Bisogna prestare
particolare attenzione laddove sono
presenti bambini e persone vulnerabili.
Se il cavo di alimentazione dovesse
essere danneggiato, deve essere sostituito
solamente presso i centri di assistenza
autorizzati dal costruttore in modo da
prevenire ogni rischio.

4
NON COPRIRE
ATTENZIONE: Per evitare il
surriscaldamento, non coprire
l’apparecchio.
Non posizionare l’apparecchio
immediatamente al di sotto di una presa di
corrente.
Non utilizzare questo apparecchio nelle
immediate vicinanze di una vasca da
bagno, di una doccia o di una piscina.
Non utilizzare questo apparecchio se è
caduto.
Non utilizzare se ci sono segni visibili di
danno dell’apparecchio.
Utilizzare questo apparecchio su una
supercie orizzontale e stabile.
ATTENZIONE: non utilizzate in stanze
piccole quando queste sono occupate
da persone non in grado di lasciare la
stanza da soli, a meno che non siano sotto

5
costante sorveglianza.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di
incendio, mantenere tessuti, tende o
qualsiasi altro materiale inammabile ad
una distanza minima di almeno 1 m dalla
griglia di uscita dell’aria.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo
durante le operazioni di riempimento e
pulizia.
NON SMONTARE il ventilatore: questo
ventilatore non è smontabile.
Siate consapevoli che alti livelli di umidità
possono favorire la crescita di organismi
biologici nell’ambiente.
Non consentire che la stanza in cui è utilizzato
l’apparecchio diventi umida o bagnata.
In caso di umidità, regolare l’emissione
del vapore al minimo oppure utilizzare
l’apparecchio in modo intermittente. Non
permettere che i materiali assorbenti,
come moquette, tappeti, tende, tendaggi o
tovaglie, diventino umidi.

6
Scollegare l’apparecchio dalla rete
di alimentazione prima di eseguire le
operazioni riempimento e pulizia.
Non lasciare mai l’acqua nel serbatoio
quando l’apparecchio non è utilizzato.
Svuotare e pulire l’apparecchio prima di
riporlo. Pulire l’umidicatore prima del
successivo utilizzo.
Fare attenzione a non rovesciare
l’apparecchio.
I bambini NON devono giocare con il dispositivo.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è
stato espressamente concepito; qualsiasi impiego non conforme alle
indicazioni contenute nel presente manuale è da considerarsi improprio
e pericoloso. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per
eventuali danni derivanti da utilizzo improprio e/o irragionevole.
Questo apparecchio NON è idoneo per impiego in ambienti con atmosfere
esplosive (con presenza di sostanze inammabili sotto forma di gas,
vapore, nebbia o polvere, in condizioni atmosferiche in cui, dopo
l’accensione, la combustione si propaga nell’aria).
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso,
etc.) non devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in
quanto rappresentano potenziali fonti di pericolo.
L’installazione/assemblaggio del dispositivo dovrà essere eettuata/o
secondo le prescrizioni del costruttore. Una errata procedura può
causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non
può essere ritenuto responsabile.
Posizionare ed utilizzare l’apparecchio su un piano d’appoggio
orizzontale e stabile.
Prima di utilizzare l’apparecchio vericare visivamente l’integrità del
medesimo e del suo cavo di alimentazione. In caso di dubbi rivolgersi a
personale qualicato.
Prima di alimentare l’apparecchio accertarsi che i suoi dati di

7
targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di
distribuzione elettrica e che la presa sia idonea al terminale del cavo di
cui l’apparecchio è dotato.
Vericare che l’impianto elettrico utilizzato per l’alimentazione sia dotato
delle adeguate protezioni a norma delle leggi in vigore.
NON alimentare l’apparecchio mediante prese multiple.
Evitare se possibile l’impiego di adattatori e/o prolunghe; qualora il loro
impiego si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale
conforme alle vigenti norme di sicurezza e nel rispetto dei parametri
elettrici degli adattatori in questione.
L’apparecchio non deve essere acceso mediante temporizzatori esterni
e/o altri dispositivi di controllo remoto non espressamente previsti dal
presente manuale.
NON utilizzare né conservare il dispositivo in prossimità di fonti di calore
localizzate (caloriferi, stufe etc.).
NON immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi; in caso di caduta
accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto
scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni
etichetta o foglio di protezione che ne impedisca il corretto funzionamento.
Collegare e scollegare il cavo di alimentazione con le mani asciutte e
reggendolo saldamente.
Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che il
pulsante di avviamento dell’apparecchio sia in posizione “OFF” (spento).
Svolgere sempre totalmente il cavo di alimentazione onde evitare
surriscaldamenti, evitare in ogni caso di tenderlo (non tirarlo, strattonarlo,
né utilizzarlo per trascinare il dispositivo cui è collegato).
Evitare di posizionare il cavo di alimentazione su superci abrasive
o taglienti o comunque in posizioni dove può essere facilmente
danneggiato.
NON ostruire né totalmente né parzialmente le prese d’aria nè inserirvi
oggetti all’interno.
Durante il funzionamento non toccare il dispositivo con parti del corpo
bagnate o umide, in ogni caso si consiglia di interporre fra se e il piano
di appoggio un elemento isolante (ad esempio indossando scarpe con
suola in gomma).
Durante l’uso l’apparecchio deve essere tenuto a distanza di sicurezza da
qualsiasi oggetto e/o sostanza inammabile o potenzialmente esplosiva.
In caso di funzionamento anomalo o di anomalie durante il funzionamento
spegnere subito l’apparecchio, scollegarlo dall’alimentazione, vericare
le cause delle anomalie riscontrate eventualmente con l’aiuto di personale
qualicato. Evitare in ogni caso di eettuare operazioni non previste dal
presente manuale d’uso (come smontarlo e/o modicarlo).
Ricordarsi di scollegare sempre il cavo di alimentazione del dispositivo

8
per periodi di inutilizzo prolungati, prima di riporlo e prima di eettuare
qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Conservare e utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti interni
o in ogni caso protetto da agenti atmosferici come pioggia, irraggiamento
diretto del sole o polvere.
L’apparecchio non è progettato per l’uso o la conservazione in esterno.
La pulizia e manutenzione del dispositivo NON deve essere eettuata da
bambini senza la supervisione di un adulto.
Prima di scollegare l’apparecchio spegnerlo mediante l’apposito
comando sul pannello di controllo.
Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si
raccomanda di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio che possono
costituire un pericolo per le persone o di smaltirle compatibilmente con le
normative vigenti in merito.
NON alimentare il dispositivo senza prima averlo correttamente
assemblato seguendo le istruzioni del presente manuale.
Posizionare l’apparecchio ad una adeguata distanza da oggetti o pareti
circostanti in modo tale che il suo funzionamento non possa essere
causa di danni accidentali.
NON utilizzare il dispositivo in prossimità di fornelli a gas o amme libere
in generale.
NON utilizzare il dispositivo in prossimità di tende o tessuti liberi.
NON appendere il ventilatore ad una parete od al sotto salvo tale
modalità di installazione non sia espressamente prevista e spiegata nel
presente manuale.
NON coprire in alcun modo il dispositivo durante il funzionamento.
NON inserire oggetti o parti del corpo nella griglia di protezione della
ventola.
NON lasciare l’apparecchio incustodito per lunghi periodi durante il
funzionamento.
NON rimanere esposti per lunghi periodi al usso d’aria generato dal
dispositivo in funzione, può provocare danni alla salute.
Se il ventilatore deve essere immagazzinato per lungo tempo e non usato
regolarmente, riporre il ventilatore nel suo imballo originale e metterlo in
un luogo secco ed asciutto. Quando lo si usa per la prima volta dopo un
lungo periodo di inutilizzo, controllare che il ventilatore sia pulito e che le
pale del motore girino liberamente (a dispositivo non alimentato) senza
alcun freno.
AVVERTENZE PER LE BATTERIE:
1. TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
L’ingestione può provocare ustioni chimiche, perforazione dei
tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono insorgere entro 2 ore
dall’ingestione. Consultare immediatamente un medico.
2. Non permettere ai bambini di sostituire le batterie.

9
3. Inserire correttamente le batterie, facendo attenzione alle polarità (+ e
-) marcate sulle batterie e sull’apparecchio.
4. Le batterie non devono essere messe in cortocircuito.
5. Non caricare le batterie.
6. Non forzare la scarica delle batterie.
7. Non utilizzare tra loro batterie nuove e usate o batterie di diverso tipo
o di diversi produttori.
8. Le batterie scariche devono essere rimosse immediatamente
dall’apparecchio e smaltite correttamente, secondo le leggi in vigore.
9. Non scaldare le batterie e non esporle a fonti di calore.
10. Non saldare direttamente le batterie.
11. Non smontare le batterie.
12. Non deformare le batterie.
13. Non buttare e non smaltire le batterie nel fuoco.
14. Non mettere a contatto con l’acqua o l’umidità, in particolare nel caso
in cui il contenitore della batteria dovesse essere danneggiato.
15. Non incapsulare e non modicare le batterie.
16. Conservare le batterie non utilizzate nel loro imballaggio originale
lontano da oggetti metallici. Se già rimosse dall’imballaggio, non
mischiare o mescolare le batterie.
17. Se si intende non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie.
18. Pulire i contatti delle batterie e quelli dell’apparecchio prima di inserire
le batterie.
19. In caso di perdite dalle batterie, evitare qualsiasi contatto con il
materiale fuoriuscito; in caso contatto, sciacquare la parte interessata
con acqua e consultare un medico.
1. Griglia uscita dell’aria
2. Pannello comandi
3. Telecomando
4. Ruote (4 pcs.)
5. Filtro antipolvere
6. Tampone di rareddamento
7. Manopola di apertura
8. Serbatoio
9. Cavo
10. Contenitori del ghiaccio (2 pcs.)
11. Interruttore generale
Informazioni tecniche
(vedere le immagini alla ne del libretto)

11
Pulsanti
A. O
B. Velocità
C. Oscillazione
D. Rarescamento
E. Riscaldamento
F. Temperatura
Indicatori luminosi
1. Stand-by
2. Riscaldamento minimo
3. Riscaldamento massimo
4. Velocità minima
5. Velocità media
6. Velocità massima
7. 20°C
8. 25°C
9. 30°C
10. Oscillazione
11. Rarescamento
Batterie
Il telecomando viene fornito con batteria (tipo CR2025); rimuovere la
plastica protettiva dal vano batteria del telecomando prima dell’utilizzo.
Quando la batteria è esaurita, essa deve essere sostituita con una dello
stesso tipo seguendo i disegni riportati sul retro del telecomando.
Pulsante OFF (A):
• Premere il pulsante O a prodotto acceso per spegnerlo.
Pulsante VELOCITA’ (B):
• Premere il pulsante velocità per accendere il prodotto in modalità
ventilazione e selezionare la velocità desiderata a scelta tra minima
(indicatore luminoso 4), media (indicatore luminoso 5) o velocità
massima (indicatore luminoso 6).
Pulsante OSCILLAZIONE (C):
• Premere il pulsante oscillazione a ventilatore acceso per attivare
l’oscillazione automatica da sinistra a destra delle alette verticali. Il
relativo indicatore luminoso (10) si accende sul pannello comandi.
Premere nuovamente il pulsante oscillazione (D) per disattivare
questa funzione.
Pulsante RAFFRESCAMENTO (D):
• Premere il pulsante rarescamento a ventilatore acceso per attivare
la funzione di rarescamento evaporativo ad acqua. Quando questa
funzione è attiva sul pannello comandi si accende l’indicatore 11.
• Questa modalità prevede l’utilizzo di acqua. Vericare sempre il livello
di acqua nel serbatoio prima di attivare questa funzione.
• I contenitori del ghiaccio in dotazione consentono di incrementare
l’eetto rinfrescante: prima dell’utilizzo riempire i contenitori del ghiaccio
con acqua e riporli nel congelatore no a completo congelamento;

12
IT
Manutenzione
Prima di eettuare la pulizia ordinaria, spegnere il ventilatore e scollegare
l’alimentazione di rete. Usare un panno morbido e asciutto per la pulizia
esterna.
NON immergere il ventilatore in acqua, nè spruzzarlo con liquidi di alcun
tipo.
NON utilizzare solventi o altri prodotti chimici per la pulizia.
Quando non utilizzato, dopo la pulizia conservare il ventilatore in un
luogo asciutto.
PULIZIA GIORNALIERA
Per ridurre la formazione di batteri ed il deposito di calcare, svuotare il
serbatoio ogni giorno dopo l’uso ed asciugarlo con un panno morbido e
pulito.
successivamente inserirli nel serbatoio dell’acqua facendo attenzione
che il livello d’acqua non superi la soglia massima.
• Per disattivare la funzione di rarescamento evaporativo ad acqua
premere nuovamente il pulsante rarescamento. Quando la funzione
di rarescamento evaporativo ad acqua è disattivata l’unità funziona
come solo ventilatore.
Pulsante RISCALDAMENTO (E):
• Premere questo pulsante per accendere il prodotto in modalità
riscaldamento e selezionare la potenza riscaldante a sceltra tra
minima (indicatore luminoso 2) o massima (indicatore luminoso 3).
Pulsante TEMPERATURA (F):
• Premere questo pulsante (in modalità riscaldamento attiva) per
selezionare la temperatura desiderata a scelta tra: 20°C (indicatore
luminoso 7), 25°C (indicatore luminoso 8) o 30°C (indicatore luminoso
9).
ATTENZIONE:
»Il tasto temperatura (F) è utilizzabile sono quando la modalità
riscaldamento è attiva.
»La temperatura va impostata ogni volta che si cambia la potenza
riscaldante (tasto E).
»Se la temperatura impostata è inferiore alla temperatura ambiente il
prodotto entra in modalità stand-by e si riaccenderà automaticamente
quando la temperatura ambiente scende al di sotto di quella impostata.

13
Pulizia del ltro antipolvere, pulizia del tampone di rareddamento:
Rimuovere il ltro antipolvere tirandolo gentilmente verso l’esterno.
Sciacquare il ltro con acqua corrente. Una volta asciutto riposizionare il
ltro nella sua sede ed assicurarlo con la vite svitata precedentemente.
Attenzione: l’unità non deve mai essere messa in funzione senza ltro
antipolvere e senza tampone di rareddamento
Pulizia del serbatoio:
Separare la pompa dal serbatoio:
Estrarre il serbatoio e pulirlo con un panno soce ed umido. Nel caso
in cui ci fossero residui minerali sul fondo del serbatoio utilizzare un
detergente neutro per la pulizia che deve essere sempre risciacquato
con cura.
Dopo la pulizia, asciugare il serbatoio e ssare la pompa:
Attenzione: prima di riporre il ventilatore a ne stagione è consigliabile
svuotare il serbatoio completamente ed asciugarlo accuratamente.
Anche il ltro e il tampone di rareddamento devono essere puliti e
completamente asciutti prima di riporre il ventilatore.

14
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento
d’ambiente locale elettrici
Identicativo del modello: ARCF02
Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità
Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per gli
apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo (indicare una
sola opzione)
Potenza termica
nominale Pnom 2,0 kW Controllo manuale del carico termico, con
termostato integrato N.A.
Potenza
termica minima
(indicativa)
Pmin 1,1 kW Controllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
N.A.
Massima potenza
termica continua Pmax,c 2,0 kW Controllo elettronico del carico termico
con riscontro della temperatura ambiente
e/o esterna
N.A.
Consumo ausiliario di energia elettrica Potenza termica assistita da ventilatore N.A.
Alla potenza
termica nominale elmax N.A. kW Tipo di potenza termica/controllo della
temperatura ambiente (indicare una sola
opzione)
Alla potenza
termica minima elmin N.A. kW Potenza termica a fase unica senza
controllo della temperatura ambiente No
In modo stand-by el SB 0,0002 kW Due o più fasi manuali senza controllo
della temperatura ambiente No
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente Sì
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore giornaliero No
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale No
Altre opzioni di controllo (è possibile
selezionare più opzioni)
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza No
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte No
Con opzione di controllo a distanza No
Con controllo di avviamento adattabile No
Con limitazione del tempo di
funzionamento No
Con termometro a globo nero No
Contatti POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy

16
GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto.
La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed
accompagnata dallo scontrino scale che ne prova la data di acquisto.
L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro
Centro Assistenza autorizzato.
Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti
dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Viene comunque garantita l’assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori
garanzia.
Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale
disciplinante la vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia
inpregiudicati tali diritti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a
persone, animali o cose, conseguenti ad uso improprio dell’apparecchio
e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell’apposito libretto
istruzioni.
Limitazioni
Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l’apparecchio
è stato:
-Manomesso da parte di personale non autorizzato.
-Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio.
Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o
tali da non compromettere la sostanza delle funzioni.
Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l’impegno nella
realizzazione del prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero
riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi
consigliamo di telefonare al rivenditore di zona.

17
Warnings GB
ATTENTION : read this booklet carefully it contains important
instructions for a safe installation, use and maintenance.
Important instructions to be kept for future reference.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be
kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/o the appliance
provided that it has been placed or installed
in its intended normal operating position
and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance

18
in a safe way and understand the hazards
involved.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean
the appliance or perform user maintenance.
CAUTION — Some parts of this product
can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given
where children and vulnerable people
are present.
If the power cable gets damaged, it has
to be replaced only at a service centre
approved by the manufacturer in order to
prevent any risks.
WARNING: In order to avoid overheating,
do not cover the heater.
DO NOT COVER
Do not place the appliance immediately
below a socketoutlet.
Do not use this heater in the immediate

19
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Do not use this heater if it has been
dropped.
Do not use if there are visible signs of
damage to the product.
Use this product on a horizontal and stable
surface.
WARNING: Do not use this heater in
small rooms when they are occupied by
persons not capable of leaving the room
on their own, unless constant supervision
is provided.
WARNING: To reduce the risk of re, keep
textiles, curtains, or any other ammable
material a minimum distance of 1 m from
the air outlet.
DO NOT disassemble the fan: this fan
cannot be disassembled.
Be aware that high humidity levels may
encourage the growth of biological
organisms in the environment.

20
Do not permit the area around the appliance
to become damp or wet. If dampness
occurs, turn the output of the humidier
down. If the humidier output volume
cannot be turned down, use the appliance
intermittently. Do not allow absorbent
materials, such as carpeting, curtains,
drapes, or tablecloth, to become damp.
Unplug the appliance during lling and
cleaning.
Do not leave water in the reservoir when
the appliance is not in use.
Empty and clean the appliance before
storage. Clean the appliance before next
use.
Pay attention not to overturn the appliance.

21
It is forbidden for the children to play with the device.
This device must be used only for the purpose it was expressly designed;
any use not complying with the instructions contained in the manual is
considered inappropriate and dangerous. The manufacturer is not
responsible for possible damages caused by the inappropriate and/or
unreasonable use.
This device is NOT suitable to use it in an explosive environment (in the
presence of ammable substances such as gas, vapor, mist or dust, in
atmospheric conditions when, after ignition, the combustion is spread in
the air).
The packing materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must be
kept out of the reach of children or disabled persons since they represent
potential sources of danger.
The installation/assembly of the device will be made/ or according to the
indications of the manufacturer. A wrong procedure may cause damages
to persons, animals or objects, for which the manufacturer cannot be
considered responsible.
Place and use the device on a horizontal and stable surface.
Before use check the integrity of the device and power cable. In case you
are not sure contact a qualied person.
Before powering the device make sure the rating (voltage and frequency)
corresponds to the grid and the socket is suitable for the plug of the
device.
Make sure the power system is equipped with proper protection according
to the law in force.
DO NOT power the device using multiple sockets.
If possible, avoid the use of adapters and/or extension cables; if their
use is absolutely necessary, use only materials in compliance with the
current safety regulations and according to the electrical parameters of
the adapters.
The device must not be switched on using external timers and/or other
remote control devices which are not specied in this manual.
DO NOT use or store the device near heat sources (heaters, stoves etc.).
DO NOT dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall
in the water DO NOT try to take it out, but rst of all unplug immediately
the power cable from the socket.
If you use the device for the rst time, make sure to remove any label or
protective sheet which blocks its proper functioning.
Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it rmly.
Before plugging make sure the start button of the device is in the “OFF”
position (turned o).
Always unplug the power cable to avoid the overheating and avoid
stretching it (do not pull it, tug it or use it to drag the device to which is
connected).
Avoid placing the power cable on abrasive or sharp surfaces or in

22
positions where it can be damaged easily.
DO NOT obstruct totally nor partially the air vents or inserts objects
inside.
During the functioning do not touch the device with wet body parts, and
in any case it is recommended to have between you and the standing
surface, an isolating element (for example wearing shoes with rubber
soles).
During the use the device must be keep at a safety distance from any
object and/or ammable or potentially explosive substance.
In case of malfunction or anomalies during the functioning, switch o
the device immediately, turn o the power and check the cause of the
anomalies, if possible, with the support of a qualied person.
Avoid carrying out operations which are not specied in this manual
(such as disassembling and/or altering).
Always remember to unplug the power cable of the device if it is not used
for a long period, before storing, cleaning or performing any maintenance
operation.
Store and use the device only indoor or in any case protected from
weathering such as rain, direct radiation of the sun and dust. The device
is not design for the external use or storage.
The cleaning and maintenance of the device MUST NOT be done by
children without the supervision of an adult.
Before unplugging the device, switch it o, using the proper command
on the control panel.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation
is provided and explained in this manual.
Place the device at a proper distance from the objects or surrounding
walls making sure that its functioning will not cause accidental damages.
DO NOT use the device near gas stoves or open ames in general.
DO NOT use the device near curtains or textiles.
DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation
is provided and explained in this manual.
DO NOT cover the device during functioning.
DO NOT insert objects or body parts inside the protection grille of the fan.
DO NOT leave the device unsupervised for a long period during
functioning.
DO NOT expose yourself for a long period to the air ow generated by the
device because it can cause damage to the health.
If the fan must be stored for a long period and is not used regularly, place
the fan in its original packaging in a dry place. When you use it for the
rst time after a long period of inactivity, make sure the fan is clean and
the motor blades turn feely (with the device not powered) without any
restraint.

23
WARNINGS ABOUT BATTERIES
1. KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue,
and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek
medical attention immediately.
2. Do not allow children to replace batteries.
3. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -)
marked on the battery and the equipment.
4. Do not short-circuit batteries.
5. Do not charge batteries.
6. Do not force discharge batteries.
7. Do not mix new and used batteries or batteries of dierent types or
brands.
8. Exhausted batteries should be immediately removed from
equipment and properly disposed of.
9. Do not heat batteries
10. Do not weld or solder directly to batteries.
11. Do not dismantle batteries.
12. Do not deform batteries.
13. Do not dispose of batteries in re.
14. A lithium battery with a damaged container should not be exposed
to water.
15. Do not encapsulate and/or modify batteries.
16. Store unused batteries in their original packaging away from
metal objects. If already unpacked, do not mix or jumble batteries.
17. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an
extended period of time unless it is for emergency purposes.
18. Clean the battery contacts and also those of the equipment prior to
battery installation.
19. In case of leak from batteries, avoid any contact with it; in case of
contact, wash the aected part with water and seek medical attention.

24
Take out the product from the giftbox and insert the wheels by pushing
them inside the 4 holes placed on the bottom of the product.
Fill the water tank:
• Rotate the knob in horizontal position and pull out the water tank
(Attention: the water tank cannot be opened completely).
• Fill the water tank with cold and clean . Make demineralized water
sure that water level is between “Min” minimum level and “Max”
maximum level.
• To increase the cool eect insert the ice box in the water tank. Before
use ice box, they must be lled by water and put in the refrigerator until
they are completely frozen.
• Close tha water tank.
ATTENTION!
• Make sure the product is unplugged from the mains before lling or
refelling the water tank.
• Only use water in the water tank. Do not add any chemicals, oils or
other additives.
• Only use cold in the water tank (previously demineralized water
boiled) or distilled water.
• Make sure the water level in the water tank is between minimum level
(indicated by “Min”) and maximum level (indicated by “Max”).
• Change the water in the tank frequently.
Place the unit on a rm level surface and plug it into a socket.
Make sure that the function switch (11) is in the OFF position “0” before
connecting or disconnecting the apparatus.
To turn the appliance on, insert the plug in the power outlet, set the main
switch (11) to “I”.
The unit will emit a short “BIP” sound indicating that power is supplied
and the indicator light (1) will be on on the control panel.
For your convenience the unit can be operated by using control panel
Instructions for use GB
Technical informations GB
1. Air outlet
2. Control panel
3. Remote control
4. Wheels (4 pcs.)
5. Anti-dust lter
6. Cooling pad
7. Knob
8. Water tank
9. Cable
10. Ice box (2 pcs.)
11. Main switch
(see image at last page)

25
Batteries
Remote control is supplied with battery inside (CR2025 type); remove
the plastic sheet from the battery cover before use remote control. When
the battery is over, it must be replaced with the same type following the
drawing on the back of remote control.
OFF Button (A):
• Press O button when unit is on to turn it o.
SPEED Button (B):
• Press Speed button to turn on the unit in fan mode and select the
desired air speed: minimum (indicator light 4), medium (indicator light
5) or maximum (indicator light 6).
SWING Button (C):
• Press swing button when the unit is operating to activate the automatic
left/right oscillation of vertical louvres. The “Swing” indicator light
(10) will illuminate on the control panel. Press again swing button to
deactivate the automatic swing.
COOLER Button (D):
• When unit is operating press cooler button one time to activate the
evaporative cooling function. If this function is activated, the indicator
light 11 will turn on in the control panel.
• This function use water so make sure about water level in the water
tank before turn on this function.
Buttons
A. O
B. Speed
C. Swing
D. Cooler
E. Heater
F. Temperature
Indicator light
1. Stand-by
2. Minimum heat
3. Maximum heat
4. Minimum speed
5. Medium speed
6. Maximum speed
7. 20°C
8. 25°C
9. 30°C
10. Swing
11. Cooler
in the main body or by using remote control included (see image at last
page).

26
• The ice boxes provided increase the cool eect: before use, ll them
with water and put in the refrigerator until they are completely frozen.
After that insert the frozen ice boxes in the water tank making sure that
water level is under maximum level allowed.
• To deactivate this function press again cooler button. If the evaporative
cooling function is deactivated the unit work as a fan.
HEATER button (E):
• Press Heater button to turn on the unit in heating mode and select the
desired power level: minimum (indicator light 2) or maximum (indicator
light 3).
TEMPERATURE button (F):
• Press Temperature button (in heating mode) to select the desired
ambient temperature: 20°C (indicator light 7), 25°C (indicator light 8)
or 30°C (indicator light 9).
ATTENTION
»Temperature button (F) can be pressed only in heating mode.
»Desired temperature have to be setted every time you change heating
power level (E button).
»If the setted temperature is lower than ambient temperature, the unit
enter in stand-by mode and it will turn on automatically when the
ambiente temperature will be lower than setted temperature.
Maintenance GB
Before carrying out routine cleaning, switch o the fan and disconnect
mains power. For external cleaning use a soft and dry cloth.
DO NOT dip the device in water, or splash it with any other liquids.
DO NOT use solvents or any other chemical products for cleaning it.
When you do not use it, after cleaning it, store the fan in a dry place.
DAILY CLEANING
To reduce bacteria and scale residues, empty the water tank every day
after use and dry it with a soft and clean cloth.
Cleaning the anti-dust lter, cleaning the cooling pad:
Remove it from the appliance by pulling it out. Clean it with water and
replace on the appliance when dry. Fix the anti-dust lter with its screw.
Attention: the cooling pad and the anti-dust lter must be replaced in the
appliance before turn it on.

27
Cleaning of the water tank:
Separate the pump from the tank:
Pull out the water tank and clean it with a soft damp cloth. If the water
tank is particularly dirty use a mild soap that must be rinsed carefully.
After cleaning, dry the tank and x the pump:
Attention: before store the fan at the end of the season is necessary
completely empty the water tank and dry it. Clean even the anti-dust lter
and cooling pad and make sure they are completely dry before replace
them in the unit.

28
Information requirements for electric local space heaters
Model identier(s): ARCF02
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat
output Pnom 2,0 kW Manual heat charge control, with
integrated thermostat
N.A.
Minimum heat
output (indicative) Pmin 1,1 kW Manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
N.A.
Maximum
continuous heat
output
Pmax,c 2,0 kW Electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
N.A.
Auxiliary electricity consuption Fan assisted heat output N.A.
At nominal heat
output elmax N.A. kW Type of heat output/room temperature
control (select one)
At minimum heat
output elmin N.A. kW Single stage heat output and no room
temperature control
No
In standby mode el SB 0,0002 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
No
With mechanic thermostat room
temperature control
No
With electronic room temperature control Yes
Electronic room temperature control plus
day timer
No
Electronic room temperature control plus
week timer
No
Other control options (multiple selections
possible)
Room temperature control, with presence
detection
No
Room temperature control, with open
window detection
No
With distance control option No
With adaptive start control No
With working time limitation No
With black bulb sensor No
Contact details POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy
Termékspecifikációk
Márka: | Ardes |
Kategória: | légkondicionáló |
Modell: | ARCF02 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Ardes ARCF02, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók légkondicionáló Ardes

1 Augusztus 2024

29 Július 2024

15 Július 2024

13 Július 2024
Útmutatók légkondicionáló
- légkondicionáló Mestic
- légkondicionáló Samsung
- légkondicionáló Beko
- légkondicionáló Fujitsu
- légkondicionáló Dometic
- légkondicionáló Electrolux
- légkondicionáló Whirlpool
- légkondicionáló Nedis
- légkondicionáló LG
- légkondicionáló Grundig
- légkondicionáló Ariston Thermo
- légkondicionáló Candy
- légkondicionáló Philips
- légkondicionáló Gorenje
- légkondicionáló Adler
- légkondicionáló Princess
- légkondicionáló Oregon Scientific
- légkondicionáló Bosch
- légkondicionáló NewAir
- légkondicionáló Theben
- légkondicionáló Panasonic
- légkondicionáló Zanussi
- légkondicionáló MPM
- légkondicionáló AEG
- légkondicionáló Emerio
- légkondicionáló Sharp
- légkondicionáló Einhell
- légkondicionáló Toshiba
- légkondicionáló Ozito
- légkondicionáló Bartscher
- légkondicionáló Hyundai
- légkondicionáló Hisense
- légkondicionáló HQ
- légkondicionáló Siemens
- légkondicionáló Medion
- légkondicionáló Exquisit
- légkondicionáló Corbero
- légkondicionáló Camry
- légkondicionáló TCL
- légkondicionáló Xiaomi
- légkondicionáló Danby
- légkondicionáló DeLonghi
- légkondicionáló Insignia
- légkondicionáló Heinner
- légkondicionáló Infiniton
- légkondicionáló Wilfa
- légkondicionáló Klarstein
- légkondicionáló VOX
- légkondicionáló Be Cool
- légkondicionáló Tripp Lite
- légkondicionáló Vivax
- légkondicionáló Thomson
- légkondicionáló Fuave
- légkondicionáló Unold
- légkondicionáló Orima
- légkondicionáló Eden
- légkondicionáló Jocel
- légkondicionáló Bimar
- légkondicionáló Starlyf
- légkondicionáló Clatronic
- légkondicionáló Bomann
- légkondicionáló Bauknecht
- légkondicionáló Amana
- légkondicionáló Hotpoint
- légkondicionáló Haier
- légkondicionáló Frigidaire
- légkondicionáló Mitsubishi
- légkondicionáló Cecotec
- légkondicionáló Sencor
- légkondicionáló Qlima
- légkondicionáló Baxi
- légkondicionáló Innoliving
- légkondicionáló Avidsen
- légkondicionáló Rowenta
- légkondicionáló Westinghouse
- légkondicionáló Hitachi
- légkondicionáló Inventum
- légkondicionáló BLUEPALM
- légkondicionáló Telefunken
- légkondicionáló GoldAir
- légkondicionáló Domo
- légkondicionáló Russell Hobbs
- légkondicionáló Carson
- légkondicionáló SHE
- légkondicionáló Create
- légkondicionáló Black & Decker
- légkondicionáló G3 Ferrari
- légkondicionáló Wood's
- légkondicionáló Vaillant
- légkondicionáló Livington
- légkondicionáló Orbegozo
- légkondicionáló Daewoo
- légkondicionáló Livoo
- légkondicionáló ARGO
- légkondicionáló Balay
- légkondicionáló Hotpoint Ariston
- légkondicionáló OK
- légkondicionáló GE
- légkondicionáló Guzzanti
- légkondicionáló Concept
- légkondicionáló Whynter
- légkondicionáló SVAN
- légkondicionáló Keystone
- légkondicionáló Sanus
- légkondicionáló Alaska
- légkondicionáló Consul
- légkondicionáló TriStar
- légkondicionáló Zelmer
- légkondicionáló Suntec
- légkondicionáló Bavaria
- légkondicionáló APC
- légkondicionáló CyberPower
- légkondicionáló Daizuki
- légkondicionáló Koenic
- légkondicionáló Daikin
- légkondicionáló Midea
- légkondicionáló Trisa
- légkondicionáló Electroline
- légkondicionáló Heller
- légkondicionáló Progress
- légkondicionáló Kogan
- légkondicionáló Profilo
- légkondicionáló Honeywell
- légkondicionáló Truma
- légkondicionáló Broan
- légkondicionáló Stirling
- légkondicionáló Mesko
- légkondicionáló Sigma
- légkondicionáló Furrion
- légkondicionáló Remeha
- légkondicionáló Dimplex
- légkondicionáló Master
- légkondicionáló Aspes
- légkondicionáló Kenmore
- légkondicionáló Thermex
- légkondicionáló DCG
- légkondicionáló Lanaform
- légkondicionáló Melissa
- légkondicionáló Trotec
- légkondicionáló Manta
- légkondicionáló Blaupunkt
- légkondicionáló EcoFlow
- légkondicionáló HTW
- légkondicionáló Easy Home
- légkondicionáló Korona
- légkondicionáló Conrad
- légkondicionáló Taurus
- légkondicionáló Comfee
- légkondicionáló Be Quiet!
- légkondicionáló Logik
- légkondicionáló Finlux
- légkondicionáló Gree
- légkondicionáló AKAI
- légkondicionáló H.Koenig
- légkondicionáló TechniSat
- légkondicionáló GlobalTronics
- légkondicionáló Emerson
- légkondicionáló Sôlt
- légkondicionáló Kalorik
- légkondicionáló Sanyo
- légkondicionáló Frilec
- légkondicionáló Philco
- légkondicionáló ECG
- légkondicionáló Rotel
- légkondicionáló Esatto
- légkondicionáló Element
- légkondicionáló Ufesa
- légkondicionáló Meireles
- légkondicionáló Galanz
- légkondicionáló Friedrich
- légkondicionáló Rinnai
- légkondicionáló Argoclima
- légkondicionáló Ausclimate
- légkondicionáló Brandt
- légkondicionáló RCA
- légkondicionáló Bestron
- légkondicionáló Soler & Palau
- légkondicionáló SereneLife
- légkondicionáló Ravanson
- légkondicionáló Teesa
- légkondicionáló Carrier
- légkondicionáló Lavorwash
- légkondicionáló Becken
- légkondicionáló OneConcept
- légkondicionáló BOSFOR
- légkondicionáló Tatung
- légkondicionáló Olimpia Splendid
- légkondicionáló ActronAir
- légkondicionáló Mistral
- légkondicionáló Coolix
- légkondicionáló Orava
- légkondicionáló Arçelik
- légkondicionáló Eurom
- légkondicionáló Climadiff
- légkondicionáló Celiera
- légkondicionáló Sauber
- légkondicionáló IFB
- légkondicionáló Salicru
- légkondicionáló Sonnenkönig
- légkondicionáló Tectro
- légkondicionáló Matsui
- légkondicionáló Toyotomi
- légkondicionáló TOSOT
- légkondicionáló Zibro
- légkondicionáló Zanker
- légkondicionáló Airlux
- légkondicionáló Aermec
- légkondicionáló Acson
- légkondicionáló Airwell
- légkondicionáló Amcor
- légkondicionáló Andrews
- légkondicionáló Akira
- légkondicionáló Aircooler
- légkondicionáló Ariston
- légkondicionáló Airview
- légkondicionáló Aertesi
- légkondicionáló Alberello
- légkondicionáló Calor
- légkondicionáló Tomado
- légkondicionáló Vestel
- légkondicionáló Itho
- légkondicionáló Mabe
- légkondicionáló Anslut
- légkondicionáló Termozeta
- légkondicionáló Eldom
- légkondicionáló Jocca
- légkondicionáló Nabo
- légkondicionáló Defy
- légkondicionáló Buderus
- légkondicionáló Premium
- légkondicionáló White Knight
- légkondicionáló Profile
- légkondicionáló Ferroli
- légkondicionáló Inventor
- légkondicionáló Evolar
- légkondicionáló Kubo
- légkondicionáló Elba
- légkondicionáló Proline
- légkondicionáló Royal Sovereign
- légkondicionáló Meaco
- légkondicionáló Ansonic
- légkondicionáló Kelvinator
- légkondicionáló Malmbergs
- légkondicionáló Everglades
- légkondicionáló Heylo
- légkondicionáló ElectriQ
- légkondicionáló Listo
- légkondicionáló Daitsu
- légkondicionáló Milectric
- légkondicionáló Saunier Duval
- légkondicionáló Challenge
- légkondicionáló Duux
- légkondicionáló Alpatec
- légkondicionáló Primo
- légkondicionáló Godrej
- légkondicionáló Maiko
- légkondicionáló Aircool
- légkondicionáló Waeco
- légkondicionáló Essentiel B
- légkondicionáló Team
- légkondicionáló Equation
- légkondicionáló Edy
- légkondicionáló Prime3
- légkondicionáló Blumfeldt
- légkondicionáló Edgestar
- légkondicionáló Maxicool
- légkondicionáló KDK
- légkondicionáló Dantherm
- légkondicionáló Carrefour Home
- légkondicionáló Equator
- légkondicionáló Kunft
- légkondicionáló Day
- légkondicionáló Koenig
- légkondicionáló Fakir
- légkondicionáló MundoClima
- légkondicionáló Proklima
- légkondicionáló Home Electric
- légkondicionáló Eco-De
- légkondicionáló REMKO
- légkondicionáló Fairland
- légkondicionáló DEXP
- légkondicionáló Just Fire
- légkondicionáló Teco
- légkondicionáló Iceberg
- légkondicionáló Chigo
- légkondicionáló RIDGID
- légkondicionáló Hokkaido
- légkondicionáló Tarrington House
- légkondicionáló Gutfels
- légkondicionáló Telair
- légkondicionáló Klarbach
- légkondicionáló MDV
- légkondicionáló Mobile Airco
- légkondicionáló Heiko
- légkondicionáló Firstline
- légkondicionáló Qlima - Zibro
- légkondicionáló Holland Electro
- légkondicionáló Handson
- légkondicionáló Bryant
- légkondicionáló Klima1stKlaas
- légkondicionáló Emmeti
- légkondicionáló Evapolar
- légkondicionáló Elgin
- légkondicionáló Tronix
- légkondicionáló Liebert
- légkondicionáló Sencys
- légkondicionáló Frigor
- légkondicionáló Fronius
- légkondicionáló TechnoLife
- légkondicionáló Shinco
- légkondicionáló Innova
- légkondicionáló Avalon Bay
- légkondicionáló SMC
- légkondicionáló D-Let
- légkondicionáló Domair
- légkondicionáló Braemar
- légkondicionáló Klimaire
- légkondicionáló General
- légkondicionáló Duracraft
- légkondicionáló SEEGER
- légkondicionáló Thermo Comfort
- légkondicionáló Khind
- légkondicionáló LERAN
- légkondicionáló General Electric
- légkondicionáló SPT
- légkondicionáló Mizushi
- légkondicionáló Simplicity
- légkondicionáló Sinclair
- légkondicionáló Aerian
- légkondicionáló Moa
- légkondicionáló Fuji Electric
- légkondicionáló Polocool
- légkondicionáló Convair
- légkondicionáló Kibernetik
- légkondicionáló Fral
- légkondicionáló Companion
- légkondicionáló Prem-i-air
- légkondicionáló Arcoaire
- légkondicionáló Bodin
- légkondicionáló Magnavox
- légkondicionáló Zymbo
- légkondicionáló AFINTEK
- légkondicionáló Brivis
- légkondicionáló MRCOOL
- légkondicionáló Volteno
- légkondicionáló B-Air
- légkondicionáló Monzana
- légkondicionáló Trilec
- légkondicionáló Kaden
- légkondicionáló Geist
- légkondicionáló Avallon
- légkondicionáló Columbia Vac
- légkondicionáló TURBRO
- légkondicionáló House & Luft
- légkondicionáló Bonaire
- légkondicionáló Evapcool
- légkondicionáló Protector
- légkondicionáló Vostok
- légkondicionáló American Comfort
- légkondicionáló Ocean Breeze
- légkondicionáló Quirky
- légkondicionáló Krone
- légkondicionáló KwiKool
- légkondicionáló SMD
- légkondicionáló Big Ass Fans
- légkondicionáló Arctic King
- légkondicionáló Artrom
- légkondicionáló Senville
- légkondicionáló Climachill
- légkondicionáló Commercial Cool
- légkondicionáló Riffel
- légkondicionáló Heat Controller
- légkondicionáló Luma Comfort
- légkondicionáló Norpole
- légkondicionáló Kaco
- légkondicionáló Omega Altise
- légkondicionáló Middle Atlantic
- légkondicionáló Goodwe
- légkondicionáló Swegon
- légkondicionáló InAlto
- légkondicionáló JHS
- légkondicionáló FREONIC
- légkondicionáló ARCTIC WIND
- légkondicionáló KuulAire
- légkondicionáló Cool-Space
- légkondicionáló Aconatic
- légkondicionáló AireMax
- légkondicionáló VänEE
- légkondicionáló Mayer
- légkondicionáló Perfect Aire
- légkondicionáló Koldfront
- légkondicionáló Yamazen
- légkondicionáló Universal Blue
- légkondicionáló Symphony
- légkondicionáló Corona
- légkondicionáló Hoffman
Legújabb útmutatók légkondicionáló

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025