Használati útmutató Yato YT-7360

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Yato YT-7360 (2 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
YT-7360 / 90960 PL
Treść instrukcji wg normy EN 166:2001 / Rozporządzenia (EU) 2016/425.
Producent: Shu
Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park, Tainan City,
70955 - Taiwan (R.O.C). Importer: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Polska.
Opisy wyrobu: Okulary ochronneśrodkiem ochrony oczu II kategorii, przeznaczonymi do
indywidualnej ochrony oczu przed zagrożeniami mechanicznymi. Okulary chronią przed ude-
rzeniem cząstek o dużej prędkości. Okulary nie chronią przed kroplami i rozbryzgami cieczy,
grubymi i drobnymi cząsteczkami pyłu, gazem, łukiem powstającym przy zwarciu elektrycznym
oraz rozbryzgami stopionego metalu i przenikaniem gorących ciał stałych. Szybka okularów
ochronnych jest wykonana z poliwęglanu, oprawa okularów jest wykonana z tworzyw sztucz-
nych. U osób uczulonych na ww. materiały może wystąpić reakcja alergiczna. Zalecenia sto-
sowania okularów ochronnych: Przed rozpoczęciem użytkowania okularów należy dokon
ich oględzin pod kątem uszkodzeń. Okulary z zarysowaną lub uszkodzoną szybką ochronną
nie mogą być użytkowane i powinny zostwymienione na nowe. Okulary założyć na głowę
i upewnić się, że nie będą spadały podczas ruchów głowy. W modelach wyposażonych w
regulowane zauszniki należy wyregulować ich ugość i / lub kąt w celu jak najlepszego dopa-
sowania. Po skończonej pracy okulary należy oczyścza pomocą miękkiej i wilgotnej szmatki.
Większe zabrudzenia usuwać za pomocą wody z mydłem i osusz za pomocą szmatki. Nie
stosować środków czyszczących powodujących zarysowania. Wyrób należy przechowywać
w chłodnym, suchym, przewiewnym i zamkniętym pomieszczeniu. Chronić przed kurzem,
pyłem i innymi zanieczyszczeniami (worki foliowe, torebki itp.) Chronić przed uszkodzeniami
mechanicznymi. Transport - w dostarczanych opakowaniach jednostkowych, w kartonach, w
zamkniętych środkach transportu. Środki ochrony oczu chroniące przed uderzeniem cząstek
o dużej prędkości, noszone wraz ze standardowymi okularami leczniczymi, mogą przenosić
uderzenie, wywołując zagrożenie dlaytkownika. Uwaga! Jeśli wymagana jest ochrona
przed uderzeniem cząstek o dużej prędkości w ekstremalnych temperaturach, wybrany środek
ochrony oczu powinien być oznaczony liteT bezpośrednio po literze określającej symbol
uderzenia, tj. FT, BT lub AT. Jeśli litera określająca symbol uderzenia nie znajduje s bez-
pośrednio przed literą T, wtedy środek ochrony oczu może być używany jedynie do ochrony
przed cząstkami o dużej prędkości w temperaturze pokojowej. Okres trwałości: do dwóch lat
od daty zakupu. Jednostka notyfi kowana: CERTOTTICA SCARL (nr notyfi kacji: 0530), Zona
Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Włochy. Objaśnienie oznaczeń oprawy:
SGI
- oznaczenie producenta; YATO - oznaczenie importera;
90960 - nr katalogowy producenta;
YT-7360 - nr katalogowy importera; EN 166 - numer normy europejskiej dotyczącej ochrony
indywidualnej oczu; F - odporność mechaniczna, symbol ochrony przed uderzeniem cząstkami
o dużej prędkości o niskiej energii. Produkt wytrzymuje uderzenie cząstkami o masie 0,86 g
i prędkości 45 m/s, CE - znak zgodności z dyrektywami nowego podejścia UE. Objaśnienie
oznaczeń szybki ochronnej: 2-1,2 - symbol fi ltru chroniącego przed nad oletem, rozpozna-
wanie barwy może być pogorszone. W celu zasięgnięcia szczegółowych informacji na temat
znaczenia symboli ltrów należy się zapoznać z treścnormy europejskiej EN 166. 1 - klasa
optyczna. Znaczenie reszty symboli jest takie samo jak znaczenie symboli widocznych na
oprawie. deklaracja zgodności jest dostępna na stronie www.yato.Deklaracja zgodności:
com w karcie produktu.
D
Inhalt der Anleitung nach der Norm EN 166:2001 / Verordnung (EU) Nr. 2016/425
Hersteller: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industri-
al Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, Importeur:
51-168 Wrocław, Polen. Die Schutzbrille ist ein Augenschutzgerät Produktbeschreibung:
der Kategorie II, das für den persönlichen Augenschutz gegen mechanische Gefährdungen
bestimmt ist. Die Schutzbrille schützt vor Teilchen hoher Geschwindigkeit. Die Schutzbrille
schützt nicht vor Tropfen und Spritzern von Flüssigkeiten, Grob- und Feinstaubpartikeln, Gas
und Lichtbogen bei elektrischem Kurzschluss, Metallspritzern und Durchdringen heißer Fest-
körper. Die Sichtscheibe der Schutzbrille ist aus Polycarbonat und der Brillenkörper ist aus
Kunststo gefertigt. Bei Personen, die gegen o. g. Materialien allergisch sind, kann eine aller-
gische Reaktion auftreten. Empfehlungen für die Verwendung von Schutzbrillen: Vor der
Verwendung der Schutzbrille sollte sie auf Beschädigungen überprüft werden. Die Schutzbrille
mit zerkratzter oder beschädigter Schutzscheibe darf nicht verwendet und muss durch neue
ersetzt werden. Setzen Sie die Schutzbrille auf und prüfen, ob sie nicht rutscht, wenn Sie
Ihren Kopf bewegen. Stellen Sie bei Modellen mit verstellbaren Bügeln die Länge und/oder
den Winkel der Bügel so ein, dass sie optimal passen. Nach Abschluss der Arbeiten sollte die
Schutzbrille mit einem weichen und feuchten Tuch gereinigt werden. Größere Verschmutzun-
gen sollten mit Seifenwasser entfernt und mit einem Tuch getrocknet werden. Verwenden Sie
keine scheuernden Reinigungsmittel. Das Produkt sollte in einem kühlen, trockenen, gut be-
lüfteten und geschlossenen Raum gelagert werden. Vor Staub und Feinstaub sowie anderen
Verunreinigungen (Plastiktüten usw.) schützen. Vor mechanischen Beschädigungen schützen.
Transport - in gelieferten Einzelverpackungen, in Kartons, in geschlossenen Transportmitteln.
Der Augenschutz gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit, der in Verbindung mit einer Korrek-
turbrille getragen wird, kann den Aufprall übertragen und stellt ein Risiko für den Benutzer dar.
Achtung! Falls ein Schutz gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen
erforderlich ist, muss das gewählte Augenschutzgerät mit dem Buchstaben T direkt nach dem
Buchstaben für die Aufprallintensität, d.h. FT, BT oder AT, gekennzeichnet sein. Wenn dem
Buchstaben für die Aufprallintensität nicht der Buchstabe T folgt, darf das Augenschutzgerät
nur gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit bei Raumtemperatur verwendet werden. Haltbar-
keit: bis zu zwei Jahre ab Kaufdatum. Notifi zierte Stelle: CERTOTTICA SCARL (Nummer der
Notifi zierung: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italien. Erläuterung
der Bezeichnungen des Brillenkörpers: SGI Herstellerbezeichnung; YATO Importeur-
bezeichnung; 90960 – Katalognummer des Herstellers; YT-7360 – Katalognummer des Impor-
teurs; EN 166 die Nummer der europäischen Norm für den persönlichen Augenschutz; 2-1,2
Ultraviolettschutzfi lter; 1 optische Klasse; F mechanische Festigkeit; Symbol für den
Schutz gegen Stöße von Teilchen hoher Geschwindigkeit mit niedriger Energie. Das Produkt
hält Stößen von Teilchen mit einer Masse von 0,86 g bei einer Geschwindigkeit von 45 m/s,
CE das Zeichen für die Einhaltung der EU-Richtlinien des neuen Konzepts. Erläuterung
der Bezeichnungen der Schutzscheibe: 1 optische Klasse. Die Bedeutung der übrigen
Symbole entspricht der Bedeutung der auf dem Brillenkörper sichtbaren Symbole. Konformi-
tätserklärung: Ist dem Produktdatenblatt unter www.yato.com zu entnehmen.
UA
Зміст інструкції за стандартом EN 166:2001 / Регламентом (EU) № 2016/425
Виробник: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Тайвань (R.O.C) Імпортер: TOYA SA, вул. Солтисовіцка, 13/15;
51-168 Вроцлав, Польща. Захисні окуляри - це засіб для захисту очей Опис виробу:
категорії II, призначені для індивідуального захисту від механічних загроз. Окуляри захи-
щають від ударів високошвидкісних частинок. Окуляри не захищають від крапель і бризок
рідини, частинок великого і дрібного пилу, газу, дуг, що виникають в результаті короткого
замикання, бризок розплавленого металу і проникнення гарячих твердих частинок. Скло
захисних окулярів виготовлено з полікарбонату, оправа окулярів - з пластика. У осіб, що
страждають на алергію на ці матеріали, може розвинутися алергічна реакція. Рекомен-
дації по використанню захисних окулярів: Перед використанням окулярів огляньте
їх на предмет пошкоджень. Окуляри з подряпаним або пошкодженим захисним склом
не повинні використовуватися і повинні бути замінені новими. Носіть окуляри на голові і
слідкуйте за тим, щоб вони не впали при русі головою. Для моделей з регульованими ду-
жками відрегулюйте довжину і/або кут нахилу для оптимальної посадки. Після закінчення
роботи протріть окуляри м’якою вологою ганчірочкою. Значне забруднення слід видалити
мильною водою і висушити ганчіркою. Ніколи не використовуйте пральні засоби, що ви-
кликають подряпини. Продукт повинен зберігатися в темному, сухому, провітрюваному і
закритому приміщенні. Захищати від пилу і інших забруднень (пластикові пакети, чохли
тощо). Захищати від механічних пошкоджень. Транспортування - в споживчій упаковці, в
якій поставлявся виріб, в картонній упаковці, в закритих транспортних засобах. Захист
очей від високошвидкісних частинок, що одягається в поєднанні зі стандартними оку-
лярами, може передавати удари, створивши небезпеку для користувача. Увага! Якщо
потрібний захист від удару високошвидкісних частинок при екстремальних температурах,
то слід вибрати засіб для захисту очей з маркуванням літерою Т відразу після букви, що
ідентифікує символ удару, тобто FT, BT або AT. Якщо буква, що позначає символ удару,
знаходиться не прямо перед буквою Т, то засоби захисту очей можна використовува-
ти тільки для захисту від високошвидкісних частинок при кімнатній температурі. Термін
придатності: до двох років з дати покупки. CERTOTTICA SCARL Нотифікований орган:
(№ нотифікації: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Італія. Розшиф-
ровка маркування оправи: SGI - позначення виробника, YATO - позначення імпортера;
90960 - номер за каталогом виробника, YT-7360 - номер за каталогом імпортера; EN 166
- номер європейського стандарту для засобів індивідуального захисту очей; 2-1,2 - УФ-
фільтр захисту; 1 - оптичний клас, F - механічний опір, символ захисту від високошвид-
кісних частинок з низькою енергією. Продукт витримує удари з частинками вагою 0,86
г і швидкістю 45 м/с, CE - знак відповідності з новими директивами ЄС. Розшифровка
маркування захисного скла: 1 - оптичний клас. Значення інших символів збігається зі
значенням символів, зазначених на оправі. Доступна в Декларація про відповідність:
листі технічних даних продукту на веб-сайті: www.yato.com.
LV
Instrukcijas saturs saskaņā ar EN166:2001 standartu / Regulu (ES) Nr. 2016/425
Ražotājs: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 Taivāna (R.O.C) TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, Importētājs:
51-168 Vroclava (Wrocław), Polija. Aizsargbrilles ir II kategorijas acu Izstrādājuma apraksts:
aizsardzības līdzeklis, kas paredzētas individuālai acu aizsardzībai pret mehāniska rakstura
apdraudējumiem. Brilles aizsargā pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu. Brilles neaizsargā
pret pilieniem un šķidruma šļakatām, rupjām un smalkām putekļu daļiņām, gāzi, loka, kas
rodas no īssavienojuma, kā arī pret izkausēta metāla šļakatām un karstu cietvielu iespiešanos.
Aizsargbriļļu stikliņš ir izgatavots no polikarbonāta, briļļu ietvars ir izgatavots no plastmasas.
Cilvēkiem, kuriem ir alerģija pret iepriekšminētajiem materiāliem, var rasties alerģiska reakcija.
Aizsargbriļļu lietošanas ieteikumi: Pirms briļļu izmantošanas ir jāveic vizuāla apskate, lai
pārliecinātos, vai tām nav bojājumu. Brilles ar saskrāpētu vai bojātu aizsargstiklu nevar lietot,
un tas ir aizvieto ar jaunu. Uzlieciet brilles uz galvas un rliecinieties, ka galvas kustību laikā
tās nekrīt nost. Modeļiem, kas aprīkoti ar regulējamām jiņām, pielāgojiet to garumu un / vai
leņķi, lai nodrošinātu iespējami labāku pielāgošanos. Pēc darba pabeigšanas brilles ir jānotīra
ar mīkstu un mitru drānu. Lielākus netīrumus notīriet ar ziepjūdeni un nosusiniet ar drānu.
Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas izraisa skrāpējumus. Izstrādājums ir jāuzglabā vēsā, sausā,
vēdināmā un slēgtā telpā. Sargāt no putekļiem, netīrumiem un citiem piesārņotājiem (plastma-
sas maisiņi, somas utt.). Sargāt no mehāniskiem bojājumiem. Pārvadāt iepakojuma vienības
formā, kartona kastēs, slēgtos transporta līdzekļos. Acu aizsardzības līdzekļi, kas aizsargā
pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu, nēsājot ar standarta medicīniskajām brillēm, var izrai-
sīt triecienu, kas radīs apdraudējumus lietotājam. Uzmanību! Ja nepieciešama aizsardzība
pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu ārkārtējās temperatūrās, izvēlētajam acu aizsardzības
līdzeklim ir jābūt apzīmētam ar burtu T tūlīt pēc burta, kas identifi trieciena simbolu, t.i., FT,
BT vai AT. Ja burts, kas identifi cē trieciena simbolu, neatrodas tieši pirms burta T, tad acu aiz-
sardzības līdzekli var izmantot tikai aizsardzībai pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu istabas
temperatūrā. līdz diviem gadiem no pirkuma datuma. Glabāšanas termiņš: Paziņotā struk-
tūra: CERTOTTICA SCARL (paziņojuma numurs: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013
- Longarone (BL), Itālija. : SGI rotāja apzīmējums; Ietvaru marķējumu izskaidrojums
YATO importētāja apzīmējums; 90960 ražotāja kataloga numurs, YT-7360 importētāja
kataloga numurs; EN 166 – Eiropas standarta numurs attiecībā uz individuālo acu aizsardzību;
2-1,2 ultraviolestarojuma ltrs; 1 optiskā klase, F mehāniskā izturība, aizsardzības
simbols pret daļiņu triecieniem ar lielu ātrumu ar zemu enerģiju. Izstrādājums iztur triecienus
ar daļiņām, kuru svars ir 0,86 g un ātrums 45m/s, CE – atbilstības marķējums jaunajām ES pie-
ejas direktīvām. 1 – optisklase. Pārējo simbolu Aizsargstikla marķējuma izskaidrojums:
nozīme ir tāda patisimboliem, kas redzami uz ietvariem. Atbilstības deklarācija: Pieejama
izstrādājuma lapā vietnē www.yato.com
GB
Contents of the instruction in accordance with the norm EN 166:2001 / 2016/425 (EU)
regulation. Manufacturer: Shu Gie Industral Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technol-
ogy Industrial Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C). Importer: TOYA SA, ul. Sołtysowicka
13/15, 51-168 Wrocław, Poland. Safety glasses is a Category II Description of the product:
eyes protection means, designed for personal protection of the eyes from mechanical hazards.
The glasses protect the eyes from fast moving particles. The glasses do not protect from
drops and splashes of liquids, coarse and ne dust particles, gas, electric arc and splashes
of melted metal or penetration of hot solids. The protective glass of the spectacles is made of
polycarbonate, and the frame is made of plastics. In case of sensitization to the aforemen-
tioned materials, there might be an allergic reaction. Recommendations for use of the safety
glasses: Before you use the glasses, check whether they are not damaged. If the glasses are
scratched or damaged, they must not be used and should be replaced. Put the glasses on and
make sure they will not fall during movements of the head. In the models which are equipped
with adjustable ear arms, their length and/or angle must be adjusted, so that they t optimally.
Once the work has been fi nished, the glasses should be cleaned with a soft and damp cloth.
Mayor stains should be removed with water and soap; dry the glasses with a cloth. Do not use
cleaning agents that might cause scratches. The glasses should be stored in a cool, dry, venti-
lated and closed room. Protect from dust and other dirt (foil bags, etc.) Protect from mechanical
damage. Transport - in the supplied individual packaging, cartons, in closed transport means.
Eye protection means which protect from impact of high-velocity particles which are worn along
with standard prescription glasses may transmit the impact causing a risk for the user. Impor-
tant! If what is required is protection from impact of high-velocity particles at extreme tempera-
tures, then the selected eye protection means should be marked with a T directly after the letter
which indicates the impact symbol, i.e. FT, BT or AT. If the letter indicating the impact symbol
is not directly before the T, then the eye protection means may be used exclusively for the
purpose of protection of the eyes from high-velocity particles at a room temperature. Durabil-
ity: Notifi ed body: until two years from date of purchase. CERTOTTICA SCARL (notifi cation
number: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italy. Explanations of the
frame designations: SGI - designation of the manufacturer; YATO - designation of importer;
90960 - catalogue number of the manufacturer; YT-7360 - catalogue number of the importer;
EN 166 - number of the European norm on individual protection of eyes; F - mechanical resist-
ance, symbol of protection from impact of high-velocity and low-energy particles. The product
resists an impact of particles whose mass amounts to 0.86 g and whose velocity reaches 45
m/s, CE - symbol of compliance with the new European approach regulation. Explanations of
the safety glass designations: 2-1,2 - symbol of the ultraviolet lter, colour recognition may
be impaired. Detailed information regarding the meaning of the lter symbols is presented in
the European norm EN 166. 1 - optic class. The meaning of the rest of the symbols is the same
as the meaning of the symbols on the frame. the declaration of Declaration of conformity:
conformity is available on the website www.yato.com in the product card.
RUS
Содержание инструкций в соответствии с EN 166:2001 / Регламентом (ЕС) № 2016/425
Изготовитель: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology
Industrial Park, Tainan City, 70955 - Тайвань (R.O.C.) TOYA SA, ул. Солты- Импортер:
совицка, 13/15, 51-168 Вроцлав, Польша. Защитные очки - это Описание изделия:
средство для защиты глаз категории II, предназначенные для индивидуальной защиты
от механических воздействий. Очки защищают от ударов высокоскоростных частиц.
Стекла не защищают от капель и брызг жидкости, частиц крупной и мелкой пыли, газа,
дуг, возникающих в результате короткого замыкания, брызг расплавленного металла и
проникновения горячих твердых частиц. Стекло защитных очков изготовлено из поли-
карбоната, оправа очков - из пластика. У лиц, страдающих аллергией на эти материалы,
может развиться аллергическая реакция. Рекомендации по использованию защит-
ных очков: Перед использованием очков осмотрите их на предмет повреждений. Очки
с поцарапанными или поврежденными защитными стеклами не должны использоваться
и должны быть заменены новыми. Носите очки на голове и следите за тем, чтобы они не
упали при движении головой. Для моделей с регулируемыми заушниками отрегулируй-
те длину и/или угол наклона для оптимальной посадки. По окончании работы протрите
очки мягкой влажной тряпочкой. Значительное загрязнение следует удалить мыльной
водой и высушить тряпочкой. Не используйте чистящие средства, вызывающие цара-
пины. Продукт должен храниться в прохладном, сухом, проветриваемом и закрытом
помещении. Защищайте от пыли и других загрязнений (пластиковые пакеты, чехлы и
т.д.). Защищайте от механических повреждений. Транспортировка - в потребительной
упаковке, в которой поставлялось изделие, в картонной упаковке, в закрытых транспорт-
ных средствах. Средства защиты глаз от удара высокоскоростных частиц, надеваемые
в сочетании со стандартными очками, могут передавать удары, представляя опасность
для пользователя. Внимание! Если требуется защита от удара высокоскоростных ча-
стиц при экстремальных температурах , то следует выбрать средство для защиты глаз с
маркировкой буквой Т сразу после буквы, идентифицирующей символ удара, т.е. FT, BT
или AT. Если буква, обозначающая символ удара, находится не прямо перед буквой Т,
то средства защиты глаз можно использовать только для защиты от высокоскоростных
частиц при комнатной температуре. Срок годности: до двух лет с даты покупки. Ноти-
фицированный орган: CERTOTTICA SCARL (№ нотификации: 0530), Zona Industriale
Villanova, 32013 - Longarone (BL), Италия. SGI - Расшифровка маркировки оправы:
обозначение производителя, YATO - обозначение импортера; 90960 - номер по каталогу
производителя, YT-7360 - номер по каталогу импортера; EN 166 - номер европейского
стандарта для средств индивидуальной защиты глаз; 2-1,2 - УФ-фильтр защиты; 1 - оп-
тический класс, F - механическое сопротивление, символ защиты от высокоскоростных
частиц с низкой энергией. Продукт выдерживает удары с частицами весом 0,86 г и скоро-
стью 45 м/с, CE - знак соответствия новым директивам ЕС. Расшифровка маркировки
защитного стекла: 1 - оптический класс. Значение остальных символов совпадает со
значением символов, указанных на оправе Доступна в . Декларация о соответствии:
листе технических данных продукта на веб-сайте: www.yato.com.
LT
Instrukcijos turinys pagal EN 166:2001 / (ES) nr. 2016/425 reglamentą
Gamintojas: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industri-
al Park, Tainan City, 70955 - Taivanas (R.O.C) TOYA S.A. Sołtysowicka g. Importuotojas:
13/15, 51-168 Vroclavas, Lenkija Apsauginiai akiniai yra II kategorijos Produkto aprašymai:
akių apsauga, skirta individualiai akių apsaugai nuo mechaninių pavojų. Akiniai saugo nuo
didelio greičio dalelių smūgių. Akiniai neapsaugo nuo skysčių lašų ir purslų, didesnių ir smulk
dulkių, dujų dalelių ir lanko atsiradusio dėl trumpojo jungimo ir išlydyto metalo purslų ir karštų
kietų medžiagų įsiskverbimo. Apsauginių akinių lęšiai pagaminti iš polikarbonato, akinių rėmas
pagamintas plastiko. Ankiau minėtoms medžiagoms alergiškiems žmonėms gali sukelti
alergireakciją. Prieš pradedant naudoti Apsauginių akinių naudojimo rekomendacijos:
akinius reikia patikrinti pažeidimų atžvilgiu. Akiniai su subraižytais ar pažeistais apsauginiais
stiklais negali būti naudojami, jie turėtų būti pakeisti. Uždėkite akinius ant galvos ir įsitikinkite,
kad judesių metu jie nenukrenta. Modeliuose su reguliuojamais lankeliais pritaikykite ilgį ir
(arba) kampą, kad jie geriausiai tiktų. Baigus darbą, akinius reikia išvalyti minkštu ir drėgnu
skudurėliu. Pašalinkite didesnius nešvarumus vandeniu su muilu ir išdžiovinkite skudurėliu.
Nenaudokite valymo priemonių, kurios sukelia įbrėžimus. Produktas turi būti laikomassioje,
sausoje, vėdinamoje ir uždaroje patalpoje. Saugoti nuo dulkių ir kitų teršalų (plastikinių maišų,
maišelių ir kt.). Saugoti nuo mechaninių pažeidimų. Transportavimas - pristatytose pakuotėse,
dėžutėse, uždarose transporto priemonėse. Akių apsauga, kuri apsaugo nuo didelės spartos
dalelių poveikio, dėvima kartu su standartiniais terapiniais akiniais, gali pernešti smūgį, dėl
to gali kilti vartotojui pavojus. Dėmesio! Jei ekstremaliomis temperatūromis reikia apsaugoti
nuo didelės spartos dalelių poveikio, pasirinkta akapsauga turėtų būti pažymėta T iškart
po raidės, kurioje nurodomas smūgio simbolis, t.y. FT, BT arba AT. Jei raidė, žyminti smūgio
simbolį, nėra iš karto prieš raidę T, tada akių apsauga gali būti naudojama tik apsaugai nuo di-
delės spartos dalelių kambario temperatūroje. Naudojimo laikotarpis: iki 2 metų nuo pirkimo
datos. Akredituota sertifi kavimo įstaiga: CERTOTTICA SCARL (serti kato Nr.: 0530), Zona
Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italija. Korpuso žymėji paaiškinimas:
SGI – gamintojo žymėjimas; YATO - importuotojo žymėjimas; 90960 - gamintojo katalogo Nr.;
YT-7360 – importuotojo katalogo Nr.; EN 166 – Europos asmens akių apsaugos standarto nu-
meris; 2-1,2 - fi ltras saugantis nuo UV spindulių; 1 – optinė klasė, F - mechaninis atsparumas,
apsaugos nuo greitųjų dalelių, turinčių vidutinę energiją, simbolis. Produktas atlaiko smūgius,
kai dalelės sveria 0,86 g, o greitis yra 45 m/s, o CE - ženklas atitinka naujojo ES požiūrio
direktyvas. 1 - optine klasė. Likus simbolių Apsauginio stiklo žymėjipaaiškinimas:
prasmė yra tokia pati, kaip ir ant korpuso matomų ženklų. Galima rasti Atitikties deklaracija:
produkto kortelėje svetainėje: www.yato.com.
CZ
Text návodu v souladu s normou EN 166:2001 / Nařízení Evropského Parlamentu a Rady
(EU) 2016/425
Výrobce: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Dovozce: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Polsko Ochranné brýle jsou prostředkem pro ochranu očí kategorie Popis výrobku:
2, slouží k individuální ochraně očí proti mechanickému poškození. Brýle chráoči proti ná-
razu vysokorychlostních částic. Brýle nechrání před kapkami tekutin, před postříkáním, před
hrubými a jemnými částicemi prachu, před plynem, před obloukem způsobeným elektricm
zkratem, před rozstříknutým roztaveným kovem ani před průnikem horkých pevných látek. Brý-
lová skla jsou vyrobena z polykarbonátu, obroučky jsou vyrobeny z plastu. U osob citlivých na
še uvedené materiály se může objevit alergická reakce. Pokyny k používání ochranných
brýlí: Než brýle začnete používat, zkontrolujte, zda nejsou poškozeny. Brýle s poškrábanými
nebo poškozenými skly nelze používat. Takové brýle vyměňte za nové. Brýle si nasaďte a
ujistěte se, že při pohybech hlavy nepadají. U modelů vybavených nastavitelnými obloučky
nastavte jejich délku a / nebo úhel, aby se co nejlépe přizpůsobily danému uživateli. Po dokon-
čení práce brýle očistěte navlhčeným měkm hadříkem. Větší nečistoty odstraňte mýdlovou
vodou a vysušte hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky, které způsobují poškrábání. Výro-
bek skladujte v chladné, suché, větrané a uzavřemístnosti. Chránit před prachem, drobnými
poletujícími částicemi a jinými nečistotami (plastové sáčky, obaly apod.) Chránit před mecha-
nickým poškozením. Doprava - v dodávaných jednotkových obalech, v krabicích, v uzavřených
dopravních prostředcích. Prostředky ochrany očí, které chrání před vysokorychlostním nára-
zem částic, používané současně se standardními terapeutickými brýlemi, mohou přenášet
náraz, což může způsobit ohrožení uživatele. Upozornění! Pokud je při extrémních teplotách
vyžadována ochrana proti nárazu částic s vysokou rychlostí, měla by být vybraná ochrana
očí označena písmenem T bezprostředně za písmenem specifi kujícím symbol nárazu, tj. FT,
BT nebo AT. Pokud písmeno označující symbol nárazu není bezprostředně před písmenem
T, může být ochrana očí použita pouze pro ochranu před částicemi s vysokou rychlostí při
pokojové teplotě. Doba použitelnosti: dva roky od data zakoupení. Oznámený subjekt: CER-
TOTTICA SCARL (č. oznámení: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL),
Itálie. SGI - označení robce YATO - označení dovozce; Vysvětlení symbolů obrouček:
90960 - č. kat. výrobce, YT-7360 – č. kat. dovozce; EN 166 - číslo evropské normy pro osobní
prostředky k ochraně očí; 2-1,2 - fi ltr chránící proti ultrafi alovému záření; 1 - optictřída, F -
mechanic odolnost, symbol ochrany proti nárazu vysokorychlostních částic s nízkou energií.
Výrobek je odolný proti nárazu částic s hmotnos0,86 g a rychlostí 45 m/s, CE - označení
shody se směrnicemi nového přístupu EU. Vysvětlení označení ochranných skel: 1 - optická
třída. Význam dalších symbolů je stejný jako u symbolů na obroučkách. Prohlášení o shodě:
V informačním listu výrobku na: www.yato.com.
H
Használati útmutató tartalma az EN 166:2001 szabványnak / 2016/425 sz. EU Rendelet-
nek megfelelően
Gyártó: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial Park,
Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Importőr:
Wrocław, Lengyelország. A védőszemüveg egy II kategóriás szemvédő esz-Termék leírása:
köz, mely személyi szemvédelemként védelmet nyújt a mechanikai veszélyek ellen. A szem-
üveg a nagy sebességű részecskék ellen nyújt védelmet. A szemüveg nem nyújt védelmet
a cseppek és kifröccsent folyadékok, a nagy és apporrészecskék, gázok, az elektromos
rövidzárlatkor keletkező ívek, valamint a kifröccsenő megolvadt fém és a forró szilárd anyagok
behatolása ellen. A védőszemüvegben található üveg polikarbonátból, a szemüveg kerete pe-
dig műanyagbólszült. A fenti anyagokra allergiás személyek esetében allergiás reakció lép-
het fel. dőszemüveg használatával kapcsolatos javaslatok: A szemüveg használata előtt
ellenőrizze, hogy nincs-e rajta sérülés. A karcolt vagy sérült üvegű szemüveg nem használha-
tó, az ilyen üveget ki kell cserélni egy újra. Helyezze fel a szemüveget a fejére és győződjön
meg, hogy a fej mozgatásakor nem fog leesni. Az állítható fülrésszel rendelkező modellek ese-
tében állítsa be a fülrész hossságát és/vagy dőlésszögét a lehető legjobb illeszkedés érde-
kében. A munkavégzést követően tisztítsa meg a szemüveget puha és nedves törlőkendővel. A
nagyobb szennyeződéseket szappanos vízzel távolítsa el és törölje szárazra egy ronggyal. Ne
használjon karcoló hatású tisztítószereket. A terméket hűvös, száraz, jól szellőző és zárt helyi-
ségben tárolja. Óvja a portól és egyéb szennyeződésektől (szatyor, zsák stb.). Óvja a mecha-
nikus sérülésektől. Szállítás - gyári egységcsomagolásban, kartonban, zárt szállítóeszközök-
ben. A nagy sebességű részecskék ellen védelmet nyújszemvédő eszközök hagyományos
látásjavító szemüvegekkel együtt viselve átadhatják az ütéseket, ezáltal veszélyt jelentve a
felhasználóra. Figyelem! Ha nagy sebességű részecskék elleni védelemre van sksége ext-
rém hőmérsékleten, a kiválasztott védőeszköz legyen ellátva T betűvel közvetlenül a készülék
szimbólumát jelző betű után, pl. FT, BT vagy AT. Ha az ütést jelszimbólum nem közvetlenül
a T betű előtt található, a szemvéeszköz kizárólag szobahőmérsékleten használható nagy
sebességű részecskék elleni védelemre. a vásárlástól számított Felhasználhatósági idő:
két évig. CERTOTTICA SCARL (értesítés sz.: 0530), Zona Industriale Bejelentett szervezet:
Villanova, 32013 - Longarone (BL), Olaszország. SGI Keret jelöléseinek magyarázata:
gyártó jelölése; YATO - importőr jelölése; 90960 - gyártó katalógusszáma; YT-7360 – importőr
katalógusszáma; EN 166 személyi szemvédelemre vonatkozó európai szabvány száma;
2-1,2 - UV fény ellen védő srő; 1 – optikai osztály, F - mechanikai védelem, alacsony ener-
giájú nagy sebességű részecskék elleni védelem szimbóluma. A termék 0,86 g tömegű és 45
m/s sebességű részecskék ütéseinek áll ellen, CE - az EU új megközelítési irányelveinek való
megfelelés jele. 1 - optikai osztály. A többi szimbólum Védőüveg jelöléseinek magyarázata:
jelentése azonos a kereten található szimbólumok jelentésével. Megfelelőségi nyilatkozat: A
www.yato.com weboldalon található adatlapban érhető el.
E
Contenido de las instrucciones según EN 166:2001 / Reglamento (UE) No 2016/425
Fabricante: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Importer:
Wrocław, Polska. Descripción del producto: Las gafas de protección son gafas de categoría
II destinadas a la protección personal contra riesgos mecánicos. Las gafas protegen contra el
impacto de partículas a alta velocidad. Las gafas no protegen contra gotas y salpicaduras de
líquidos, partículas de polvo gruesas y nas, gases, arcos causados por cortocircuitos eléctri-
cos ni proyecciones del metal fundido o penetración de sólidos calientes. Los vidrios son de
policarbonato, los vidrios son de plástico. Las personas alérgicas a estos materiales pueden
sufrir una reacción alérgica. Antes Recomendaciones para el uso de gafas de seguridad:
de usar, Inspeccione las gafas en busca de daños. Las gafas con gafas de seguridad rayadas
o dañadas no deben utilizarse y deben sustituirse por gafas nuevas. Pongas las gafas sobre
la cabeza y asegúrese de que no se le caerán cuando mueva la cabeza. Para los modelos con
patillas ajustables, ajuste la longitud y/o el ángulo de la patilla para obtener el mejor ajuste.
Después de terminar el trabajo, limpie las gafas con un paño suave y húmedo. La suciedad de
mayor tamaño debe eliminarse con agua jabonosa y secarse con un paño. No utilice produc-
tos de limpieza que causen arañazos. El producto debe almacenarse en un lugar fresco seco,
ventilado y cerrado. Proteger contra el polvo y otras impurezas (sacos de plástico, bolsas,
etc.). Proteger contra daños mecánicos. Transporte: en paquetes unitarios suministrados, en
cajas de cartón, en medios de transporte cerrados. La protección ocular contra partículas de
alta velocidad, usada junto con gafas correctoras estándar, puede transmitir el impacto, lo
que supone un riesgo para el usuario. ¡Atención! Si se requiere protección contra impactos
de partículas de alta velocidad a temperaturas extremas, el dispositivo de protección ocular
seleccionado debe estar marcado con la letra T inmediatamente después de la letra que iden-
tifi ca el símbolo de impacto, es decir, FT, BT o AT. Si la letra que indica el símbolo de impacto
no está directamente delante de la letra T, la protección ocular solo se puede utilizar para
proteger contra partículas de alta velocidad a temperatura ambiente. hasta dos Caducidad:
años a partir de la fecha de compra. Organismo notifi cado: CERTOTTICA SCARL (número
de notifi cación: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Explicación
del marcado: SGI: identifi cación del fabricante; YATO: identifi cación del importador; 90960 -
número de la categoría del fabricante; YT-7360: número de catálogo del importador; EN 166:
número de la norma europea de protección ocular; 2-1,2: ltro de ultravioleta; 1: clase óptica;
B: resistencia mecánica; símbolo de protección contra el impacto de partículas a alta velocidad
y baja energía. El producto puede soportar un impacto de partículas de 0,86 g a una velocidad
de 45 m/s, marca CE - la marca de conformidad con las directivas de Nuevo Enfoque de la
UE. 1: clase óptica. El signi cado del Explicación de las marcas de protección del vidrio:
resto de los símbolos es el mismo que el de los símbolos visibles en el marco. Declaración de
conformidad: Disponible en la cha del producto en www.yato.com.
I
Contenuto delle istruzioni secondo EN 166:2001 / Regolamento (UE) n. 2016/425
Produttore: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C.) TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 1315, Importatore:
51-168 Wrocław, Polonia Descrizione del prodotto: Gli occhiali di protezione sono una prote-
zione per occhi di categoria II progettati per la protezione individuale contro i rischi meccanici.
Gli occhiali proteggono contro le particelle volanti ad alta velocità. Gli occhiali non proteggono
da gocce e spruzzi di liquidi, polveri grossolane e ni, gas, l’arco generato da un cortocircuito
elettrico, spruzzi di metallo fuso e penetrazione di corpi solidi caldi. Il vetro degli occhiali protet-
tivi è realizzato in policarbonato, invece la loro montatura in plastica. Dalle persone allergiche
a questi materiali può provocare una reazione allergica. Raccomandazioni per l’uso degli
occhiali protettivi: Prima di utilizzare gli occhiali controllare se non siano danneggiati. Gli oc-
chiali con il vetro protettivo graffi ato o danneggiato non possono essere utilizzati e devono es-
sere sostituiti con occhiali nuovi. Indossare gli occhiali ed assicurarsi che non cadano quando
si muove la testa. Per i modelli con aste regolabili, regolare la lunghezza e/o l’angolo dell’asta
per ottenere la migliore vestibilità. Al termine del lavoro, pulire gli occhiali con un panno morbi-
do e umido. Rimuovere lo sporco più grande con acqua saponata e asciugare la maschera con
un panno. Non utilizzare detergenti che causano graffi . Il prodotto deve essere conservato in
un luogo fresco, asciutto, ventilato e chiuso. Proteggere da polvere, sporcizia ed altre impurità
(sacchetti di plastica, borse ecc.). Proteggere dai danni meccanici. Trasporto - negli imballaggi
in cui viene fornito, in cartoni, in mezzi di trasporto chiusi. Le protezioni degli occhi contro
le particelle volanti ad alta velocità, portate insieme agli occhiali da vista standard, possono
trasmettere l’urto, mettendo a rischio l’utilizzatore. Attenzione! Se a temperature estreme è
necessaria una protezione contro le particelle volanti ad alta velocità, la protezione degli occhi
selezionata deve essere contrassegnata con la lettera T immediatamente dopo la lettera che
identifi ca il simbolo dell’urto, cioè FT, BT o AT. Se la lettera che indica il simbolo dell’urto non si
trova direttamente davanti alla lettera T, la protezione degli occhi può essere utilizzata solo per
proteggere contro le particelle volanti ad alta velocità a temperatura ambiente. Durata di vita:
no a due anni dalla data di acquisto. Organismo notifi cato: CERTOTTICA SCARL (numero
di notifi ca: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Spiegazione dei
simboli della montatura: SGI - identi cazione del produttore YATO - identifi cazione dell’im-
portatore; 90960 - codice prodotto del produttore, YT-7360 - codice prodotto dell’importatore;
EN 166 - numero della norma europea relativa alla protezione degli occhi; 2-1.2 - fi ltro ultra-
violetto; 1 - classe ottica, F - resistenza meccanica, simbolo di protezione contro le particelle
volanti ad alta velocità e bassa energia. Il prodotto è resistente ad un impatto di particelle con
una massa di 0,86 g e una velocidi 45 m/s, CE - marchio di conformità alle direttive CE
fondate sul nuovo approccio. Spiegazione dei simboli del vetro protettivo: 1 - classe ottica.
Il signifi cato degli altri simboli è lo stesso del signi cato dei simboli visibili sulla montatura.
Dichiarazione di conformità Disponibile nella scheda del prodotto sul sito: www.yato.com
GR
Περιεχόμενο των οδηγιών σύμφωνα με το πρότυπο EN 166:2001/ και τον Κανονισμό
(ΕΕ) 2016/425
Παραγωγός: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Ταϊβάν R.O.C) TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51- Εισαγωγέας
168 Wrocław, Πολωνία. Τα γυαλιά ασφάλειας είναι ένα μέσο προ-Περιγραφή προϊόντος:
στασίας ματιών της κατηγορίας ΙΙ που προορίζεται για ατομική προστασία των ματιών από
μηχανικούς κινδύνους. Τα γυαλιά προστατεύει από την κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας.
Η γυαλιά ασφάλειας δεν προστατεύουν από σταγόνες και πιτσιλιές υγρών, χονδρά και λεπτά
σωματίδια σκόνης, αέριο και τόξο που προκαλείται από ηλεκτρικό βραχυκύκλωμα καθώς και
πιτσιλιές από τηγμένο μέταλλο και διείσδυση θερμών στερεών. Ο φακός των γυαλιών ασφάλει-
ας είναι κατασκευασμένος από πολυανθρακικό, το πλαίσιο των γυαλιών είναι κατασκευασμένο
από πλαστικό. Σε άτομα που είναι αλλεργικά στα παραπάνω υλικά ενδέχεται να παρουσιαστεί
αλλεργική αντίδραση. Πριν χρησιμοποιήσετε Συστάσεις για τη χρήση γυαλιών ασφάλειας:
τα γυαλιά ασφάλειας, πρέπει να τα ελέγξετε για ζημιές. Τα γυαλιά με χαραγμένο ή κατεστραμ-
μένο φακό δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν και πρέπει να αντικατασταθούν. Τοποθετήστε
τα γυαλιά στο κεφάλι σας και βεβαιωθείτε ότι δεν πέφτουν κατά τη διάρκεια των κινήσεων του
κεφαλιού. Σε μοντέλα εξοπλισμένα με ρυθμιζόμενους βραχίονες, ρυθμίστε το μήκος και/ή τη
γωνία τους για την καλύτερη εφαρμογή. Αφού τελειώσετε την εργασία, τα γυαλιά ασφάλειας
πρέπει να καθαριστούν με ένα μαλακό και υγρό πανί. Αφαιρέστε μεγαλύτερη ακαθαρσία με
σαπουνόνερο και στεγνώστε με ένα πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που προκαλούν
γρατσουνιές. Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε δροσερό, στεγνό, αεριζόμενο και κλειστό
χώρο. Να προστατεύονται από ακαθαρσίες, σκόνη και άλλες μολυσματικές ουσίες (πλαστικές
σακούλες, τζάντες κλπ.). Να προστατεύονται από μηχανικές βλάβες. Μεταφορά - σε συσκευ-
ασίες που παραδίδονται, σε χαρτοκιβώτια, σε κλειστά μέσα μεταφοράς. Τα μέσα προστασίας
ματιών που προστατεύουν από την κρούση σωματιδίων υψηλής ταχύτητας, που φοριούνται με
τα τυπικά θεραπευτικά γυαλιά, μπορεί να μεταφέρουν την κρούση, με αποτέλεσμα να υπάρχει
κίνδυνος για τον χρήστη. Προσοχή! Εάν απαιτείται προστασία από την πρόσκρουση σωματιδί-
ων υψηλής ταχύτητας σε ακραίες θερμοκρασίες, η επιλεγμένη προστασία των ματιών πρέπει
να φέρει την ένδειξη T αμέσως μετά το γράμμα που καθορίζει το σύμβολο κρούσης, δηλ. FT,
BT ή AT. Εάν το γράμμα που δηλώνει το σύμβολο κρούσης δεν είναι αμέσως πριν από το
γράμμα Τ, τότε η προστασία των ματιών μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για προστασία από
σωματίδια υψηλής ταχύτητας σε θερμοκρασία δωματίου. Διάρκεια ζωής: έως δύο χρόνια από
την ημερομηνία αγοράς. Ο κοινοποιημένος οργανισμός: CERTOTTICA SCARL (αριθμός
κοινοποίησης: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Ιταλία. Επεξήγη-
ση σημάνσεων πλαισίου: SGI - προσδιορισμός του κατασκευαστή· YATO - προσδιορισμός
του εισαγωγέα· 90960 - αριθμός καταλόγου του κατασκευαστή· YT-7360 - αριθμός καταλόγου
του εισαγωγέα· EN 166 - αριθμός του ευρωπαϊκού προτύπου για την ατομική προστασία των
ματιών· 2-1,2 - φίλτρο προστασίας UV· 1 - οπτική κλάση, F - μηχανική αντίσταση, σύμβο-
λο προστασίας έναντι σωματιδίων υψηλής ταχύτητας με μέτρια ενέργεια. Το προϊόν αντέχει
κρούσματα με σωματίδια με βάρος 0,86 g και ταχύτητα 45 m/s, σήμα CE για συμμόρφωση με
τις νέες οδηγίες της ΕΕ. 1 - οπτική κλάση. Η σημασία των Επεξήγηση σημάνσεων φακού:
υπόλοιπων συμβόλων είναι η ίδια με τη σημασία των συμβόλων που είναι ορατά στο πλαίσιο.
Δήλωση συμμόρφωσης: Διατίθεται στην κάρτα προϊόντος στη διεύθυνση www.yato.com.
SK
Obsah príručky podľa normy EN 166:2001 / nariadenia (EÚ) č. 2016/425
Výrobca: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) Dovozca: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168
Wrocław, Poľsko. Ochranné okuliare sú osobným ochranným prostriedkom Popis výrobku:
2. triedy. určena individuálnu ochranu očí pred mechanickými ohrozeniami. Okuliare
chránia pred údermi čiastočiek s vysokou chlosťou. Okuliare nechránia pred kvapkami ani
pred odfrknutou kvapalinou, pred hrubými ani pred jemnými čiastočkami prachu, pred plynom,
ani pred elektricm oblúkom vznikajúcom pri elektrickom skrate, ani pred odfrknutými kúska-
mi staveného kovu, ani pred prenikaním horúcich pevných predmetov. Okienko ochranných
okuliarov je vyrobené z polykarbonátu, rámik okuliarov je vyrobený z plastu. U osôb, ktoré sú
alergické na vyššie uvedené materiály, môže dôjk alergickej reakcii. Odporúčania týkajúce
sa používania ochranných okuliarov: Okuliare dy pred použitím vizuálne skontrolujte,
či nie niekde poškodené. Poškriabané okuliare alebo okuliare s poškodeným ochranným
skielkom nepoužívajte, ale vymeňte ich na nové, bezchybné. Keď si okuliare založíte, skontro-
lujte, či pri pohyboch hlavy nebudú padať. V modeloch s nastaviteľnými záušníkmi nastavte ich
dĺžku a/alebo uhol tak, aby čo najlepšie pasovali. Okuliare po skončení práce vyčistite mäkkou
vlhkou handričkou. Väčšie nečistoty môžete odstránvodou s mydlom a poutierať dosucha
mäkkou handričkou. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, ktoré môžu poškriabať povrchy.
Výrobok uchovávajte v chladnej, suchej, dobre vetranej a zatvorenej miestnosti. Chráňte pred
prachom, špinou a inými nečistotami (fóliové vrecká, tašky ap.). Chráňte pred mechanickými
poškodeniami. Preprava v dodanom kusovom obale, kartónoch, v zatvorených dopravných
prostriedkoch. Ochranné prostriedky očí chrániace pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlos-
ťou, nosené spolu so štandardnými korekčnými okuliarmi, môžu prenášať údery, čím predsta-
vujú riziko pre používateľa. Pozor! Ak je potrebná ochrana pred údermi čiastočiek s vysokou
rýchlosťou pri extrémnych teplotách, môže sa používať ochrana očí označená písmenom T
priamo po písmene označujúcom typ úderu, tzn. FT, BT alebo AT. Ak sa písmeno označujúce
typ úderu priamo pred písmenom T nenachádza, potom danú ochranu očí môžete použív
iba na ochranu pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou pri izbovej teplote. Lehota použi-
teľnosti: Notifi kovaná osoba: do dvoch rokov od dátumu nákupu. CERTOTTICA SCARL (č.
notificie: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Taliansko. Vysvetlenia
označerámika: SGI označenie robcu, YATO označenie dovozcu; 90960 kat. č.
robcu, YT-7360 – kat. č. dovozcu; EN 166 – číslo európskej normy o osobných ochranných
prostriedkoch očí; 2-1,2 lter chrániaci pred ultrafi alovým žiarením; 1 optická trieda, F
mechanic pevnosť/odolnosť, symbol ochrany pred údermi čiastočiek s vysokou rýchlosťou
a s nízkou energiou. Výrobok vydrží úder čiastočiek s hmotnosťou 0,86 g a s rýchlosťou 45
m/s, CE znak zhody s príslušmi európskymi smernicami nového prístupu. Vysvetlenia
označeochranného skielka: 1 optické trieda. Význam ostatných symbolov je taký istý
ako v prípade označení rámika Dostupné vo výrobnom liste/na stráne . Vyhlásenie o zhode:
robku na adrese www.yato.com.
RO
Conținutul instrucțiunilor în conformitate cu norma EN 166:2001 / Regulamentul (UE)
nr. 2016/425
Producător: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C) TOYA SA, ul. Sołtysowicka 1315, 51- Importator:
168 Wrocław, Polonia. Ochelarii de protecție sunt un mijloc de pro-Descrierea produsului:
tecție de Categoria II destinat protecției personale a ochilor împotriva unor pericole mecanice.
Ochelarii de protecție protejeaochii împotriva unor particule care se deplasează cu viteză
mare. Ochelarii de protecție nu protejează împotriva picăturilor și lichidelor împroșcate, a par-
ticulelor de praf mari sau ne, a gazelor, arcului electric sau a metalelor topite și a pătrunderii
de corpuri solide erbinți. Geamul de protecție al ochelarilor este făcut din policarbonat, iar
cadrul este făcut din plastic. În cazul sensibilizării la materialele sus-menționate, poate exista o
reacție alergică. Înainte de utiliza-Recomandări pentru utilizarea ochelarilor de protecție:
rea ochelarilor de protecție, verifi cați să nu fi e deteriorați. În cazul în care ochelarii de protecție
sunt zgâriați sau deteriorați, ei nu trebuie folosiți și trebuie înlocuiți. Puneți pe față ochelarii de
protecție și asigurați-vă că nu cad la mișrile capului. La modelele echipate cu brațe reglabile,
lungimea și/sau unghiul lor trebuie ajustate Astfel încât să se potrivească în mod optim. După
încheierea lucrului, ochelarii trebuie curățați cu o lavetă moale și umedă. Murdăria avansată
poate îndepărta cu apă și săpun; uscați apoi cu o lavetă uscată. Nu folosiți agenți de
curățare care ar putea produce zgârieturi. Ochelarii trebuie păstrați într-un loc răcoros, uscat,
aerisit și închis. Protejați produsul împotriva prafului, murdăriei și altor contaminați (în pungi
din plastic, saci, etc.). Protejați împotriva deteriorării mecanice. Transport - în ambalajul indivi-
dual livrat, în cutii, în vehicule închise. Ochelarii de protecție folosiți pentru protecție împotriva
impactului produs de particule de mare vite și care sunt purtați împreună cu ochelari de
vedere standard pot transmite impactul, expunând utilizatorul unui risc. Important! În cazul
în care este necesară protecție împotriva particulelor de mare viteză la temperaturi extreme,
dispozitivul de protecție a ochilor trebuie să fi e marcat cu litera T imediat după litera care iden-
tifi că simbolul de impact, adică FT, BT sau AT. În cazul în care literele care indisimbolul de
impact nu se a ă chiar înainte de litera T, aceasta înseamnă că protecția pentru ochi poate
folosită doar împotriva particulelor care se deplasează cu viteze mari la temperatura camerei.
Durabilitate Organism notifi cat:: doi ani de la data achiziționării. CERTOTTICA SCARL (nr.
notifi care: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL), Italia. Explicații privind
marcajele ramei: SGI - simbolul producătorului; YATO - simbolul importatorului; 90960 - nr.
cat. la producător; YT-7360 - nr. cat. importator; EN 166 - numărul normei europene pentru
protecția individuală a ochilor 2-1,2 – fi ltru de protecție împotriva radiației ultraviolete; 1 - clasa
optică, F - de protecție împotriva impactului produs de particule de înaltă viteză și energie
joasă. Produsul rezisla impact cu particule a căror masă este de 0,86 g și a căror viteză
atinge 45 m/s, CE - simbolul de conformitate cu noile directive europene. Explicații privind
marcajele geamului de protecție: 1 - stic optică. Semni cația restului simbolurilor este
aceeași cu cea a simbolurilor de pe ramă. : disponibiîn cardul Declarație de conformitate
produsului pe pagina de internet www.yato.com
F
Contenu des instructions selon EN 166:2001 / Règlement (UE) n° 2016/425
Fabricant : Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taïwan (R.O.C.) TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, Importateur :
51-168 Wrocław, Pologne. Les lunettes de protection sont des pro-Description du produit :
tections oculaires de catégorie II destinées à la protection individuelle contre les risques ca-
niques. Les lunettes protègent contre les particules à haute vitesse. Les lunettes de protection
ne protègent pas contre les gouttelettes et les éclaboussures de liquides, les particules de
poussières grossières et fi nes, les gaz et les arcs électriques causés par les courts-circuits et
les éclaboussures de métal fondu et la pénétration de solides chauds. Les verres des lunettes
de protection sont en polycarbonate, la monture est en plastique. Les personnes allergiques à
ces matières peuvent développer une réaction allergique. Recommandations pour l’utilisa-
tion des lunettes de sécurité : Avant d’utiliser les lunettes, les examiner pour s’assurer qu’il
ne sont pas endommagées. Les lunettes dont les verres de sécurité sont rayés ou endomma-
gés ne doivent pas être utilisées et doivent être remplacées par des lunettes neuves. Portez
des lunettes sur la tête et assurez-vous qu’elles ne tombent pas lorsque vous bougez la tête.
Pour les modèles avec branches réglables, ajuster leur longueur et/ou angle pour obtenir le
meilleur ajustement. Une fois le travail terminé, nettoyer les lunettes avec un chiff on doux et
humide. Les grosses saletés doivent être enlevées à l’eau savonneuse et séchez à l’aide
d’un chiff on. Ne pas utiliser de produits de nettoyage qui pourraient causer des érafl ures. Le
produit doit être entreposé dans un endroit frais, sec, bien ventilé et fermé. Protéger contre
la poussière, la poussière et autres impuretés (sacs en plastique, sacs de transport, etc.)
Protéger contre les dommages mécaniques. Transport dans des emballages unitaires livrés,
dans des cartons, dans des moyens de transport fermés. Les lunettes de protection contre les
particules à haute vitesse, portées avec des lunettes de vue standard, peuvent transmettre
l’impact et présenter un risque pour le porteur. Attention ! Si une protection contre les chocs
dus aux particules à grande vitesse est nécessaire à des températures extrêmes, le dispositif
de protection oculaire sélectionné doit comporter le marquage avec la lettre T immédiatement
après la lettre identi ant le symbole de choc, c’est-à-dire FT, BT ou AT. Si la lettre indiquant le
symbole d’impact n’est pas directement devant la lettre T, la protection oculaire ne peut être
utilisée que pour protéger contre les particules à haute vitesse à température ambiante. Durée
de conservation : Organisme notifi jusqu’à deux ans à compter de la date d’achat. é : CER-
TOTTICA SCARL (nº de notifi cation : 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone
(BL), Italie. SGI désignation du fabricant ; Explication des désignations de la monture :
YATO – désignation de l’importateur ; 90960 – numéro catalogue du fabricant ; YT-7360 – nu-
méro catalogue de l’importateur ; EN 166 – numéro de la norme européenne de protection des
yeux ; 2-1,2 – ltre ultraviolet ; 1 classe optique ; F résistance mécanique ; symbole pour
la protection contre les chocs causés par des particules à haute vitesse et à faible énergie. Le
produit peut résister à un impact de particules de 0,86 g à une vitesse de 45 m/s, marquage
CE – la marque de conformiavec les directives de la nouvelle approche de l’UE. Explication
des marquages du verre de protection : 1 classe optique. La signi cation des autres
symboles est la même que celle des symboles visibles sur la monture. Déclaration ce de
conformité : Disponible sur la fi che produit à l’adresse www.yato.com.
NL
Inhoud van de gebruiksaanwijzing volgens EN 166:2001 / Verordening (EU) nr. 2016/425
Fabrikant: Shu Gie Industrial Co., Ltd., No. 98 Keji 3rd Road, Tainan Technology Industrial
Park, Tainan City, 70955 - Taiwan (R.O.C.) TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13/15, Importeur:
51-168 Wrocław, Polen. Veiligheidsbrillen zijn brillen van categorie Productbeschrijvingen:
II die bedoeld zijn voor persoonlijke bescherming tegen mechanische gevaren. De brillen be-
schermen tegen de inslag van deeltjes met hoge snelheid. De brillen beschermen niet tegen
druppels en spatten van vloeistoff en, grove en jne stofdeeltjes, gas, een boog veroorzaakt
door elektrische kortsluiting en spatten van gesmolten metaal en het indringen van hete vaste
lichamen. De glazen van de brillen zijn gemaakt van polycarbonaat, de monturen zijn gemaakt
van plastic. Personen die allergisch zijn voor deze materialen kunnen een allergische reactie
ontwikkelen. Voordat u een veilig-Aanbevelingen voor het gebruik van veiligheidsbrillen
heidsbril gebruikt, moet hij worden geïnspecteerd op schade. Brillen met gekrast of bescha-
digd veiligheidsglas mogen niet worden gebruikt en moeten worden vervangen door nieuwe.
Plaats de bril op het hoofd en zorg ervoor dat deze er niet af valt als u uw hoofd beweegt. Voor
modellen met verstelbare oorstukken, stel de lengte en / of hoek van de oorstukken voor de
beste pasvorm in. Na afl oop van de werkzaamheden moet de bril met een zachte en vochtige
doek worden gereinigd. Grotere verontreinigingen moeten met zeepwater worden verwijderd
en met een doek worden gedroogd. Gebruik geen krasveroorzakende reinigingsmiddelen.
Het product moet in een koele, droge, geventileerde en gesloten ruimte worden opgeslagen.
Beschermen tegen stof en andere onzuiverheden (plastic zakjes, tasjes, enz.) Beschermen
tegen mechanische schade. Transport - in de bijgeleverde eenheidsverpakkingen, in kartons,
in gesloten transportmiddelen. Oogbescherming tegen impact van snelle deeltjes, gedragen in
combinatie met een standaard therapeutische bril, kan de impact overbrengen en vormt een
risico voor de drager. Let op! Als een bescherming nodig is tegen impact van snelle deeltjes bij
extreme temperaturen, moet de gekozen oogbescherming zijn aangeduid met een T worden
gemarkeerd onmiddellijk achter de letter die het impactsymbool weergeeft, d.w.z. FT, BT of AT.
Als de letter die het impactsymbool aangeeft niet direct voor de letter T staat, dan kan de oog-
bescherming alleen worden gebruikt ter bescherming tegen snelle deeltjes bij kamertempera-
tuur. tot twee jaar na aankoopdatum. CERTOTTICA Houdbaarheid: Aangemelde instantie:
SCARL (kennisgevingsnummer: 0530), Zona Industriale Villanova, 32013 - Longarone (BL),
Italië. SGI - aanduiding van de fabrikant; Verklaring van de markeringen op de monturen:
YATO - aanduiding van de importeur; 90960 - catalogusnummer van de fabrikant; YT-7360 -
catalogusnummer van de importeur; EN 166 - Europees standaardnummer voor oogbescher-
ming; 2-1,2 - lter die beschermt tegen UV; 1 - optische klasse; F - mechanische weerstand;
symbool voor de bescherming tegen inslag van deeltjes met een hoge snelheid met een lage
energie. Het product is bestand tegen een impact van 0,86 g deeltjes bij een snelheid van
45 m/s, CE-markering van overeenstemming met de richtlijnen van de nieuwe aanpak van
de EU. 1 - optische klasse. Verklaring van de markeringen van het beschermende glas:
De betekenis van de rest van de symbolen is dezelfde als de betekenis van de symbolen die
zichtbaar zijn op de montuur. Verkrijgbaar in de productfi che op Conformiteitsverklaring:
www.yato.com.
YT-7360 / 90960

Termékspecifikációk

Márka: Yato
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: YT-7360

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Yato YT-7360, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Yato

Yato

Yato YT-73702 Útmutató

2 Szeptember 2024
Yato

Yato YG-30100 Útmutató

1 Szeptember 2024
Yato

Yato YT-7380 Útmutató

1 Szeptember 2024
Yato

Yato YT-7368 Útmutató

1 Szeptember 2024
Yato

Yato YT-73701 Útmutató

23 Augusztus 2024
Yato

Yato YT-73612 Útmutató

23 Augusztus 2024
Yato

Yato YT-7364 Útmutató

23 Augusztus 2024
Yato

Yato YT-73765 Útmutató

23 Augusztus 2024
Yato

Yato YT-73634 Útmutató

23 Augusztus 2024
Yato

Yato YT-73621 Útmutató

23 Augusztus 2024

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva