Használati útmutató Acme PS407

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Acme PS407 (55 oldal) a hangszóró kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/55
PS4 0 7
P O RTA B L E B LU ET OOT H
Speaker
2
3
4 User manualGB
8 Vartotojo gidas LT
12 Lietošanas instrukcija LV
16 EE Kasutusjuhend
20 Instrukcja obsługi PL
24 Инструкция пользователя RU
28 Bedienungsanleitung DE
32 UA Інструкція
36 Ръководство за употребаBG
40 Manual de utilizareRO
44 Használati utasításHU
48 Korisnički priručnikHR
52 Uporabniški priročnikSI
56 Manual de usuarioES
60 Warranty card
61 EU Declarations
4
EN Bluetooth speaker USER MANUAL
Technical specications
Type: portable, Bluetooth
Bluetooth version: V4.2
Frequency response: 20–20 000 Hz
Frequency range: 2.4–2.48 GHz
Maximal output radio frequency power: 0.45 dBm / 1.11 mW
Power output: 2 x 5 W
Driver size: 1.75” x 2
Connections: 3.5 mm AUX/Bluetooth
Power supply: micro-USB, 5 V DC
Battery: Li-ion, 3.7 V, 2500 mAh (9.2 Wh)
Charging time: up to 3 hours
Playback time: up to 25 h*
Working distance: up to 10 m
Ingress protection: water-resistant
Hands-free function: integrated microphone
Dimensions: 190 (W) x 80 (H) x 80 (D) mm
Other: displays the battery level on the phone
screen**
Package content
• PS407 Bluetooth speaker
• Micro-USB charging cable
• User manual
*Playback time of the speaker depends on the battery charge level, volume level, audio track and ambient
temperature.
**This feature depends on a smartphone model and software functionality.
5
Overview
1. Press this button in case your speaker controls are not responding.Reset key hole.
2. Use this port to connect the micro-USB charging cable.Micro-USB charge input.
3. Charging status indicator.
4. Use the 3.5 mm standard audio cable to connect external audio sources.3.5 mm audio input port.
5. Bluetooth status indicator. The LED light indicates the operating status of the speaker.
6. Power ON/OFF button . Press this button to turn on/o the device.
7. Volume down/previous track button . Press this button to decrease the volume. Keep this button
pressed to move to the previous track.
8. Volume up/next track button . Press this button to increase the volume. Keep this button pressed to
move to the next track.
9. TWS (True wireless) pairing button . Use this button for pairing two PS407 speakers for stereo playback.
10. Play/pause button . Press this button to play/pause multimedia playback. Press this button once to
answer/end a phone call or keep it pressed for two seconds to reject the incoming call.
11. Charging port cover. This cover must be securely closed to protect the device and charging port against
the damage of water and other liquids.
12. Microphone.
7
button for 3 seconds on one of the speakers and
they will be disconnected from each other and will
not reconnect to each other automatically.
In case the audio playback in TWS mode is not
working properly, please try one of the
following solutions:
• Re-enable bluetooth connection on your smart
device.
• Restartthedevice.
• clear the list of paired Bluetooth devices and try
pairing again.
• Speakers might be too far from each other, try to
place them closer.
• PerformresetfunctiononPS407speakers.
Important safety precautions
• Donotmodify,disassemble,orrepairyourdevice.
• Do not store your device in hot or cold areas. The
recommended ambient temperature for device
usage is from 5 °C to 35 °C.
• Keep your device dry. Do not dry the device with
external heat sources.
• Do not store your device near or on heaters, in
microwaves and other hot equipment.
• Do not drop or cause a physical impact on the
device.
• Do not touch the power cord with wet hands or
disconnect the charger by pulling the cord.
• Thisdeviceshouldnotbeplacednearopenames.
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates
that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help protect the environment.
For more detailed information about the recycling of
this product, please contact your local authority, your
household waste disposal service provider or the shop
where you purchased the product.
8
LT Bluetooth garso kolonėlė NAUDOTOJO INSTRUKCIJA
Techninės specikacijos
Tipas: nešiojamos, „Bluetooth“
„Bluetooth“ versija: V4.2
Atkuriamų dažn juosta: 20–20 000 Hz
Dažnių diapazonas: 2.4–2.48 GHz
Maksimali radijo dažnio galia: 0.45 dBm / 1.11 mW
Galios išvestis: 2 x 5 W
Garsiakalbio dydis: 1.75” x 2
Jungtys: 3.5 mm AUX / Bluetooth“
Maitinimo šaltinis: micro-USB, 5 V NS
Akumuliatorius: ličio jonų, 3,7 V, 2500 mAh (9.2 Wh)
Įkrovimo laikas: iki 3 val.
Veikimo laikas: iki 25 val.*
Veikimo atstumas: iki 10 m
Apsauga nuo vandens: įrenginys nelaidus vandeniui
Lais ran funkcija: integruotas mikrofonas
Matmenys: 190 (P) x 80 (A) x 80 (G) mm
Kita: telefono ekrane rodo akumuliatoriaus lygį**
Pakuotės turinys
• PS407 „Bluetooth“ garsiakalbis
• „Micro-USB“ įkrovimo laidas
• Naudotojo vadovas
*Garsiakalbio veikimo laikas priklauso nuo akumuliatoriaus įkrovimo lygio, garso lygio, muzikos ir aplinkos
temperatūros.
**Ši ypatybė priklauso nuo išmaniojo telefono modelio ir programinės įrangos funkcijų.
9
Apžvalga
1. Atstatymo mygtuko skylutė. Paspauskite šį mygtuką, jei garsiakalbis nereaguoja į valdiklius.
2. Į šį lizdą įkiškite „microUSB“ įkrovimo laidą.„Micro-USB“ įkrovimo lizdas.
3. Įkrovimo būsenos indikatorius.
4. 3.5 mm garso įvesties lizdas. Jei norite prijungti išorinius garso šaltinius, naudokite 3.5 mm standarti
garso laidą.
5. LED lemputė rodo garsiakalbio veikimo būseną.„Bluetooth“ būsenos indikatorius.
6. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas . Paspauskite šį mygtuką, norėdami įjungti / išjungti įrenginį.
7. Patildymo / ankstesnio įrašo mygtukas . Paspauskite šį mygtuką, norėdami sumažinti garsą.
Laikykite nuspaudę mygtuką norėdami įjungti ankstesnį įrašą.
8. Pagarsinimo / kito įrašo mygtukas . Paspauskite šį mygtuką, norėdami padidinti garsą. Nuspauskite
ir laikykite mygtuką, kad įjungtumėte kitą įrašą.
9. TWS (True wireless) poravimo mygtukas . Naudokite šį mygtuką, norėdami suporuoti du PS407
garsiakalbius ir sukurti stereo garsą.
10. Mygtukas Groti / Pau . Paspauskite šį mygtuką, jei norite įjungti / pristabdyti multimedijos
įrašą. Paspauskite šį mygtuką viekartą, jei norite atsiliepti / baigti telefono skambutį, arba laikykite
nuspaudę dvi sekundes, kad atmestumėte skambutį.
11. Įkrovimo angos dangtelis. Šis dangtelis turi būti saugiaidarytas, kad saugotų įrenginį ir
įkrovimo lizdą nuo vandens ir kitų skysčių žalos.
12. Mikrofonas
11
mygtuką 3 sekundes. Garsiakalbiai bus atjungti
vienas nuo kito ir nebesusijungs automatiškai.
jei TWS režimu garso atkūrimas veikia
netinkamai, pabandykite vieną šių
sprendimų:
• Išnaujoįjunkiteišmaniojoįrenginio„Bluetooth“ryšį.
• Išnaujopaleiskiteįrenginį.
• Išvalykite suporuotų„Bluetooth“ įrenginių sąrašąir
pabandykite suporuoti dar kartą.
• Garsiakalbiaigali būtipertolivienas nuokito,todėl
pabandykite pastatyti juos arčiau.
• IšnaujopaleiskitePS407garsiakalbius.
Svarbūs saugumo nurodymai
• Nekeiskite,neišmontuokiteirnetaisykiteįrenginio.
• Nelaikykitesavoįrenginiokarštosearšaltosevietose.
Rekomenduojama įrenginio naudojimo aplinkos
temperatūra nuo 5 °C iki 35 °C.
• Saugokitesavoįrenginįnuodrėgmės.Nedžiovinkite
įrenginio naudodamiorinius šilumos šaltinius.
• Nelaikykite savo įrenginio prie ar ant šildytuvo,
mikrobangų krosnelės ir kitų karštų įrenginių.
• Nenumeskiteirnetrankykiteįrenginio.
• Nelieskite maitinimo laido šlapiomis rankomis,
neatjunkite įkroviklio tempdami laido.
• Šioįrenginionegalimadėtišaliaatvirosliepsnos.
Elektronin atliekų ir elektroninės
įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali
būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka.
Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal
taisykles, Jūs padėsite aplinkai. Norėdami sužinoti
daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų
namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba
parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
12
LV Bluetooth skanda LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Tehniskās specikācijas
Tips – pārnēsājams, “Bluetooth
“Bluetooth” versija V4.2
Frekvenču raksturkne – 20–20 000 Hz
Frekvenču diapazons: 2.4–2.48 GHz
Maksimālā izejas radio frekvences jauda: 0.45 dBm / 1.11 mW
Izejošā jauda – 2 x 5 W
Draivera izmērs 1.75” x 2
Savienojumi: 3.5 mm AUX/”Bluetooth
Enerģijas pievadīšana – micro USB, 5 V DC
Baterija – Li jonu, 3,7 V, 2500 mAh (9.2 Wh)
Uzlādēšanas ilgums – līdz 3 stundām
Atskošanas ilgums – līdz 25 h*
Darba attālums – līdz 10 m
Aizsardzība – ūdensnecaurlaidīgs
Brīvroku funkcija – iebūvēts mikrofons
Izmēri: 190 (Pl.) x 80 (A.) x 80 (Dz.) mm
Papildu funkcija tālruņa ekrānā parāda
baterijas uzlādēšanas pakāpi**.
Iepakojuma saturs
• PS407 “Bluetooth skaļrunis
• Micro USB uzlādēšanas vads
• Lietotāja rokasgrāmata
*Skaļruņa atskaņošanas ilgums atkarīgs no baterijas uzlādēšanas pakāpes, skaļuma pakāpes, audio celiņa un vides
temperatūras.
**Šī funkcija atkarīga no viedtālruņa modeļa un programmatūras funkcijām.
13
Pārskats
1. Atiestašanas taustiņa atvere. Spiediet šo pogu, ja skaļruņa vadības pogas nereaģē.
2. Izmantojiet šo pieslēgvietu, lai pievienotu micro-USB lādēšanas vadu.Micro-USB uzlādēšanas ieeja.
3. Uzlādēšanas statusa indikators.
4. 3.5 mm audio ieejas pieslēgvieta. Ārējo audio avotu pievienošanai izmantojiet 3.5 mm standarta audio
vadu.
5. “Bluetooth statusa indikators. LED lampiņa parāda skaļruņa darbības statusu.
6. IESLĒGŠANAS / IZSLĒGŠANAS poga . Spiediet šo pogu, lai ieslēgtu / izslēgtu ieci.
7. Skaļuma mazināšanas / Iepriekšējā celiņa poga . Spiediet šo pogu, lai mazinātu skaļumu. Turiet šo
pogu piespiestu, lai pārietu uz iepriekšējo celiņu.
8. Skaļuma pastiprināšanas / kaceliņa poga . Spiediet šo pogu, lai pastiprinātu skaļumu. Turiet šo
pogu piespiestu, lai pārietu uz nākamo celiņu.
9. TWS (“true wireless” – patiesi bezvadu) poga savienošanai pārī . Spiediet šo pogu, lai savienotu pārī
divus PS407 skaļruņus stereo atskaņošanai.
10. Atskošanas / Pauzes poga . Spiediet šo pogu, lai palaistu / apturētu multivides atskaņošanu.
Spiediet šo pogu vienreiz, lai atbildētu / beigtu tālruņa zvanu, vai turiet piespiestu divas sekundes, lai
noraitu ienākošo zvanu.
11. Šim pārsegam jābūt cieši aiztaitam, lai pasargātuUzlādēšanas pieslēgvietas pārsegs.
12. Mikrofons
14
Uzlādēšana
Ierīcei ir iebūvēta atkārtoti uzlādējama baterija, tādēļ
pirms atskaņošanas, lūdzu, vispirms veiciet turpmāk
tekstā minētās darbības, lai uzlādētu ieci.
1. Pievienojiet komplektam pievienoto USB vadu
skaļruņa USB kontaktligzdā, bet otru galu USB
lādētājā vai datora USB pieslēgvietā.
2. Uzlādēšanas laikā aizmugu izgaismosies LED
indikators sarka krāsā. Kad skaļrunis būs pilnī
uzlādēts, sarkanais indikators izslēgsies.*
*Ir nepieciešams dz pat 3 stundām, lai pilnī
uzlādētu tukšas baterijas. Ja ierīci ilgstoši
neizmantojat, dzu, uzlādējiet to reizi divos
mēnešos, lai nepieļautu akumulatora darbības
laika samazināšanos.
Li-Ion/Li-po bateriju veiktspēja darbmūža laikā
pakāpeniski samazinās, tādēļ bateriju sākuma
jaudas mazināšanās neliecina par brāķa
bateriju vai ieci.
Savienošana pārī un LED
indikatoru rādījumi
Ieslēdziet ieci, 3 sekundes spiot Ieslēgšanas/
Izslēgšanas pogu . Strauji mirgojošs “Bluetooth”
statusa indikators baltā krāsā parāda, ka ierīce ir gatava
savienošanai pārī.
• Ieslēdzietsavāierīcē“Bluetoothfunkciju,izvēlieties
sarakstā PS407 un savienojiet pārī ar skaļruni.
• Nepārtraukti izgaismots statusa indikators parāda,
ka skaļrunis ir savienots un gatavs lietošanai.
• Skaļrunī atskaņojot skaņu, “Bluetooth” statusa
lampiņa lēni mirgos.
• Ja skaļrunis ir atvienots un 10 minūtes netiek
izmantots, tas automātiski izslēgsies.
Divu PS407 skaļruņu savienošana pārī
PS407 atbalsta TWS (“true wireless” patiesi bezvadu)
funkciju, kura ļauj savienot divus skaļruņus, lai
atskaņotu skaņu stereo režīmā.
• Pirms veicTWS savienošanu pārī, skaļruņiemjābūt
atvienotiem no citām “Bluetooh” iem.
• Ieslēdziet divus skaļruņus PS407 un turiet tos tuvu
vienu otram.
• Ņemietvienunoskaļruņiemkāgalveno,piespiediet
un trīs sekundes turiet piespiestu TWS pogu
savienošanai pārī; ja savienošana pārī notiks
veiksmīgi, izdzirdēsiet paziņojuma skaņu, un
otra skaļruņa statusa lampiņa būs izgaismota
nepārtraukti.
• Tagad šie skaļruņi savienosies automātiski katrreiz,
kad tos izslēgsiet un ieslēgsiet.
• Savā ierīcē ieslēdziet“Bluetooth funkciju; sarakstā
izlieties PS407 un savienojiet skaļruni pārī.
• Pēc veiksmīgas savienošanas viens no skaļruņiem
atskaņos kreisās puses kanālu, bet otrs atskaņos
stereo skaņas labās puses kanālu.
• Vadības pogas var izmantot jebkuram no TWS
pārī savienotajiem skaļruņiem. Regulējot skaļumu
vienam skaļrunim, tas automātiski tiks regulēts arī
otram.
17
Ülevaade
1. Lähtestusava. Vajutage nupule, kuilari juhtnupud ei tööta.
2. Micro-USB laadimispesa. Kasutage pesa micro-USB laadimisjuhtme ühendamiseks.
3. Laadimise indikaatortuli.
4. 3.5 mm audiojuhtme pesa. Väliste audioallikate ühendamiseks kasutage standardset 3.5 mm audiojuhet.
5. Bluetooth’i oleku indikaatortuli. LED-tuli näitab kõlari olekut.
6. Toitenupp . Vajutage nupule seadme sisse või välja lülitamiseks.
7. Helitugevuse vähendamise/eelmise loo nupp . Vajutage nupule helitugevuse vähendamiseks. Hoidke
nuppu all eelmise loo juurde naasmiseks.
8. Helitugevuse suurendamise/järgmise loo nupp . Vajutage nupule helitugevuse suurendamiseks.
Hoidke nuppu all järgmisele loole liikumiseks.
9. TWS-i (True wireless) abil paaristamise nupp . Kasutage nuppu kahe PS407 lari paaristamiseks, et
esitada stereoheli.
10.
Esituse/pausi nupp . Vajutage nupule multimeedia esitamiseks/esituse peatamiseks. Vajutage nupule
üks kord telefonikõne vastuvõtmiseks või petamiseks i hoidke nuppu 2 sekundit all kõne tagasi
lükkamiseks.
11. Laadimisava kate. Kate peab olema kindlalt paigal, et kaitsta seadet ja laadimisava vee või muude vedelike
tekitatud kahjustuste eest.
12. Mikrofon
18
Laadimine
Seade on varustatud sisseehitatud laetava akuga,
seetõttu enne kõlarite kasutamist läbige alltoodud
etapid seadme laadimiseks.
1. Ühendage kaasasolev USB-juhe kõlarite USB-pessa ja
teine ots USB-laadijaga või arvuti USB-avasse.
2. Laadimise ajal süttib seadme tagaküljel asuv punane
LED-tuli. Kui kõlarid on täielikult laetud, punane
indikaatortuli kustub*.
*Tavaline laadimisaeg on tühja aku korral kuni 3
tundi. Kui te seadet pikema aja jooksul ei
kasuta, palun laadige seda siiski kord 2 kuu
jooksul, et vältida aku kahjustumist.
Liitiumioon- ja liitiumpolümeerakudes toimub
nende kasutusea jooksul järkjärguline
jõudluslangus, nii et algse aku mahutavuse
vähenemine ei viita defektsele akule ega
seadmele üldiselt.
Paaristus ja LED-tuled
Seadme sisselülitamiseks hoidke kolm sekundit
all toitenuppu . SKiiresti plinkiv Bluetoothi
indikaatortuli näitab, et seade on valmis paaristuseks.
• Lülitage sisse paaristatava seadme Bluetoothi
funktsioon, valige loetelust PS407 ja paaristage
kõlarid.
• Katkematult põlev olekutuli näitab, et kõlarid on
ühendatud ja kasutamisvalmis.
• Kuikõlaristkostubheli,plingibBluetooth’iolekutuli
aeglaselt.
• Kuikõlar onlahti ühendatudja seda eikasutata 10
minuti vältel, siis lülitub see automaatselt välja
Kahe PS407 kõlari paaristamine
PS407 toetab juhtmevaba funktsiooni TWS (true
wireless), mille abil saab paaristada kaks kõlarit ja
esitada muusikat stereorežiimil.
• Enne TWS-i abil paaristamist tuleb larid lahti
ühendada teiste Bluetooth-seadmete küljest.
• LülitagekaksPS407kõlaritsissejapaigutagekõlarid
üksteise lähedusse.
• Valige üks kõlaritest hikõlariks ja hoidke 3
sekundit all TWS-i abil ühendamise nuppu Kui
kõlarite ühendamine õnnestub, kuulete helisignaali
ja teisel kõlaril süttib püsivalt põlema olekutuli.
• Nüüdühenduvadkõlaridomavahelautomaatseltiga
kord, kui need välja ja sisse lülitate.
• LülitageseadmessisseBluetooth’ifunktsioon,valige
loendist PS407 ja paaristage kõlar.
• Pärast edukat ühendamist hakkab üks kõlaritest
esitama stereoheli vasakut kanalit ja teine lar
paremat kanalit.
• KasutadasaablemaTWS-i abilühendatudkõlari
juhtnuppe. Ühe kõlari helitugevuse reguleerimisel
reguleeritakse automaatselt ka teise lari
helitugevust.
• TWS-ikaudu ühendatudkõlarite lahtiühendamine:
hoidke 3 sekundit all ühe kõlari TWS-i abil
ühendamise nuppu , larid ühendatakse
19
üksteisest lahti ja need ei ühendu enam
automaatselt.
Kui audioesitus ei tööta TWS-režiimil
korralikult, katsetage palun järgmisi
lahendusi:
• Lülitage nutiseadmel uuesti sisse Bluetooth-
ühendus.
• Taaskäivitageseade.
• Tühjendage paaristatud Bluetooth-seadmete loend
ja proovige seadmeid uuesti ühendada.
• Kõlaritevahelinekaugusvõibollaliigasuur,proovige
paigutada kõlarid üksteisele lähemale.
• LähtestagekõlaridPS407.
Olulised ettevaatusabinõud
ohutuse tagamiseks
• Seadet ei tohi ise ümber ehitada, lahti võtta ega
remontida.
• Seadet ei tohi hoida kuumades ega külmades
tingimustes. Soovituslik ümbritseva õhu
temperatuur seadme kasutamisel jääb vahemikku 5
°C kuni 35 °C.
• Hoidke seade kuivana. Seadet ei tohi kuivatada
väliste soojusallikate abil.
• Seadet ei tohi hoida radiaatori, mikrolaineahju ega
muude kuumenevate seadmete läheduses.
• Seadet ei tohi maha pillata. Seadet tuleb kaitsta
füüsiliste löökide eest.
• Toitejuheteitohikatsudamärgadekätega.Seadetei
tohi lahti ühendada juhtmest sikutamise teel.
• Seadeteitohiasetadalahtisetulelähedale.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
(WEEE) sümbol
WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet
ei tohi visata olmejäätmete hulka.
Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta
keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle
toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku
omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või
kauplusesse, kust te toote ostsite.
20
PL ośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI
Specykacje techniczne
Typ: przenośne, Bluetooth
Wersja Bluetooth: V4.2
Pasmo przenoszenia: 20–20 000 Hz
Zakres częstotliwości: 2.4–2.48 GHz
Maksymalna moc wyjściowa częstotliwości
radiowej: 0.45 dBm / 1.11 mW
Pobór mocy: 2 x 5 W
Wielkość głośnika:1.75” x 2
Łącze: 3.5 mm AUX/Bluetooth
Źródło zasilania: micro-USB, 5 V DC
Akumulator: litowo jonowy, 3.7 V, 2 500 mAh (9.2 Wh)
Czas ładowania: do 3 godzin
Czas działania: do 25 godzin*
Zasięg działania: do 10 m
Stopień ochrony: odoodporny
Funkcja zestawuośnomówiącego: zintegrowany mikrofon
Wymiary: 190 (Szer.) x 80 (Wys.) x 80 (Gł.) mm
Inne: na ekranie telefonu wyświetlany jest poziom naładowania
akumulatora**
Zawartość opakowania
• nik Bluetooth PS407
• Przewód zasilający micro USB
• Instrukcja obsługi
*Czas dziania ośnika zależy od poziomu naładowania akumulatora, poziomu ośności, rodzaju muzyki i
temperatury otoczenia.
**Ta właściwość zależy od modelu smartfonu i funkcji oprogramowania.
21
Przegląd
1. Otwór resetowania. Naciśnij ten przycisk w przypadku, gdy sterowanie głośnikiem nie odpowiada.
2. Użyj tego portu do podłączenia kabla ładowania micro-USB.Port ładowania micro-USB.
3. Wskaźnik stanu naładowania.
4. Port wejścia audio 3.5 mm. Użyj kabla audio o standardzie 3.5 mm do podłączenia zewnętrznego
źróa audio.
5. Lampka LED wskazuje stan pracy głośnika.Wskaźnik stanu bluetooth.
6. Przycisk zasilania ON/OFF . Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć urządzenie.
7. Przycisk ciszej/poprzedni utwór . Naciśnij ten przycisk, aby zmniejsz ośność. Naciśnij i
przytrzymaj ten przycisk, aby wrócić do poprzedniego utworu.
8. Przycisk głośniej/następny utwór . Naciśnij ten przycisk, aby zwiększośność. Naciśnij i
przytrzymaj ten przycisk, aby przejść do następnego utworu.
9. Przycisk parowania TWS (True wireless) . Użyj tego przycisku do sparowania głośnika PS407
do odtwarzania stereo.
10.
Przycisk play/pause . Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć/ wstrzymać odtwarzanie
multimediów. Naciśnij ten przycisk raz, aby odebrać/zakończyć połączenie telefoniczne lub
przytrzymaj dwie sekundy, aby odrzucić połączenie przychodzące.
11. Przykrywka komory ładowania. Przykrywka powinna być dobrze domknięta, aby chroniła
urządzenie i gniazdo ładowania przed dzianiem wody i innych cieczy.
12. Mikrofon
25
Обзор
1. Отверстие с кнопкой сброса. Нажмите эту кнопку, если динамик не реагирует на органы управления.
2. Разъем micro-USB для зарядки. Используйте этот разъем для подключения зарядного кабеля со
штекером micro-USB.
3. Индикатор состояния зарядки.
4. 3.5 мм аудиовход. Используйте стандартный аудиокабель с 3.5 мм штекером для подключения
внешних аудиоисточников.
5. Индикатор состояния Bluetooth. Светодиодный индикатор указывает на состояние работы динамика.
6. Кнопка включения или выключения питания . Нажмите эту кнопку, чтобы включить или
выключить устройство.
7. Кнопка уменьшения громкости или перехода к предыдущей дорожке . Нажмите эту кнопку,
чтобы уменьшить громкость. Удерживайте эту кнопку нажатой, чтобы перейти к предыдущей дорожке.
8. Кнопка увеличения громкости или перехода к следующей дорожке . Нажмите эту кнопку,
чтобы увеличить громкость. Удерживайте эту кнопку нажатой, чтобы перейти к следующей дорожке.
9. Кнопка сопряжения TWS (истинная беспроводная связь) . Используйте эту кнопку для
сопряжения двух динамиков PS407 с целью получения стереофонического воспроизведения.
10.
Кнопка воспроизведения или паузы . Нажмите эту кнопку, чтобы воспроизвести или
приостановить воспроизведение мультимедийного содержимого. Нажмите эту кнопку один раз,
чтобы ответить на вызов или завершить телефонный звонок, или удерживайте ее нажатой в течение
двух секунд, чтобы отклонить входящий вызов.
11. Крышка зарядного порта. Чтобы обеспечить защиту устройства и зарядного порта от повреждения
водой и другими жидкостями, необходимо надежно закрыть крышку.
12. Микрофон
26
Зарядка
Устройство содержит встроенную перезаряжаемую
батарею, поэтому перед воспроизведением
динамика сначала необходимо выполнить
следующие шаги, чтобы зарядить устройство.
1. Подключите прилагаемый USB-кабель к
USB-разъему динамика, а другой конец к
USB-зарядному устройству или USB-порту
компьютера.
2. Во время зарядки загорится красный СИД-
индикатор на задней панели. Когда динамик
полностью заряжен, красный индикатор гаснет*.
*Обычное время зарядки разряженного
аккумулятора составляет 3 часа. Если
устройство длительное время не
используется, заряжайте его каждые 2
месяца, чтобы сохранить срок службы
батареи.
У Li-Ion/Li-Po-аккумуляторов в течение срока
их службы постепенно снижается
производительность, поэтому снижение
первоначальной емкости аккумулятора не
является показателем неисправности
аккумулятора или устройства.
Процесс сопряжения и
СИД-индикаторы
Включите устройство, нажимая кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
питания в течение 3 секунд. Быстро мигающий
индикатор состояния Bluetooth указывает на то, что
устройство готово к сопряжению.
• Включите функцию Bluetooth на своем
устройстве, выберите PS407 из списка и
выполните сопряжение с динамиком.
• Постоянно светящийся индикатор состояния
указывает на то, что динамик подключен и готов
к использованию.
• Когда звук воспроизводится через динамик,
индикатор состояния Bluetooth медленно мигает.
• Если динамик отсоединен и не используется в
течение 10 минут, он автоматически отключится.
Сопряжение двух динамиков PS407
Динамики PS407 поддерживают функцию
TWS (истинная беспроводная связь), которая
позволяет сопрягать два динамика вместе, чтобы
воспроизводить звук в стерео режиме.
• Перед подключением функции TWS динамики
должны быть отключены от других устройств
Bluetooth.
• Включите два динамика PS407 и держите их
недалеко друг от друга.
• Возьмитеодиниздинамиковвкачествеглавного,
нажмите и удерживайте в течение 3 секунд
кнопку сопряжения TWS . После успешного
сопряжения сработает звуковой сигнал
уведомления, а индикатор состояния на втором
динамике начнет непрерывно светиться.
• Теперь динамики будут автоматически
подключаться после каждого их выключения и
включения.
• Включите функцию Bluetooth на своем
27
устройстве, выберите динамик PS407 из списка и
выполните его сопряжение.
• После успешного подключения один из
динамиков будет воспроизводить левый канал
стереозвука, а другой громкоговоритель
правый.
•  Кнопки управления могут использоваться на
любом из динамиков, сопряженных с помощью
функции TWS. При регулировке громкости
на одном динамике она будет автоматически
изменяться и на другом.
• ОтключениесопряженияврежимеTWS:нажмите
и удерживайте в течение 3 секунд кнопку
сопряжения TWS на одном из динамиков.
Они отключатся друг от друга и не будут
автоматически повторно подключаться друг к
другу.
Если воспроизведение звука в режиме
TWS не работает надлежащим образом,
попробуйте использовать одно из
указанных ниже решений.
• Выключите и снова включите Bluetooth-
соединение на своем смарт-устройстве.
• Перезапуститеустройство.
• Очистите список сопряженных устройств
Bluetooth и повторите попытку сопряжения еще
раз.
• Динамики могут быть слишком далеки друг от
друга, попробуйте расположить их ближе.
• Воспользуйтесь функцией сброса на динамиках
PS407.
Важные меры предосторожности
• Не вносите изменения, не разбирайте и не
ремонтируйте устройство.
• Не храните устройство в жарких или холодных
помещениях. Рекомендуемая температура
окружающей среды для использования
устройства – от 5 °C до 35 °C.
• Содержитеустройство в сухомместе. Несушите
устройство с помощью внешних источников
тепла.
• Не храните устройство вблизи или на
обогревателях, в микроволновых печах и прочем
горячем оборудовании.
• Не роняйте и не оказывайте физическое
воздействие на устройство.
• Не прикасайтесь к шнуру питания мокрыми
руками и не отсоединяйте зарядное устройство,
потянув за шнур.
• Запрещено размещать данноеустройство возле
открытого огня.
Символ утилизации отходов производства
электрического и электронного
оборудован (WEEE)
Использование символа WEEE означает, что данный
продукт не относится к бытовым отходам. Убедитесь
в правильной утилизации продукта, таким образом
Вы позаботитесь об окружающей среде. Для
получения более подробной информации об
утилизации продукта обратитесь в местные органы
власти, местную службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы приобрели
продукт.
29
Überblick
1. Reset-Taste-Önung. Drücken Sie diese Taste, falls Ihre Lautsprechersteuerung nicht reagiert.
2. Verwenden Sie diesen Anschluss, um das Micro-USB-Ladekabel anzuschließen.Micro-USB-Ladeeingang.
3. Ladezustandsanzeige.
4. 3.5 mm Audioeingang. Verwenden Sie ein 3.5-mm-Standard-Audiokabel um externe Audioquellen
anzuschließen.
5. Die LED-Leuchte zeigt den Betriebszustand des Lautsprechers an.Bluetooth-Statusanzeige.
6. Ein- / Ausschalter . Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- / auszuschalten.
7. Lautstärke verringern / Vorheriger-Track-Taste . Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu
verringern. Halten Sie diese Taste gedrückt, um zum vorherigen Titel zu springen.
8. Lautstärke erhöhen / Nächster-Track-Taste . Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um zum nächsten Titel zu springen.
9. TWS (True Wireless) Verbindungstaste . Verwenden Sie diese Taste, um zwei PS407-Lautsprecher für
Stereowiedergabe zu verbinden.
10.
Wiedergabe- / Pause-Taste . Drücken Sie diese Taste für Multimedia-Wiedergabe / Pause. Drücken Sie
diese Taste einmal, um einen Anruf anzunehmen / zu beenden, oder halten Sie die zwei Sekunden lang
gedrückt, um den eingehenden Anruf abzulehnen.
11. Abdeckung des Ladeanschlusses. Diese Abdeckung muss sicher verschlossen sein, um das Gerät und den
Ladeanschluss vor Beschädigung durch Wasser und andere Flüssigkeiten zu schützen.
12. Mikrofon.
30
Ladevorgang
Das Gerät hateineneingebautenwieder auadbaren
Akku, also befolgen Sie vor dem ersten Einsatz des
Lautsprechers bitte die nachstehenden Schritte zum
AuadendesGeräts.
1. Stecken Sie das beiliegende USB-Kabel in den
USBAnschluss des Lautsprechers und das andere
Ende in das USB-Ladegerät oder den USB-Anschluss
eines Computers.
2. Während des Ladevorgangs wird die LED-Leuchte
auf der Rückseite rot aueuchten. Wenn der
Lautsprecher vollständig geladen wurde, wird die
rote Leuchte
*Die typische Ladezeit für eine leere Batterie
liegt bei 3 Stunde. Wenn Sie das Gerät für eine
längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es
trotzdem alle 2 Monate auaden um
Beschädigungen der Batterie zu vermeiden.
Li-Ion/Polymer Batterien erleiden in ihrem
Lebenszyklus einen tendenziellen Abfall an
Leistung, so dass eine Reduzierung der
ursprünglichen Kapazität unumgänglich ist
und kein Fehler der Batterie oder des Geräts
darstellt.
Kopplung und LED-Anzeigen
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Knopf
Power EIN/AUS für 3 Sekunden gedrückt halten.
Eine schnell blinkende Bluetooth-Statusanzeige weist
darauf hin, dass das Gerät gekoppelt werden kann.
· Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Get
an, wählen Sie PS407 aus der Liste und koppeln Sie
den Lautsprecher.
· Eine konstant leuchtende Statusleuchte zeigt, dass
der Lautsprecher verbunden und einsatzbereit ist.
· hrend ein Ton über den Lautsprecher
wiedergegeben wird, blinkt die Bluetooth-
Statusanzeige langsam.
· Ist die Verbindung zum Lautsprecher getrennt und
wird er für 10 Minuten nicht benutzt, schaltet er sich
automatisch aus.
Verbindung von zwei PS407-
Lautsprechern
PS407 unterstützt TWS (True Wireless) Funktion, die
eine Verbindung von zwei Lautsprechern ermöglicht,
um Ton im Stereo-Modus zu spielen.
· Vor einer TWS-Verbindung müssen die Lautsprecher
von anderen Bluetooth-Geräten getrennt sein.
· Schalten Sie zwei PS407-Lautsprecher ein und
positionieren Sie diese in der Nähe von einander.
· Nehmen Sie einen der Lautsprecher als
Hauptlautsprecher, drücken und halten Sie die
TWS-Verbindungstaste . für 3 Sekunden;
Nach dem erfolgreichen Pairing hören Sie einen
Benachrichtigungston und die Statusanzeige am
zweiten Lautsprecher beginnt kontinuierlich zu
leuchten.
· Jetzt werden die Lautsprecher sich jedes Mal
automatisch miteinander verbinden, nachdem Sie
diese aus- und wieder eingeschaltet haben.
· Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Get
ein, wählen Sie PS407 aus der Liste und verbinden
Sie den Lautsprecher.
31
· Nach erfolgreicher Verbindung, spielt einer der
Lautsprecher den linken Kanal, während der andere
Lautsprecher den rechten Stereotonkanal spielt.
· Steuertasten nnen an jedem über der TWS
verbundenen Lautsprecher verwendet werden.
Wenn Sie die Lautstärke an einem Lautsprecher
einstellen, wird dieser automatisch an den anderen
Lautsprecher eingestellt.
· Deaktivierung des TWS-Verbindungsmodus:
Drücken und halten Sie die TWS-Verbindungstaste
für 3 Sekunden auf einem der Lautsprecher
gedrückt, um die beiden Lautsprecher voneinander
zu trennen; sie werden nicht wieder automatisch
miteinander verbunden.
Falls die Audiowiedergabe nicht richtig im
TWS-Modus funktioniert, versuchen Sie eine
der folgenden Lösungen:
· Aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung auf Ihrem
Smartgerät erneut.
· Starten Sie das Gerät neu.
· Löschen Sie die Liste der verbundenen Bluetooth-
Geräte und versuchen Sie erneut, eine Verbindung
herzustellen.
· Möglicherweise sind die Lautsprecher zu weit
voneinander entfernt, versuchen Sie diese näher
zueinander zu bringen.
· Führen Sie die Reset-Funktion an den PS407-
Lautsprechern aus.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Modizieren,zerlegenoderreparierenSiedasGerät
nicht.
• BewahrenSiedasGerätnichtanheißenoderkalten
Plätzen auf. Die empfohlene Umgebungstemperatur
für das Gerät beträgt von 5 °C bis 35 °C.
• HaltenSiedasGerättrocken.TrocknenSiedasGerät
nicht mit externen Wärmequellen.
• BewahrenSiedasGerätnichtinderhevonoder
in Heizungen, Mikrowellengeräten oder anderen
heißen Geräten auf.
• LassenSiedasGerätnichtfallenundlassenSiekeine
Gegenstände darauf fallen.
• BerührenSiedasNetzkabelnichtmitnassenHänden
und trennen Sie das Ladegerät nicht durchZiehen
am Kabel ab.
• Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von oenem
Feuer betrieben werden.
WEEE-Symbol (Richtlinie uber Elektro- und
Elektronik - Altgerate)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass
dieses Produkt nicht mit dem normalen
Hausmull entsorgt werden darf. Durch die
korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie
zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur
Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte bei
Ihrer ortlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem
Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem
Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
33

1. Натисніть цю кнопку, якщо динамік не реагує на органи управління.   .
2. ’ micro-USB  . Використовуйте цей роз’єм для підключення зарядного кабелю зі
штекером micro-USB.
3.   .
4. 3.5  . Використовуйте стандартний аудіокабель з 3.5 мм штекером для підключення
зовнішніх аудіоджерел.
5. Світлодіодний індикатор вказує на стан роботи динаміка.  Bluetooth.
6.      . Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути або
вимкнути пристрій.
7.        . Натисніть цю кнопку, щоб
зменшити гучність. Утримуйте цю кнопку натиснутою, щоб перейти до попереднього запису.
8.         . Натисніть цю кнопку, щоб
збільшити гучність. Утримуйте цю кнопку натиснутою, щоб перейти до наступного запису.
9.   TWS (  ’) . Використовуйте цю кнопку для
сполучення двох динаміків PS407 з метою отримання стереофонічного відтворення.
10.
    . Натисніть цю кнопку, щоб відтворити або призупинити
відтворення мультимедійного вмісту. Натисніть цю кнопку один раз, щоб відповісти на виклик або
завершити телефонний дзвінок, або потримайте протягом двох секунд, щоб відхилити вхідний дзвінок.
11.   . Щоб забезпечити захист пристрою та зарядного порту від пошкодження
водою та іншими рідинами, необхідно надійно закрити цю кришку.
12. 
34
Заряджання
Пристрій містить вбудовану батарею, яку можна
перезарядити, тому перед відтворенням динаміка
спочатку необхідно виконати наступні кроки, щоб
зарядити пристрій.
1. Під’єднайте USB-кабель до USB-роз’єму динаміка,
а інший кінець — до USB-зарядного пристрою
або USB-порту комп’ютера.
2. Під час заряджання загориться червоний СІД-
індикатор на задній панелі. Коли динамік повністю
заряджений, червоний індикатор гасне*.
*Як правило час зарядження для
розрядженої батареї складає до 3 годин.
Якщо ви не використовуєте пристрій
протягом тривалого часу, будь ласка,
заряджайте його один раз кожні 2 місяці, щоб
уникнути пошкодження акумулятора.
У батарей Li-Ion/Li-Po поступово протягом
експлуатації можливе погіршення
характеристик, тож зменшення первинного
ресурсу батареї не є показником
непридатності батареї або самого пристрою.
Процес на сдвояване и светлинни
индикации
Включете устройството си, като натиснете бутона
за вкл./изкл. на захранването ON/OFF за 3
секунди. Бързо мигащият индикатор за състояние
на Bluetooth показва, че устройството е готово за
сдвояване.
• Включете функцията Bluetooth на вашето
устройство, изберете PS407 от списъка и
свържете високоговорителя.
• Постоянно светещ индикатор на състояние
указва, че високоговорителя е свързан и готов за
употреба.
• Колизвуквідтворюєтьсячерездинамік,індикатор
стану Bluetooth повільно блимає.
• Ако високоговорителят не е свързан и не се
използва за 10 минути, той автоматично ще се
изключи.
Сполучення двох динаміків PS407
Динаміки PS407 підтримують функцію TWS
(справжній бездротовий зв’язок), яка дозволяє
поєднувати два динаміка разом, щоб відтворювати
звук в стерео режимі.
• Перед застосуванням функції TWS динаміки
повинні бути від’єднані від інших пристроїв
Bluetooth.
• Увімкніть обидва динаміка PS407 і тримайте їх
недалеко один від одного.
• Візьміть один з динаміків в якості головного,
натисніть і утримуйте протягом 3 секунд кнопку
сполучення TWS . Після вдалого сполучення
спрацює звуковий сигнал повідомлення, а
індикатор стану на другому динаміці почне
безперервно світитися
• Тепер динаміки будуть автоматично
під’єднуватися після кожного їх вимкнення та
вмикання.
• Увімкніть функціюBluetooth на своєму пристрої,
виберіть динамік PS407 зі списку та виконайте
його сполучення.
• Після вдалого поєднання один з динаміків буде
35
відтворювати лівий канал стереозвуку, а другий
динамік — правий.
•  Кнопки управління можуть використовуватися
на будь-якому із динаміків, сполучених за
допомогою функції TWS. При регулюванні
гучності на одному динаміці вона також буде
автоматично змінюватися на іншому.
• ВимкненнясполученняврежиміTWS:натиснітьта
утримуйте протягом 3 секунд кнопку сполучення
TWS на одному з динаміків. Вони від’єднаються
один від одного та не будуть автоматично
повторно приєднуватися один до одного.
Якщо відтворення звуку в режимі TWS не
працює належним чином, спробуйте
застосувати одне із вказаних нижче
рішень.
• Вимкніть та знову ввімкніть Bluetooth-з’єднання
на своєму смарт-пристрої.
• Перезапустітьпристрій.
• ОчистітьпереліксполученихпристроївBluetooth
та спробуйте ще раз виконати сполучення.
• Динаміки можуть бути дуже далеко один від
одного, спробуйте розташувати їх ближче.
• Скористайтеся функцією скидання на динаміках
PS407.
Важливі застережні заходи
• Невносьтезміни,нерозбирайтетанеремонтуйте
пристрій.
• Незберігайтепристрійуспекотнихабохолодних
приміщеннях. Рекомендована температура
навколишнього середовища для використання
пристрою становить від 5 °C до 35 °C.
• Тримайте пристрій у сухому місці. Не сушіть
пристрій за допомогою зовнішніх джерел тепла.
• Не зберігайте пристрій поблизу або на
обігрівачах, в мікрохвильових печах та іншому
гарячому обладнанні.
• Не кидайте та не чиніть фізичний вплив на
пристрій.
• Неторкайтесяшнураживленнямокрими руками
та не від’єднуйте зарядний пристрій, потягнувши
за шнур.
• Заборонено розміщувати пристрій біля
відкритого вогню.
Символ відходів електричного та
електронного обладнання (ВЕЕО)
Використання символу ВЕЕО вказує, що
цей виріб не можна обробляти як побутові
відходи. Переконавшись, що цей виріб ліквідовано
правильно, Ви допомагаєте захистити навколишнє
середовище. Для отримання більш детальної
інформації щодо утилізації цього виробу, будь ласка,
зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади, Вашим
постачальником послуг з утилізації побутових
відходів або з крамницею, де Ви придбали цей виріб.
36
BG Говорител с Bluetooth   
 
: портативен, Bluetooth
  Bluetooth: V4.2
 : 20–20 000 Hz
 : 2.4–2.48 GHz
    :
0.45 dBm / 1.11 mW
: 2 x 5 W
  : 1.75” x 2
: 3.5 mm AUX/Bluetooth
: Li-ion, 3,7 V, 2 500 mAh (9,2 Wh)
  : до 3 часа
  : до 25 часа*
 : до 10 м
  : водоустойчивост
   : вграден микрофон
: 190(Ш) x 80(В) x 80(Д) мм
: показва нивото на заряд на батерията на
екрана на телефона**

 
• PS407 Bluetooth високого-
ворител (колонка)
• Микро-USB кабел
за зареждане
• Ръководство на
потребителя
азихарактеристиказависиотмоделанасмарфонаифункционалносттанасофтуера.
**Времето на възпроизвеждане на високоговорителя зависи от нивото на заряд на батерията, силата на звука,
аудио записа и околната температура.
37
Общ преглед
1. Отвор за бутона за нулиране. Натиснете този бутон, в случай че контролите на високоговорителите
не реагират.
2. Микро-USB вход за зареждане. Използвайте този порт, за да свържете зарядния кабел за микро-USB.
3. Индикатор за състоянието на зареждането.
4. 3.5 mm аудио входен порт. Използвайте стандартен аудио кабел с размер 3.5 mm, за да свържете
външни източници на звук.
5. Индикатор за състояние на Bluetooth. LED индикаторът показва работния статус на
високоговорителя.
6. Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ. . Натиснете този бутон, за да включите/изключите устройството.
7. Бутон за намаляване на звука/предишна песен . Натиснете този бутон, за да намалите силата на
звука. Задръжте този бутон, за да преминете към предишната песен.
8. Бутон за увеличаване на звука/следваща песен . Натиснете този бутон, за да увеличите силата на
звука. Задръжте този бутон, за да преминете към следващата песен.
9. TWS (True wireless) бутон за сдвояване . Използвайте този бутон за свързване на два PS407
високоговорителя за стерео възпроизвеждане.
10.
Бутон за възпроизвеждане/пауза . Натиснете този бутон, за да възпроизведете/поставите на
пауза възпроизвеждането на мултимедия. Натиснете този бутон веднъж, за да отговорите/прекратите
телефонен разговор или го задръжте за две секунди, за да отхвърлите входящото повикване.
11. Капак на порт за зареждане. Този капак трябва да бъде добре затворен, за да предпазва
устройството и порта за зареждане от повреда при проникване на вода или други течности
12. Микрофон
39
свържете високоговорителя.
• След успешното свързване, един от
високоговорителите ще възпроизведе
левия канал, а другият високоговорител ще
възпроизведе десния канал за стерео звук.
• Контролните бутони могат да се използват на
всеки от сдвоените TWS високоговорители.
Когато регулирате силата на звука на единичния
високоговорител, той автоматично се настройва
на другия.
• Премахване на сдвояването на TWS режима:
натиснете и задръжте TWS бутона за сдвояване
за 3 секунди за един от високоговорителите и
те ще бъдат изключени един от друг и няма да се
свързват автоматично един с друг.
Ако възпроизвеждането на звука в режим
TWS не работи правилно, моля, опитайте
някое от следните решения:
• Повторно активирайте Bluetooth връзката на
вашето интелигентно устройство.
• Рестартирайтеустройството.
• Изчистете списъка със сдвоени Bluetooth
устройства и опитайте отново да сдвоите.
• Високоговорителите може да са твърде далеч
един от друг, опитайте се да ги поставите по-
близо.
• Изпълнете функцията за нулиране на PS407
високоговорителите.
Важни предпазни мерки
за безопасност
• Не променяйте, разглобявайте или поправяйте
устройството.
• Не съхранявайте устройството на горещи
или студени места. Препоръчителната околна
температура за използване на устройството е от
5 °C до 35 °C.
• Пазете устройството сухо. Не изсушавайте
устройството с външни източници на топлина.
• Не съхранявайте устройството в близост или
върху нагреватели, в микровълни и други горещи
уреди.
• Не изпускайте и не предизвиквайте физическо
въздействие върху устройството.
• Не докосвайтезахранващиякабел смокри ръце
и не изключвайте зарядното устройство, като
дърпате кабела.
• Товаустройствонетрябвадасепоставявблизост
до открит огън.
Символ за бракувано електрическо и
електронно оборудване (WEEE).
Използването на символа WEEE показва,
че този продукт не може да се третира
като битов отпадък. Осигурявайки правилното
бракуване на този продукт, Вие ще помогнете
за опазване на околната среда. За по-подробна
информация относно рециклирането на този
продукт, моля, свържете се с местния орган,
службата за събиране на битовите Ви отпадъци или
магазина, откъдето се закупили продукта.
40
RO Difuzor Bluetooth INSTRUCIUNI DE UTILIZARE
Specicaii tehnice
Tip: portabil, Bluetooth
Versiune Bluetooth: V4.2
Răspuns în frecvenă: 20–20 000 Hz
Interval de frecvenă: 2.4–2.48 GHz
Putere maximă de emisie a frecvenei radio:
0.45 dBm / 1.11 mW
Putere de ieșire: 2 x 5 W
Impedană: 1.75” x 2
Conexiuni: 3.5 mm AUX/Bluetooth
Sur de energie: micro-USB, 5 V DC
Baterie: Li-ion, 3.7 V, 2500 mAh (9.2 Wh)
Timp de încărcare: până la 3 ore
Timp de redare: până la 25 h*
Distana de funcionare: până la 10 m
Protecie intrare: rezistentă la a
Funcie mâini libere: microfon integrat
Dimensiuni: 190 (W) x 80 (H) x 80 (D) mm
Altele: așează nivelul bateriei pe ecranul telefonului**
Coninut pachet
• PS407 Difuzor Bluetooth
• Cablu de alimentare micro-
USB
• Manual de utilizare
*Timpul de redare al difuzorului depinde de nivelul de încărcare a bateriei, de nivelul volumului, de melodie și de
temperatura ambientală.
**Această caracteristică depinde de modelul dispozitivului smartphone și de funcționalitățile programului software.
41
Prezentare generală
1. Apăsați acest buton în cazul în care comenzile căștilor dvs. nu răspund.Gau de resetare taste.
2. Utilizați acest port pentru a conecta cablul de încărcare micro-USB.Intrare micro-USB de încărcare.
3. Indicator de stare încărcare.
4. Port de intrare audio de 3.5 mm. Utilizați cablul standard audio de 3.5 mm pentru a conecta surse audio
externe.
5. LED-ul indică starea de funcționare a căștii.Indicator de stare Bluetooth.
6. Gumb za uključivanje/isključivanje . Pritisnite ovaj gumb kako biste uključili/isključili uređaj.
7. Gumb za smanjivanje glasnoće / prethodni zapis . Pritisnite ovaj gumb kako biste smanjili glasnoću.
Pritisnite i držite ovaj gumb kako biste prebacili na prethodni zapis.
8. Gumb za povećanje glasnoće/idući zapis . Pritisnite ovaj gumb kako biste povećali glasnoću. Pritisnite
i držite ovaj gumb kako biste prebacili na idući zapis.
9. TWS (True wireless) gumb za uparivanje . Pritisnite ovaj gumb za uparivanje dva PS407 zvučnika radi
stereo reprodukcije.
10.
Gumb za reprodukciju/zaustavljanje . Pritisnite ovaj gumb kako biste reproducirali/zaustavili
multimedijski sadržaj. Pritisnite ovaj gumb jednom za odgovaranje/završavanje telefonskog poziva ili ga
držite pritisnutim dvije sekunde za odbacivanje poziva.
11. Poklopac za utor za punjenje. Ovaj poklopac se mora sigurno zatvoriti kako bi se zaštitio uređaj i utor za
punjenje od štete koju me nanijeti voda ili druge tekućine.
12. Mikrofon
42
Încărcare
Unitatea are o baterie reîncărcabilă încorporată, astfel
că, înainte de a porni difuzorul, vă rugăm să urmați
instrucțiunile de mai jos pentru a încărca dispozitivul.
1. Cuplați cablul USB în mufa USB a difuzorului și
celălalt capăt al cablului într-un încărcător USB sau
un port USB al unui calculator.
2. În timpul alimentării cu energie, indicatorul LED roșu
pe partea din spate se va aprinde. În momentul în
care difuzorul este complet încărcat, indicatorul roșu
se va stinge*
*Timpul mediu de încărcare al unei baterii
descărcate este de 3 ore. Dacă nu utilizați
dispozitivul pentru o perioadă lungă de timp,
încărcați-l la ecare 2 luni pentru a evita
deteriorarea bateriei
Bateriile de tip Li-Ion și Li-Po prezintă o scădere
graduală a performanței de-a lungul duratei de
utilizare, prin urmare, scăderea capacității
inițiale a bateriei nu este un indicator al
deteriorării bateriei/ dispozitivului.
Proces de cuplare și indicații LED
Porniți dispozitivul apăsând pe butonul PORNIRE/
OPRIRE timp de 3 secunde. Indicatorul Bluetooth
care licărește rapid va arăta faptul dispozitivul este
gata de cuplare.
• Porniți funcția Bluetooth pe dispozitivul
dumneavoatră, selectați PS407 din listă și cuplați
difuzorul.
• O lumină care licărește în mod constant va indica
faptul că difuzorul este conectat și gata de utilizare.
• Cândunsunetesteredatprincască,luminadestare
Bluetooth va clipi încet.
• Încazulîncaredifuzorulestedeconectatșinueste
utilizat timp de 10 minute, difuzorul îl va opri în mod
automat.
Asocierea a două căști PS407
PS407 suportă funcția TWS (true wireless), ceea ce
permite asocierea a două căști pentru a reda sunetul
în mod stereo.
• Căștiletrebuiedeconectatedelacelelaltedispozitive
Bluetooth înainte de asocierea TWS.
• Porniți două căști PS407 și țineți-le la o distanță
apropiată.
• Alegeți una dintre căști ca ind cea principală,
apăsați și țineți apăsat butonul TWS de asociere
timp de 3 secunde. După asocierea cu succes veți
auzi un sunet de noticare, iar lumina de stare de pe
a doua cască va începe să strălucească continuu.
• Acum,căștilesevorconectaautomatdeecaredată
când le veți opri și porni.
• Porniți funcția Bluetooth de pe dispozitivul dvs.,
selectați PS407 din listă și asociați casca.
• După conectarea cu succes, una din căști va reda
canalul stâng, în timp ce cealaltă cască va reda
canalul drept al sunetului stereo.
44
HU Bluetooth Hangszó HASZNÁLATI ÚTMUTA
Műszaki adatok
Típus: hordozha, Bluetooth
Bluetooth verzió: V4.2
Frekvenciaválasz: 20–20 000 Hz
Frekvenciatartomány: 2.4–2.48 GHz
Maximális kimeneti rádiófrekvenciás teljesítmény:
0.45 dBm / 1.11 mW
Kimenő teljesítmény: 2 x 5 W
Meghajtóméret: 1.75” x 2
Kapcsolatok: 3.5 mm AUX/Bluetooth
Tápellátás: mikro-USB, 5 V DC
Akkumulátor: Li-ion, 3.7 V, 2500 mAh (9.2 Wh)
Töltés idő: maximum 3 óra
Lejátszási idő: maximum 25 óra*
Működési távolság: maximum 10 m
Behatolásvédelem: vízálló
Kézmentes funkció: beépített mikrofon
Méretek: 190 (Szé) X 80 (Ma) X 80 (Mé) mm
Egyéb: Az akkumulátor ltöttségi szintjét megjeleníti a
telefon képernyőjén**
A csomag tartalma
• PS407 Bluetooth hangszó
• Mikro-USB töltőkábel
• Felhasználói kézinyv
* A hangszólejátszási ideje az akkumulátor töltöttségi szintjétől, a hangerőszinttől, a zeneszámtól és a környezeti
hőmérséklettől függ.
** Ez a funkció az okostelefon modelljétől és a szoftver funkcionalitásától függ.
46
Töltés
A szülék beépített újratölthe akkumulátorral
rendelkezik, így a hangszóró használata előtt kövesse
az alábbi lépéseket az egység feltöltéséhez.
1. Csatlakoztassa a mellékelt USB kábelt a hangszó
USB csatlakozójához, a kábel másik gét pedig egy
USBtöltőhöz vagy a számítógép USB portjához.
2. A töltés alatt a hátoldalon le piros LED kijelző
bekapcsol. Ha a hangszóró teljesen fel lett töltve,
akkor a piros jelzőfény kikapcsol*.
*A jellem töltési idő lemerült akkumulátor
esetén legfeljebb 3 óra. Ha hosszú ideig nem
használja az eszközt, ltse 2 havonta, hogy
elkerülje az akkumulátor károsodását.
Li-Ion/Li-Po akkumulátorok fokozatos
csökkenést mutatnak az élettartamuk
teljesítményét illetően, tehát a kezdeti
csökkenés az akkumulátor kapacitásában nem
a készülék vagy az akkumulátor hibája.
Párosítási folyamat és LED jelzések
Kapcsolja be az eszközt a BE/KIkapcsoló gomb
3 másodpercig törté lenyomásával. Egy gyorsan
villogó Bluetooth állapotjelző fény jelzi, hogy a
hangszóró készen áll a párosításra.
• Kapcsolja be a Bluetooth funkciót az eszközön,
válassza ki a listából a PS407 elemet, és párosítsa a
hangszórót.
• Egy folyamatosan világító állapotjelző fény jelzi,
hogy a hangszócsatlakoztatva van és használatra
kész.
• Ha hangot játszik le a hangszórón, a Bluetooth
állapotjelző fény lassan villog.
• Ha a hangszórót leválasztják és nem használják 10
percig, a hangszóró automatikusan kikapcsol.
Két PS407 hangszóró párosítása
A PS407 támogatja a TWS (valódi vezeték nélküli)
funkciót, amely lehetővé teszi két hangszóró
együttesen történő párosítását, sztereó módban való
hanglejátszáshoz.
• A hangszórókat lekellválasztani a többiBluetooth
eszközről a TWS párosítás előtt.
• KapcsoljabeakétPS407hangszórót,éshelyezzeel
őket a közelben.
• Válassza ki az egyik hangszórót fő hangszóróként,
tartsa lenyomva a TWS párosítás gombot 3
másodpercig, a sikeres párosítás után hangjelzést
hallhat, és a második hangszórón az állapotjelző fény
folyamatosan világítani kezd
• Most a hangszórók automatikusan csatlakoznak
egymáshoz, miután ki- és bekapcsolja őket.
• Kapcsolja be a Bluetooth funkciót az eszközön,
válassza ki a listából a PS407 elemet, és párosítsa a
hangszórót.
• Sikerescsatlakozásutánazegyikhangszóróasztereó
hang bal csatornáját, míg a másik hangszóró a jobb
csatornáját játssza le.
• AvezérlőgombokbármelyikTWSmódonrosított
47
hangszórón használhatók. Ha a hangerőt az egyik
hangszórón módosítja, akkor ez a másik hangszórón
is automatikusan módosításra kerül.
• A TWS mód párosításának megszüntetése: nyomja
meg és tartsa lenyomva a TWS párosítási gombot
3 másodpercig a hangszórók egyikén, és
ekkor leválasztásra kerülnek egymásról, és nem
kapcsolódnak egymáshoz automatikusan.
Abban az esetben, ha TWS módban a
hanglejátszás nem működik megfelelően,
próbálkozzon az alábbi megoldások
egyikével:
• Engedélyezze újra a Bluetooth kapcsolatot az
okoseszközön.
• Indítsaújraakészüléket.
• törölje a párosított Bluetooth eszközök listáját, és
próbálkozzon újra a párosítással.
• A hangszórók lehet, hogy túl messzire vannak
egymástól, próbálja közelebb helyezni őket.
• Végezze el a visszaállítási funkciót a PS407
hangszórókon.
Fontos biztonsági előírások
• Neszereljeszét,nedosítsaésnejavítsaegyénileg
a készüléket.
• Netároljaakészüléketforróvagytúlhideghelyeken.
A készülék használatához javasolt rnyezeti
hőmérséklet-tartomány 5°C - 35°C.
• Tartsaszárazonakészüléket.Akészüléketneszárítsa
külső hőforrásokkal.
• Netároljaazeszköztfűtőberendezésenvagyannak
közelében, mikrohullámú sütőben és egyéb forró
berendezésben.
• Ne ejtse le és ne tegye ki zikai behatásnak az
eszközt.
• Ne fogja meg a hálózati belt vizes kézzel és ne
húzza ki a töltőt a kábelnél fogva.
• Ezt az eszközt nem szabad nyílt láng közelébe
helyezni.
Az elektromos és elektronikus hulladékok
jele (WEEE)
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a
termék nem ártalmatlanítható háztartási
hulladékként. A termék megfele módon való
ártalmatlanítása hozzájárul a környezet delméhez.
A termék újrahasznosításával kapcsolatban a helyi
önkormányzat, a háztartási hulladékok szállításával
és ártalmatlanításával foglalkozó szolgáltató,
valamint a terméket árusító üzlet szolgálhat további
tájékoztatással.
48
HR Bluetooth zvučnik KORISNIČKI PRIRUČNIK
Tehničke specikacije
Vrsta: prenosivi, Bluetooth
Bluetooth verzija: V4.2
Frekvencijski odziv: 20–20 000 Hz
Frekvencijski opseg: 2.4–2.48 GHz
Maksimalna izlazna snaga frekvencije: 0.45 dBm /
1.11 mW
Izlazna snaga: 2 x 5 W
Veličina zvučne jedinice: 1.75” x 2
Spojevi: 3.5 mm AUX/Bluetooth
Napajanje: micro-USB, 5 V DC
Baterija: Litij-ion, 2500 mAh (9.2 Wh)
Vrijeme punjenja: do 3 sati
Vrijeme reprodukcije: do 25 h*
Radna udaljenost: do 10 m
Zaštita elektroničke opreme: otporno na vodu
Funkcija rada bez ruku: integrirani mikrofon
Dimenzije: 190 (Š) x 80 (V) x 80 (D) mm
Ostalo: prikazuje razinu napunjenosti baterije na zaslonu
telefona**
Sadržaj paketa
• PS407 Bluetooth zvučnik
• Micro-USB kabel za punjenje
• Korisnički priručnik
*Vrijeme reprodukcije zvučnika ovisi o razini napunjenosti baterije, razini glasnoće, audio zapisu i temperaturi
okoline.
**Ova odlika ovisi o modelu pametnog telefona i funkcionalnosti softvera.
49
Pregled
1. Otvor za gumb za ponovno postavljanje. Pritisnite ovaj gumb u slučaju da kontrole zvučnika ne reagiraju.
2. Koristite ovaj utor kako biste spojili Micro-USB kabel za punjenje.Micro-USB utor za punjenje.
3. Indikator statusa punjenja.
4. 3.5 mm ulazni audio utor. Koristite standardni audio kabel od 3.5 mm za spajanje na vanjski audio izvor.
5. LED svjetlo ukazuje na radni status zvučnika.Bluetooth indikator statusa.
6. Gumb za uključivanje/isključivanje . Pritisnite ovaj gumb kako biste uključili/isključili uređaj.
7. Gumb za smanjivanje glasnoće / prethodni zapis . Pritisnite ovaj gumb kako biste smanjili glasnoću.
Pritisnite i držite ovaj gumb kako biste prebacili na prethodni zapis.
8. Gumb za povećanje glasnoće/idući zapis . Pritisnite ovaj gumb kako biste povećali glasnoću. Pritisnite
i držite ovaj gumb kako biste prebacili na idući zapis.
9. TWS (True wireless) gumb za uparivanje . Pritisnite ovaj gumb za uparivanje dva PS407 zvučnika
radi stereo reprodukcije.
10.
Gumb za reprodukciju/zaustavljanje . Pritisnite ovaj gumb kako biste reproducirali/zaustavili
multimedijski sadržaj. Pritisnite ovaj gumb jednom za odgovaranje/završavanje telefonskog poziva ili ga
držite pritisnutim dvije sekunde za odbacivanje poziva.
11. Poklopac za utor za punjenje. Ovaj poklopac se mora sigurno zatvoriti kako bi se zaštitio uređaj i utor za
punjenje od štete koju me nanijeti voda ili druge tekućine.
12. Mikrofon
50
Punjenje
Jedinica ima ugrađenu bateriju koja se može ponovno
puniti, stoga prije paljenja zvučnika, molimo da prvo
pratite niže navedene korake za punjenje jedinice.
1. Uključite priloženi USB kabel u USB utor zvučnika, a
drugi kraj u USB punjač ili USB utor računala.
2.Zavrijemepunjenja,crveniLEDindikatornastražnjoj
strani će se upaliti. Kada se zvučnik u potpunosti
napuni, crveni indikator će se ugasiti*.
*Vrijeme punjenja za praznu bateriju obično
traje do 3 sata. Ako dugo ne upotrebljavate
uređaj, napunite ga jednom svaka dva mjeseca
kako biste izbjegli oštećenje baterije.
Baterije Li-Ion/Li-Po pokazuju postupno
smanjenje učinka tijekom vijeka trajanja, tako
da smanjenje početnog kapaciteta baterije ne
ukazuje na neispravnu bateriju ili uređaj.
Proces uparivanja i LED indikacije
Upalite vaš uređaj pritiskom tipke za paljenje na 3
sekunde. Brzo trepereći Bluetooth indikator statusa će
pokazati da je uređaj spreman za uparivanje.
• Uključite funkciju Bluetooth na svojem uređaju, s
popisa odaberite PS407 i uparite zvučnik.
• Neprekidnosvjetlećestatusnosvjetloćepokazatida
je zvučnik spojen i spreman za upotrebu.
• Kada zvučnik reproducira zvuk, svjetlo Bluetooth
statusa polagano treperi.
• Ako je zvučnik odvojen i ne koristi se 10 minuta,
automatski će se ugasiti.
Uparivanje dva PS407 zvučnika
PS407 podržava TWS (true wireless) funkciju,
koja omogućava uparivanje dva zvučnika kako bi
reproducirali zvuk u stereo modu.
• Prije TWS uparivanja, potrebno je prekinuti vezu
između zvučnika i drugih Bluetooth uređaja.
• Uključite dvaPS407 zvučnika idržiteih blizujedan
drugoga.
• Odaberitejedanzvučnikkaoglavni,pritisniteidržite
gumb za TWS uparivanje tri sekunde. Nakon
uspješnog uparivanja čut ćete zvuk obavijesti,
a svjetlo statusa na drugom zvučniku počet će
neprekidno svijetliti.
• Zvučnici će se sada automatski povezati svaki put
kada ih isključite i ponovno uključite.
• Uključite funkciju Bluetooth na svojem uređaju, s
popisa odaberite PS407 i uparite zvučnik.
• Nakon uspješnog povezivanja jedan od zvučnika
reproducirat će lijevi kanal dok će drugi reproducirati
desni kanal stereo ozvučenja.
• KontrolnigumbimogusekoristitinabilokojemTWS
uparenom zvučniku. Kada se zvuk prilagođava na
jednom zvučniku, automatski će se prilagoditi i na
drugom.
• Za razdvajanjeTWS načina rada: pritisnite i držite
TWS gumb za uparivanj tri sekunde na jednom
od zvučnika te će se veza između zvučnika prekinuti
i neće se ponovno automatski uspostavljati.
51
U slučaju da audio reprodukcija u TWS načinu
rada ne radi kako je predviđeno, molimo
pokušajte jedno od sljedećih rješenja:
• Ponovno omogućite Bluetooth vezu na vašem
pametnom uređaju.
• Ponovnopokreniteuređaj.
• očistitepopisuparenihBluetoothuređajaipokušajte
ponovno upariti.
• Zvučnici su možda predaleko jedan od drugoga,
približite ih.
• Pritisnite gumb za ponovno postavljanje na PS407
zvučnicima.
Važne sigurnosne napomene
• Nemojte mijenjati, rastavljati ili popravljati vaš
uređaj.
• Nemojte pohranjivati vaš uređaj na vrućim ili
hladnim mjestima. Preporučena temperatura
okoline za upotrebu uređaja je od 5°C do 35°C.
• Čuvajte uređaj na suhom. Nemojte sušiti uređaj
pomoću vanjskog izvora topline.
• Nemojte pohranjivati uređaj blizu ili na grijalicu, u
mikrovalnu pećnicu ili drugu vruću opremu.
• Nemojtebacatiiliudaratiuređaj.
• Nemojtediratikabelzanapajanjemokrimrukamaili
odvajati punjač povlačenjem kabla.
• Ovaj uređaj se ne treba stavljati blizu otvorenog
plamena.
Otpad električne i elektroničke opreme
(WEEE) Simbol
Korištenje WEEE simbola označava da ovaj
proizvod ne me biti tretiran kao kućni
otpad. Osiguravanjem da je ovaj proizvod prikladno
izbačen, vićete pomoći uzaštiti okoliša. Zadetaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda, obratite se u
mjesnoj zajednici, kućanskog otpada davatelju službi ili
trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
52
SI ZvočnikBluetooth NAVODILA ZA UPORABO
Tehnične specikacije
Tip: prenosni, Bluetooth
Bluetooth verzija: V4.2
Frekvenčni odziv: 20–20 000 Hz
Frekvenčno območje: 2.4–2.48 GHz
Najvišja izhodna moč RF: 0.45 dBm / 1.11 mW
Izhodna moč: 2 x 5 W
Velikost gonilnika:1.75”x2
Povezave: 3.5 mm AUX/Bluetooth
Napajanje: mikro USB, 5 V enosmerni tok
Baterija: Li-ion, 3,7 V, 2500 mAh (9.2 Wh)
Čas polnjenja: do 3 ur
Čas predvajanja: do 25 ur*
Domet: do 10 m
Stopnja zaščite pred vdorom snovi: vodoodpornost
Prostoročna funkcija: vgrajeni mikrofon
Dimenzije: 190 (Š) x 80 (V) x 80 (G) mm
Drugo: stanje baterije je prikazano na ekranu telefona**
Vsebina paketa
• Bluetooth zvočnik PS407
• Mikro USB polnilni kabel
• Navodila za uporabo
*Časpredvajanjavsebinnazvočnikujeodvisenodnapolnjenostibaterije,stopnjeglasnosti,zvočnegaposnetkain
temperature okolice.
**Ta funkcija je odvisna od modela pametnega telefona in funkcionalnosti programske opreme.
53
Pregled
1. Odprtina z gumbom za ponovno nastavitev. Pritisnite na ta gumb, če se kontrolni gumbi na zvočniku
ne odzivajo.
2. Ta vrata uporabite za priključitev kabla za polnjenje Micro USB.Vhod Micro USB za polnjenje.
3. Indikator polnjenja baterije.
4. 3.5 mm avdio vhod. Zapriključitevzunanjihzvočnihvirovuporabitestandardni3.5mmavdiokabel.
5. Lučka LED označuje stanje aktivnosti zvočnika.Indikator za Bluetooth.
6. Gumb za VKLOP/IZKLOP . S pritiskom na ta gumb napravo vključite ali izključite.
7. Gumb za zmanjšanje glasnosti/prejšnjo skladbo . Pritisnite na ta gumb, če želite zmanjšati
glasnost. Držite ta gumb pritisnjen, če se želite premakniti na prejšnjo skladbo.
8. Gumb za povečanje glasnosti/naslednjo skladbo . Pritisnite na ta gumb, če želite povečati
glasnost. Držite ta gumb pritisnjen, če se želite premakniti na naslednjo skladbo.
9. Gumb za povezavo TWS (True wireless) . Uporabite ta gumb za seznanjanje dveh zvočnikov
PS407, če želite predvajanje v stereo načinu.
10. Gumb za predvajanje/začasno ustavitev . Pritisnite na ta gumb za predvajanje/začasno ustavitev
predvajanjavečpredstavnostnihvsebin.Zenkratnimpritiskomnagumbsprejmete/zaključitetelefonski
klic, če pa ga držite pritisnjenega dve sekundi, zavrnete dohodni klic.
11. Pokrov vhoda za polnjenje. Ta pokrov mora biti varno zaprt, da sta naprava in vhod za polnjenje
zaščitena pred vodo in drugimi tekočinami.
12. Mikrofon
54
Polnjenje
Enota ima vgrajeno akumulatorsko baterijo, zato pred
uporabo zvočnika najprej sledite spodnjim korakom,
da enoto napolnite.
1. En konec priloženega USB kabla priklopite v
zvočnikov USB vhod, drugi konec pa v USB polnilec
ali USB vhod na računalniku.
2. Med polnjenjem se prižge rdeči LED indikator na
zadnji strani. Ko je zvočnik v celoti napolnjen, se
rdeči indikator ugasne.*
*Običajno traja polnjenje prazne baterije do 1
uri in pol. Če naprave daljše obdobje ne
uporabljate, jo napolnite vsake dva meseca in s
tem preprečite morebitne poškodbe baterije.
Zmogljivosti Li-Ion/Li-Po baterij se med
življenjsko dobo počasi zmanjšujejo, pri čemer
zmanjšanje začetnih zmogljivosti baterije ne
pomeni okvare baterije ali naprave.
Povezovanje in LED indikacije
Vklopite napravo tako, da 3 sekunde držite gumb
vklop/izklop . Hitro utripajoč Bluetooth indikator
stanja pomeni, da je naprava pripravljena na
povezovanje.
• VklopitefunkcijoBluetoothnanapravi,naseznamu
izberite PS407 in vzpostavite povezavo.
• Lučka stanja, ki sveti neprekinjeno, pomeni, da je
zvočnik povezan in pripravljen za uporabo.
• Med predvajanjem zvoka prek zvočnika lučka za
Bluetooth počasi utripa.
• Kadarjezvočnikizklopljeninnivuporabi10minut,
se samodejno izklopi.
Seznanjanje dveh zvočnikov PS407
PS407 podpira funkcijo TWS (True Wireless), ki
omogoča seznanjanje dveh zvočnikov za predvajanje
zvoka v stereo načinu.
• PredseznanjanjemspomočjoTWSmorateprekiniti
povezavo obeh zvočnikov z drugimi napravami
Bluetooth.
• VključiteobazvočnikaPS407injupostavitevbližino.
• Enegaodzvočnikovsiizberitezaglavnega,pritisnite
na gumb za seznanjanje prek TWS in ga držite
pritisnjenega 3 sekunde. Po uspešnem seznanjanju
boste zaslišali zvok za obveščanje, na drugem
zvočniku pa bo začela lučka stanja neprekinjeno
svetiti.
• Odslejsebostazvočnikasamodejnopovezalavsakič,
ko ju vklopite oz. izklopite.
• NanapravivklopitefunkcijoBluetooth,naseznamu
izberite PS407 in seznanite zvočnik.
• Pouspešnipovezaviboedenodzvočnikovpredvajal
levi kanal, drugi zvočnik pa desni kanal stereo zvoka.
• Kontrolnegumbelahkouporabljatenakateremkoli
od obeh zvočnikov, ki ste ju povezali prek TWS.
Ko nastavite glasnost na enem zvočniku, se bo
samodejno nastavila tudi na drugem zvočniku.
• Prekinitev povezave prek TWS: na enem od
zvočnikov pritisnite na gumb za seznanjanje prek
55
TWS in ga držite pritisnjenega 3 sekunde. Na ta
način se bo povezava med zvočnikoma prekinila in
se naslednjič ne bo več samodejno vzpostavila.
Če predvajanje zvoka v načinu TWS ne deluje
pravilno, poskusite z eno od naslednjih
rešitev:
• Znova aktivirajte povezavo Bluetooth na svoji
pametni napravi.
• Napravoznovazaženite.
• Počistite seznam seznanjenih naprav Bluetooth in
poskusite znova vzpostaviti povezavo.
• Zvočnikastamordapredalečnarazen,poskušajteju
postaviti bližje drug drugemu.
• Izvedite funkcijo ponovne nastavitve na obeh
zvočnikih PS407.
Pomembni varnostni ukrepi
• Napraveneprilagajajte,razstavljajtealipopravljajte.
• Napravene shranjujtev vročih ali mrzlih prostorih.
Priporočena temperatura okolice za uporabo
naprave je od 5 °C do 35 °C.
• Napravanajostanesuha.Nesušitejezzunanjimiviri
toplote.
• Naprave ne shranjujte v bližini grelnikov, v
mikrovalovkah ali drugih virih toplote.
• Napravenemečitenatlaalijekakodrugačezično
poškodujte.
• Napajalnegakablasenedotikajtezmokrimirokami,
polnilca pa ne odklapljajte z vlečenjem kabla.
• Napravenepuščajtevbližiniodprtegaognja.
Simbol o odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka
ne smete odvreči med gospodinjske
odpadke. S tem boste ohranili, zaščitili in izboljšali
okolje ter zaščitili zdravje ljudi. Zato je pomembno,
da se ga odvrže v zbirnem centeru ali pa se ga preda
v zbirni center za OEEO, ki ima obrate za predelavo
električnih naprav.
56
ES ALTAVOZDEBLUETOOTH INSTRUCCIONES DE USO
Especicaciones técnicas
Tipo: portátil, Bluetooth
Versión de Bluetooth: V4.2
Respuesta de frecuencia: 20-20 000 Hz
Rango de frecuencia: 2.4–2.48 GHz
Potencia de radiofrecuencia de salida xima:
0.45 dBm / 1.11 mW
Potencia de salida: 2 x 5 W
Tamaño del controlador: 1.75” x 2
Conexiones: 3.5 mm AUX / Bluetooth
Fuente de alimentación: micro-USB, 5 V DC
Batería: Li-ion, 3.7 V, 2500 mAh (9.2 Wh)
Tiempo de carga: hasta 3 horas
Tiempo de reproducción: hasta 25 h *
Distancia de trabajo: hasta 10 m
Protección de entrada: resistente al agua
Función de manos libres: micrófono integrado
Dimensiones: 190 (W) x 80 (H) x 80 (D) mm
Otro: muestra el nivel de la batería en la pantalla del
teléfono **
Contenidos del
paquete
• Altavoz Bluetooth PS407
• Cable de carga micro-USB
• Manual de usuario
* El tiempo de reproducción del altavoz depende del nivel de carga de la batería, el nivel de volumen, la pista de
audio y la temperatura ambiente.
** Esta función depende del modelo de un teléfono inteligente y de la funcionalidad del software.*
57
Visión general
1. Presione este botón en caso de que los controles de su altavoz no respondan.Oricio de reinicio.
2. Use este puerto para conectar el cable de carga micro-USB.Entrada de carga micro-USB.
3. Indicador de estado de carga.
4. Puerto de entrada de audio de 3.5 mm. Utilice el cable de audio estándar de 3.5 mm para conectar fuentes
de audio externas.
5. La luz del LED indica el estado de funcionamiento del altavoz.Indicador de estado de Bluetooth.
6. Botón de ENCENDIDO / APAGADO . Presione este botón para encender/apagar el dispositivo.
7. Botón de bajar volumen / pista anterior . Presione este botón para disminuir el volumen. Mantenga
este botón presionado para pasar a la pista anterior.
8. Botón de subir volumen / siguiente pista . Presione este botón para aumentar el volumen. Mantenga
este botón presionado para pasar a la siguiente pista.
9. Botón de emparejamiento TWS (True wireless) . Utilice este botón para emparejar dos altavoces
PS407 y reproducir en modo estéreo.
10. Botón reproducir / pausar . Presione este botón para reproducir / pausar la reproducción multimedia.
Presione este botón una vez para responder / nalizar una llamada telefónica o mantenerla presionada
durante dos segundos para rechazar la llamada entrante.
11. Tapa del puerto de carga. Esta tapa debe estar bien cerrada para proteger el dispositivo y el puerto de
carga ante los daños producidos por la entrada de agua y otros líquidos.
12. Micrófono
58
Carga
La unidad cuenta con una batería recargable
incorporada, por lo que antes de poner en marcha el
altavoz, siga los siguientes pasos para cargar la unidad.
1. Conecte el cable USB que se suministra a la toma USB
del altavoz y el otro extremo a un cargador USB o un
puerto USB del ordenador.
2. Durante la carga, se encenderá el indicador LED
rojo en la parte posterior. Cuando el altavoz esté
completamente cargado, el indicador rojo se
apagará *.
El tiempo de carga habitual de una batería vacía
toma hasta 3 hora. Si no utiliza el dispositivo
durante un largo período de tiempo, cárguelo
una vez cada 2 meses para evitar daños a la
batería.
Las baterías Li-Ion / Li-Po presentan una
disminución gradual en el rendimiento durante
su vida útil, por lo que una reducción en la
capacidad inicial de la batería no es una
indicación de una batería o dispositivo defectuoso.
Proceso de emparejamiento
e indicaciones LED
Encienda su dispositivo presionando el botón Encender
/ Apagar durante 3 segundos. Un indicador de
estado de Bluetooth parpadeará rápido para indicar
que el dispositivo está listo para emparejarse.
• Encienda la función Bluetooth en su dispositivo,
seleccione PS407 de la lista y empareje el altavoz.
• Unaluzdeestadojaleindicaráqueelaltavozestá
conectado y listo para usar.
• Cuando se está reproduciendo un sonido a través
del altavoz, la luz de estado de Bluetooth parpadea
lentamente.
• Sielaltavozestádesconectadoynoseusadurante
10 minutos, se apagará automáticamente.
Emparejamiento de dos altavoces
PS407
PS407 admite la función TWS (inalámbrico real), que
permite emparejar dos altavoces para reproducir
sonido en modo estéreo.
• Los altavoces deben estar desconectados de otros
dispositivos Bluetooth antes del emparejamiento
TWS.
• EnciendadosaltavocesPS407ymanténgaloscerca.
• Tomeunodelosaltavocescomoprincipal,mantenga
presionado el botón de emparejamiento TWS
durante 3 segundos. Una vez se haya emparejado
correctamente, oi un sonido de noticación y
comenzará a brillar de forma continua una luz de
estado en el altavoz secundario.
• Ahoralosaltavocesseconectaránautomáticamente
cada vez que los apague y encienda.
• Encienda la función Bluetooth en su dispositivo,
seleccione PS407 de la lista y empareje el altavoz.
• Cuandosehayanconectadocorrectamente,unode
los altavoces utilizará el canal izquierdo mientras el

Termékspecifikációk

Márka: Acme
Kategória: hangszóró
Modell: PS407

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Acme PS407, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók hangszóró Acme

Acme

Acme PS408 Útmutató

18 Augusztus 2024
Acme

Acme CH305 Útmutató

11 Augusztus 2024
Acme

Acme BH508 Útmutató

9 Augusztus 2024
Acme

Acme PS407 Útmutató

8 Augusztus 2024
Acme

Acme BH107 Útmutató

8 Augusztus 2024
Acme

Acme CH303 Útmutató

7 Augusztus 2024
Acme

Acme MW14 Útmutató

7 Augusztus 2024
Acme

Acme BH101 Útmutató

7 Augusztus 2024
Acme

Acme WS08 Útmutató

6 Augusztus 2024
Acme

Acme BH104 Útmutató

6 Augusztus 2024

Útmutatók hangszóró

Legújabb útmutatók hangszóró