Használati útmutató Wiko HIGHWAY Pure
Wiko
okostelefon
HIGHWAY Pure
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Wiko HIGHWAY Pure (109 oldal) a okostelefon kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/109

wikomobile.com
User guide
Guide d’utilisateur
Manuale d’uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Handleiding


CONGRATULATIONS !
You have just purchased your WIKO HIGHWAY PURE
mobile phone. This guide contains all the information
needed to use the phone so that you can quickly fa-
miliarise yourself, we hope, with the world of WIKO.
Copyright © 2015 WIKO
The information contained in this manual may not be
disclosed to third parties or reproduced in any form
whatsoever without the express written consent of WIKO.
Trademarks
WIKO is a registered trademark of WIKO SAS.
Disclaimer
This manual has been prepared with the utmost care
and attention and is designed to guide you through the
functions and features of your device. However, the in-
formation and recommendations contained herein do
not constitute a guarantee under the Applicable law.
WIKO reserves the right to change or modify the infor-
mation contained in this manual at any time.
Limitation of Liability
All content and services accessible through this
device are the exclusive property of third parties and
are protected by the relevant laws (copyright, patent,
licence and/or other intellectual property laws). These
services are for your own personal non-commercial
use. It is not permitted to use any content or services
without prior written permission of the content
owner. You may not copy, publish, transfer, sell, create
derivative works or exploit in any manner or medium
any content or services displayed through this device.

coverage, services, or network or system capacity
(mobile or other). The responsibility of WIKO and its
authorised after-sales service is limited only to the
cost of repair and/or replacement of the unit during
the warranty period.
WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLI-
GENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON
TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL
OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL FEES, EXPENSES, OR
ANY OTHER DAMAGES RESULTING FROM THE USE
BY YOU OR ANY THIRD PARTY OF THE CONTENT OR
SERVICES ACCESSIBLE THROUGH THIS DEVICE.
SOME JURISDICTIONS MAY NOT ALLOW THE
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE
LIMITATION OF THE CONSUMER’S LEGAL RIGHTS,
THEREFORE THIS STATEMENT MAY NOT APPLY TO
YOU.
What’s in the Box :
1. WIKO HIGHWAY PURE mobile phone
2. AC adaptor
3. Micro USB cable
4. Hands-free kit
5. User guide
6. SIM card ejection tool
Getting to Know Your Phone

Getting Started
~ The buttons on your phone
Button
On/Off
Home
Menu
Return
VOLUME + / -
Press and hold the button to turn the phone on or off.
Press the button lightly to lock the touch screen.
Returns to the home screen and opens Google NOW (press and
hold the button).
Opens the list of recent applications.
Returns to the previous screen. Closes the onscreen keyboard.
Increases or decreases the call volume, the ringtone, music,
games and other audio functions.
Switch the ringtone to silent mode when the phone rings.
Press and hold on Volume- to enable the meeting prole.
Function

~ Turning the Phone On and Off ~ Charging the Battery
A ashing red light indicates that the battery level is
very low : the battery should be recharged because,
if the level is too low, it may shorten the life of the
battery.
Connect the charger to a power outlet and the micro
USB connector to the phone’s USB port.
The phone’s status indicator changes to red, indicating
that the device is charging.
Once the phone has finished charging, the status
indicator changes to green and you should unplug
the charger.
For more information, refer to the Safety Informa-
tion section.

Basic Operations
~ Network Connection
The rst time the phone is turned on, or when you
change SIM card(s) and re-start the phone, the
Access point settings menu will be brought up. Press
on Select.
Press on the name of the SIM card to display the list
of access points. Choose the one that matches your
operator’s by pressing on the button on the right, then
press on RETURN to go back to the previous menu.
• APN Not Available
If your operator does not appear in the list or the list
is empty, ask your operator how to congure the APN
manually. To do this, press on the button and en-
ter the information provided by your operator. Return
to the previous menu, then choose the APN that you
have just saved.
• Enabling Data Connection
To check your data connection settings:
1. Go to
Settings
>
WIRELESS & NETWORKS
>
More…
>
Mobile networks
>
Access Point Names
, then enable
the access point according to your operator/package.
2. Return to the menu WIRELESS & NETWORKS, verify
that the “Mobile data” button is activated.
*You can also drag the notications panel downwards
to enable a data connection
.

~ Notications
Notication icons on the status bar Connected to Wi-Fi
Bluetooth enabled
GPS in use
Voice call in progress
Call waiting
Missed call
Synchronising
New mail
Alarm on
Silent mode on
New voicemail
Signal strength
Connected to 4G
Connected to HSPA+ (3G++)
Connected to HSPA (3G+)
Connected to 3G
Connected to EDGE
Connected to GPRS
No signal
Roaming
Wi-Fi available
3G
4G

Safety Information
~ Using the Menus
The menus on your phone t ake the form of a
contextual menu or an options menu.
Contextual Menu
To bring up a contextual menu, press and hold on
an item on the screen: the contextual menu then
suggests various actions associated with the item.
For example, if you press and hold on an SMS, the
options for the message are displayed.
Note : not all items have a contextual menu. When you
press and hold on an item that does not have a menu,
nothing will happen.
Options Menu
To bring up an options menu, press on the icon .
The options menu suggests actions or settings for
the current screen or application but not for a specic
item as is the case for the contextual menu.
Note : some screens do not have options menus.

It is dangerous to use your phone inside a professional
garage.
5. Electronic implants and pacemakers : Users who
wear a pacemaker or who are tted with an electronic
implant must hold the phone on the opposite side to
their implant as a precaution when making a call.
If you notice that your phone is causing interference
with a pacemaker, switch it off immediately and
contact the manufacturer of the pacemaker for advice
on what action to take.
6. Fire hazard : Do not leave your device near heat
sources such as radiators or cookers.
Do not leave your phone charging near ammable
materials as there is a real risk of re.
7. Contact with liquid : Do not expose the phone to
liquid or touch it with wet hands : any damage caused
by water may be irreparable.
8. Use only WIKO-approved . The use of accessories
unauthorised accessories may damage your phone or
cause a safety risk.
9. Do not destroy the and batteries chargers.
Never use a battery or charger that has been
damaged.
Keep batteries away from magnetic objects as
the latter might cause a short-circuit between the
positive and negative terminals of your batteries and
permanently destroy the battery or phone.
As a general rule, you should not expose the batteries
to very high or low temperatures (below 0°C or above
45°C). Differences in temperature may reduce battery
autonomy and service life.
10. Shocks and impact : Handle and use your phone
with the utmost care.
Protect your phone : shocks and impact may damage
it. Some parts of your phone are made from glass and
might break if the phone is dropped or is subject to
severe impact. Avoid dropping your phone. Do not
touch the screen with sharp objects.
11. Electric shock : Do not try to dismantle your phone
as there is a very real risk of electric shock.

~ Important operating guidelines
Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs
1. To increase the life of your battery, only use WIKO
chargers and batteries. Replacing the battery with
a non-compliant model may result in the latter
exploding.
2. Never throw batteries on a re and follow the
guidelines in force for recycling used batteries and
phones.
3. Be careful not to crush or damage the battery,
as this could cause an internal short circuit and
overheating.
4. Do not take the battery apart.
5. The battery can be recharged several hundred times
before needing to be replaced. When it shows signs of
losing its power, it can be replaced.
6. If you do not use your mobile phone for an extended
period, remember to recharge the battery to optimise
its use time.
7. Do not throw batteries away with household waste:
recycle them in accordance with the manufacturer’s
guidelines. If the battery is damaged, contact the
after-sales service or the nearest authorised WIKO
dealer.
8. Unplug the charger from the wall socket when the
battery is fully charged in order to reduce your energy
consumption.
9. Do not leave the battery being charged for more
than a week as this might result in an overload and
reduce the life of the product.
10. Handle the SIM cards with care: wipe them with a
soft cloth if they appear dirty.
11. Emergency calls: the emergency numbers may
not be accessible on all mobile telephone networks,
in isolated areas or areas where there is no coverage;
check rst with your operator.
12. Radio Frequency Exposure :
Yo ur mo bile phon e h as be e n d es ign ed a nd
manufactured in accordance with the international

Data Use Agreement
for carrying the phone, it must not contain any metal
and should be kept at a minimum distance of 1.5 cm
from your body.
*The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts /
kilogram (W/kg) averaged over ten grams of body
tissue. SAR values may vary according to the
standards for reporting information that are in force
in different countries.
Tips for Reducing Exposure Levels
We recommend that you use your phone in good
reception conditions in order to reduce the amount of
radiation received. It is advisable to limit the amount
of time you use the phone in underground car parks
and when travelling by car or train, etc.
Reception conditions are indicated by the bars that are
displayed on your phone : the more bars there are, the
better the reception quality.
We recommend that you use the hands-free kit to
reduce exposure to radiation.
To reduce the adverse effects of prolonged radiation
exposure, we advise teenagers to hold the phone away
from their lower abdomen, and that pregnant women
hold the phone at a distance from their stomach.
13. Only qualied service personnel should repair your
device. If you give your device to non-qualied personnel
for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty.
14. The IMEI code is the serial number used to identify
your device and for After-Sales support. There are
several ways of nding your IMEI code:
• Type * # 06 # on your mobile telephone’s keypad.
• Refer to the packaging box that your telephone
came in.
• Rem ove the battery from your device: on the
back, you will see a label with your IMEI code. (For
non-removable batteries, refer to the label on the
telephone’s rear casing.
NOTE
WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear
(batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.).

STATEMENT OF COMPLIANCE
~ Recycling
The symbol of a crossed-out wheelie-bin,
as found in this manual, indicates that
the item is subject to European Directive
2002/96/EC, which states that electrical
and electronic equipment , batteries,
accumulators and accessories must undergo selective
waste management.
Make sure that, when your phone is no longer usable,
you put it in a suitable waste bin or return it to a mobile
phone retailer. In this way you will help to reduce
environmental and health hazards.
Local councils, retailers and national manufacturing
associations will give you the necessary information
on how to dispose of your old device.
«The details and conditions of our manufacturer
warranty are available on www.wikomobile.com»
order to access the physical data on your phone. They
will be kept by WIKO in a dedicated, secure location for
a maximum of three years from the date of collection,
depending on the nature of the data. The data
recipient is WIKO SAS.
You have the right to access, modify, rectify or delete
your personal data submitted upon registration. You
may exercise this right by writing to WIKO SAS, 1 rue
Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.

WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE
www.wikomobile.com
Prolonged listening to the music player
at full power may damage the user’s
hearing.
Customer service information
Nigeria, Lagos
Email : smartcare.nigeria@emsmobile.com
Locations: http://www.emssmartcare.com
Telephone: +234 9092153966 / +234 8188881236
Kenya, Nairobi
Email: info@telebellkenya.com
Locations: 2nd Floor, ViewPark Towers, Utalii Lane, P.O.Box
48369 Nairobi. KENYA
Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 /
+254 704 340 444

FÉLICITATIONS !
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO HIGHWAY
PURE.
Vous trouverez dans ce guide toutes les informations
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable an,
nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement
avec l’univers WIKO.
Copyright © 2015 WIKO
www.wikomobile.com
Les informations contenues dans ce manuel ne
peuvent être en aucun cas transmises ou reproduites
sous quelque forme que ce soit et sans l’autorisation
écrite de WIKO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO SAS.
Avis
Ce manuel a été réalisé avec la plus grande attention
et a pour but de vous guider dans l’utilisation de cet
appareil. Les informations et recommandations qui y
gurent ne constituent cependant pas une garantie
au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la
Consommation. WIKO se réserve le droit de modier
à tout moment les informations contenues dans ce
manuel.
Limite de responsabilité
L’intégralité des services et contenus accessibles de-
puis cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et
sont donc protégés par des lois (Droit d’auteur, brevet,
licence, et autres lois sur la propriété intellectuelle).
Ces services sont réservés à votre usage person-
nel et non pour une utilisation commerciale. Il est
impossible d’utiliser ces contenus ou services sans
demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne
pouvez en aucune manière copier, publier, transférer,
vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit,
des contenus ou des services édités par le biais de cet

WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ-
GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON-
SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES,
SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS
OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE
L’UTILISATION PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS
DES CONTENUS OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LE
BIAIS DE CET APPAREIL.
CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION
DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES
DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT
QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS
SOIENT PAS APPLICABLES.
Contenu du coffret :
1. Mobile WIKO HIGHWAY PURE
2. Adaptateur secteur
3. Câble micro USB
4. Kit piéton
5. Guide d’utilisateur
6. Outil d’éjection de la carte SIM
Découvrir votre téléphone

Préparer la mise en routeLes boutons du téléphone
Boutons
Marche/Arrêt
Accueil
Menu
Retour
VOLUME + / -
Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.
Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile.
Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le
bouton enfoncé).
Ouvrir la liste des applications récentes.
Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran.
Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique,
jeux et d’autres fonctions audio.
Lorsque le téléphone sonne, passer la sonnerie en mode silen-
cieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement sur
Volume-.
Fonction

~ Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar-
geable.
Le rouge clignotant indique que la batterie est très
faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible
niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
Branchez le chargeur à une prise de courant et l’em-
bout micro USB au port USB du téléphone.
Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indi-
quant qu’il est en charge.
Une fois que le chargement est terminé, le voyant
d’état passe au vert, débranchez-le du chargeur.
Pour plus d’information, reportez-vous à la section
«Consignes de sécurité».
~ Démarrage et arrêt

Opérations basiques
~ Connexion réseau
Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous
changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le
menu
Paramètres des points d’accès
s’afche, appuyez
sur
Sélectionner.
Appuyez sur le nom de la carte SIM an
d’afcher la liste des points d’accès. Choisissez celui qui
correspond à votre opérateur en appuyant sur le bouton
à droite, appuyez ensuite sur RETOUR pour revenir
au menu précédent.
• APN non disponible
Si votre opérateur ne gure pas sur la liste ou que
la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre
opérateur pour congurer les APN manuellement.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton et saisissez les
informations fournies par votre opérateur. Revenez au
menu précédent et choisissez l’APN que vous venez
d’enregistrer.
• Activer la connexion des données
Pour vérier votre conguration de connexion des données :
1. Accédez au
Paramètres
>
SANS-FIL & RESEAUX
>
Plus…
>
Réseaux mobiles
>
Noms des points d’accès
,
activez le point d’accès selon votre opérateur/forfait.
2. Revenir au menu SANS-FIL & RESEAUX , vérier
que le bouton « Données mobiles » soit activé.
*Vous pouvez également faire glisser le panneau de
notications vers le bas an d’activer une connexion
des données .

~ Notications
Icônes de notication sur la barre d’état
Puissance du signal
Réseau 4G connecté
HSPA+ (3G++) connecté
HSPA (3G+) connecté
Réseau 3G connecté
Réseau EDGE connecté
Réseau GPRS connecté
Aucun signal
En itinérance
Wi-Fi disponibles
Wi-Fi connecté
Bluetooth activé
GPS en service
Appel vocal en cours
Appel en attente
Appel manqué
Synchronisation
Nouvel e-mail
Alarme activée
Mode silencieux activé
Nouveau message vocal
3G
4G

Consignes de sécurité
~ Utilisation des menus
Les menus de votre téléphone sont présentés sous
forme de Menu contextuel ou Menu d’options.
Menu contextuel
Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez
de manière prolongée sur un élément de l’écran, le
menu contextuel propose des actions associées à
cet élément.
Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un
SMS, les options liées à ce message apparaissent.
Attention : Tous les éléments ne disposent pas de
menu contextuel. Lorsque vous effectuez un appui
prolongé sur un élément lié à aucun menu, il ne se
passe rien.
Menu d’options
Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur
l’icone . Le menu d’options propose des actions ou
réglages liés à l’application ou l’écran actuel, mais
pas à un élément précis comme le menu contextuel.
Attention : certains écrans ne disposent pas de menus
d’options.

donc respecter toutes les consignes et avertissements
dans les hôpitaux ou centres de soin.
Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-
service. N’utilisez pas votre appareil dans une station-
essence, à proximité de carburants.
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur
d’un garage professionnel.
5. Implants électroniques et stimulateurs car-
diaques : Les personnes équipées d’un implant
électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent
par précaution positionner le téléphone sur le côté
opposé à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez
que votre appareil provoque des interférences avec
un stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement
le téléphone et contactez le fabriquant du stimulateur
cardiaque pour être informé de la conduite à tenir.
6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil
à proximité de sources de chaleur comme un radia-
teur ou une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone
en charge à proximité de matières inammables (les
risques d’incendie sont réels).
7. Contact avec des liquides : Ne mettez pas le
téléphone en contact avec des liquides, ni avec les
mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau
peuvent être irrémédiables.
8. N’utilisez que les accessoires homologués par
WIKO.
L’utilisation d’accessoires non homologués peut
détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
9. Ne détruisez pas les et les batteries chargeurs.
N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endom-
magé.
Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets
magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes
plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie
ou le téléphone de manière dénitive.
D’une manière générale, il ne faut pas exposer les bat-
teries à des températures très basses ou très élevées
(inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces diffé-
rences de températures peuvent réduire l’autonomie
et la durée de vie des batteries.
10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre
téléphone avec le plus grand soin.
Protegez votre téléphone : des chocs ou impacts

~ Consignes d’utilisation importantes
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation
1. An d’augmenter la durée de vie de votre batte-
rie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries
WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle
non-conforme peut entrainer une explosion de cette
dernière.
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à res-
pecter les consignes en vigueur en matière de recy-
clage des batteries et des téléphones usagés.
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie.
Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne
et une surchauffe.
4. Ne démontez pas la batterie.
5. La batterie peut être rechargée des centaines de
fois avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie
présente des signes de faiblesse, vous pouvez procé-
der à son remplacement.
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable
pendant une durée prolongée, pensez à recharger la
batterie an d’optimiser sa durée d’utilisation.
7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les
déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les
consignes du fabriquant. Si la batterie est endomma-
gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au
revendeur WIKO agréé le plus proche.
8. Afin de réduire votre consommation d’énergie,
débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le
chargement de la batterie est terminé.
9. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus
d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et
réduire la durée de vie du produit.
10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez
les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.
11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros
d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les ré-
seaux de téléphone mobile, dans les zones isolées ou
non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès
de votre opérateur.
12. Exposition aux radiofréquences :
Votre téléphone portable a été réalisé et construit
de façon à respecter les directives internationales

concernant la distance de séparation pour l’établis-
sement de la transmission. Si vous utilisez un étui,
un clip de ceinture, ou un support utilisé à des ns
de transport, il ne doit pas contenir de parties métal-
liques, et doit être à une distance minimale de 1,5 cm
entre le produit et le corps.
*La limite DAS concernant les équipements mobiles
est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix
grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent
évoluer selon les normes de présentation des infor-
mations en vigueur dans différents pays.
Conseils pour réduire le niveau d’exposition
An de diminuer la quantité de rayonnements reçus,
nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone
dans de bonnes conditions de réception. Il est conseil-
lé d’en limiter l’utilisation notamment dans : les par-
kings souterrains, lors de déplacements en voiture
ou en train, etc.
Les conditions de réception sont indiquées par
l’intermédiaire de barrettes apparaissant sur votre
téléphone. Plus il y a de barrettes de réception indi-
quées sur votre téléphone, plus la qualité de réception
est bonne.
An de limiter l’exposition aux rayonnements, nous
vous recommandons l’usage du kit mains libres.
An de limiter les conséquences de l’exposition à un
rayonnement prolongé, nous conseillons aux adoles-
cents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre,
et aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné
du ventre.
13. La réparation de votre appareil doit être effectuée
par un technicien agréé. Si vous conez la réparation
de votre appareil à des personnes non habilitées,
WIKO n’assure pas la garantie du téléphone.
14. Le code est le numéro de série qui permet IMEI
l’identication de votre appareil et le suivi de SAV. Il
y a plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI:
• Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre
téléphone mobile.
• Consulter la boite d’emballage de votre téléphone.
• Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous
verrez une étiquette avec votre code IMEI.

DECLARATION DE CONFORMITE
de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous
recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi.
Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si
votre abonnement téléphonique limite l’échange de
Data) et la connexion est plus rapide.
Les informations recueillies font l’objet d’un traite-
ment informatique destiné à accéder aux données
matérielles de votre téléphone. Elles seront conser-
vées par WIKO dans un espace dédié et sécurisé,
pour une durée maximale de trois ans à compter de
leur collecte, selon la nature des données.
Le destinataire des données est WIKO SAS.
Conformément à la loi «informatique et libertés»
du 6 janvier 1978 modiée en 2004, vous bénéciez
d’un droit d’accès de rectication ou de suppression
des informations personnelles transmises lors de
l’enregistrement qui vous concernent, que vous pou-
vez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue
Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
~ Recyclage
Sur ce manuel, le symbole de la poubelle
barrée d’une croix, indique que le produit
est soumis à une directive européenne
2002/96/EC : les produits électriques,
électroniques, les batteries, et les accu-
mulateurs, accessoires doivent impérativement faire
l’objet d’un tri sélectif.
Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une
poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin
de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire
les dangers pour l’environnement et la santé.
Les mairies, les revendeurs, et les associations natio-
nales de constructeurs vous donneront les précisions
essentielles concernant l’élimination de votre ancien
appareil.
«Détails et conditions de notre garantie constructeur
disponibles sur le site internet www.wikomobile.com»

WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE
www.wikomobile.com
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Service Client WIKO:
Téléphone :04.88.08.95.25
Mail : sav.particulier@wikomobile.com

CONGRATULAZIONI !
Hai appena acquistato un dispositivo WIKO HIGHWAY
PURE.
Nella presente guida sono elencate le informazioni re-
lative all’uso del tuo smartphone allo scopo di aiutarti
a familiarizzare con l’universo WIKO.
Copyright © 2015 WIKO
Le informazioni contenute in questo manuale non pos-
sono essere né trasmesse né riprodotte in nessuna
forma, senza l’autorizzazione scritta di WIKO.
Marchi commerciali
WIKO è un marchio depositato di WIKO SAS.
Avvertenza
Il presente manuale è stato realizzato con la mas-
sima attenzione e ha l’obiettivo di guidarvi nell’uti-
lizzo di questo dispositivo. Tuttavia, le informazioni
e raccomandazioni che vi gurano non costituisco-
no una garanzia ai sensi del codice del consumo
(D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di modi-
care in qualsiasi momento le informazioni contenute
in questo manuale.
Limitazione di responsabilità
L’integralità dei servizi e contenuti accessibili da que-
sto dispositivo sono di proprietà esclusiva di terzi e
pertanto sono protetti da leggi (diritto d’autore, brevet-
to, licenza, e altre leggi sulla proprietà intellettuale).
Tali servizi sono riservati al vostro uso personale e non
per un uso commerciale. È impossibile utilizzare tali
contenuti o servizi senza richiesta scritta al proprieta-
rio del contenuto. Non potrete in alcun modo copiare,
pubblicare, trasferire, vendere o sfruttare con qualsiasi
supporto contenuti o servizi modicati tramite questo
dispositivo o di crearne forme derivate.

sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO
e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al
costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità
durante il periodo di garanzia.
WIKO NON È RESPONSABILE IN CASO DI NEGLI-
GENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO
DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA-
CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI,
ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE
SPESE O DI QUALSIASI ALTRO DANNO RISULTANTE
DALL’UTILIZZO DEI CONTENUTI O SERVIZI ACCES-
SIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO DA PARTE
DELL’UTENTE O DI TERZI.
ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L’ESCLUSIONE
DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI
DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, E PUÒ ACCA-
DERE CHE TALI ESCLUSIONI E LIMITAZIONI NON
SIANO A VOI APPLICABILI.
Contenuto della confezione :
1. Dispositivo WIKO HIGHWAY PURE
2. Adattatore
3. Cavo micro USB
4. Auricolare
5. Manuale d’uso
6. Strumento di espulsione SIM
Componenti del dispositivo

~ I tasti del dispositivo
Tasti
Accensione/
spegnimento
Home
Menu
Tasto
indietro
VOLUME + / -
Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono.
Premere leggermente per bloccare il touch screen.
Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenere
premuto il tasto).
Aprire l’elenco delle applicazioni recenti.
Consente di ritornare alla schermata precedente.
Consente di chiudere la tastiera della schermata.
Consente di regolare il volume di chiamata della suoneria, della musica, dei
giochi e delle altre funzioni audio. Quando il telefono suona, consente di mettere
il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere
a lungo il tasto Volume-
Funzione
Operazioni preliminari

~ Caricamento della batteria
Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile.
La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della
batteria è basso.
Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare
il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.
La spia di stato del dispositivo diventerà rossa per
indicare che la batteria è in carica.
Al termine del caricamento, la spia diventerà verde
e sarà possibile scollegare il caricatore dalla presa
di corrente.
Per maggiori informazioni consultare il capitolo
«Precauzioni di sicurezza».
~ Accensione e spegnimento

Operazioni di base
~ Connessione Internet
Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cambia
SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato il
menu Parametri dei punti di accesso; premere il tasto
Selezionare.
inserire le informazioni ottenute dall’operatore di rete.
Cliccare il nome della SIM per visualizzare l’elenco dei
punti di accesso. Selezionare quello corrispondente
all’operatore in uso premendo il tasto a destra; pre-
mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al
menu precedente.
• APN non disponibile
Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre-
sente nell’elenco oppure se l’elenco è vuoto, chiedere
informazioni al proprio operatore per congurare ma-
nualmente gli APN. Per eseguire questa operazione,
premere il tasto , inserire le informazioni ottenute
dall’operatore di rete.
Ritornare al menu precedente e selezionare quindi
l’APN salvato.
• Attivare la connessione dati
Per verificare la configurazione della connessione
dati :
1. Accedere a
Impostazioni > Altro > Reti Mobili > Nomi
punti di accesso
, attivare il punto di accesso in base al
proprio operatore/contratto.
2. Ritornare al menu Impostazioni di rete, vericare
che la connessione dati sia attiva.
È possibile anche trascinare il pannello di notica ver-
so il basso per attivare una connessione dati.

~ Notica
Icone di notica sulla barra di stato Wi-Fi connesso
Bluetooth attivato
GPS in servizio
Chiamata vocale in corso
Chiamata in attesa
Chiamata persa
Sincronizzazione
Nuova e-mail
Allarme attivato
Modalità silenziosa attivata
Nuovo messaggio vocale
Potenza del segnale
Rete 4G connessa
HSPA (3G++) connessa
HSPA (3G+) connessa
Rete 3G connessa
Rete EDGE connessa
Rete GPRS connessa
Nessun segnale
In roaming
Reti Wi-Fi disponibili
3G
4G

~ Uso dei menu
I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di
Menu contestuali e Menu delle opzioni.
Menu contestuale
Per visualizzare un menu contestuale, premere per
alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu
contestuale propone delle operazioni associate a que-
sto elemento.
Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS
e saranno visualizzate le opzioni collegate a questo
messaggio.
Attenzione : non tutti gli elementi hanno un menu
contestuale, perciò non succederà niente se si pre-
me per alcuni secondi su un elemento non collegato
a un menu.
Menu delle opzioni
Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il
tasto . Il menu delle opzioni offre operazioni o im-
postazioni collegate all’applicazione o alla schermata
aperta, non a un elemento specico come il menu
contestuale.
Attenzione : alcune schermate non dispongono di
menu delle opzioni.
Precauzioni di sicurezza

butore di benzina, in vicinanza di carburanti.
È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of-
cina meccanica.
5. Impianti elettronici e pace-maker : I portatori di
impianti elettronici o pace-maker devono, in via pre-
cauzionale, posizionare il dispositivo sul lato opposto
a quello dell’impianto durante una conversazione
telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provochi inter-
ferenze con il pace-maker, spegnere immediatamente
il dispositivo e contattare il produttore del pace-maker
per avere informazioni sulle precauzioni da osservare.
6. Rischio di incendio : Non lasciare il dispositivo vicino
a fonti di calore, per esempio un radiatore o una stufa.
Non mettere il telefono in ricarica vicino a materiali
inammabili (i rischi di incendio sono reali).
7. Contattato con i liquidi : Non lasciare il dispositivo
a contatto con i liquidi e non utilizzarlo con le mani
bagnate : qualsiasi danno provocato dall’acqua è ir-
reversibile.
8. Utilizzare unicamente accessori omologati da
WIKO.
L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il
dispositivo o provocare dei rischi.
9. Non distruggere le e il batterie caricabatterie.
Non utilizzare mai una batteria o un caricabatteria
danneggiato.
Non mettere in contatto le batterie con oggetti ma-
gnetici per evitare il rischio di corto circuito fra i poli
positivo e negativo che distruggerebbe denitivamente
la batteria o il dispositivo.
In linea generale, evitare di esporre le batterie a tem-
perature molto basse o molto elevate (inferiori a 0°C
o superiori a 45°C). Queste differenze di temperature
possono ridurre l’autonomia e la durata della vita
delle batterie.
10. Urti o impatti : Utilizzare e maneggiare il disposi-
tivo con grande attenzione e cura.
Proteggere il dispositivo da urti o impatti che potreb-
bero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono di
vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta
o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo.
Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.
11. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il
dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.

~ Importanti precauzioni d’uso
Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Ri-
parazione
1. Per aumentare la durata di vita della batteria, uti-
lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO.
Sostituire la batteria con un modello non conforme
può provocare un’esplosione di quest’ultima.
2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettare le
disposizioni in vigore in materia di smaltimento delle
batterie e dei dispositivi obsoleti.
3. Non danneggiare o distruggere la batteria. Ciò
rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e
surriscaldare la batteria.
4. Non smontare la batteria.
5. La batteria può essere ricaricata moltissime volte
prima di essere sostituita. Procedere alla sostituzione
della batteria quando questa dà segni di cedimento.
6. Se il dispositivo non è utilizzato per un lungo pe-
riodo, si consiglia di ricaricare la batteria al ne di
ottimizzarne la durata di utilizzo.
7. Non gettare le batterie nei riuti domestici, ma se-
guire le indicazioni del produttore in materia di smal-
timento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata,
riportarla all’assistenza post vendita.
8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari-
catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato
completamente la batteria.
9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una
settimana. Questa operazione potrebbe provocare un
sovraccarico e ridurre la durata della vita del prodotto.
10. Maneggiare le SIM con attenzione; pulire le schede
con un panno morbido se dovessero sporcarsi.
11. Chiamate d’emergenza : è possibile che i nume-
ri di emergenza non siano accessibili su tutte le reti
di telefonia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal
servizio; si consiglia di vericare la copertura presso
il proprio operatore.
12. Esposizione alle radiofrequenze :
Il presente dispositivo portatile è realizzato e costruito
nel rispetto delle direttive internazionali (ICNIRP
1) in
materia di esposizione alle onde radio ed elettriche.
Le direttive menzionate sono state adottate da enti

deve contenere parti metalliche e deve essere a una
distanza minima di 1,5 cm dal corpo.
*Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0
watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto
cellulare. I valori di SAR possono variare secondo le
norme di presentazione delle informazioni in vigore
nei diversi paesi.
Consigli per ridurre il livello d’esposizione
Al ne di diminuire la quantità di irraggiamento rice-
vuto, si consiglia di utilizzare il dispositivo in buone
condizioni di ricezione. Si consiglia di limitarne l’uso
in particolare : nei parcheggi sotterranei, durante gli
spostamenti in automobile o in treno, ecc.
Le condizioni di ricezione sono indicate dalle barre vi-
sualizzate sul dispositivo. Più il numero di barre della
ricezione è elevato e più la qualità del ricevimento è
buona.
Al ne di limitare l’esposizione a radio frequenza, si
consiglia di utilizzare un kit viva voce.
Per limitare le conseguenze negative dell’esposizione
prolungata alle onde radio, gli adolescenti e le donne
in gravidanza dovrebbero tenere il dispositivo lontano
dalla pancia.
13. L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere
eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il
dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati,
WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
14. Il codice IMEI è il numero di serie che permette
l’identicazione del tuo apparecchio e il controllo del
servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare
il codice IMEI:
• Digitare * # 06 # sul tastierino numerico del cel-
lulare.
• Consultare la confezione del telefono.
• Rimuovere la batteria dell’apparecchio: sul retro, si
trova un’etichetta con il codice IMEI. (Per le batterie
non rimovibili, consultare l’etichetta sul guscio poste-
riore del telefono)
ATTENZIONE
WIKO non è responsabile dell’usura del prodotto (batte-
rie, schermo, tastiera, obiettivo fotograco, ecc.).
Consenso sull’uso dei dati

~ Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
Nella presente guida, il simbolo del cas-
sonetto barrato con una croce indica che
il prodotto è soggetto alla direttiva europea
2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici,
le batterie e gli accumulatori e gli accessori
devono essere accuratamente separati.
I dispositivi che non sono più utilizzabili devono essere
depositati nel cassonetto appropriato oppure restituiti
in un negozio di telefonia. Questo accorgimento contri-
buirà a ridurre i rischi per l’ambiente e per la salute.
I comuni, i rivenditori e le associazioni nazionali di
costruttori possono fornire le indicazioni necessarie
per un corretto smaltimento del vecchio dispositivo.
«Dettagli e condizioni sulla nostra garanzia del cos-
truttore sono disponibili sul sito Internet
www.wikomobile.com»
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo
massimo di tre anni a partire dal momento della loro
raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario
dei dati è WIKO SAS.
Beneciate di un diritto di accesso e rettica o can-
cellazione dei dati personali trasmessi durante l’i-
scrizione, diritto che potete esercitare rivolgendovi
a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007
MARSEILLE, FRANCE.

WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marsiglia
FRANCIA
www.wikomobile.com
A piena potenza, l’ascolto prolungato
dell’auricolare può danneggiare l’orec-
chio dell’utente.
Servizio Clienti Wiko
SMART srl -Via Tintoretto, 12,
21012 Cassano Magnago (VA)
Call Center Assistenza Clienti:199 240618
Supporto clienti: info@wikomobile.it

¡ ENHORABUENA !
Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO HIGHWAY
PURE.
En esta guía encontrarás toda la información relativa a la
utilización de este teléfono móvil para que, según desea-
mos, te familiarices rápidamente con el universo WIKO.
Copyright © 2015 WIKO
es.wikomobile.com
La información que contiene este manual no se pue-
de transmitir ni reproducir en ningún formato ni en
ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO.
Marcas comerciales
WIKO es una marca registrada de WIKO SAS .
Nota
WIKO se reserva el derecho de modicar en cualquier
momento la información de esta guía, la cual se ha
elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la in-
formación y recomendaciones que aquí constan no
constituyen garantía alguna.
Limitación de la responsabilidad
Todos los servicios y contenidos a los que puedes ac-
ceder desde este aparato son de propiedad exclusiva
de terceros y por consiguiente están protegidos por
las leyes (Derechos de Autor, patente, licencia y otras
leyes de propiedad intelectual). Estos servicios son
solo para su uso personal y no para un uso comercial.
No es posible utilizar estos contenidos o servicios sin
solicitarlo previamente por escrito al propietario del
contenido. De ninguna manera puedes copiar, publi-
car, transferir, vender o explotar utilizando cualquier
medio, los contenidos o servicios editados utilizando
este aparato, ni producir formas derivadas de los
mismos.
LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE
ENTREGAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS
CONTENIDOS NI LOS SERVICIOS ASÍ ENTREGADOS,
YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLÍCITA, y SEA
CUAL FUERE SU PROPÓSITO; NO GARANTIZA TAM-
POCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUACIÓN
PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTI-

WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE-
GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON-
SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL,
DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN-
TAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GAS-
TOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL
USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS
CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESIBLES POR MEDIO
DE ESTE APARATO.
ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LAS LIMITACIONES DE
LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES,
ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITACIO-
NES NO SE APLIQUEN EN TU CASO.
Contenido de la caja :
1. Móvil WIKO HIGHWAY PURE
2. Adaptador de corriente
3. Cable micro USB
4. Auriculares
5. Guía de usuario
6. Herramienta de expulsión de la tarjeta SIM
Introducción

Antes de empezar
~ Teclas del teléfono
Teclas
On / Off /
Bloqueo
Inicio
Menú
Volver
Volumen + / -
Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el
teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio.
Al pulsar esta tecla prolongadamente abre Google Now.
Al mantenerla pulsada se abre el listado de aplicaciones
recientes/activas.
Pulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que
desaparezca el teclado.
Pulsa para aumentar o disminuir el volumen de la llamada, el
tono, la música, juegos y de otras funciones de audio. Al sonar el
teléfono, permite pasarlo a modo silencio. Para activar el modo
“reunión”, mantén pulsada la tecla Volumen-
Función

~ Recarga de la batería
Este teléfono está alimentado por una batería recargable
no extraíble.
El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de
la batería. Procede entonces a su recarga, p42-ya que un nivel
demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento.
Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo
micro USB al conector USB del teléfono.
El indicador pasará a iluminarse en rojo, lo que indica que
el teléfono está recargándose.
Una vez terminada la carga, el indicador se iluminará
en verde : desconecta entonces el cargador del teléfono.
Para más información, consulta la sección “Seguridad”.
~ Puesta en marcha y desconexión

Funciones básicas
~ Conexión de datos
Al encender el teléfono por primera vez, o cuando
cambies de tarjeta SIM y vuelvas a encender el te-
léfono, aparecera el menú Congurar APN (punto a
internet). Después pulsa Cambiar.
Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre
el listado de puntos de acceso. Elige el correspon-
diente a tu operador telefónico pulsando el botón de
la derecha y después pulsa VOLVER para pasar
al menú anterior.
• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible
Si tu operador telefonico no gura en la lista o si la lis-
ta esta vacia, ponte en contacto con tu operador para
congurar los APN manualmente. Para ello, pulsa el
boton y completa la informacion proporcionada
por tu operador. Al pasar al menu anterior, elige el
APN que acabas de guardar.
• Activar la conexión de datos
Para comprobar tu conguración de conexión de
datos :
1. Accede a
Ajustes
>
CONEXIONES INALÁMBRICAS
Y REDES
>
Más…
>
Redes móviles
>
APN
y activa el
punto de acceso según tu operador/contrato.
2. Vuelve al menú Conexiones inalámbricas y redes,
comprobar que esté activado el botón “Datos móviles”.
*Puedes también deslizar hacia abajo el panel de noti-
cación para activar una conexión de datos.

~ Barra de estado
Iconos de noticación en la barra de estado Red Wi- conectada
Bluetooth activado
GPS en servicio
Llamada en curso
Llamada en espera
Llamada perdida
Sincronización
Nuevo e-mail
Alarma activada
Modo silencio activado
Nuevo mensaje de voz
Potencia de la señal
Red 4G conectada
HSPA+ (3G++) conectada
HSPA (3G+) conectada
Red 3G conectada
Red EDGE conectada
Red GPRS conectada
Sin señal
En itinerancia
Red Wi-Fi disponible
3G
4G

provocar interferencias con dichos dispositivos. Por
consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en
hospitales o centros de salud.
No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de
servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en
la proximidad de combustibles.
Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un
taller de reparación.
5. Implantes electrónicos y marcapasos : Las per-
sonas que tengan un implante electrónico o un mar-
capasos deben adoptar la precaución de colocar el
teléfono en el costado opuesto al implante durante
una llamada. Si percibes que tu teléfono provoca inter-
ferencias con un marcapasos, apaga inmediatamente
el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del
marcapasos o con tu médico con el n de informarte
sobre qué conducta adoptar.
6. Riesgos de incendio : No dejes tu teléfono próximo a
fuentes de calor como un radiador o cocina de gas. No
recargues tu teléfono cerca de materias inamables
(el riesgo de incendio es incuestionable).
7. Contacto con líquidos : Evita todo contacto del telé-
fono con líquidos o con manos mojadas. El agua puede
provocar daños irreparables.
8. Utiliza exclusivamente accesorios homologados
por WIKO. La utilización de accesorios no homologa-
dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
9. No manipules las ni los baterías cargadores.
Nunca utilices una batería o cargador dañados.
No pongas en contacto con las baterías objetos mag-
netizados, p46-ya que existiría riesgo de cortocircuito entre
los bornes + y - de las baterías así como de dañar la
batería o el teléfono de forma irremediable.
En términos generales, no expongas las baterías a
temperaturas muy bajas o muy elevadas (inferiores a
0°C o superiores a 45°C). Esas diferencias de tempe-
ratura pueden reducir la autonomía y vida de funcio-
namiento de las baterías.
10. Caídas o impactos : Utiliza y maneja tu teléfono
con el mayor cuidado.
Protege tu teléfono de caídas o impactos que pudie-
ran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de
vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o
de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu teléfo-

~ Avisos de utilización importantes
1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento
de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías
WIKO. Sustituir la batería original por una batería no
conforme puede provocar que ésta explote.
2. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las
normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y
de teléfonos usados.
3. Presta atención a no dañar ni aplastar la batería.
Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de
sobrecalentamiento.
4. No desmontes la batería.
5. La batería admite ser cargada centenas de veces
antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendi-
miento de la batería disminuya, contacta con el servi-
cio técnico para su sustitución.
6. Si no vas a utilizar tu teléfono móvil durante un largo
período, no olvides recargar la batería y así optimizar
su vida de funcionamiento.
7. No te deshagas de las baterías indiscriminada -
mente junto con desechos domésticos. Considera su
reciclaje y sigue las pautas del fabricante.
Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa
o al distribuidor WIKO más próximo.
8. Con objeto de reducir el consumo de energía, des-
conecta el cargador de la toma de corriente una vez
haya terminado la recarga de la batería.
9. No dejes la batería durante días p47-ya que podría ge-
nerarse una sobrecarga y reducir la vida de funciona-
miento del producto.
10. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si nece-
sitas limpiarlas pásales un paño seco suavemente.
11. Llamadas de emergencia : Puede ocurrir que los
números de emergencia no estén accesibles en todas
las redes de telefonía móvil, como en zonas aisladas
o sin cobertura, consúltalo previamente a tu operador
telefónico.
12. Exposición a radiofrecuencias :
Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido de
forma que respeta las directivas internacionales
(ICNIRP1) en materia de exposición a frecuencias

Acuerdo de utilización de los datos
la cintura, o un soporte destinado a transportar el
teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dis-
positivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo.
*El límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0
vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez
gramos de tejido celular. Los valores SAR pueden dife-
rir según las normas de presentación de información
en vigor en diferentes países.
Consejos para reducir el nivel de exposición
Para disminuir la cantidad de radiación recibida, te
recomendamos que utilices tu teléfono en buenas
condiciones de recepción. Se aconseja limitar su uti-
lización principalmente en : parkings subterráneos o
al desplazarse en coche, tren, etc.
Las condiciones de recepción se visualizan en el
teléfono mediante un conjunto de barras verticales.
Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad
de la recepción.
Para limitar la exposición a la radiación, te recomen-
damos la utilización de un kit de manos libres.
13. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un
técnico autorizado. Si se confía la reparación del telé-
fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la
garantía del teléfono.
14. El código IMEI es el número de serie que sirve para
identicar el terminal y para gestionar el seguimiento
del servicio posventa. Hay varias maneras de encon-
trar tu código IMEI:
• Marcar *#06# en el teclado de tu teléfono.
• Consultar la caja del teléfono.
• Retirar la batería de tu teléfono (en caso de que ésta
sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una
etiqueta con tu código IMEI.
(Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta
en la parte trasera del teléfono)
ATENCIÓN
El desgaste por uso normal del producto (baterías,
pantallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no
está cubierto por la garantía WIKO.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
~ Reciclaje
En el presente manual, el símbolo del
contenedor tachado indica que el produc-
to está sometido a una directiva europea,
la 2002/96/EC : los productos eléctricos o
electrónicos, las baterías, los acumula-
dores y otros accesorios necesariamente han de ser
objeto de una recogida selectiva.
Al nal de la vida útil del teléfono, haz uso de los
contenedores de reciclaje o llévalo a una tienda de
teléfonos móviles. Este gesto ayudará a reducir los
riesgos para la salud y a preservar el medioambiente.
Los ayuntamientos, los distribuidores y las asocia-
ciones nacionales de constructores te aportarán las
precisiones esenciales en materia de eliminación de
su antiguo aparato.
«Los detalles y las condiciones de nuestra garantía
del fabricante se encuentran disponibles en el sitio
internet es.wikomobile.com»
especíco y seguro, por una duración máxima de
tres años desde el día en que se obtengan; según la
naturaleza de los datos.
Tiene derecho de acceso, recticación o elimina-
ción de su información personal obtenida durante
el registro, derecho que puede ejercer escribiendo
a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007
MARSELLA, FRANCIA.

WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marsella
FRANCIA
www.wikomobile.com
La escucha prolongada a fuerte potencia a través
de cascos o auriculares puede provocar daños en
la audición
INFORMACIÓN AL CLIENTE
Fabricante y Central SAT
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava
C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava)
ESPAÑA
Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979
Soporte Técnico: sat@wikomobile.es

PARABÉNS !
Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO HIGHWAY
PURE. Vai encontrar nesta guia todas as informa-
ções relativas à utilização deste telemóvel para se
familiarizar rapidamente, como desejamos, com o
universo WIKO.
Copyright © 2015 WIKO
As informações contidas neste manual não podem,
em hipótese alguma, ser transmitidas ou reproduzi-
das sob quaisquer das formas, nem sem que haja a
autorização escrita de WIKO.
Marcas comerciais
WIKO é uma marca registada de WIKO SAS.
Advertencia
A WIKO reserva-se o direito de modicar a qualquer
momento
as informações presentes neste guia. Este guia foi
realizado com todo o cuidado, mas todas as informa-
ções e recomendações presentes não representam
qualquer garantia.
Limite de responsabilidade
A integralidade dos serviços e conteúdos acessíveis a par-
tir deste aparelho são de propriedade exclusiva de ter-
ceiros e protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor,
patente, licença e demais leis acerca da propriedade inte-
lectual). Tais serviços são reservados ao seu uso pessoal e
não são destinados ao uso comercial. É impossível utilizar
tais conteúdos ou serviços sem que haja uma solicitação
expressa e escrita ao proprietário do conteúdo. Lembre-
-se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar,
transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os
conteúdos ou serviços editados por meio deste aparelho
ou produzir formas derivadas do mesmo.
OS SERVIÇOS E CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO
FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCON-
TRAM”. DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAIS
SERVIÇOS OU CONTEÚDOS, QUER SEJA EXPRESSA

WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI-
GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI-
LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI-
RECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS,
DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE
QUAISQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO
PRÓPRIO OU DE TERCEIROS DOS CONTEÚDOS OU
SERVIÇOS ACESSÍVEIS POR MEIO DESTE APARELHO.
ALGUNS PAÍSES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS
GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREI-
TOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÍVEL
QUE TAIS EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES NÃO LHE SE-
JAM APLICÁVEIS.
Conteúdo da embalagem :
1. Telemóvel WIKO HIGHWAY PURE
2. Carregador
3. Cabo micro USB
4. Kit de mãos livres
5. Guia de utilização
6. Ferramenta de ejecção do cartão SIM
Descubra o seu telefone

Preparar a instalação
~ Os botões do telefone
Botões
Ligar/
Desligar
Início
Menu
Voltar
VOLUME + / -
Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-
fone. Pressionar ligeiramente/bloquear.
Volta ao ecrã principal e abre o Google NOW (premir e manter
premido o botão).
Abrir a lista das aplicações recentes.
Voltar ao ecrã anterior. Fechar o teclado do ecrã.
Aumentar ou diminuir o volume da chamada, do toque, da música,
dos jogos e de outras funções áudio.
Quando o telefone tocar, pôr o toque em modo silencioso.
Activar o modo reunião ao pressionar de maneira contínua o
botão Volume-.
Função

~ Carregamento da bateria
O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável.
A luz vermelha intermitente indica que a bateria está mui-
to fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir
o seu tempo de vida.
Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro
USB, na entrada USB do telefone.
O sinal do estado do telefone torna-se vermelho, indican-
do que está a ser carregado.
Quando o carregamento estiver terminado, o sinal do
estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do ca-
rregador.
Para mais informações, consulte a seção “Indicações
de segurança”.
~ Ligar e desligar

Operações de base
~ Ligação à rede
Quando utilizar o telefone pela primeira vez, ou
quando mudar de cartao SIM e ligar o telefone, o menu
Parametros dos pontos de acesso aparece; pressione
em Seleccionar.
Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista
de pontos de acesso. Escolha aquele que corresponde
ao seu operador ao pressione o botão à direita,
pressione depois em VOLTAR para voltar ao menu
anterior.
• APN não disponível
Se o seu operador nao constar da lista ou se a lista
estiver vazia, informe-se junto do seu operador para
congurar manualmente os APN. Para isso, carregue
no botao , insira as informacoes fornecidas pelo
seu operador. Volte ao menu anterior e escolha entao o
APN que acabou de guardar.
• Activar a ligação dos dados
1. Seleccione
Denições
>
SEM-FIO & REDES
>
Mais…
>
Redes móveis
>
Pontos de acesso (APN)
, active o
ponto de acesso segundo o seu operador/assinatura.
2. Voltar ao menu REDES SEM FIOS E OUTRAS,
vericar se o botão « Dados móveis » encontra-se
devidamente activado.
*Pode tambem fazer deslizar o painel de noticacoes
para a parte inferior para activar uma ligacao de
dados.

~ Noticação
Símbolos de noticação na barra de estado Wi-Fi ligado
Bluetooth activado
GPS em serviço
Chamada verbal em curso
Chamada em espera
Chamada não atendida
Sincronização
Novo e-mail
Alarme activado
Modo Silencioso activado
Novo correio de voz
Potência do sinal
Rede 4G ligada
HSPA+ (3G++) ligado
HSPA (3G+) ligado
Rede 3G ligada
Rede EDGE ligada
Rede GPRS ligada
Sem sinal
Em itinerância
Wi-Fi disponível
3G
4G

Instruções de segurança
~ Utilização dos menus
Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma
de Menu instantâneo ou Menu de opções.
Menu instantâneo
Para fazer aparecer um menu instantâneo, pressione de
maneira prolongada um elemento do ecrã. O menu instan-
tâneo propõe acções associadas a este elemento.
Por exemplo, pressione de maneira prolongada um SMS e
as opções relacionadas com essa mensagem aparecem.
Atenção : nem todos os elementos contêm um menu
instantâneo. Ao pressionar de maneira prolongada um
elemento relacionado com qualquer menu, não acontece
nada.
Menu de opções
Para mostrar um menu de opções, pressione o botão
.
O menu de opções propõe acções ou congurações relacio-
nadas com a aplicação ou com o ecrã actual, mas não a um
elemento preciso como o menu instantâneo.
Atenção : alguns ecrãs não dispõem de ecrãs de opções.

instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde.
Pense em desligar o seu telefone nas estações de
serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de
serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o
seu telefone no interior de uma garagem prossional.
5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos :
As pessoas que têm um implante electrónico ou um
estimulador cardíaco devem por precaução posicionar
o telefone no lado oposto ao do implante durante uma
chamada. Se vericar que o seu aparelho provoca in-
terferências com um estimulador cardíaco, desligue
imediatamente o telefone e contacte o fabricante do
estimulador cardíaco para se informar sobre os com-
portamentos a adoptar.
6. Riscos de incêndio : Não deixe o seu aparelho perto
de fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não
carregue o seu telefone perto de matérias inamáveis
(os riscos de incêndio são reais).
7. Contacto com líquidos : Não ponha o telefone em
contacto com líquidos, nem com as mãos molhadas.
Todos os danos provocados pela água podem ser ir-
remediáveis.
8. Utilize exclusivamente acessórios homologados
pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa-
dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
9. Não destrua as e os baterias carregadores.
Nunca utilize uma bateria ou um carregador dani-
cado.
Não ponha baterias em contacto com objectos mag-
néticos, devido ao risco de curto-circuito entre os
terminais positivo e negativo da bateria e de destruir
denitivamente a bateria ou o telefone. De uma ma-
neira geral, não deve expor as baterias a temperaturas
muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0°C ou
superiores a 45°C). Estas diferenças de temperatura
podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das
baterias.
10. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu
telefone com o máximo cuidado.
Proteja o seu telefone de choques ou impactos, que
podem danicá-lo. Algumas peças do seu telefone são
de vidro e podem quebrar-se em caso de queda ou de
fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto
pontiagudo.

~ Instruções de utilização importantes
Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Re-
paração
1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria,
utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs-
tituição de uma bateria por um modelo não conforme
pode provocar uma explosão desta última.
2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instru-
ções em vigor em termos de reciclagem das baterias
e dos telefones usados.
3. Não danique nem esmague a bateria. Isto pode
provocar um curto-circuito interno e um sobreaque
cimento.
4. Não desmonte a bateria.
5. A bateria pode ser carregada muitas vezes antes
de ter de ser substituída. Quando a bateria apresen-
tar sinais de enfraquecimento, pode proceder à sua
substituição.
6. Se não utilizar o seu telefone durante um período
prolongado, pense em carregar a bateria para optimi-
zar o seu tempo de utilização.
7. Não deite fora as baterias com os resíduos domés-
ticos. Pense na reciclagem e siga as instruções do
fabricante. Se a bateria estiver danicada, leve-a ao
serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado
mais perto de si.
8. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue
o carregador da tomada quando o carregamento da
bateria estiver terminado.
9. Não deixe a bateria a carregar durante mais de
uma semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga
e reduzir o tempo de vida do produto.
10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os
cartões com um pano suave se estiverem sujos.
11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos
números de urgência não estarem acessíveis em
todas as redes de telemóvel em zonas isoladas ou
com pouca cobertura. Informe-se previamente junto
do seu operador.
12. Exposição às radiofrequências :
O seu telemóvel foi realizado e fabricado de maneira
a respeitar as directivas internacionais (ICNIRP
1) em

licas e deve estar a uma distância mínima de 1,5 cm
entre o produto e o corpo.
*O limite da SAR relativo aos equipamentos móveis
é de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em média por dez
gramas de tecido celular. Os valores da SAR podem
evoluir segundo as normas de apresentação das in-
formações em vigor em diferentes países.
Conselhos para reduzir o nível de exposição
Para diminuir a quantidade de radiação recebida,
recomendamos-lhe que utilize o seu telefone em boas
condições de recepção. Aconselha-se a limitar a sua
utilização especialmente em : parques de estaciona
mento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou
de comboio, etc.
As condições de recepção estão indicadas através
de barrinhas que aparecem no seu telefone. Quanto
mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualidade
de recepção.
Para limitar a exposição às radiações, recomenda-
mos-lhe a utilização do kit de mãos livres.
Para limitar as consequências negativas da exposição
a uma radiação prolongada, aconselhamos os adoles-
centes a manter o telefone afastado do baixo-ventre
e às mulheres grávidas a manter o telefone afastado
do ventre.
13. A reparação do seu aparelho deve ser realizada
por um técnico autorizado. Se conar a reparação do
seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não
assegura a garantia do telefone.
14. O código IMEI é o número de série que identi-
ca o equipamento e para o seguimento do serviço
pós-venda. Existem várias maneiras de encontrar o
código IMEI:
• Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.
• Consultar a embalagem do telemóvel.
• Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na
parte de dentro, verá uma etiqueta com o código IMEI
correspondente.
(Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta
na parte traseira do telemóvel)
ATENÇÃO
A WIKO não garante o desgaste normal do produto

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDAD
~ Reciclagem
Neste manual, o símbolo do caixote do lixo
barrado com uma cruz indica que o produto
está submetido a uma directiva europeia
2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec-
trónicos, as baterias e os acumuladores e
acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma
triagem selectiva.
Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num
caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de
telemóveis. Este comportamento ajudará a reduzir os
perigos para o ambiente e a saúde.
As autarquias, os revendedores e as associações nacio-
nais de fabricantes dar-lhe-ão as indicações essenciais
relativas à eliminação do seu antigo aparelho.
«Detalhes e condições da nossa garantia construtora
disponíveis no site web www.wikomobile.com»
materiais do seu telefone. Estes dados serão man-
tidos pela WIKO num espaço dedicado e seguro, por
um período máximo de três anos a partir da data da
sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O
destinatário dos dados é WIKO SAS.
Benecia de um direito de acesso, reticação ou
eliminação dos seus dados pessoais transmitidos
aquando do registo, podendo exercer tal direito
através de uma comunicação enviada para WIKO
SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE,
FRANCE.

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele-
fons WIKO HIGHWAY PURE.
In dieser Anleitung nden Sie alle notwendigen Infor-
mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich
möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut
machen zu können.
Copyright © 2015 WIKO
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen
dürfen unter keinen Umständen in irgendeiner Form
weiterverbreitet oder reproduziert werden, es sei denn
mit ausdrücklicher Genehmigung von WIKO.
Handelsmarken
WIKO ist eine eingetragene Marke der WIKO SAS.
Hinweis
Dieses Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt
und hat zum Ziel, Sie bei der Benutzung dieses Geräts
anzuleiten. Die hierin enthaltenen Informationen und
Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht
keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die
in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu
verändern.
Haftungsbeschränkung
Alle über dieses Gerät verfügbaren Dienstleistungen
und Inhalte sind ausschließliches Eigentum Dritter
und folglich gesetzlich geschützt (Urheberrechte,
Patente, Lizenzen und andere gesetzliche Regelungen
zum Schutz geistigen Eigentums). Diese Dienstleis-
tungen sind auf Ihre persönliche Nutzung beschränkt
und dürfen nicht für gewerbliche Zwecke verwendet
werden. Es ist nicht möglich, diese Dienstleistungen
oder Inhalte ohne eine vorherige schriftliche Anfrage
beim Eigentümer des Inhalts zu benutzen. Sie haben
keinesfalls das Recht, die durch dieses Gerät zur Ver-
fügung gestellten Dienstleistungen oder Inhalte auf

Die SIM-Karte und das Netz oder Übertragungssys-
tem (für Mobiltelefone oder andere), mit dem das
Gerät funktioniert, wird von einem dritten, unabhän-
gigen Dienstleister zur Verfügung gestellt. WIKO lehnt
ausdrücklich jede Haftung hinsichtlich der Funktions-
fähigkeit, Verfügbarkeit, Abdeckung, Dienste oder Fä-
higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für
Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO
und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt
sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Aus-
tausch des Geräts innerhalb der Garantiezeit.
WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIGKEIT
KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER
VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANT-
WORTUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR
DIREKTE ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BE-
SONDERE SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN
ODER JEGLICHE ANDERE KOSTEN ODER SCHÄDEN,
DIE AUS DER NUTZUNG DER DURCH DIESES GERÄT
ZUR VERFÜGUNG GESTELLTEN INHALTE ODER
DIENSTLEISTUNGEN DURCH SIE ODER EINEN DRIT-
TEN ENTSTEHEN KÖNNTEN.
IN EINIGEN LÄNDERN IST DER AUSSCHLUSS IMPLI-
ZITER GARANTIEN ODER DIE EINSCHRÄNKUNG DER
VERBRAUCHERRECHTE RECHTLICH NICHT MÖG-
LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE-
HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN
FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN.
Lieferumfang :
1. Mobiltelefon WIKO HIGHWAY PURE
2. Netzadapter
3. Micro-USB-Kabel
4. Kopfhörer mit Mikrofon
5. Bedienungsanleitung
6. SIM-Karten-Auswurfwerkzeug
Beschreibung Ihres Gerätes
Termékspecifikációk
Márka: | Wiko |
Kategória: | okostelefon |
Modell: | HIGHWAY Pure |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Wiko HIGHWAY Pure, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók okostelefon Wiko

18 Augusztus 2024

18 Augusztus 2024

18 Augusztus 2024

18 Augusztus 2024

18 Augusztus 2024

17 Augusztus 2024

17 Augusztus 2024

17 Augusztus 2024

17 Augusztus 2024

16 Augusztus 2024
Útmutatók okostelefon
- okostelefon Samsung
- okostelefon Sony
- okostelefon Acer
- okostelefon Nedis
- okostelefon LG
- okostelefon Realme
- okostelefon Philips
- okostelefon SilverCrest
- okostelefon Garmin
- okostelefon Panasonic
- okostelefon AEG
- okostelefon Sharp
- okostelefon Nokia
- okostelefon Lenovo
- okostelefon Evolveo
- okostelefon Toshiba
- okostelefon Oppo
- okostelefon Hyundai
- okostelefon Hisense
- okostelefon BenQ
- okostelefon Apple
- okostelefon TP-Link
- okostelefon Medion
- okostelefon MyPhone
- okostelefon Motorola
- okostelefon Geemarc
- okostelefon Alcatel
- okostelefon TCL
- okostelefon Xiaomi
- okostelefon CAT
- okostelefon Dell
- okostelefon Gigaset
- okostelefon Cyrus
- okostelefon Gigabyte
- okostelefon Vivax
- okostelefon Thomson
- okostelefon Intex
- okostelefon Polaroid
- okostelefon Kyocera
- okostelefon Aiwa
- okostelefon Huawei
- okostelefon Microsoft
- okostelefon Asus
- okostelefon Haier
- okostelefon Mitsubishi
- okostelefon Sencor
- okostelefon Telefunken
- okostelefon Nevir
- okostelefon Kodak
- okostelefon Doro
- okostelefon Denver
- okostelefon Bush
- okostelefon TAG Heuer
- okostelefon Trevi
- okostelefon Amazon
- okostelefon NGS
- okostelefon Tesla
- okostelefon Energy Sistem
- okostelefon OK
- okostelefon Google
- okostelefon Honor
- okostelefon SPC
- okostelefon Bea-fon
- okostelefon ZTE
- okostelefon ESTAR
- okostelefon Vodafone
- okostelefon O2
- okostelefon Hammer
- okostelefon Overmax
- okostelefon OnePlus
- okostelefon Archos
- okostelefon MaxCom
- okostelefon Kogan
- okostelefon Alecto
- okostelefon Honeywell
- okostelefon Prestigio
- okostelefon Media-Tech
- okostelefon Bury
- okostelefon Sony Ericsson
- okostelefon Manta
- okostelefon Blaupunkt
- okostelefon Mio
- okostelefon Facom
- okostelefon Oukitel
- okostelefon Sagem
- okostelefon Razer
- okostelefon Ulefone
- okostelefon Olympia
- okostelefon Tiptel
- okostelefon Sanyo
- okostelefon CRUX
- okostelefon Micromax
- okostelefon NEC
- okostelefon Audioline
- okostelefon CUSTOM
- okostelefon GoClever
- okostelefon Krüger&Matz
- okostelefon Allview
- okostelefon RCA
- okostelefon HTC
- okostelefon Bluebird
- okostelefon Majestic
- okostelefon IGET
- okostelefon Tecdesk
- okostelefon Lava
- okostelefon Cubot
- okostelefon CSL
- okostelefon I.safe Mobile
- okostelefon Fysic
- okostelefon Yarvik
- okostelefon Aligator
- okostelefon Amplicomms
- okostelefon AQISTON
- okostelefon Amplicom
- okostelefon Ecom
- okostelefon Lexibook
- okostelefon Trekstor
- okostelefon Vestel
- okostelefon Sonim
- okostelefon Blu
- okostelefon Easypix
- okostelefon Konrow
- okostelefon Brigmton
- okostelefon Sunstech
- okostelefon Aspera
- okostelefon Swissvoice
- okostelefon Sunny
- okostelefon Nordmende
- okostelefon Binatone
- okostelefon Blackberry
- okostelefon KPN
- okostelefon Vivo
- okostelefon Wolder
- okostelefon NGM
- okostelefon Profoon
- okostelefon Switel
- okostelefon InFocus
- okostelefon GreatCall
- okostelefon XD
- okostelefon Pantech
- okostelefon Alba
- okostelefon RugGear
- okostelefon Umidigi
- okostelefon Intermec
- okostelefon AT&T
- okostelefon Mpman
- okostelefon Kazam
- okostelefon Logicom
- okostelefon Karbonn
- okostelefon Palm
- okostelefon Emporia
- okostelefon Hannspree
- okostelefon Phicomm
- okostelefon Crosscall
- okostelefon Plum
- okostelefon Lumigon
- okostelefon Infinix
- okostelefon Keneksi
- okostelefon Klipad
- okostelefon T-Mobile
- okostelefon JCB
- okostelefon Casper
- okostelefon Unnecto
- okostelefon Wileyfox
- okostelefon ITT
- okostelefon Yota
- okostelefon Avus
- okostelefon Spice
- okostelefon M3 Mobile
- okostelefon Wolfgang
- okostelefon BQ
- okostelefon ORA
- okostelefon Danew
- okostelefon Echo
- okostelefon Primux
- okostelefon UTStarcom
- okostelefon Zipy
- okostelefon Mediacom
- okostelefon Beafon
- okostelefon BGH
- okostelefon Billow
- okostelefon Telstra
- okostelefon ToughGear
- okostelefon Benefon
- okostelefon Komu
- okostelefon Doogee
- okostelefon Energizer
- okostelefon Tremay
- okostelefon Kurio
- okostelefon Piranha
- okostelefon Coolpad
- okostelefon Mobistel
- okostelefon Itel
- okostelefon Garmin-Asus
- okostelefon Handheld
- okostelefon Fero
- okostelefon AT Telecom
- okostelefon General Mobile
- okostelefon Mustang
- okostelefon Syco
- okostelefon Pharos
- okostelefon Storex
- okostelefon Fairphone
- okostelefon Xtreamer
- okostelefon Freeman
- okostelefon HomTom
- okostelefon Auro
- okostelefon Maxx
- okostelefon ITTM
- okostelefon Posh Mobile
- okostelefon THL
- okostelefon NGM-Mobile
- okostelefon Nothing
- okostelefon Lark
- okostelefon NUU Mobile
- okostelefon Senifone
- okostelefon Tecno
- okostelefon Telme
- okostelefon UMi
- okostelefon Olitech
- okostelefon Mobiola
- okostelefon Meizu
- okostelefon Neffos
- okostelefon Gionee
- okostelefon TIM
- okostelefon Leotec
- okostelefon Leagoo
- okostelefon NTech
- okostelefon Nubia
- okostelefon LeEco
- okostelefon GSmart
- okostelefon Saiet
- okostelefon POCO
- okostelefon Verykool
- okostelefon Aplic
- okostelefon HMD
- okostelefon Opis
- okostelefon Volla
Legújabb útmutatók okostelefon

10 Április 2025

2 Április 2025

30 Március 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

15 Január 2025

14 Január 2025

13 Január 2025

12 Január 2025

12 Január 2025