Használati útmutató ZÜCO Cubo Classic

ZÜCO irodai szék Cubo Classic

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót ZÜCO Cubo Classic (2 oldal) a irodai szék kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
DE
EN
Hersteller/ Manufacturer:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co.
Espanstraße 29, 91238 O enhausen/Germany
Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007
Internet www.zueco.com.de, E-Mail mail@zueco.com.de
Vertrieb/ Distribution:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG
Espanstraße 36, 91238 O enhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701
Internet www.dauphin-group.com, E-Mail info@dauphin-group.com
Hinweise/ Notes:
Die AGB nden Sie im Internet unter:
http://www.dauphin-group.com/AGB/Lieferbedingungen_D.pdf
The Terms and Conditions can be accessed via internet under:
http://www.dauphin-group.com/AGB/Terms_and_Conditions_GB.pdf
Design: Züco Design-Team
Cubo classic
Bedienungsanleitung I Owners manual
Sitztiefenverstellung (4 cm) mittels
Schiebesitz; größer: Taste nach außen
ziehen, Taste festhalten, Sitz nach
vorn führen; kleiner: Sitz entlasten,
Taste nach außen ziehen. Der Sitz
wird automatisch in die Grundposition
geführt.
Seat-depth adjustment (4 cm) using
sliding seat; to increase the seat depth:
Pull out the button, move the seat
forwards while holding the button;
to reduce the seat-depth: Take your
weight o the seat, pull out the button.
The seat is automatically guided into
the basic position.
Stufenlose Sitzhöhenverstellung:
höher: Sitz entlasten, Hebel nach
oben ziehen; tiefer: Sitz belasten,
Hebel nach oben ziehen.
Infi nite seat-height adjustment: To
raise the seat: Take your weight o
the seat, pull the lever upwards; to
lower the seat: Pull the lever upwards.
Aktivieren der Synchronbewegung:
Hebel nach oben ziehen; Sitzfl äche
und ckenlehne folgen synchron
der Körperbewegung = dynamisches
Sitzen. Arretieren der Synchronbewe-
gung: Rückenlehne in die gewünschte
Position drücken, Hebel nach unten
drücken; Sitz und Rückenlehne können
in 4 Positionen arretiert werden.
To activate the synchronised move-
ment: Pull the lever upwards; the
seat and backrest follow your body’s
movements in a synchronised manner
= dynamic seated posture. To lock the
synchronised movement: Push the
backrest in the desired position, push
the lever downwards; the seat and
backrest can be locked in 4 positions.
Rückenlehnenhöhenverstellung
(7cm): höher : mit beiden nden
Rückenlehne stufenweise anheben;
niedriger : Rückenlehne in die oberste
Position führen, herunterlassen, ggf.
erneut anheben.
Height-adjustable backrest (7cm):
To higher using both hands, raise
the backrest step-by-step. To lower
the backrest, raise it to its highest
position, lower it completely, then
raise it again.
Verstellung des Rückenlehnenge-
gendrucks - bei vollständig entlasteter
Rückenlehne: Mehr Rückenlehnenge-
gendruck: Kurbel herausziehen und
im Uhrzeigersinn drehen; weniger
Rückenlehnengegendruck: Kurbel
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Anschließend Kurbel wieder hinein-
schieben.
Adjustment of the backrest counter-
pressure weight completely taken o
the backrest: To increase the backrest
counterpressure: pull the crank out
and turn it clockwise; to decrease
the backrest counterpressure: turn
the crank anticlockwise. Push the
crank in again afterwards.
Multifunktionale Armlehnen: 10cm
höhenverstellbar (Taste drücken),
je Seite 3,5 cm breitenverstellbar
(mittels Exzenterverschluß), 3 cm
tiefenverstellbar (Pad verschieben).
Radial rotierbar um 30°.
Multi-functional armrests: 10 cm
height-adjustable (press button),
3,5 cm width-adjustable per side
(using eccentric closure), 3 cm
depth-adjustable (move pad). Can
also be rotated by 30°.
FR
IT
Fabricant/ Produttore:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co.
Espanstraße 29, 91238 O enhausen/Germany
Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007
Internet www.zueco.com.de, E-Mail mail@zueco.com.de
Distribution/ Distributore:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG
Espanstraße 36, 91238 O enhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701
Internet www.dauphin-group.com, E-Mail info@dauphin-group.com
Remarques/ Avvertenze:
Vous pouvez consulter les CGV sur Internet à l’adresse:
Le CCG si trovano in Internet all’indirizzo:
http://www.dauphin-group.com/AGB/Terms_and_Conditions_GB.pdf
Design: Züco Design-Team
Cubo classic
9900707
50 34 41 05/21 3´ 33 31
Manuel dutilisation I Manuale duso
Réglage de la profondeur d’assise
(4cm) par assise coulissante; plus
large : tirer le bouton vers l’extérieur,
le retenir, pousser l’assise vers l’avant;
moins large :lester l’assise, tirer
le bouton vers l’extérieur. l’assise
est automatiquement ramenée à sa
position de base.
Regolazione della profondità del
sedile (4cm) per mezzo del sedile
scorrevole; maggiore profondità : tirare
il tasto verso l’esterno, tenerlo fermo,
spingere in avanti il sedile; minore
profondità : togliere pressione dal
sedile, tirare il tasto verso l’esterno.
Il sedile torna automaticamente nella
posizione iniziale.
Réglage en continu de la hauteur
d’assise: plus haut : délester l’assise,
tirer le levier vers le haut; plus bas :
délester l’assise, tirer le levier vers
le haut.
Regolazione del sedile in altezza
senza punti programmati: Verso
l’alto : togliere pressione dal sedile,
tirando la leva verso l’alto; verso il
basso : Esercitare pressione sul sedile,
tirando verso l’alto la leva.
Accoudoirs multifonctions : réglage
en hauteur 10 cm (appuyer sur le
bouton), réglable en largeur 3,5cm
de chaque côté (par fermeture excen-
trique), réglage en profondeur 3cm
(déplacer la manchette). Rotation
radiale de 30°.
Braccioli multifunzionali : regolabili
in altezza di 10 cm (premere il tasto),
regolabili in larghezza di 3,5cm su
ciascun lato (tramite blocco ad
eccentrico), regolabili in profondità
(spostare l’imbottitura). Regolabili in
senso radiale di 30°.
Réglage de la hauteur du dossier
(7cm): plus de la hauteur : lever le
dossier dans la position désirée par
étapes; moins de la hauteur : Lever le
dossier dans la position haute extrême
puis le descendre tout en bas et le
cas échéant remonter par étapes.
Schienale regolabile in altezza (7cm):
più alto : Sollevare con entrambe le
mani portandolo nella posizione desi-
derata in maniera graduale. Inferiore :
Per abbassare lo schienale, portarlo
nella posizione più alta, abbassarlo
completamente ed eventualmente
sollevarlo ancora in maniera graduale.
Préréglage de la force de rappel
du dossier - entièrement lester
le dossier pour le réglage: Pour
augmenter la résistance du dossier,
tirez la manivelle et tournezla dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Pour diminuer la résistance, tournez
la manivelle dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et renfoncezla.
Regolazione della contropressione
dello schienale - lo schienale deve
essere completamente sollevato:
Maggiore contropressione dello
schienale: estrarre la manovella e
ruotarla in senso orario, minore contro-
pressione dello schienale: ruotare la
manovella in senso antiorario. Infi ne
fare rientrare la manovella. Activer le mouvement synchrone:
tirer le levier vers le haut; la surfa-
ce d’assise et le dossier suivent les
mouvements du corps de manière
synchrone = position assise dynamique.
Verrouiller le mouvement synchrone :
pousser le dossier jusqu’à la position
souhaitée, pousser le levier vers le
bas; l’assise et le dossier peuvent
être verrouillés en 4 positions.
Attivazione del movimento synchron:
tirare la leva verso l‘alto; sedile e
schienale seguono i movimenti del
corpo in modo sincronizzato = seduta
dinamica. Bloccare del movimento
synchron: Premere lo schienale nella
posizione desiderata, spingere la leva
verso il basso; sedile e schienale
possono essere bloccati in 4 posizioni.

Termékspecifikációk

Márka: ZÜCO
Kategória: irodai szék
Modell: Cubo Classic

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége ZÜCO Cubo Classic, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók irodai szék ZÜCO

ZÜCO

ZÜCO Cubo Classic Útmutató

17 Augusztus 2024

Útmutatók irodai szék

Legújabb útmutatók irodai szék