Használati útmutató Waeco PerfectControl MPC 01

Waeco nincs kategorizálva PerfectControl MPC 01

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Waeco PerfectControl MPC 01 (228 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 8 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/228
PerfectControl MPC 01
DE 7 Batteriemanagementsystem
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 23 Battery Management System
Installation and Operating Manual
FR 38 Système de gestion des batteries
Instructions de montage et de
service
ES 54 Sistema de gestión de baterías
Instrucciones de montaje y de uso
IT 69 Sistema di gestione batterie
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 85 Accumanagementsysteem
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 101 Batterimanagementsystem
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 116 Batterihanteringssystem
Monterings- och bruksanvisning
NO 132 Batteristyringssystem
Monterings- og bruksanvisning
FI 147 Akkuhallintajärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje
PT 162 Sistema de gestão de baterias
Instruções de montagem e manual
de instruções
RU 178 Система управления батареями
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 194 Układ zarządzania akumulatorami
Instrukcja montażu i obsługi
CS 210 Systém řízení a sledování stavu
akumulátoru
Návod k montáži a obsluze
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill
vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую ассортименте информацию об обширном продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę ę ć si zapozna z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić ł ć ę ą nasz bezp atny katalog i zapozna si z niewiążąc ofertą pod
adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
PerfectControl MPC01
3
1 2 43
5
6
9 10
8
11
12
7
1
1
2
2
PerfectControl MPC01
5
1
3
4
5
2
10
9
8
7
62a 2b
3a 3b
5
1
6
PerfectControl MPC01
6
1
7
2
1
8
PerfectControl MPC01 Erklärung der Symbole
DE
7
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes
an den Nutzer weiter.
Inhalt
1 Erklärung der Symbole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 MPC01 anschließen und montieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8 MPC01 bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen
Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung
führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Sicherheitshinweise PerfectControl MPC01
DE
8
Abb. 15, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in
diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elek-
trischen Geraten zum Schutz vor:
elektrischem Schlag
Brandgefahr
Verletzungen
!WARNUNG!
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern.
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, das Produkt sicher zu benutzen, sollten dieses Produkt
nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nut-
zen.
Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Achten Sie auf einen ausreichenden Leitungsquerschnitt.
Verlegen Sie die Leitungen so, dass sie nicht durchren oder Motorhauben
beschädigt werden. Eingequetschte Kabel können zu lebensgefährlichen
Verletzungen führen.
!VORSICHT!
Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine
Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht
in salzhaltiger, feuchter oder nasser Umgebung
in der Nähe von aggressiven Dämpfen
in explosionsgefährdeten Bereichen
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung.
Beachten Sie, dass auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung)
Teile des Gerätes unter Spannung bleiben können.
Lösen Sie keine Kabel, wenn das Gerät noch in Betrieb ist.
PerfectControl MPC01 Lieferumfang
DE
9
AACHTUNG!
Benutzen Sie Leerrohre oder Leitungsdurchführungen, wenn Leitungen
durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände geführt werden müs-
sen.
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt.
Befestigen Sie die Leitungen gut.
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
3 Lieferumfang
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Pos. in
Abb. 1,
Seite 3
Menge Bezeichnung
1 1 Anschlussplatine und Abdeckung
2 1 Abdeckrahmen
3 1 Display
4 1 Aufbaurahmen
5 1 Batteriesensor (Hella Sensor MCA-HS1)
6 1 Anschlusskabel Batteriesensor
7 1 Anschlusskabel Ladegerät
8 1 Steuerkabel
9 1 rotes Anschlusskabel für Plus-Pol
10 1 schwarzes Anschlusskabel für Masse
11 4 Schrauben, lang
12 4 Schrauben, kurz
Bezeichnung Artikel-Nr.
Batteriesensor Hella Sensor MCA-HS1 9102500038
Bestimmungsgemäßer Gebrauch PerfectControl MPC01
DE
10
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WAECO PerfectControl MPC01 (Art.-Nr. 9102500041) ist ein Batteriemanagement-
system, das die Überwachung des Ladezustands mehrerer Batterien ermöglicht. MPC01
darf nur mit WAECO PerfectCharge MCA-Ladern betrieben werden.
Das Gerät ist für den Einbau in Wohnmobilen und Booten vorgesehen.
6 Technische Beschreibung
6.1 Funktion
MPC01 besteht aus einem Display und einer Anschlussplatine. Auf dem Display werden
die aktuellen Zustandsinformationen jeder über einen batteriesensor angeschlossenen
Batterie angezeigt: Strom, Spannung, Temperatur, Restladezeit sowie die Restkapazität
(in %) aller angeschlossenen Verbraucherbatterien.
Im Lieferumfang von MPC01 ist ein Batteriesensor zum Anschluss einer Batterie enthal-
ten. Für den Anschluss weiterer Batterien benötigen Sie zusätzliche Batteriesensoren
(Art.-Nr. 9102500038) (Zubehör).
MPC01 ermöglicht es, den Ladezustand der Starterbatterie und von bis zu drei Versor-
gungsbatterien zu überwachen. Dazu werden die Batteriesensoren an den Minuspol der
Batterien angeschlossen. Deren ausgelesene Informationen werden über die CI-Bus-
Schnittstelle an das Display übertragen. Die Batteriesensoren messen Spannung, Strom
und Temperatur der angeschlossenen Batterie. Zusätzlich zum mitgelieferten Batterie-
sensor können drei weitere Batteriesensoren (Zubehör) angeschlossen werden.
MPC01 hat drei programmierbare Ausgänge zum Abschalten von Verbrauchern, falls die
Batteriekapazität zu niedrig wird (Batteriewächterfunktion).
Das Batterieladegerät wird über die CI-Bus-Schnittstelle mit dem Display verbunden.
MPC01 verfügt über einen Anzeige-Modus und einen Standby-Modus, der sich nach
einem vorher festgelegten Intervall einschaltet.
Eine programmierbare Weckerfunktion erinnert rechtzeitig an einen vorher eingestellten
Zeitpunkt.
Mit einem Jumper kann der Betriebsmodus von „Wohnmobil“ auf „Boot“ umgestellt
werden.
PerfectControl MPC01 MPC01 anschließen und montieren
DE
11
6.2 Anzeige- und Bedienelemente des Displays
7 MPC01 anschließen und montieren
7.1 Hinweise zur Montage
Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes von Display und Anschlussplatine folgende
Hinweise:
Das Gerät muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle eingebaut werden.
Das Gerät darf nicht in staubigen Umgebungen eingebaut werden.
Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit aufweisen.
Beachten Sie die Länge des Steuerkabels von 6 m.
Montieren Sie die Anschlussplatine an einem geschützten Ort, wenn möglich in der
Nähe der Batterien, sodass keine Gegenstände die Anschlusskabel berühren und ab-
reißen können.
7.2 Betriebsmodus ändern
Der Betriebsmodus wird durch den Jumper (Abb. 31, Seite 4) festgelegt. Im Ausliefe-
rungszustand ist der Jumper aufgesteckt und der Betriebsmodus „Wohnmobil“ einge-
stellt.
Betriebsmodus „Boot“ einstellen: Entfernen Sie den Jumper (Abb. 31, Seite 4).
7.3 Display anschließen und montieren
Sie können MPC01 auf der Wand oder in der Wand montieren. Bei der Montage auf der
Wand kann das Steuerkabel entweder durch die Wand geführt oder auf der Wand befes-
tigt werden.
Auf der Wand montieren (Abb. 4A, Seite 4)
Bohren Sie eine Aussparung für das Steuerkabel (Abb. 18, Seite 3) in den Aufbau-
rahmen (Abb. 14, Seite 3).
Stecken Sie das Steuerkabel auf den Anschluss am Display (Abb. 13, Seite 3).
Führen Sie das Steuerkabel durch die Aussparung am Aufbaurahmen.
Setzen Sie das Display in den Aufbaurahmen.
Pos. in
Abb. 2,
Seite 3
Bezeichnung Erklärung
1 Display zeigt Werte an
2 Auswahlknopf Drehen: Navigieren in Menüs oder Werte ändern
Drücken: Auswahl von Menüelementen oder Werten
MPC01 anschließen und montieren PerfectControl MPC01
DE
12
Befestigen Sie den Aufbaurahmen und Display-Einsatz mit den im Lieferumfang ent-
haltenen vier langen Schrauben (Abb. 111, Seite 3) an einer geeigneten Stelle an
der Wand.
Setzen Sie den Abdeckrahmen (Abb. 12, Seite 3) auf, sodass er einrastet.
In der Wand montieren (Abb. 4B, Seite 4)
Bereiten Sie in der Wand eine Aussparung mit den Maßen 11 x 9,5 cm und einer Ein-
bautiefe von 2 cm vor.
Stecken Sie das Steuerkabel (Abb. 18, Seite 3) auf den Anschluss am Display.
Befestigen Sie das Display (Abb. 13, Seite 3) mit den im Lieferumfang enthaltenen
vier kurzen Schrauben (Abb. 112, Seite 3).
Setzen Sie den Abdeckrahmen (Abb. 12, Seite 3) auf, sodass er einrastet.
7.4 Anschlussplatine anschließen und montieren
Schrauben Sie die Abdeckung und die Anschlussplatine mit zwei Schrauben an einer
geeigneten Stelle fest.
Sichern Sie die angeschlossenen Kabel mit geeigneten Mitteln, z. B. Kabelschellen,
damit die Stecker nicht von der Platine abgerissen werdennnen.
I
Belegen Sie je nach Anzahl der angeschlossen Versorgungsbatterien folgende An-
schlüsse:
Anschluss von einer Versorgungsbatterie: IBS_B2A (Abb. 510, Seite 5)
Anschluss von zwei Versorgungsbatterien: IBS_B2A (Abb. 510, Seite 5) und
IBS_B2B (Abb. 57, Seite 5)
Anschluss von drei Versorgungsbatterien: IBS_B2A (Abb. 510, Seite 5),
IBS_B2B (Abb. 57, Seite 5) und IBS_B2C (Abb. 59, Seite 5)
Schließen Sie die Anschluss- und Verbindungskabel wie folgt an:
HINWEIS
An den Anschluss IBS_B2A muss mindestens Versorgungsbatterie A ange-
schlossen sein, damit MPC01 Daten anzeigen kann.
Es können bis zu drei Versorgungsbatterien (IBS_B2A, IBS_B2B und
IBS_B2C) und eine Starterbatterie (IBS_B1) angeschlossen werden.
Pos. in
Abb. 5,
Seite 5
Bezeichnung Erklärung
1 OUT 1 Schaltbarer Ausgang 1 für Verbraucher
2 OUT 3 Schaltbarer Ausgang 3 für Verbraucher
2a: +12 V
2b: Masse geschaltet
PerfectControl MPC01 MPC01 anschließen und montieren
DE
13
Batteriesensor anschließen
I
In den Betriebsmodi „Bootund „Wohnmobil“ können zusätzlich zur Motorbatterie die Ver-
braucherbatterien A, B und C angeschlossen werden.
Im Betriebsmodus „Boot“ wird der Batterieanschluss IBS_B2C nicht in die Summenbe-
rechnung von Strom und Spannung im „Überblick Versorgungsbatterien“ miteinbezogen.
Im Regelfall sollte am Batterieanschluss IBS_B2C der Batteriesensor des Seitenstrahlru-
ders gesteckt werden.
Verbinden Sie das Anschlusskabel des Batteriesensors (Abb. 16, Seite 3) mit dem
Batteriesensor (Abb. 15, Seite 3).
Befestigen Sie den Batteriesensor am Minus-Pol der Batterie.
Klemmen Sie das blaue Kabel des Anschlusskabels des Batteriesensors (Abb. 16,
Seite 3) am Plus-Pol der Batterie (Spannungsversorgung) an.
Stecken Sie das rote Kabel mit dem weißen Steckverbinder an den entsprechenden
CI-Bus-Anschluss der Anschlussplatine (Abb. 56–10, Seite 3).
MPC01 an Spannungsversorgung anschließen
Stecken Sie das Kabelschuh-Ende des roten Kabels (Abb. 110, Seite 3) auf den lin-
ken Kontakt des Anschlusses der Spannungsversorgung der Anschlussplatine
(Abb. 53a, Seite 5).
3 Anschluss für die Spannungsversorgung
3a: +12 V
3b: Masse geschaltet
4 Anschluss für Wechselrichter der Serien MSK, MSI,
MSP
5 OUT 2 Schaltbarer Ausgang 2 für Verbraucher
6 Anschluss für Display
7 IBS_B2B Anschluss für Versorgungsbatterie B
8 IBS_B1 Anschluss für Starterbatterie
9 IBS_B2C Anschluss für Versorgungsbatterie C
10 IBS_B2A CI Bus Anschluss für Versorgungsbatterie A, Ladegerät
HINWEIS
Der Batteriesensor benötigt eine Ruhephase von ungefähr 8 Stunden zum
Kalibirieren.
Pos. in
Abb. 5,
Seite 5
Bezeichnung Erklärung
MPC01 bedienen PerfectControl MPC01
DE
14
Verbinden Sie das Ende des roten Kabels mit dem runden Kabelschuh mit dem Plus-
pol der Batterie.
Stecken Sie das Kabelschuh-Ende des schwarzen Kabels (Abb. 19, Seite 3) auf den
rechten Kontakt des Anschlusses der Spannungsversorgung der Anschlussplatine
(Abb. 53b, Seite 5).
Verbinden Sie die Kabelschuh-Öse des schwarzen Kabels mit dem Verbraucheran-
schlusskontakt des Batteriesensors auf dem Minuspol einer Batterie (Abb. 61,
Seite 5).
Verbraucher an den Batteriesensor anschließen
Schließen Sie den Minuspol der Verbraucher immer an den entsprechenden, dafür
vorgesehenen Anschluss des Batteriesensors an (Abb. 61, Seite 5).
8 MPC01 bedienen
Im Menü navigieren
Bewegen Sie sich durch die Menüs wie folgt:
Drehen Sie den Auswahlknopf (Abb. 22, Seite 3), um durch die Menüseiten zu blät-
tern oder um durch die Elemente auf einer Menüseite zu blättern.
Drücken Sie den Auswahlknopf, um in Untermenüs oder in den Änderungsmodus zu
gelangen.
Drehen Sie den Auswahlknopf, bis die Meldung „Press to return“ erscheint und drü-
cken Sie dann den Auswahlknopf.
Sie kehren in das „Hauptmenü“ zurück.
Die folgenden vier Abbildungen zeigen, wie Sie im Menü navigieren können:
MPC01 bedienen PerfectControl MPC01
DE
16
PerfectControl MPC01 MPC01 bedienen
DE
17
Menü Details Batterien
Menü
Batterie-
Schalter
parameter /
Verlauf Batterie
Zurück
Versorgungsbatterie C
(nur Betriebsmodus „Wohnmobil“)
Versorgungsbatterie B
Versorgungsbatterie A
Hauptmenü
MPC01 bedienen PerfectControl MPC01
DE
18
Display-Symbole
Symbol Erklärung
Starterbatterie Wohnmobil
Versorgungsbatterie Wohnmobil
Starterbatterie Boot
Versorgungsbatterie Boot
Menü Batterieparameter/Schalter
Einstellungen
Batterien
Ein-
stellungen
ändern
Ein-
stellungen
ändern
schaltbare
Einstellungen
Ausgänge
Zurück Hauptmenü
PerfectControl MPC01 MPC01 bedienen
DE
19
Batterie wird geladen
Batterie wird durch angeschlossene Verbraucher entladen
S Zusammenfassung aller Batteriewerte
A Versorgungsbatterie A
B Versorgungsbatterie B
C Versorgungsbatterie C
M Starterbatterie
U Betriebsspannung
I Positiver Wert: Batterie wird geladen
Negativer Wert: Batterie wird entladen
Lüfter eingeschaltet
Ladegerät 1 angeschlossen
Verlauf Batterie
wenn Batterie geladen wird: verbleibende Ladezeit
wenn Batterie entladen wird: verbleibende Nutzdauer
Ladekapazität in Prozent
Temperatur der Batterie. Wird nur auf den Menüseiten
„Detailansicht“ der einzelnen Batterien angezeigt.
Einstellung Wecker, Datum und Uhrzeit
Wecker An
Wecker Aus
Symbol Erklärung
MPC01 bedienen PerfectControl MPC01
DE
20
Wert ändern
Drücken Sie den Auswahlknopf, damit der Wert geändert werden kann.
Drehen Sie den Auswahlknopf, um den gewünschten Wert einzustellen.
Drücken Sie den Auswahlknopf, um den Wert zu speichern.
Wenn Werte geändert werden, wird ein Pfeil angezeigt (Abb. 7 1, Seite 6).
Drehen Sie den Auswahlknopf, um den Pfeil zu markieren.
Drücken Sie den Auswahlknopf, um den Einstellmodus zu verlassen.
Drehen Sie den Auswahlknopf, bis die Meldung „Press to return“ erscheint und drü-
cken Sie dann den Auswahlknopf.
Sie kehren in das „Hauptmenü“ zurück.
Systemeinstellungen ändern
Navigieren Sie zur Menüseite „Systemeinstellungen“ (Seite 16), siehe Kapitel „Im
Menü navigieren“ auf Seite 14. Stellen Sie die Werte ein für:
Datum und Uhrzeit
– Wecker
Drücken Sie den Auswahlknopf.
Drehen Sie den Auswahlknopf, um zum entsprechenden Parameter zu gelangen.
Drücken Sie den Auswahlknopf und stellen Sie durch Drehen den gewünschten Wert
ein.
Bestätigen Sie den eingestellten Wert durch Drücken des Auswahlknopfes.
Zeitintervalle einstellen
Navigieren Sie zur Menüseite „Einstellungen Standby“ (Seite 16), siehe Kapitel „Im
Menü navigieren“ auf Seite 14.
Stellen Sie ein, nach welchem Intervall sich automatisch das Hauptmenü einblendet
(Abb. 8 1, Seite 6) oder MPC01 in den Standby-Modus (Abb. 8 2, Seite 4) wechselt.
Sie können zwischen folgenden Intervallen wählen: 30 sec, 1 min, 2 min, 10 min.
Stellen Sie den gewünschten Wert ein, siehe Kapitel „Wert ändern“ auf Seite 20.
Batteriewerte ablesen
Navigieren Sie zur Menüseite der gewünschten Batterie, siehe Kapitel „Im Menü navi-
gieren“ auf Seite 14.
IHINWEIS
Auf der Menüseite „Überblick Versorgungsbatterien" wird der Durchschnitts-
wert aller Versorgungsbatterien angezeigt.
PerfectControl MPC01 MPC01 bedienen
DE
21
Einstellungen für Batterien A, B, C ändern
Navigieren Sie zum Menü „Menü Details Batterien“ (Seite 17), siehe Kapitel „Im Menü
navigieren“ auf Seite 14.
Navigieren Sie zur Menüseite der gewünschten Batterie.
Drücken Sie den Auswahlknopf, um in den Einstellmodus zu gelangen.
Drehen Sie den Auswahlknopf, um den zu ändernden Wert zu markieren.
Stellen Sie den gewünschten Wert ein, siehe Kapitel „Wert ändern“ auf Seite 20.
Schaltbare Ausgänge programmieren
Sie können für die schaltbaren Ausgänge 13 auf der Anschlussplatine (Abb. 5 1, 2, 5,
Seite 5) die Schaltpunkte definieren. Der eingestellte Wert (10 % – 90 %) ist die Sum-
menkapazität aller angeschlossenen Batterien. Liegt der aktuelle Wert der Summenka-
pazität über dem eingestellten Wert, dann ist der entsprechende Ausgang auf Masse
geschaltet. Liegt der aktuelle Wert der Summenkapazität unter dem eingestellten Wert,
wird der Ausgang von der Masse getrennt.
Navigieren Sie zur Menüseite „Einstellungen schaltbare Ausgänge" (Seite 18), siehe
Kapitel „Im Menü navigieren“ auf Seite 14.
Drücken Sie den Auswahlknopf, um in den Einstellmodus zu gelangen.
Drehen Sie den Auswahlknopf, um den zu ändernden Wert zu markieren.
Stellen Sie den gewünschten Wert ein, siehe Kapitel „Wert ändern“ auf Seite 20.
Ladegerätdetails ablesen und Einstellungen ändern
Navigieren Sie zur Menüseite „Ladegerät" (Seite 15), siehe Kapitel „Im Menü navigie-
ren“ auf Seite 14.
Drücken Sie den Auswahlknopf, um in den Einstellmodus zu gelangen.
Drehen Sie den Auswahlknopf, um den zu ändernden Wert zu markieren.
Stellen Sie den gewünschten Wert ein, siehe Kapitel „Wert ändern“ auf Seite 20.
Wechselrichterdetails ablesen
Navigieren Sie zur Menüseite „Wechselrichter" (Seite 15), siehe Kapitel „Im Menü na-
vigieren“ auf Seite 14.
Verlauf Batterien ansehen
I
Die Menüseite zeigt Datum und Uhrzeit von Ladevorgängen und Entladevorgängen der
Batterien an. Es werden bis zu 50 Einträge gespeichert.
Navigieren Sie zur Menüseite „Verlauf Batterie“ (Seite 16), siehe Kapitel „Im Menü na-
vigieren“ auf Seite 14.
HINWEIS
Wird die die Batterie unter 5 % entladen und anschließend über 95 % geladen,
wird nur ein Eintrag angezeigt.
Garantie PerfectControl MPC01
DE
22
9 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie
sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite
der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgendes einschicken:
defekte Komponenten,
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-
Müll.
MWenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich
bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die
zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
11 Technische Daten
PerfectControl MPC01
Art.-Nr.: 9102500041
Eingangsspannung: 8 – 30 Vg
Stromaufnahme: 150 mA im Anzeige-Modus,
10 mA im Standby-Modus
Abmessungen Display (B x H x T): 130 x 115 x 6 mm
Abmessungen Aufbaurahmen (B x H x T): 150 x 136 x 16 mm
Zulassung:
PerfectControl MPC01 Explanation of symbols
EN
23
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and
store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this
instruction manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Scope of delivery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 Connecting and installing MPC01. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Operating the MPC01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1 Explanation of symbols
!
!
A
I
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action
is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the
function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Safety instructions PerfectControl MPC01
EN
24
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in
figure 1 on page 3.
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
Please observe the following basic safety information when using electrical devices to
prevent:
Electric shock
Fire hazards
 Injury
!WARNING!
Electrical devices are not toys!
Always keep and use the device out of the reach of children.
People (including children) whose physical, sensory or mental capacities or
whose lack of experience or knowledge prevent them from using this product
safely should not use it without the supervision or instruction of a responsible
person.
Only use the device as intended.
Make sure that the lead has a sufficient cross-section.
Lay the cables so that they cannot be damaged by the doors or the bonnet.
Crushed cables can lead to serious injury.
!CAUTION!
Lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.
Do not operate the device
In salty, wet or damp environments
In the vicinity of corrosive fumes
In areas where there is a danger of explosions.
Always disconnect the power supply when working on the device.
Please observe that parts of the device may still conduct voltage even if the
fuse has blown.
Do not disconnect any cables when the device is still in use.
ANOTICE!
Use ductwork or cable ducts if it is necessary to lay cables through metal pan-
els or other panels with sharp edges.
Do not lay the cable so that it is loose or heavily kinked.
Fasten the cables securely.
Technical description PerfectControl MPC01
EN
26
6 Technical description
6.1 Function
The current status information for each battery connected via a battery sensor appears
on the display: current, voltage, temperature, remaining charge time and remaining ca-
pacity (in %) of all consumer batteries connected.
Included with the MPC01 is one battery sensor for connecting one battery. To connect
more batteries you need additional battery sensors (item no. 9102500038) (accessories).
MPC 01 enables the charge status of the starter battery and up to three supply batteries
to be monitored. To do so, the battery sensors are connected to the negative pole of the
batteries. The information read out from them is transmitted to the display via the CI bus
interface. The battery sensors measure the voltage, current and temperature of the con-
nected battery. Along with the battery sensor supplied, up to three more battery sensors
(accessories) can be connected.
MPC01 features three programmable outputs for switching off consumers should the bat-
tery capacity be too low (battery monitor function).
The battery charger is connected to the display via the CI bus interface.
MPC01 features a display mode, and a stand-by mode which is activated after a preset
interval.
A programmable alarm function reminds the user of the preset time.
A jumper allows the operating mode to be changed from “caravan” to “boat”.
6.2 Display and control elements
No. in
fig. 2,
page 3
Designation Explanation
1 Display Shows values
2 Selector button Turn: Navigate through menus or change values
Press: Select menu items or values
Connecting and installing MPC01 PerfectControl MPC01
EN
28
7.4 Connecting and installing the adapter board
Screw the cover and the adapter board in place at a suitable location using two screws.
Secure the connected cables using suitable fittings, e.g. cable clamps, to ensure the
plug cannot be torn from the circuit board.
I
Depending on the number of supply batteries connected, assign the connections as
follows:
Connecting one supply battery: IBS_B2A (fig. 5 10, page 5)
Connecting two supply batteries: IBS_B2A (fig. 5 10, page 5) and IBS_B2B
(fig. 5 7, page 5)
Connecting three supply batteries: IBS_B2A (fig. 5 10, page 5), IBS_B2B
(fig. 5 7, page 5) and IBS_B2C (fig. 5 9, page 5)
Connect the connection cables as follows:
NOTE
Supply battery A must be connected to the IBS-B2A connection for the
MPC01 to be able to display data.
Up to three supply batteries (IBS_B2A, IBS_B2B and IBS_B2C) and a start-
er battery (IBS_B1) can be connected.
No. in
fig. 5,
page 5
Designation Explanation
1 OUT 1 Switchable output 1 for consumer units
2 OUT 3 Switchable output 3 for consumer units
2a: +12 V
2b: connected mass
3 Voltage supply connection
3a: +12 V
3b: connected mass
4 Connection for MSK, MSI and MSP series inverters
5 OUT 2 Switchable output 2 for consumer units
6 Connection for display
7 IBS_B2B Connection for supply battery B
8 IBS_B1 Connection for starter battery
9 IBS_B2C Connection for supply battery C
10 IBS_B2A CI bus Connection for supply battery A, charger unit
PerfectControl MPC01 Operating the MPC01
EN
29
Connecting the battery sensor
I
In “boat” and “caravan” operating modes, the consumer batteries A, B and C can be con-
nected in addition to the motor battery.
In “boat” operating mode, the battery connection IBS_B2C is not factored into the calcu-
lation of the total current and voltage shown in “Supply batteries overview”. As a rule, the
battery sensor for the sideshift bow thruster should be plugged into battery
connection IBS_B2C.
Connect the battery sensor connection cable (fig. 1 6, page 3) to the battery sensor
(fig. 1 5, page 3).
Connect the battery sensor to the negative pole of the battery.
Clamp the blue cable of the connection cable of the battery sensor (fig. 1 6, page 3)
onto the positive pole of the battery (voltage supply).
Plug the red cable with the white plug connection onto the corresponding CI bus con-
nection on the adapter board (fig. 5 6–10, page 3).
Connecting the MPC01 to the voltage supply
Plug the cable lug end of the red cable (fig. 1 10, page 3) onto the left contact of the
voltage supply connection of the adapter board (fig. 5 3a, page 5).
Connect the end of the red cable with the round cable lug to the positive battery pole.
Plug the cable lug end of the black cable (fig. 1 9, page 3) onto the right contact of
the voltage supply connection of the adapter board (fig. 5 3b, page 5).
Connect the cable lug eye of the black cable to the consumer unit connection contact
of the battery sensor on a negative battery pole (fig. 6 1, page 5).
Connecting power consuming devices to the battery sensor
Always connect the negative pole of the power consuming devices to the correct con-
nection on the battery sensor (fig. 6 1, page 5).
8 Operating the MPC01
Navigating within the menu
Navigate through the menus as follows:
Turn the selector button (fig. 2 2, page 3) to scroll through the individual pages in the
menu or through the items appearing on one page of the menu.
Press the selector button to access the sub-menus or change mode.
Turn the selector button until the message “Press to return” appears and then press
the selector button.
This will return you to the “Main menu”.
The following four figures show how you can navigate within the menu:
NOTE
The battery sensor requires a rest period of approximately 8 hours for calibra-
tion.
Operating the MPC01 PerfectControl MPC01
EN
32
Battery details
Battery
parameters/
switches menu
Battery history
Back
Supply battery C
(“Caravan” operating mode only)
Supply battery B
Supply battery A
Main menu
PerfectControl MPC01 Operating the MPC01
EN
33
Display symbols
Symbol Explanation
Caravan starter battery
Caravan supply battery
Boat starter battery
Boat supply battery
Battery parameters/switches menu
Battery
settings
Change
settings
Change
settings
Switchable
output settings
Back Main menu
Operating the MPC01 PerfectControl MPC01
EN
34
Battery is charging
Battery is being discharged by the consumer units con-
nected
SSummary of all battery values
ASupply battery A
BSupply battery B
CSupply battery C
MStarter battery
UOperating voltage
IPositive value: Battery is charging
Negative value: Battery is discharging
Fan activated
Charger 1 connected
Battery history
When battery is charging: remaining charge time
When battery is discharging: remaining usage time
Charge capacity in percent
Battery temperature This is only shown on the “Detailed
view” menu pages for the individual batteries.
Date, Time, Alarm
Alarm On
WAlarm Off
Symbol Explanation
PerfectControl MPC01 Operating the MPC01
EN
35
Changing values
Press the selector button so the value can be changed.
Turn the selector button to set the required value.
Press the selector button to save the value.
When values are being changed, an arrow appears (fig. 71, page 6).
Turn the selector button to mark the arrow.
Press the selector button to exit setting mode.
Turn the selector button until the message “Press to return” appears and then press
the selector button.
This will return you to the “Main menu”.
Changing system settings
Navigate to the “System settings” menu page (page 30), see chapter “Navigating with-
in the menu” on page 29. Set the values for:
Date and time
– Alarm
Press the selector button.
Turn the selector button to access the relevant parameter.
Press the selector button and turn it to set the required value.
Confirm the value by pressing the selector button.
Setting time intervals
Navigate to the “Stand-by settings” menu page (page 30), see chapter “Navigating
within the menu” on page 29.
Set the interval after which the main menu should appear automatically (fig. 81, page 6)
or after which the MPC 01 should switch to stand-by mode (fig. 82, page 4). You can
choose between the following intervals: 30 sec, 1 min, 2 min, 10 min.
Set the required value, see chapter “Changing values” on page 35.
Reading battery values
Navigate to the menu page for the battery required, see chapter “Navigating within the
menu” on page 29.
I
Changing the settings for batteries A, B and C
Navigate to the “Battery details” menu (page 32), see chapter “Navigating within the
menu” on page 29.
Navigate to the menu page for the battery required.
Press the selector button to access setting mode.
Turn the selector button to mark the value to change.
Set the required value, see chapter “Changing values” on page 35.
NOTE
The “Overview of supply batteries” menu page displays an average value for
all supply batteries.
Guarantee PerfectControl MPC01
EN
36
Programming the switchable outputs
You can define the switch points for switchable outputs 1 - 3 on the adapter board
(fig. 51, 2, 5, page 5). The set value (10% - 90%) is the total capacity of all batteries
connected. If the value for the current total capacity is greater than the set value, then
the output is switched to earth. If the value for the current total capacity is less than the
set value, then the output is not connected to earth.
Navigate to the “Switchable output settings” menu page, see chapter “Navigating with-
in the menu” on page 29.
Press the selector button to access setting mode.
Turn the selector button to mark the value to change.
Set the required value, see chapter “Changing values” on page 35.
Reading charger information and changing settings
Navigate to the “Charger” menu page (page 30, see chapter “Navigating within the
menu” on page 29.
Press the selector button to access setting mode.
Turn the selector button to mark the value to change.
Set the required value, see chapter “Changing values” on page 35.
Reading inverter information
Navigate to the “Inverter” menu page (page 30), see chapter “Navigating within the me-
nu” on page 29.
Viewing battery history
I
The menu page shows the date and time of battery charging and discharging processes.
Up to 50 entries are saved.
Navigate to the “Battery history” menu page (page 32), see chapter “Navigating within
the menu” on page 29.
9 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the man-
ufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the address-
es) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please send the following items:
Defect components
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
NOTE
If the battery is discharged to less than 5% and then charged to more than 95%
capacity, only one entry is shown.
PerfectControl MPC01 Disposal
EN
37
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or
specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applica-
ble disposal regulations.
11 Technical data
PerfectControl MPC01
Item no.: 9102500041
Input voltage: 8 – 30 Vg
Power consumption: 150 mA in display mode,
10 mA in standby mode
Display dimensions (W x H x D): 130 x 115 x 6 mm
Installation frame dimensions (W x H x D): 150 x 136 x 16 mm
Certification:
Explication des symboles PerfectControl MPC01
FR
38
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service.
Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre
au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3 Pièces fournies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Description technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7 Raccordement et montage du MPC01. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Raccordement du détecteur de batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9 Utilisation du MPC01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
11 Retraitement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
1 Explication des symboles
!
!
A
I
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à
effectuer sont décrites étape par étape.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et
des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
PerfectControl MPC01 Consignes de sécurité
FR
39
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 15, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration,
dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes générales de sécurité suivantes
doivent être respectées afin d'éviter
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
!AVERTISSEMENT !
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de leur portée.
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser le
produit en toute sécurité, que ce soit en raison de déficiences physiques, sen-
sorielles ou mentales ou bien par manque d'expérience ou de connais-
sances, ne sont pas autorisées à le faire sans surveillance.
Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été conçu.
Veillez à obtenir une section de câble suffisante.
Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas être endommagés
par les portières ou par le capot du moteur. Des câbles compressés peuvent
entraîner des blessures mortelles.
!ATTENTION !
Posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuchement ou d'en-
dommagement du câble.
N'utilisez pas l'appareil
en milieu humide, à forte teneur en sel,
à proximité de vapeurs agressives,
ou dans un environnement explosif.
Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appareil.
Attention : même après déclenchement du dispositif de sécurité (fusible), il
est possible que certaines pièces de l'appareil restent sous tension.
Ne débranchez pas de câbles pendant le fonctionnement de l'appareil.
Pièces fournies PerfectControl MPC01
FR
40
AAVIS !
Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres
murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles.
Ne posez pas les lignes sans les fixer ou en les pliant.
Fixez bien les lignes.
Ne tirez pas sur les lignes électriques.
3 Pièces fournies
4 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
5 Usage conforme
Le WAECO PerfectControl MPC01 (n° d'art. 9102500041) est un système de gestion de
batteries permettant de surveiller l'état de chargement de plusieurs batteries. Le système
MPC01 doit être utilisé uniquement avec des chargeurs MCA WAECO PerfectCharge.
Pos. dans
fig. 1,
page 3
Quantité Désignation
1 1 Platine de raccordement et cache
2 1 Cadre de recouvrement
3 1 Écran
4 1 Cadre de montage
5 1 Détecteur de batterie (Hella Sensor MCA-HS1)
6 1 Câble de raccordement détecteur de batterie
7 1 Câble de raccordement chargeur
8 1 Câble de signalisation
9 1 Câble de raccordement pôle positif
10 1 Câble de raccordement masse
11 4 Visser, longues
12 4 Visser, courtes
Désignation N° d'article
Détecteur de batteries Hella Sensor MCA-HS1 9102500038
PerfectControl MPC01 Description technique
FR
41
L'appareil est conçu pour le montage dans des campings-cars et bateaux.
6 Description technique
6.1 Fonction
Le système MPC01 est composé d'un écran et d'une platine de raccordement. Les infor-
mations concernant l'état actuel de chaque batterie raccordée par un détecteur de batte-
ries apparaissent sur l'écran : courant, tension, température, durée restante de
chargement et capacité restante (en %) de toutes les batteries auxiliaires raccordées.
Dans les pièces fournies du MPC01 se trouve un détecteur de batteries permettant le
raccordement d'une batterie. Pour le raccordement d'autres batteries, vous avez besoin
de détecteurs de batteries supplémentaires (réf. 9102500038) (accessoires).
Le MPC01 permet de surveiller l'état de chargement de la batterie de démarrage et de
jusqu'à trois batteries d'alimentation. Pour ce faire, les détecteurs de batteries sont rac-
cordés au pôle négatif des batteries. Les informations ainsi recueillies sont transmises à
l'écran via l'interface bus CI. Les détecteurs de batteries mesurent la tension, le courant
et la température de la batterie raccordée. En plus du détecteur de batteries fourni à la
livraison, il est possible de raccorder trois autres détecteurs de batteries (accessoires).
Le MPC01 dispose de trois sorties programmables permettant d'éteindre les consomma-
teurs d'énergie si la capacité de la batterie devient trop faible (fonction de protecteur de
batterie).
Le chargeur de batterie est relié à l'écran via l'interface bus-CI.
Le MPC01 dispose d'un mode d'affichage et d'un mode de veille qui s'allume au bout d'un
intervalle déterminé au préalable.
Une fonction d'alarme programmable se déclenche à un horaire fixé au préalable.
Un cavalier permet de passer du mode de fonctionnement « camping-car » au mode de
fonctionnement « bateau ».
6.2 Éléments d'affichage et de commande de l'écran
Pos. dans
fig. 2,
page 3
Désignation Explication
1 Écran affiche des valeurs
2 Bouton de
sélection
tourner : navigation dans les menus ou modification
des valeurs
appuyer : sélection d'éléments de menus ou de
valeurs
Raccordement et montage du MPC01 PerfectControl MPC01
FR
42
7 Raccordement et montage du MPC01
7.1 Consignes de sécurité concernant le montage
Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation de l'écran
et de la platine de raccordement :
L'appareil doit être monté à un endroit protégé de l'humidité.
L'appareil ne doit pas être monté dans des environnements poussiéreux.
La surface de montage doit être plane et présenter une stabilité suffisante.
Tenez compte de la longueur du câble de signalisation, de 6 m.
Montez la platine de raccordement à un endroit protégé, si possible à proximité des
batteries, de sorte qu'aucun objet ne puisse toucher les câbles de raccordement ou les
arracher.
7.2 Modification du mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement est déterminé par le cavalier (fig. 31, page 4). À la livrai-
son, le cavalier est enfiché et le mode de fonctionnement « camping-car » est réglé.
Réglage du mode de fonctionnement « bateau » : retirez le cavalier (fig. 31, page 4).
7.3 Raccordement et montage de l'écran
Vous pouvez monter le MPC01 sur le mur ou dans le mur. En cas de montage sur le mur,
le câble de signalisation peut être posé dans le mur ou au mur.
Montage sur le mur (fig. 4 A, page 4)
Percez un évidement dans le cadre de montage (fig. 14, page 3) pour le câble de
signalisation (fig. 18, page 3).
Enfichez le câble de signalisation sur le raccordement de l'écran (fig. 13, page 3).
Faites passer le câble de signalisation par l'évidement du cadre de montage.
Placez l'écran dans le cadre de montage.
Fixez le cadre de montage et l'insert de l'écran avec les quatre longues vis fournies
(fig. 111, page 3) à un endroit adapté sur le mur.
Installez le cadre de recouvrement (fig. 12, page 3) de telle sorte qu'il s'enclenche.
Montage dans le mur (fig. 4 B, page 4)
Préparez dans le mur un évidement de dimensions 11 x 9,5 cm et d'une profondeur
d'encastrement de 2 cm.
Enfichez le câble de signalisation (fig. 18, page 3) sur le raccordement de l'écran.
Fixez l'écran (fig. 1 13, page 3) avec les quatre courtes vis fournies (fig. 12,
page 3).
Installez le cadre de recouvrement (fig. 12, page 3) de telle sorte qu'il s'enclenche.
PerfectControl MPC01 Raccordement et montage du MPC01
FR
43
7.4 Raccordement et montage de la platine de raccordement
Vissez le cache et la platine de raccordement à un endroit adapté, à l'aide de deux vis.
Fixez les câbles raccordés avec des moyens adaptés, p. ex. des colliers, afin que les
connecteurs ne puissent être arrachés de la platine.
I
Selon le nombre des batteries d'alimentation raccordées, utilisez les raccordements
suivants :
Raccordement d'une batterie d'alimentation : IBS_B2A (fig. 510, page 5)
Raccordement de deux batteries d'alimentation : IBS_B2A (fig. 510, page 5) et
IBS_B2B (fig. 57, page 5)
Raccordement de trois batteries d'alimentation : IBS_B2A (fig. 510, page 5),
IBS_B2B (fig. 57, page 5) et IBS_B2C (fig. 59, page 5)
Branchez les câbles de raccordement de la manière suivante :
REMARQUE
Au niveau du raccordement IBS_B2A, une batterie d'alimentation A doit au
moins être raccordée pour que le MPC01 puisse afficher des données.
Il est possible de raccorder jusqu'à trois batteries d'alimentation (IBS_B2A,
IBS_B2B et IBS_B2C) et une batterie de démarrage (IBS_B1).
Pos.
dans
fig. 5,
page 5
Désignation Explication
1 OUT 1 Sortie commutable 1 pour consommateurs d'énergie
2 OUT 3 Sortie commutable 3 pour consommateurs d'énergie
2a: +12 V
2b: Masse connecté
3 Prise d'alimentation électrique
3a: +12 V
3b: Masse connecté
4 Raccordement pour les onduleurs des séries MSK, MSI,
MSP
5 OUT 2 Sortie commutable 2 pour consommateurs d'énergie
6 Raccordement pour écran
7 IBS_B2B Raccordement pour batterie d'alimentation B
8 IBS_B1 Raccordement pour batterie de démarrage
9 IBS_B2C Raccordement pour batterie d'alimentation C
PerfectControl MPC01 Utilisation du MPC01
FR
45
9 Utilisation du MPC01
Navigation dans le menu
Déplacez-vous dans les menus de la manière suivante :
Tournez le bouton de sélection (fig. 2 2, page 3) pour faire défiler les pages de menu
ou pour faire défiler les éléments sur une page de menu.
Appuyez sur le bouton de sélection pour accéder aux sous-menus ou au mode de mo-
dification.
Tournez le bouton de sélection jusqu'à ce que le message « Press to return » appa-
raisse et appuyez alors sur le bouton de sélection.
Vous revenez au « Menu principal ».
Les quatre figures suivantes montrent comment vous pouvez naviguer dans le menu :
Utilisation du MPC01 PerfectControl MPC01
FR
46
Menu principal
Menu
Réglages
du système
Menu Détails
batteries
Chargeur
Batterie de démarrage/
du moteur
Vue d'ensemble
des batteries d'alimentation
marrer
Onduleur
PerfectControl MPC01 Utilisation du MPC01
FR
47
Menu Réglages du système
Modification
des réglages
Retour
glages
Menu principal
glages
du mode veille
Modification
des réglages
Utilisation du MPC01 PerfectControl MPC01
FR
48
Menu Détails batteries
Menu paramètres
de la batterie/
commutateurs
Déroulement batterie
Retour
Batterie d'alimentation C
(uniquement en mode de
fonctionnement « Camping-car »)
Batterie d'alimentation B
Batterie d'alimentation A
Menu principal
Utilisation du MPC01 PerfectControl MPC01
FR
50
La batterie est en cours de chargement
La batterie est en cours dechargement par les consom-
mateurs d'énergie raccordés
S Résumé de toutes les valeurs de la batterie
A Batterie d'alimentation A
B Batterie d'alimentation B
C Batterie d'alimentation C
M Batterie de démarrage
U Tension d'alimentation
I Valeur positive : la batterie est en cours de chargement
Valeur négative : la batterie est en cours de déchargement
Ventilateur allumé
Chargeur 1 raccor
Déroulement batterie
lorsque la batterie est en cours de chargement : durée de
charge restante
lorsque la batterie est en cours de déchargement : durée
d'utilisation restante
Capacité de charge en pourcentage
Température de la batterie. S'affiche uniquement sur les
pages de menu « Vue détaillée » des différentes batteries.
Date, l'heure, réveil
Réveil commuté
Réveil éteint
Symbole Explication
PerfectControl MPC01 Utilisation du MPC01
FR
51
Modification de la valeur
Appuyez sur le bouton de sélection afin de pouvoir modifier la valeur.
Tournez le bouton de sélection afin de régler la valeur souhaitée.
Appuyez sur le bouton de sélection afin d'enregistrer la valeur.
Lorsque des valeurs sont modifiées, une flèche s'affiche (fig. 7 1, page 6).
Tournez le bouton de sélection afin de marquer la flèche.
Appuyez sur le bouton de sélection afin de quitter le mode de réglage.
Tournez le bouton de sélection jusqu'à ce que le message « Press to return » appa-
raisse et appuyez alors sur le bouton de sélection.
Vous revenez au « Menu principal ».
Modification des réglages du système
Naviguez jusqu'à la page de menu « Réglages du système » (page 47), voir chapitre
« Navigation dans le menu », page 45. Réglez les valeurs pour :
la date et l'heure
le réveil
Appuyez sur le bouton de sélection.
Tournez le bouton de sélection afin d'accéder au paramètre correspondant.
Appuyez sur le bouton de sélection et réglez la valeur souhaitée en le tournant.
Confirmez la valeur réglée en appuyant sur le bouton de sélection.
Réglage des intervalles de temps
Naviguez jusqu'à la page de menu « Réglages du mode veille » (page 47), voir cha-
pitre « Navigation dans le menu », page 45.
Réglez l'intervalle de temps au bout duquel le menu principal s'affiche automatiquement
(fig. 8 1, page 6) ou le MPC01 passe en mode de veille (fig. 8 2, page 4). Vous avez
le choix entre les intervalles suivants : 30 sec, 1 min, 2 min, 10 min.
Réglez la valeur souhaitée, voir chapitre « Modification de la valeur », page 51.
Consultation des valeurs de la batterie
Naviguez jusqu'à la page de menu de la batterie souhaitée, voir chapitre « Navigation
dans le menu », page 45.
I
Modification des réglages pour les batteries A, B, C
Naviguez jusqu'au menu « Menu Détails batteries » (page 48), voir chapitre
« Navigation dans le menu », page 45.
Naviguez jusqu'à la page de menu de la batterie souhaitée.
Appuyez sur le bouton de sélection afin d'accéder au mode de réglage.
Tournez le bouton de sélection afin de marquer la valeur à modifier.
Réglez la valeur souhaitée, voir chapitre « Modification de la valeur », page 51.
REMARQUE
La valeur moyenne de toutes les batteries d'alimentation s'affiche sur la page
de menu « Vue d'ensemble des batteries d'alimentation".
Garantie PerfectControl MPC01
FR
52
Programmation des sorties commutables
Vous pouvez définir les points de commutation pour les sorties commutables 1à3 sur la
platine de raccordement (fig. 5 1, 2, 5, page 5). La valeur réglée (10 % – 90 %) est la
somme des capacités de toutes les batteries raccordées. Si la valeur actuelle de la
somme des capacités est supérieure à la valeur réglée, la sortie correspondante est
commutée sur la masse. Si la valeur actuelle de la somme des capacités est inférieure
à la valeur réglée, la sortie est déconnectée de la masse.
Naviguez jusqu'à la page de menu « Réglages des sorties commutables » (page 49),
voir chapitre « Navigation dans le menu », page 45.
Appuyez sur le bouton de sélection afin d'accéder au mode de réglage.
Tournez le bouton de sélection afin de marquer la valeur à modifier.
Réglez la valeur souhaitée, voir chapitre « Modification de la valeur », page 51.
Consultation des détails du chargeur et modification des réglages
Naviguez jusqu'à la page de menu « Chargeur » (page 46), voir chapitre « Navigation
dans le menu », page 45.
Appuyez sur le bouton de sélection afin d'accéder au mode de réglage.
Tournez le bouton de sélection afin de marquer la valeur à modifier.
Réglez la valeur souhaitée, voir chapitre « Modification de la valeur », page 51.
Consultation des détails de l'onduleur
Naviguez jusqu'à la page de menu « Onduleur » (page 46), voir chapitre « Navigation
dans le menu », page 45.
Consultation du déroulement des batteries
I
La page de menu indique la date et l'heure des procédures de chargement et de déchar-
gement des batteries. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 50 entrées.
Naviguez jusqu'à la page de menu « Déroulement batterie » (page 48), voir chapitre
« Navigation dans le menu », page 45.
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent
manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les do-
cuments suivants :
composants défectueux,
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
REMARQUE
Si la batterie est déchargée en dessous de 5 % puis rechargée à plus de 95 %,
une seule entrée est affichée.
PerfectControl MPC01 Retraitement
FR
53
11 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous
auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur
spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
12 Caractéristiques techniques
PerfectControl MPC01
N° de produit : 9102500041
Tension d'entrée : 8 – 30 Vg
Intensité absorbée : 150 mA en mode affichage,
10 mA en mode de veille
Dimensions écran (l x h x p) : 130 x 115 x 6 mm
Dimensions cadre de montage (l x h x p) : 150 x 136 x 16 mm
Certification :
Explicación de los símbolos PerfectControl MPC01
ES
54
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y
puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender
o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7 Conectar y montar el MPC01. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8 Manejar el MPC01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
1 Explicación de los símbolos
!
!
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedi-
mientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o
graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto
funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Volumen de entrega PerfectControl MPC01
ES
56
A¡AVISO!
Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pa-
sar a través de paredes chapa u otras paredes afiladas.
No tienda los cables de forma que queden sueltos o muy doblados.
Fije bien los cables.
No tire de los cables.
3 Volumen de entrega
4 Accesorios
Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega):
Pos. en
fig. 1,
página 3
Cantidad Denominación
1 1 Platina de conexión y cubierta
2 1 Marco cobertor
3 1 Pantalla
4 1 Marco de montaje
5 1 Sensor de batería (Hella Sensor MCA-HS1)
6 1 Cable de conexión del sensor de batería
7 1 Cable de conexión del cargador
8 1 Cable de control
9 1 Cable de conexión polo positivo
10 1 Cable de conexión masa
11 4 Tornillo, largo
12 4 Tornillo, corto
Denominación N.° de artículo
Sensor de batería Hella Sensor MCA-HS1 9102500038
PerfectControl MPC01 Uso adecuado
ES
57
5 Uso adecuado
WAECO PerfectControl MPC01 (n.° de art. 9102500041) es un sistema de gestión de ba-
terías que permite supervisar el estado de carga de varias baterías. MPC01 solo se pue-
de utilizar con cargadores WAECO PerfectCharge MCA.
El aparato está previsto para ser integrado en autocaravanas y embarcaciones.
6 Descripción técnica
6.1 Función
El MPC01 consta de una pantalla y una platina de conexión. En la pantalla se muestra la
información sobre el estado actual de cada batería conectada a través de un sensor de
batería: corriente, tensión, temperatura, tiempo de carga restante y capacidad restante
(en %) de todas las baterías auxiliares conectadas.
En el volumen de entrega del MPC01 se incluye un sensor de batería para conectar una
batería. Para conectar más baterías se necesitan sensores de batería adicionales (n.° de
art. 9102500038) (accesorios).
El MPC 01 permite supervisar el estado de carga de la batería de arranque y de hasta
tres baterías de abastecimiento. Para ello se conectan los sensores de batería al polo ne-
gativo de las baterías. La información extraída se transmite a la pantalla a través de la
interfaz CI Bus. Los sensores de batería miden la tensión, la corriente y la temperatura
de la batería conectada. Además del sensor de batería suministrado se pueden conectar
también otros tres sensores de batería (accesorios).
El MPC01 tiene tres salidas programables para desconectar consumidores en caso de
que la capacidad de la batería descienda demasiado (función de supervisión de bate-
rías).
El cargador de batería se conecta a la pantalla a través de la interfaz CI Bus.
El MPC01 dispone de un modo de indicación y de un modo standby que se activa tras
un intervalo previamente fijado.
Una función despertador programable avisa a tiempo a la hora previamente fijada.
Con un jumper se puede pasar del modo de funcionamiento “Autocaravana” al modo
“Embarcación”.
6.2 Elementos de indicación y mando de la pantalla
Pos. en
fig. 2,
página 3
Denominación Explicación
1 Pantalla Muestra valores
2 Botón de selec-
ción
Girar: para navegar en los menús o modificar valores
Pulsar: para seleccionar elementos de menú o valores
Conectar y montar el MPC01 PerfectControl MPC01
ES
58
7 Conectar y montar el MPC01
7.1 Indicaciones para el montaje
Al elegir el lugar de montaje de la pantalla y la platina de conexión, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones:
El aparato se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad.
El aparato no se puede montar en un entorno con mucho polvo.
La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente.
Tenga en cuenta que el cable de control mide 6 m.
Monte la platina de conexión en un lugar protegido, a ser posible cerca de las baterías,
de forma que ningún objeto pueda rozar o arrancar los cables de conexión.
7.2 Cambiar el modo de funcionamiento
El modo de funcionamiento se fija con el jumper (fig. 3 1, página 4). En el estado de en-
trega, el jumper está insertado y el modo de funcionamiento ajustado es “Autocaravana”.
Para ajustar el modo de funcionamiento “Embarcación”: extraiga el jumper (fig. 3 1,
página 4).
7.3 Conectar y montar la pantalla
Para el montaje en la pared, el cable de control se puede tender por dentro de la pared
o ser fijado a ella.
Montaje en la pared (fig. 4 A, página 4)
Perfore una cavidad para el cable de control (fig. 1 8, página 3) en el marco de mon-
taje (fig. 1 4, página 3).
Enchufe el cable de control en la conexión de la pantalla (fig. 1 3, página 3).
Pase el cable de control por la cavidad del marco de montaje.
Coloque la pantalla en el marco de montaje.
Fije el marco de montaje y el módulo de pantalla con los cuatro tornillos largos
(fig. 1 11, página 3), incluidos en el volumen de entrega, a un punto adecuado de la
pared.
Coloque el marco cobertor (fig. 1 2, página 3) de forma que encaje.
Montaje dentro de la pared (fig. 4 B, página 4)
Efectúe una cavidad en la pared de 11 x 9,5 cm y una profundidad de 2 cm.
Enchufe el cable de control (fig. 1 8, página 3) en la conexión de la pantalla.
Fije la pantalla (fig. 1 3, página 3) con los cuatro tornillos cortos (fig. 1 12, página 3)
incluidos en el volumen de entrega.
Coloque el marco cobertor (fig. 1 2, página 3) de forma que encaje.
PerfectControl MPC01 Conectar y montar el MPC01
ES
59
7.4 Conectar y montar la platina de conexión
Fije la cubierta y la platina de conexión con dos tornillos a un lugar apropiado.
Asegure los cables conectados utilizando medios adecuados, como abrazaderas de
cable, para que los enchufes no se puedan arrancar de la platina.
I
Según el número de baterías de alimentación conectadas, ocupe las siguientes co-
nexiones:
Conexión de una batería de alimentación: IBS_B2A (fig. 5 10, página 5)
Conexión de dos baterías de alimentación: IBS_B2A (fig. 5 10, página 5) e
IBS_B2B (fig. 5 7, página 5)
Conexión de tres baterías de alimentación: IBS_B2A (fig. 5 10, página 5),
IBS_B2B (fig. 5 7, página 5) e IBS_B2C (fig. 5 9, página 5)
Conecte el cable de conexión y el de unión de la siguiente manera:
NOTA
En la conexión IBS_B2A tiene que estar conectada por lo menos la batería
de alimentación A para que se puedan mostrar los datos MPC01.
Se pueden conectar hasta tres baterías de alimentación (IBS_B2A,
IBS_B2B y IBS_B2C) una batería de arranque (IBS_B1).
Pos. en
fig. 5,
página 5
Denominación Explicación
1 OUT 1 Salida 1 conmutable para consumidores
2 OUT 3 Salida 3 conmutable para consumidores
2a: +12 V
2b: masa
3 Conexión para la alimentación de tensión
3a: +12 V
3b: masa
4 Conexión para inversor de las series MSK, MSI, MSP
5 OUT 2 Salida 2 conmutable para consumidores
6 Conexión para pantalla
7 IBS_B2B Conexión para batería de alimentación B
8 IBS_B1 Conexión para batería de arranque
9 IBS_B2C Conexión para batería de alimentación C
10 IBS_B2A CI Bus Conexión para batería de alimentación A, cargador
Manejar el MPC01 PerfectControl MPC01
ES
60
Conexión del sensor de batería
I
En los modos de funcionamiento “Embarcación” y “Autocaravana” se pueden conectar
adicionalmente a la batería del motor las baterías de consumidores A, B y C.
En el modo de funcionamiento “Embarcación”, la conexión de batería IBS_B2C no se in-
cluye en la suma de corriente y tensión de “Vista general de las baterías de alimentación”.
Por lo general, en la conexión de batería IBS_B2C se debe enchufar el sensor de batería
del hidrojet lateral.
Una el cable de conexión del sensor de batería (fig. 16, página 3) con el sensor de
batería (fig. 15, página 3).
Fije el sensor de batería al polo negativo de la batería.
Conecte el cable azul del cable de conexión del sensor de batería (fig. 16, página 3)
al polo positivo de la batería (alimentación de tensión).
Enchufe el cable rojo con el conector blanco a la correspondiente conexión bus CI de
la platina de conexión (fig. 56–10, página 3).
Conectar MPC01 a la alimentación de tensión
Inserte el terminal del cable rojo (fig. 110, página 3) en el contacto izquierdode la
conexión de la alimentación de tensión de la platina de conexión (fig. 53a, página 5).
Una el final del cable rojo con el terminal redondo al polo positivo de la batería.
Inserte el terminal del cable negro (fig. 19, página 3) en el contacto derechode la
conexión de la alimentación de tensión de la platina de conexión (fig. 53b, página 5).
Una la arandela del terminal del cable negro con el contacto de conexión del consumi-
dor del sensor de la batería al polo negativo de una batería (fig. 61, página 5).
Conexión del consumidor al sensor de batería
Conecte siempre el polo negativo de los consumidores a la correspondiente conexión
del sensor de batería (fig. 61, página 5) prevista para ello.
8 Manejar el MPC01
Navegar por el menú
Desplácese por los menús de la siguiente manera:
Gire el botón de selección (fig. 22, página 3) para pasar las páginas del menú o para
ver los elementos de una página de menú.
Pulse el botón de selección para ir a los submenús o al menú de modificación.
Gire el botón de selección hasta que aparezca el mensaje “Press to return” y, segui-
damente, pulse el botón de selección.
Así se vuelve al menú principal.
Las siguientes cuatro figuras muestran cómo se navega por el menú:
NOTA
El sensor de batería necesita una fase de reposo de aproximadamente 8 horas
para calibrar.
Manejar el MPC01 PerfectControl MPC01
ES
62
Menú Ajustes del sistema
Modificar
ajustes
Volver
Ajustes
Menú principal
Ajustes de standby
Modificar
ajustes
PerfectControl MPC01 Manejar el MPC01
ES
63
Menú Datos de las baterías
Menú Parámetros
de las baterías/
interruptor
Desarrollo del estado de la batería
Volver
Batea de alimentación C
(solo modo de
funcionamiento “Autocaravana”)
Batea de alimentación B
Batea de alimentación A
Menú principal
Manejar el MPC01 PerfectControl MPC01
ES
64
Símbolos de la pantalla
Símbolo Explicación
Batería de arranque de la autocaravana
Batería de alimentación de la autocaravana
Batería de arranque de la embarcación
Batería de alimentación de la embarcación
Menú Parámetros de las baterías/interruptor
Ajustes de las baterías Modificar
ajustes
Modificar
ajustes
Ajustes de las
salidas conmutables
Volver Menú principal
PerfectControl MPC01 Manejar el MPC01
ES
65
La batería se está cargando
La batería se está descargando debido a los consumidores
conectados
SResumen de todos los valores de la batería
ABatería de alimentación A
BBatería de alimentación B
CBatería de alimentación C
MBatería de arranque
UTensión de funcionamiento
IValor positivo: la batería se está cargando
Valor negativo: la batería se está descargando.
Ventilador activado
Cargador 1 conectado
Desarrollo del estado de la batería
Cuando se está cargando la batería: tiempo de carga res-
tante
Cuando se está descargando la batería: tiempo durante el
cual todavía se puede utilizar
Porcentaje de la capacidad de carga
Temperatura de la batería. Solo se muestra en las páginas
de menú “Vista detallada” de cada batería.
Fecha, hora, despertador
Despertador, conmutada
Despertador, desconectar
Símbolo Explicación
Manejar el MPC01 PerfectControl MPC01
ES
66
Modificar valor
Presione el botón de selección para poder modificar el valor.
Gire el botón de selección para ajustar el valor que desee.
Pulse el botón de selección para guardar el valor.
Cuando se modifican valores se muestra una flecha (fig. 71, página 6).
Pulse el botón de selección para marcar la flecha.
Pulse el botón de selección para salir del modo de ajuste.
Gire el botón de selección hasta que aparezca el mensaje “Press to return” y, segui-
damente, pulse el botón de selección.
Así se vuelve al menú principal.
Cambiar los ajustes del sistema
Vaya a la página de menú “Ajustes del sistema” (página 62) véase capítulo “Navegar
por el menú” en la página 60. Ajuste los valores para:
fecha y hora
– despertador
Presione el botón de selección.
Gire el botón de selección para ir al parámetro que corresponda.
Presione el botón de selección y ajuste el valor que desee girándolo.
Confirme el valor ajustado presionando el botón de selección.
Ajustar los intervalos de tiempo
Vaya a la página de menú “Ajustes de standby” (página 62) véase capítulo “Navegar
por el menú” en la página 60.
Ajuste el intervalo tras el cual el menú principal aparece automáticamente (fig. 81,
página 6) o el MPC01 cambia al modo Standby (fig. 82, página 4). Puede elegir entre
los siguientes intervalos: 30 seg., 1 min., 2 min., 10 min.
Ajuste el valor que desee, véase capítulo “Modificar valor” en la página 66.
Leer los valores de la batería
Vaya a la página de menú de la batería que desee, véase capítulo “Navegar por el me-
nú” en la página 60.
I
Modificar los ajustes de las baterías A, B, C
Vaya al menú “Menú datos de las baterías”, (página 63), véase capítulo “Navegar por
el menú” en la página 60.
Vaya a la página de menú de la batería que desee.
Pulse el botón de selección para ir al modo de ajuste.
Gire el botón de selección para marcar el valor que se vaya a cambiar.
Ajuste el valor que desee, véase capítulo “Modificar valor” en la página 66.
NOTA
En la página de menú “Vista general de las baterías de alimentación”" se
muestra el valor medio de todas las baterías de alimentación.
PerfectControl MPC01 Garantía
ES
67
Programar las salidas conmutables
Se pueden definir los puntos de conmutación para las salidas conmutables 1 a 3 en la
platina de conexión (fig. 51, 2, 5, página 5). El valor ajustado (10 % 90 %) es la suma
total de la capacidad de todas las baterías conectadas. Si el valor actual de la capacidad
total es superior al valor ajustado, entonces la salida correspondiente está conectada a
masa. Si el valor actual de la capacidad total es inferior al valor ajustado, entonces la
salida no está conectada a masa.
Vaya a la página de menú “Ajustes de las salidas conmutables” (página 64), véase ca-
pítulo “Navegar por el menú” en la página 60.
Pulse el botón de selección para ir al modo de ajuste.
Gire el botón de selección para marcar el valor que se vaya a cambiar.
Ajuste el valor que desee, véase capítulo “Modificar valor” en la página 66.
Leer los datos del cargador y modificar los ajustes
Vaya a la página de menú “Cargador” (página 61) véase capítulo “Navegar por el me-
nú” en la página 60.
Pulse el botón de selección para ir al modo de ajuste.
Gire el botón de selección para marcar el valor que se vaya a cambiar.
Ajuste el valor que desee, véase capítulo “Modificar valor” en la página 66.
Leer los datos del inversor
Vaya a la página de menú “Inversor” (página 61), véase capítulo “Navegar por el me-
nú” en la página 60.
Consultar el desarrollo del estado de las baterías
I
La página de menú muestra la fecha y hora de los procesos de carga y de descarga de
las baterías. Se guardan hasta 50 posiciones.
Vaya a la página de menú “Desarrollo del estado de la batería” (página 63), véase ca-
pítulo “Navegar por el menú” en la página 60.
9 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucur-
sal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su
establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:
componentes defectuosos,
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
NOTA
Si la batería se descarga por debajo del 5 % y seguidamente se carga por en-
cima del 95 %, entonces solo se muestra una posición.
PerfectControl MPC01 Spiegazione dei simboli
IT
69
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto,
consegnarlo all'utente successivo.
Contenuto
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7 Collegamento e montaggio di MPC01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8 Uso di MPC 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9 Modifica valore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10 Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
I
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un inter-
vento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere
causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compro-
mettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Indicazioni di sicurezza PerfectControl MPC01
IT
70
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Fig. 15, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso
alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2 Indicazioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
Durante l'uso di apparecchi elettrici attenersi alle misure di sicurezza fondamentali de-
scritte qui di seguito per proteggersi da:
scosse elettriche
pericolo di incendio
lesioni
!AVVERTENZA!
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e utilizzare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
Le persone (bambini compresi) che, a causa delle proprie capacità fisiche,
sensoriali o mentali o della propria inesperienza e scarsa conoscenza, non
sono in grado di utilizzare il prodotto in modo sicuro, devono evitare di utiliz-
zare l'apparecchio se non in presenza di terzi e seguendo le istruzioni di una
persona per loro responsabile.
Utilizzare l’apparecchio solamente in conformità alla destinazione prevista.
Accertarsi che la sezione del cavo sia sufficientemente ampia.
Posare le linee in modo che non possano essere danneggiate se fatte pas-
sare attraverso porte o cofani del motore. Cavi schiacciati possono causare
lesioni mortali.
!ATTENZIONE!
Posare i cavi in modo tale che non sussista pericolo di inciampo e che si pos-
sano escludere eventuali danni al cavo.
Non azionare l'apparecchio
in ambienti salini, umidi o bagnati,
in prossimità di vapori aggressivi,
in zone a rischio di esplosione.
Interrompere sempre l'alimentazione elettrica qualora si operi sull'apparec-
chio.
Notare che, anche dopo l'attivazione del dispositivo di protezione (fusibile),
alcuni componenti dell'apparecchio possono rimanere sotto tensione.
Non staccare nessun cavo se l'apparecchio è ancora in funzione.
PerfectControl MPC01 Dotazione
IT
71
AAVVISO!
Utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi qualora i cavi debbano passare attra-
verso pareti in lamiera oppure pareti con spigoli vivi.
Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe.
Fissare bene i cavi.
Non tirare i cavi.
3 Dotazione
4 Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
5 Uso conforme alla destinazione
WAECO PerfectControl MPC01 (n. art. 9102500041) è un sistema di gestione delle bat-
terie che consente il monitoraggio dello stato di pbatterie. MPC01 può essere utilizzato
solamente coi caricatori MCA WAECO PerfectCharge.
Pos. in
fig. 1,
pagina 3
Quantità Denominazione
1 1 Scheda per collegamento e copertura
2 1 Telaio di copertura
3 1 Display
4 1 Telaio di montaggio
5 1 Sensore della batteria (Hella Sensor MCA-HS1)
6 1 Cavo di collegamento sensore della batteria
7 1 Cavo di collegamento caricabatterie
8 1 Cavo di comando
9 1 Cavo di collegamento polo positivo
10 1 Cavo di collegamento massa
11 4 Vite, lungo
12 4 Vite, piccolo
Denominazione N. articolo
Sensore della batteria Hella Sensor MCA-HS1 9102500038
PerfectControl MPC01 Collegamento e montaggio di MPC01
IT
73
7 Collegamento e montaggio di MPC01
7.1 Indicazioni sul montaggio
Per la scelta del luogo di montaggio di display e scheda per collegamento fare attenzione
alle seguenti indicazioni:
L'apparecchio deve essere montato in un punto protetto da umidità.
Non montare l'apparecchio in ambienti polverosi.
La superficie di montaggio deve essere piana e sufficientemente stabile.
Osservare la lunghezza del cavo di comando di 6 m.
Montare la scheda per collegamento in un luogo protetto, possibilmente in prossimità
delle batterie in modo che nessun oggetto possa toccare o danneggiare il cavo di col-
legamento.
7.2 Modifica della modalità di funzionamento
La modalità di funzionamento viene fissata dal ponticello (fig. 31, pagina 4). Nello stato
di consegna il ponticello è inserito ed è attivata la modalità di funzionamento “Camper”.
Impostare la modalità di funzionamento “Barca”: estrarre il ponticello (fig. 31,
pagina 4).
7.3 Collegamento e montaggio del display
È possibile montare MPC01 sulla parete o internamente ad essa.In caso di montaggio a
parete, il cavo di comando può essere fatto passare, o attraverso la parete, oppure fissato
a quest'ultima.
Montaggio a parete (fig. 4A, pagina 4)
Realizzare un'apertura per il cavo di comando (fig. 18, pagina 3) nel telaio di mon-
taggio (fig. 14, pagina 3).
Inserire il cavo di comando sul collegamento del display.(fig. 13, pagina 3).
Far passare il cavo di comando attraverso l'apertura del telaio di montaggio.
Posizionare il display nel telaio di montaggio.
Fissare il telaio di montaggio e l'inserto del display in un punto adatto sulla parete uti-
lizzando le quattro viti lunghe fornite in dotazione (fig. 111, pagina 3).
Applicare il telaio di montaggio (fig. 12, pagina 3) finché non scatta in posizione.
Montaggio all'interno parete (fig. 4A, pagina 4)
Preparare all'interno della parete un'apertura delle dimensioni di 11 x 9,5 cm e una
profondità di montaggio di 2 cm.
Inserire il cavo di comando (fig. 18, pagina 3) sul collegamento del display.
Fissare il display (fig. 13, pagina 3) con le quattro viti corte (fig. 112, pagina 3) for-
nite in dotazione.
Applicare il telaio di montaggio (fig. 12, pagina 3) finché non scatta in posizione.
Collegamento e montaggio di MPC01 PerfectControl MPC01
IT
74
7.4 Connessione e montaggio scheda per collegamento
Avvitare la copertura e la scheda per montaggio con due viti in corrispondenza di un
punto adatto.
Fissare i cavi collegati con mezzi adatti, ad esempio con fascette serracavi, in modo
che le spine non vengano staccate dalla scheda.
I
Occupare, a seconda del numero delle batterie di alimentazione collegate, i seguenti
collegamenti:
Collegamento di una batteria di alimentazione: IBS_B2A (fig. 510, pagina 5)
Collegamento di due batterie di alimentazione: IBS_B2A (fig. 510, pagina 5) e
IBS_B2B (fig. 57, pagina 5)
Collegamento di tre batterie di alimentazione: IBS_B2A (fig. 510, pagina 5),
IBS_B2B (fig. 57, pagina 5) e IBS_B2C (fig. 59, pagina 5)
Connettere il cavo di allacciamento e collegamento come segue:
NOTA
Al collegamento IBS_B2A deve essere connessa come minimo la batteria
di alimentazione A, in modo che MPC01 possa visualizzare dati.
Possono essere collegate fino a tre batterie di alimentazione (IBS_B2A,
IBS_B2B e IBS_B2C) ed una batteria di avviamento (IBS_B1).
Pos. in
fig. 5,
pagina 5
Denominazion
eSpiegazione
1 OUT 1 Uscita commutabile 1 per utenza
2 OUT 3 Uscita commutabile 3 per utenze
2a: +12 V
2b: Massa
Collegamento per l'alimentazione di tensione
3a: +12 V
3b: Massa
4 Collegamento per inverter delle serie MSK, MSI, MSP
5 OUT 2 Uscita commutabile 2 per utenze
6 Collegamento per display
7 IBS_B2B Collegamento per batteria di alimentazione B
8 IBS_B1 Collegamento per batteria di avviamento
9 IBS_B2C Collegamento per batteria di alimentazione C
PerfectControl MPC01 Collegamento e montaggio di MPC01
IT
75
Collegamento del sensore della batteria
I
Nella modalità di funzionamento “Barca” o “Camper”, oltre alla batteria del motore, pos-
sono essere collegate le batterie delle utenze A, B e C.
Nella modalità di funzionamento “Barca” il collegamento della batteria IBS_B2C non è
compreso nel calcolo cumulativo di corrente e tensione nella “Panoramica batterie di ali-
mentazione”. Di regola nel collegamento della batteria IBS_B2C dovrebbe essere inserito
il sensore della batteria del propulsore per elica di prua.
Collegare il cavo di collegamento del sensore della batteria (fig. 16, pagina 3) al sen-
sore della batteria (fig. 15, pagina 3).
Fissare il sensore della batteria al polo negativo della batteria.
Collegare il cavo blu del cavo di collegamento del sensore della batteria (fig. 16,
pagina 3) al polo positivo della batteria (alimentazione di tensione).
Inserire il cavo rosso al corrispondente collegamento CI-bus della scheda di collega-
mento (fig. 56–10, pagina 3) mediante il collegamento a spina bianco.
Collegamento di MPC01 alla tensione di alimentazione
Inserire l'estremità del capocorda del cavo rosso (fig. 110, pagina 3) sul contatto a
sinistra del collegamento della tensione di alimentazione della scheda di collegamen-
to (fig. 53a, pagina 5).
Collegare la massa del cavo rosso al polo positivo della batteria mediante un capocor-
da rotondo.
Inserire l'estremità del capocorda del cavo nero (fig. 19, pagina 3) sul contatto a de-
stra del collegamento della tensione di alimentazione della scheda di collegamento
(fig. 53a, pagina 5).
Collegare l'occhiello del capocorda del cavo nero al polo negativo di una batteria
(fig. 61, pagina 5) mediante il contatto di collegamento dell'utenza del sensore della
batteria.
Collegamento dell'utenza al sensore della batteria
Collegare sempre il polo negativo delle utenze al collegamento della batteria del sen-
sore (fig. 61, pagina 5) previsto a tale scopo.
10 IBS_B2A CI Bus Collegamento per batteria di alimentazione A, caricabat-
terie, altri dispositivi compatibili col CI-Bus
NOTA
Il sensore della batteria necessita di una fase di riposto di circa 8 ore per la ca-
librazione.
Pos. in
fig. 5,
pagina 5
Denominazion
eSpiegazione
Uso di MPC01 PerfectControl MPC01
IT
76
8 Uso di MPC01
Come navigare nel menu
Per passare da un menu all'altro procedere come segue:
Rotare il pulsante di selezione (fig. 22, pagina 3), per sfogliare le pagine di menu o
gli elementi contenuti in una pagina di menu.
Premere il pulsante di selezione per passare ai sottomenu o alla modalità di modifica.
Premere il pulsante di selezione finché non appare il messaggio “Press to return”, quin-
di premere il pulsante di selezione.
Si torna al “menu principale”.
Le quattro figure seguenti mostrano come navigare nel menu:
Uso di MPC01 PerfectControl MPC01
IT
78
Menu impostazioni di sistema
Modifica
le impostazioni
Indietro
Impostazioni
Menu principale
Impostazioni standby
Modifica
le impostazioni
PerfectControl MPC01 Uso di MPC01
IT
79
Menu dettagli batterie
Menu parametri
batteria/
interruttore
Andamento della
carica della batteria
Indietro
Batteria di alimentazione C
(solo modalità di
funzionamento “Camper”)
Batteria di alimentazione B
Batteria di alimentazione A
Menu principale
Uso di MPC01 PerfectControl MPC01
IT
80
Simboli sul display
Simbolo Spiegazione
Batteria di avviamento camper
Batteria di alimentazione camper
Batteria di avviamento barca
Batteria di alimentazione barca
Menu parametri batteria/interruttore
Impostazioni batterie Modifica
le impostazioni
Modifica
le impostazioni
Impostazioni
uscite commutabili
Indietro Menu principale
PerfectControl MPC01 Uso di MPC01
IT
81
La batteria viene caricata
La batteria viene scaricata dall'utenza collegata
SRiepilogo di tutti i valori delle batterie
ABatteria di alimentazione A
BBatteria di alimentazione B
CBatteria di alimentazione C
MBatteria di avviamento
UTensione di esercizio
IValore positivo: la batteria viene caricata
Valore negativo: la batteria viene scaricata
Ventola inserita
Caricabatterie 1 collegato
Andamento della carica della batteria
Se la batteria viene caricata: tempo di carica rimanente
Se la batteria viene scaricata: tempo di utilizzo rimanente
Capacità di carica in percentuale
Temperatura della batteria. Viene visualizzato solamente
nelle pagine del menu “Vista dettagliata” delle singole batte-
rie.
Data, ora, sveglia
Sveglia, commutato
Sveglia, spento
Simbolo Spiegazione
Modifica valore PerfectControl MPC01
IT
82
9 Modifica valore
Premere il pulsante di selezione per modificare il valore.
Premere il pulsante di selezione per impostare il valore desiderato.
Per salvare il valore, premere il pulsante di selezione.
Quando i valori vengono modificati viene visualizzata una freccia (fig. 1, pagina 6).7
Per evidenziare la freccia, premere il pulsante di selezione.
Per uscire dalla modalità di impostazione, premere il pulsante di selezione.
Premere il pulsante di selezione finché non appare il messaggio “Press to return”, quin-
di premere il pulsante di selezione.
Si torna al “menu principale”.
Modifica delle impostazioni di sistema
Per navigare fino alla pagina di menu “Impostazioni di sistema” (pagina 78), vedi capi-
tolo “Come navigare nel menu” a pagina 76. Impostare i valori per:
Data e ora
– Sveglia
Premere il pulsante di selezione
Per accedere al parametro corrispondente ruotare il pulsante di selezione.
Premere il pulsante di selezione e impostare il valore desiderato ruotando il pulsante.
Confermare il valore impostato premendo il pulsante di selezione
Impostazione degli intervalli
Per navigare fino alla pagina di menu “Impostazioni standby” (pagina 78), vedi capitolo
“Come navigare nel menu” a pagina 76.
Impostare l'intervallo secondo il quale viene mostrato automaticamente il menu principale
(fig. 81, pagina 6) oppure avviene il passaggio di MPC01 alla modalità standby
(fig. 82, pagina 4). È possibile scegliere fra i seguenti intervalli: 30 sec, 1 min, 2 min,
10 min.
Per impostare il valore desiderato, vedi capitolo “Modifica valore” a pagina 82.
Lettura valori delle batterie
Navigare fino alla pagina di menu relativa alla batteria desiderata, vedi capitolo “Come
navigare nel menu” a pagina 76.
I
Modifica impostazioni delle batterie A, B, C
Per navigare fino al menu “Menu dettagli batterie” (pagina 79), vedi capitolo “Come na-
vigare nel menu” a pagina 76.
Navigare fino alla pagina di menu relativa alla batteria desiderata.
Per giungere alla modalità di impostazione, premere il pulsante di selezione.
Per evidenziare il valore da modificare, premere il pulsante di selezione
NOTA
Nella pagina di menu “Panoramica batterie di alimentazione” viene mostrato il
valore medio di tutte le batterie di alimentazione.
PerfectControl MPC01 Modifica valore
IT
83
Impostare il valore desiderato, vedi capitolo “Modifica valore” a pagina 82.
Programmazione delle uscite commutabili
È possibile definire i punti di commutazione per le uscite commutabili 13 sulla scheda di
collegamento (fig. 51, 2, 5, pagina 5). Il valore impostato (10 % – 90 %) è la capacità
complessiva di tutte le batterie collegate. Se il valore attuale della capacità complessiva
è superiore al valore impostato, l'uscita corrispondente è commutata sulla massa. Se il
valore attuale della capacità complessiva è inferiore al valore impostato, l'uscita viene
staccata da massa.
Per navigare fino alla pagina di menu “Impostazioni uscite commutabili” (pagina 80),
vedi capitolo “Come navigare nel menu” a pagina 76.
Per giungere alla modalità di impostazione, premere il pulsante di selezione.
Per evidenziare il valore da modificare, premere il pulsante di selezione.
Impostare il valore desiderato, vedi capitolo “Modifica valore” a pagina 82.
Lettura dettagli sul caricabatterie e modifica impostazioni
Per navigare fino alla pagina di menu “Caricabatterie” (pagina 77), vedi capitolo “Come
navigare nel menu” a pagina 76.
Per giungere alla modalità di impostazione, premere il pulsante di selezione.
Per evidenziare il valore da modificare, premere il pulsante di selezione.
Impostare il valore desiderato, vedi capitolo “Modifica valore” a pagina 82.
Lettura dettagli sull'inverter
Per navigare fino alla pagina di menu “Inverter” (pagina 77), vedi capitolo “Come navi-
gare nel menu” a pagina 76.
Vista dell'andamento della carica della batteria
I
La pagina del menu mostra data e ora delle operazioni di carica e scarica delle batterie.
Vengono memorizzate fino a 50 immissioni.
Per navigare fino alla pagina di menu “Andamento della carica della batteria”
(pagina 79), vedi capitolo “Come navigare nel menu” a pagina 76.
NOTA
Se la batteria viene scaricata fino a meno del 5% e quindi caricata fino ad oltre
il 95%, viene visualizzata una sola immissione.
Garanzia PerfectControl MPC01
IT
84
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La
preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro
del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare quanto se-
gue:
i componenti difettosi,
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
MQuando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al
centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato,
sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
12 Specifiche tecniche
PerfectControl MPC01
N. art.: 9102500041
Tensione di ingresso: 8 – 30 Vg
Corrente assorbita: 150 mA in modalità di visualizzazione
10 mA in modalità standby
Dimensioni display (L x H x P): 130 x 115 x 6 mm
Dimensioni telaio di montaggio
(L x H x P):
150 x 136 x 16 mm
Omologazione:
PerfectControl MPC01 Verklaring van de symbolen
NL
85
Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en
bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebrui-
ker.
Inhoud
1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4 Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5 Gebruik volgens de voorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7 MPC01 aansluiten en monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8 MPC01 bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10 Afvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
11 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
1 Verklaring van de symbolen
!
!
A
I
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen
worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig
letsel.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
LET OP!
Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het
product beperken.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.
PerfectControl MPC01 Omvang van de levering
NL
87
Leg de leidingen niet los of scherp geknikt.
Bevestig de leidingen goed.
Trek niet aan leidingen.
3 Omvang van de levering
4 Toebehoren
Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen):
5 Gebruik volgens de voorschriften
WAECO PerfectControl MPC01 (artikelnr. 9102500041) is een accumanagementsy-
steem, dat de het mogelijk maakt de laadtoestand van meerdere accu’s te bewaken.
MPC01 mag alleen met WAECO PerfectCharge MCA-laders worden gebruikt.
Het toestel is bestemd voor de inbouw in campers en boten.
Pos. in
afb. 1,
pag. 3
Hoeveel
heid Omschrijving
1 1 Aansluitprintplaat en afdekking
2 1 Afdekframe
3 1 Display
4 1 Opbouwframe
5 1 Accusensor (Hella Sensor MCA-HS1)
6 1 Aansluitkabel accusensor
7 1 Aansluitkabel lader
8 1 Stuurkabel
9 1 Aansluitkabel positieve pool
10 1 Aansluitkabel massa
11 4 Schroef, lang
12 4 Schroef, kort
Omschrijving Artikelnr.
Accusensor Hella Sensor MCA-HS1 9102500038
Technische beschrijving PerfectControl MPC01
NL
88
6 Technische beschrijving
6.1 Functie
MPC01 bestaat uit een display en een aansluitprintplaat. Op het display wordt de actuele
toestandinformatie van elke via een accusensor aangesloten accu weergegeven: stroom,
spanning, temperatuur, resterende laadtijd en de restcapaciteit (in %) van alle aangeslo-
ten verbruikeraccu’s.
Bij de levering van MPC 01 is één accusensor voor de aansluiting van één accu inbegre-
pen. Voor de aansluiting van meerdere accu's heeft u extra accusensoren (artikelnr.
9102500038) nodig (zie toebehoren).
MPC01 maakt het mogelijk de laadtoestand van de starteraccu en van maximaal drie
voedingsaccu’s te bewaken. Daarom worden de accusensoren aan de minpool van de
accu’s aangesloten. De uitgelezen informatie wordt via de CI-bus-interface aan het dis-
play overgedragen. De accusensoren meten spanning, stroom en temperatuur van de
aangesloten accu. Aanvullend op de meegeleverde accusensor kunnen drie verdere ac-
cusensoren (toebehoren) worden aangesloten.
MPC01 heeft drie programmeerbare uitgangen voor het uitschakelen van verbruikers,
voor het geval dat de accucapaciteit te laag wordt (accubewakingsfunctie).
De acculader wordt via de CI-bus-interface met het display verbonden.
MPC01 beschikt over een indicatie-modus en een stand-by-modus, die na een vooraf
vastgelegd interval wordt ingeschakeld.
Een programmeerbare wekkerfunctie herinnert op tijd aan een vooraf ingesteld tijdstip.
Met een jumper kan de bedrijfsmodus van „Camper” naar „Boot” worden omgeschakeld.
6.2 Indicatie- en bedieningselementen van het display
Pos. in
afb. 2,
pag. 3
Omschrijving Verklaring
1 Display geeft waarden weer
2 Selectieknop Draaien: Navigeren in menu’s of waarden wijzigen
Indrukken: Selectie van menuelementen of waarden
PerfectControl MPC01 MPC01 aansluiten en monteren
NL
89
7 MPC01 aansluiten en monteren
7.1 Instructies voor de montage
Neem bij de keuze van de montageplaats van het display en de aansluitprintplaat de on-
derstaande instructies in acht.
Het toestel moet op een plaats worden ingebouwd die beschermd is tegen vocht.
Het toestel mag niet in stoffige omgevingen worden ingebouwd.
Het montagevlak moet vlak zijn en voldoende stevigheid bieden.
Let op de lengte van de stuurkabel van 6 m.
Monteer de aansluitprintplaat op een beschermde locatie, indien mogelijk in de buurt
van de accu's, zodat geen voorwerpen de aansluitkabel kunnen raken of lostrekken.
7.2 Bedrijfsmodus wijzigen
De bedrijfsmodus wordt door de jumper (afb. 31, pagina 4) vastgelegd. In de levertoe-
stand is de jumper aangesloten en de bedrijfsmodus „Camper” ingesteld.
Bedrijfsmodus „Boot” instellen: verwijder de jumper (afb. 31, pagina 4).
7.3 Display aansluiten en monteren
U kunt MPC01 aan de wand of in de wand monteren. Bij de montage aan de wand kan
de stuurkabel door de wand worden gevoerd of aan de wand worden bevestigd.
Aan de wand monteren (afb. 4A, pagina 4)
Boor een uitsparing voor de stuurkabel (afb. 18, pagina 3) in het opbouwframe
(afb. 14, pagina 3).
Steek de stuurkabel op de aansluiting van het display (afb. 13, pagina 3).
Breng de stuurkabel door de uitsparing van het opbouwframe.
Plaats het display in het opbouwframe.
Bevestig het opbouwframe en het display-inzetstuk met de vier meegeleverde lange
schroeven (afb. 111, pagina 3) op een geschikte plaats aan de wand.
Plaats het afdekframe (afb. 12, pagina 3) zodanig, dat dit vastklikt.
In de wand monteren (afb. 4B, pagina 4)
Bereid in de wand een uitsparing met de afmetingen 11 x 9,5 cm en een inbouwdiepte
van 2 cm voor.
Steek de stuurkabel (afb. 18, pagina 3) op de aansluiting van het display.
Bevestig het display (afb. 13, pagina 3) met de vier meegeleverde korte schroeven
(afb. 112, pagina 3).
Plaats het afdekframe (afb. 12, pagina 3) zodanig, dat dit vastklikt.
MPC01 aansluiten en monteren PerfectControl MPC01
NL
90
7.4 Aansluitprintplaat aansluiten en monteren
Schroef de afdekking en de aansluitprintplaat met twee schroeven op een geschikte
plaats vast.
Maak de aangesloten kabel met geschikte middelen vast, bijvoorbeeld kabelklemmen,
zodat de stekker niet van de printplaat kan worden getrokken.
I
Bezet afhankelijk van het aantal aangesloten voedingsaccu’s de volgende aansluitin-
gen:
Aansluiting van één voedingsaccu: IBS_B2A (afb. 510, pagina 5)
Aansluiting van twee voedingsaccu’s: IBS_B2A (afb. 510, pagina 5) en IBS_B2B
(afb. 57, pagina 5)
Aansluiting van drie voedingsaccu’s: IBS_B2A (afb. 510, pagina 5), IBS_B2B
(afb. 57, pagina 5) en IBS_B2C (afb. 59, pagina 5)
Sluit de aansluitings- en verbindingskabels als volgt aan:
INSTRUCTIE
Aan de aansluiting IBS_B2A moet minstens voedingsaccu A zijn aangeslo-
ten, opdat MPC01 gegevens kan weergeven.
Er kunnen maximaal drie voedingsaccu’s (IBS_B2A, IBS_B2B en IBS_B2C)
en een starteraccu (IBS_B1) worden aangesloten.
Pos. in
afb. 5,
pag. 5
Omschrijving Verklaring
1 OUT 1 Schakelbare uitgang 1 voor verbruikers
2 OUT 3 Schakelbare uitgang 3 voor verbruikers
2a: +12 V
2b: Massa
3 Aansluiting voor spanningsvoorziening
3a: +12 V
3b: Massa
4 Aansluiting voor omvormer van de serie MSK, MSI, MSP
5 OUT 2 Schakelbare uitgang 2 voor verbruikers
6 Aansluiting voor display
7 IBS_B2B Aansluiting voor voedingsaccu B
8 IBS_B1 Aansluiting voor starteraccu
9 IBS_B2C Aansluiting voor voedingsaccu C
PerfectControl MPC01 MPC01 aansluiten en monteren
NL
91
Accusensor aansluiten
I
In de bedrijfsmodi „Boot” en „Camper” kunnen naast de motoraccu de verbruikersaccu’s
A, B en C worden aangesloten.
In de bedrijfsmodus „Boot” wordt de accuaansluiting IBS_B2C niet meegerekend in de
berekening van stroom en spanning in het „Overzicht voedingsaccu’s”. Normaal gespro-
ken dient op de accuaansluiting IBS_B2C de accusensor van de zijstuwer te worden aan-
gesloten.
Verbind de aansluitkabel van de accusensor (afb. 1 6, pagina 3) met de accusensor
(afb. 1 5, pagina 3).
Bevestig de accusensor aan de minpool van de accu.
Klem de blauwe kabel van de aansluitkabel van de accusensor (afb. 1 6, pagina 3)
aan de pluspool van de accu (voeding).
Steek de rode kabel met de witte stekkerverbinding op de desbetreffende CI-busaan-
sluiting van de aansluitprintplaat (afb. 5 6 - 10, pagina 3).
MPC 01 op spanningsvoorziening aansluiten
Steek het uiteinde van de kabelschoen van de rode kabel (afb. 1 10, pagina 3) op het
linker contact van de aansluiting van de spanningsvoorziening van de aansluitprint-
plaat (afb. 5 3a, pagina 5).
Verbind het uiteinde van de rode kabel met de ronde kabelschoen met de pluspool van
de accu.
Steek het uiteinde van de kabelschoen van de zwarte kabel (afb. 1 9, pagina 3) op
het rechter contact van de aansluiting van de spanningsvoorziening van de aansluit-
printplaat (afb. 5 3b, pagina 5).
Verbind het oog van de kabelschoen van de zwarte kabel met het verbruikeraansluit-
contact van de accusensor met de minpool van een accu (afb. 6 1, pagina 5).
Verbruiker op de accusensor aansluiten
Sluit de minpool van de verbruiker altijd aan op de betreffende, daarvoor bedoelde
aansluiting van de accusensor (afb. 6 1, pagina 5).
10 IBS_B2A CI Bus Aansluiting voor voedingsaccu A, lader, andere CI-bus-
compatibele toestellen
INSTRUCTIE
De accusensor vereist een rustfase van ongeveer 8 uur om te kalibreren.
Pos. in
afb. 5,
pag. 5
Omschrijving Verklaring
MPC01 bedienen PerfectControl MPC01
NL
92
8 MPC01 bedienen
In het menu navigeren
Beweeg als volgt door het menu:
Draai de selectieknop (afb. 2 2, pagina 3), om door de menupagina’s te bladeren of
om door de elementen op een menupagina te bladeren.
Druk op de selectieknop, om in het submenu of in de wijzigingsmodus te komen.
Draai de selectieknop tot de melding „Press to return” verschijnt en druk daarna op de
selectieknop.
U keert terug naar het „Hoofdmenu”.
De volgende afbeeldingen tonen, hoe u in het menu kunt navigeren:
PerfectControl MPC01 MPC01 bedienen
NL
93
Hoofdmenu
Menu
systeeminstellingen
Menu details
accu’s
Lader
Starter-/motoraccu
Overzicht voedingsaccu’s
Starten
Omvormer
MPC01 bedienen PerfectControl MPC01
NL
94
Menu systeeminstellingen
Instellingen
wijzigen
Terug
Instellingen
Hoofdmenu
Instellingen stand-by
Instellingen
wijzigen
PerfectControl MPC01 MPC01 bedienen
NL
95
Menu details accu’s
Menu
accuparemeters/
schakelaar
Verloop accu
Terug
Voedingsaccu C
(aleen bedrijfsmodus „Camper”)
Voedingsaccu B
Voedingsaccu A
Hoofdmenu
MPC01 bedienen PerfectControl MPC01
NL
96
Display-symbolen
Symbool Verklaring
Starteraccu camper
Voedingsaccu camper
Starteraccu boot
Voedingsaccu boot
Menu accuparemeters/schakelaar
Instellingen accu’s Instellingen
wijzigen
Instellingen
wijzigen
Instellingen
schakelbare uitgangen
Terug Hoofdmenu
PerfectControl MPC01 MPC01 bedienen
NL
97
Accu wordt geladen
Accu wordt door aangesloten verbruikers ontladen
S Samenvatting van alle bedrijfswaarden
A Voedingsaccu A
B Voedingsaccu B
C Voedingsaccu C
M Startaccu
U Bedrijfsspanning
I Positieve waarde: accu wordt geladen
Negatieve waarde: accu wordt ontladen
Ventilator ingeschakeld
Lader 1 aangesloten
Verloop accu
als accu wordt geladen: resterende laadtijd
als accu wordt ontladen: resterende levensduur
Laadcapaciteit in procent
Temperatuur van de accu. Wordt alleen op de menupagina’s
„Detailaanzicht” van de afzonderlijke accu’s weergegeven.
Datumn, tijd, wekker
Wekker geschakeld
Wekker uitgeschakeld
Symbool Verklaring
PerfectControl MPC01 Garantie
NL
99
Draai de selectieknop om de te wijzigen waarde te markeren.
Stel de gewenste waarde in, zie hoofdstuk „Waarde wijzigen” op pagina 98.
Schakelbare uitgangen programmeren
U kunt voor de schakelbare uitgangen 1 – 3 op de aansluitprintplaat (afb. 5 1, 2, 5,
pagina 5) de schakelpunten definiëren. De ingestelde waarde (10 % – 90 %) is de totale
capaciteit van alle aangesloten accu’s. Ligt de actuele waarde van de totale capaciteit bo-
ven de ingestelde waarde, dan is de betreffende uitgang op massa geschakeld. Ligt de
actuele waarde van de totale capaciteit onder de ingestelde waarde, dan wordt de uit-
gang van de massa gescheiden.
Navigeer naar de menupagina „Instellingen schakelbare uitgangen” (pagina 96), zie
hoofdstuk „In het menu navigeren” op pagina 92.
Druk op de selectieknop om naar de instelmodus te gaan.
Draai de selectieknop om de te wijzigen waarde te markeren.
Stel de gewenste waarde in, zie hoofdstuk „Waarde wijzigen” op pagina 98.
Ladergegevens aflezen en instellingen wijzigen
Navigeer naar de menupagina „Lader” (pagina 93), zie hoofdstuk „In het menu navige-
ren” op pagina 92.
Druk op de selectieknop om naar de instelmodus te gaan.
Draai de selectieknop om de te wijzigen waarde te markeren.
Stel de gewenste waarde in, zie hoofdstuk „Waarde wijzigen” op pagina 98.
Omvormergegevens aflezen
Navigeer naar de menupagina „Omvormer” (pagina 93), zie hoofdstuk „In het menu
navigeren” op pagina 92.
Verloop accu bekijken
I
De menupagina toont datum en tijd van de laadprocessen en ontlaadprocessen van de
accu’s. Er worden maximaal 50 gebeurtenissen opgeslagen.
Navigeer naar de menupagina „Verloop accu” (pagina 95), zie hoofdstuk „In het menu
navigeren” op pagina 92.
9 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot
het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot
uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee op te sturen:
defecte onderdelen,
INSTRUCTIE
Wordt de accu onder 5 % ontladen en vervolgens boven 95 % opgeladen,
wordt slechts een gebeurtenis weergegeven.
Afvoer PerfectControl MPC01
NL
100
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
10 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
MAls u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtst-
bijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoer-
voorschriften.
11 Technische gegevens
PerfectControl MPC01
Art-nr.: 9102500041
Ingangsspanning: 8 – 30 Vg
Stroomgebruik: 150 mA in indicatie-modus,
10 mA in stand-by-modus
Afmetingen display (b x h x d): 130 x 115 x 6 mm
Afmetingen opbouwframe (b x h x d): 150 x 136 x 16 mm
Certificaat:
PerfectControl MPC01 Forklaring af symbolerne
DA
101
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og
opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre.
Indhold
1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
2 Sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
4 Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
6 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
7 Tilslutning og montering af MPC01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
8 Betjening af MPC01. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
10 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
11 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
1 Forklaring af symbolerne
!
!
A
I
Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger
beskrives trin for trin.
Dette symbol beskriver resultatet af en handling.
Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element en figur, i dette eksempel
til „Position 5 på figur 1 på side 3“.
ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller
alvorlig kvæstelse.
FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser.
VIGTIGT!
Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse
produktets funktion.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
Sikkerhedshenvisninger PerfectControl MPC01
DA
102
2 Sikkerhedshenvisninger
Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:
Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding
Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektriske ap-
parater for at beskytte mod:
Elektrisk stød
 Brandfare
 Kvæstelser
!ADVARSEL!
El-apparater er ikke legetøj!
Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde.
Personer (inkl. børn), der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale ev-
ner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende pro-
duktet sikkert, bør kun anvende dette produkt under en ansvarlig persons
opsyn eller anvisning.
Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til.
Sørg for et tilstrækkeligt ledningstværsnit.
Træk ledningerne, så de ikke kan blive beskadiget af døre eller motorhjelme.
Klemte ledninger kan føre til livsfarlige kvæstelser.
!FORSIGTIG!
Træk ledningerne, så der ikke er fare for at falde over dem, og en beskadigel-
se af kablet er udelukket.
Anvend ikke apparatet
i saltholdige, fugtige eller våde omgivelser
i nærheden af aggressive dampe
i områder med eksplosionsfare
Afbryd altid strømforsyningen ved arbejder på apparatet.
Vær opmærksom på, at dele af apparatet stadig kan være spændingsføren-
de, når beskyttelsesanordningen (sikring) er blevet udløst.
Løsn ikke kabler, når apparatet stadig er i drift.
AVIGTIGT!
Anvend tomme rør eller ledningsgennemføringer, når ledninger skal føres
gennem pladevægge eller andre vægge med skarpe kanter.
Træk ikke ledningerne løst eller med skarpe knæk.
Fastgør ledningerne godt.
Træk ikke i ledninger.
Teknisk beskrivelse PerfectControl MPC01
DA
104
6 Teknisk beskrivelse
6.1 Funktion
MPC01 består af et display og en tilslutningsprintplade. På displayet vises de aktuelle til-
standsinformationer for hvert batteri, som er tilsluttet via en batterisensor: Strøm, spæn-
ding, temperatur, restladetid samt restkapacitet (i %) for alle tilsluttede forbrugerbatterier.
Ved levering af MPC01 medfølger der en batterisensor til tilslutning af et batteri. Ved til-
slutning af flere batterier skal du bruge flere batterisensorer (art.nr. 9102500038) (tilbe-
hør).
MPC01 gør det muligt at overvåge ladetilstanden for startbatteriet og op til tre forsynings-
batterier. Dertil tilsluttes batterisensorerne til batteriernes minuspol. Deres udlæste infor-
mationer overføres via CI-bus-interfacet til displayet. Batterisensorerne måler spænding,
strøm og temperatur for det tilsluttede batteri. Ud over den medleverede batterisensor kan
der tilsluttes tre yderligere batterisensorer (tilbehør).
MPC01 har tre programmerbare udgange til frakobling af forbrugere, hvis batterikapaci-
teten bliver for lav (batteriovervågningsfunktion).
Batteriladeren forbindes med displayet via CI-bus-interfacet.
MPC01 har en visningsmodus og en standby-modus, der tilkobles efter et interval, der er
fastlagt forinden.
En programmerbar vækkefunktion erindrer rettidigt på et på forhånd indstillet tidspunkt.
Med en jumper kan driftsmodusen omstilles fra „autocamper“ til „båd“.
6.2 Displayets visnings- og betjeningselementer
Pos. på
fig. 2,
side 3
Betegnelse Forklaring
1 Display Viser værdier
2 Valgknap Drej: Navigering i menuer eller ændring af værdier
Tryk: Valg af menuelementer eller værdier
PerfectControl MPC01 Tilslutning og montering af MPC01
DA
105
7 Tilslutning og montering af MPC01
7.1 Henvisninger vedr. monteringen
Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringsstedet for display og
tilslutningsprintplade:
Apparatet skal monteres på et sted, der er beskyttet mod fugt.
Apparatet må ikke monteres i støvholdige omgivelser.
Monteringsfladen skal være plan og tilstrækkeligt fast.
Vær opmærksom på styrekablets længde på 6 m.
Montér tilslutningsprintpladen på et beskyttet sted, så vidt muligt i nærheden af batte-
rierne, hvor genstande ikke kan berøre eller afbryde tilslutningskablerne.
7.2 Ændring af driftsmodusen
Driftsmodusen fastlægges med jumperen (fig. 3 1, side 4). I leveringstilstanden er jum-
peren sat på og driftsmodusen „autocamper“ indstillet.
Indstilling af driftsmodusen „båd“: Fjern jumperen (fig. 3 1, side 4).
7.3 Tilslutning og montering af displayet
Du kan montere MPC01 på væggen eller i væggen. Ved montering på væggen kan sty-
rekablet føres gennem væggen eller fastgøres på væggen.
Montering på væggen (fig. 4 A, side 4)
Bor en udsparing til styrekablet (fig. 1 8, side 3) i monteringsrammen (fig. 1 4,
side 3).
Sæt styrekablet på tilslutningen på displayet (fig. 1 3, side 3).
Før styrekablet gennem udsparingen på monteringsrammen.
Sæt displayet i monteringsrammen.
Fastgør monteringsrammen og displayindsatsen på et egnet sted på væggen med de
medfølgende fire lange skruer (fig. 1 11, side 3).
Sæt afdækningsrammen (fig. 1 2, side 3) på, så den går i indgreb.
Montering i væggen (fig. 4 B, side 4)
Forbered en udsparing i væggen med målene 11 x 9,5 cm og en monteringsdybde
2 cm.
Sæt styrekablet (fig. 1 8, side 3) på tilslutningen på displayet.
Fastgør displayet (fig. 1 13, side 3) med de medfølgende fire korte skruer (fig. 12,
side 3).
Sæt afdækningsrammen (fig. 1 2, side 3) på, så den går i indgreb.
Tilslutning og montering af MPC01 PerfectControl MPC01
DA
106
7.4 Tilslutning og montering af tilslutningsprintpladen
Skru afdækningen og tilslutningsprintpladen fast på et egnet sted med to skruer.
Sørg for at sikre de tilsluttede kabler med egnede midler, f.eks. kabelbånd, stikkene
ikke kan rives af printpladen.
I
Belæg afhængigt af antallet af de tilsluttede forsyningsbatterierne følgende tilslutnin-
ger:
Tilslutning af et forsyningsbatteri: IBS_B2A (fig. 5 10, side 5)
Tilslutning af to forsyningsbatterier: IBS_B2A (fig. 5 10, side 5) og IBS_B2B
(fig. 5 7, side 5)
Tilslutning af tre forsyningsbatterier: IBS_B2A (fig. 5 10, side 5), IBS_B2B
(fig. 5 7, side 5) og IBS_B2C (fig. 5 9, side 5)
Tilslut tilslutnings- og forbindelseskablerne på følgende måde:
BEMÆRK
På tilslutningen IBS_B2A skal der være tilsluttet mindst forsyningsbatteriet
A, så MPC01 kan vise data.
Der kan tilsluttes op til tre forsyningsbatterier (IBS_B2A, IBS_B2B og
IBS_B2C) og en startbatteri (IBS_B1).
Pos. på
fig. 5,
side 5
Betegnelse Forklaring
1 OUT 1 Indstillelig udgang 1 til forbrugere
2 OUT 3 Indstillelig udgang 3 til forbrugere
2a: +12 V
2b: Massa
3 Tilslutning til spændingsforsyningen
3a: +12 V
3b: Massa
4 Tilslutning til invertere i serierne MSK, MSI, MSP
5 OUT 2 Indstillelig udgang 2 til forbrugere
6 Tilslutning til display
7 IBS_B2B Tilslutning til forsyningsbatteri B
8 IBS_B1 Tilslutning til startbatteri
9 IBS_B2C Tilslutning til forsyningsbatteri C
10 IBS_B2A CI-bus Tilslutning til forsyningsbatteri A, ladeapparat, andre CI-
bus-egnede apparater
PerfectControl MPC01 Betjening af MPC01
DA
107
Tilslutning af batterisensoren
I
I driftsmoduserne „Båd“ og „Autocamper“ kan der ud over motorbatteriet tilsluttes forbru-
gerbatterierne A, B og C.
I driftsmodus „Båd“ medtages batteritilslutningen IBS_B2C ikke i sumberegningen af
strøm og spænding i „Overblik over forsyningsbatterier“. Som regel skal batterisensoren
til stråleroret på siden tilsluttes til batteritilslutningen IBS_B2C.
Forbind batterisensorens tilslutningskabel (fig. 1 6, side 3) til batterisensoren
(fig. 1 5, side 3).
Fastgør batterisensoren på batteriets minuspol.
Tilslut tilslutningskablets blå kabel på batterisensoren (fig. 1 6, side 3) til batteriets
pluspol (spændingsforsyning).
Forbind det røde kabel med den hvide stikforbindelse til den tilsvarende CI-bus-tilslut-
ning på tilslutningsprintpladen (fig. 5 6-10, side 3).
Tilslutning af MPC01 til spændingsforsyning
Forbind enden af det røde kabel med kabelskoen (fig. 1 10, side 3) til venstre ben i
tilslutningen til tilslutningsprintpladens spændingsforsyning (fig. 5 3a, side 5).
Forbind enden af det røde kabel med den runde kabelsko til batteriets pluspol.
Forbind enden af det sorte kabel med kabelskoen (fig. 1 9, side 3) til højre ben i til-
slutningen til tilslutningsprintpladens spændingsforsyning (fig. 5 3b, side 5).
Forbind kabelsko-øjet på det sorte kabel med batterisensorens forbrugertilslutnings-
kontakt til et batteris minuspol (fig. 6 1, side 5).
Tilslutning af forbrugere til batterisensoren
Tilslut altid forbrugernes minuspol til den passende dertil beregnede tilslutning på bat-
terisensoren (fig. 6 1, side 5).
8 Betjening af MPC01
Navigation i menuen
Bevæg dig gennem menuen på følgende måde:
Drej valgknappen (fig. 2 2, side 3) for at bladre gennem menusiderne eller for at blad-
re gennem elementerne på en menuside.
Tryk på valgknappen for at gå til undermenuer eller til ændringsmodusen.
Drej valgknappen, indtil meldingen „Press to return“ vises, og tryk derefter på valg-
knappen.
Du vender tilbage til „hovedmenuen“.
De følgende fire illustrationer viser, hvordan du kan navigere i menuen:
BEMÆRK
Batterisensoren har brug for en hvilefase på ca. 8 timer til kalibrering.
Betjening af MPC01 PerfectControl MPC01
DA
108
Hovedmenu
Menu
systemindstillinger
Menudetaljer
batterier
Ladeapparat
Start-/motorbatteri
Overblik over
forsyningsbatterier
Start
Inverter
PerfectControl MPC01 Betjening af MPC01
DA
109
Menu systemindstillinger
Ændring
af indstillinger
Tilbage
Indstillinger
Hovedmenu
Indstillinger standby
Ændring
af indstillinger
Betjening af MPC01 PerfectControl MPC01
DA
110
Menu details accu’s
Menu
batteriparametre/
kontakter
Forløb batteri
Tilbage
Forsyningsbatteri C
(kun driftsmodus „autocamper“)
Forsyningsbatteri B
Forsyningsbatteri A
Hovedmenu
Betjening af MPC01 PerfectControl MPC01
DA
112
Batteriet oplades
Batteriet aflades af tilsluttede forbrugere
S Sammenfatning af alle batteriværdier
A Forsyningsbatteri A
B Forsyningsbatteri B
C Forsyningsbatteri C
M Startbatteri
U Driftsspænding
I Positiv værdi: Batteriet oplades
Negativ værdi: Batteriet aflades
Ventilator tilkoblet
Ladeapparat 1 tilsluttet
Forløb batteri
Når batteriet oplades: Resterende ladetid
Når batteriet aflades: Resterende funktionstid
Ladekapacitet i procent
Batteriets temperatur. Vises kun på menusiderne „Detaljeret
visning“ for de enkelte batterier.
Dato, klokkeslæt, vækkeur
Vækkeur, skiftede
Vækkeur, off
Symbol Forklaring
Ansluta och montera MPC01 PerfectControl MPC01
SV
120
Beakta styrkabelns längd på 6 m.
Montera anslutningskortet en skyddad plats, helst i närheten av batteriet, att inga
föremål kan vidröra eller dra ur anslutningskabeln.
7.2 Ändra driftläge
Använd bygeln (bild 3 1, sida 4) för att ändra driftläge. Vid leverans är bygeln uppfälld
och driftläget ”Husbil” är valt.
Ställa in driftläge ”Båt”: Avlägsna bygeln (bild 3 1, sida 4).
7.3 Ansluta och montera display
Du kan montera PC01 på väggen eller infällt. Vid montering på väggen kan styrkabeln
antingen dras genom väggen eller fästas på väggen.
Montering på vägg (bild 4 A, sida 4)
Borra upp en ursparning för styrkabeln (bild 1 8, sida 3) i ramen (bild 1 4, sida 3).
Sätt i styrkabeln i anslutningen på displayen (bild 1 3, sida 3).
Skjut styrkabeln genom ursparningen i ramen.
Sätt in displayen i ramen.
Fäst ramen och displayinsatsen på ett lämpligt ställe på väggen med de fyra medföl-
jande, långa skruvarna (bild 1 11, sida 3).
Haka fast täckramen (bild 1 2, sida 3) ordentligt.
Infälld montering (bild 4 B, sida 4)
Gör en ursparning i väggen med måtten 11 x 9,5 cm och ett djup på 2 cm.
Sätt i styrkabeln (bild 1 8, sida 3) i anslutningen på displayen.
Sätt fast displayen (bild 1 3, sida 3) med de fyra medföljande, korta skruvarna
(bild 1 12, sida 3).
Haka fast täckramen (bild 1 2, sida 3) ordentligt.
Ansluta batterisensorn
I driftlägena ”båt” och ”husbil” kan förutom motorbatteriet även förbrukarbatterierna A, B
och C anslutas.
I driftläget ”båt” ingår inte batterianslutning IBS_B2C i beräkningarna för ström och spän-
ning under ”Översikt, förbrukarbatterier”. I de flesta fall bör sidostyrrodrets batterisensor
anslutas till batterianslutning IBS_B2C.
Anslut batterisensorns anslutningskabel (bild 1 6, sida 3) till batterisensorn
(bild 1 5, sida 3).
Fäst batterisensorn på batteriets minuspol.
Anslut den blåa kabeln i batterisensorns anslutningskabel (bild 1 6, sida 3) till batte-
riets pluspol (spänningsförsörjning).
Anslut den röda kabeln med den vita stickkontakten i motsvarande CI-Bus-anslutning
på anslutningskortet (bild 5 6–10, sida 3).
PerfectControl MPC01 Koble til og montere MPC01
NO
137
7.4 Koble til og montere tilkoblingskretskortet
Skru fast dekslet og tilkoblingskretskortet med to skruer på et egnet sted.
Sikre de tilkoblede kablene med egnede midler, f.eks. kabelfester, slik at pluggene ikke
kan rives av kretskortet.
I
Tilordne følgende koblinger, avhengig av antall tilkoblede forsyningsbatterier:
Tilkobling av ett forsyningsbatteri: IBS_B2A (fig. 5 10, side 5)
Tilkobling av to forsyningsbatterier: IBS_B2A (fig. 5 10, side 5) og IBS_B2B
(fig. 5 7, side 5)
Tilkobling av tre forsyningsbatterier: IBS_B2A (fig. 5 10, side 5), IBS_B2B
(fig. 5 7, side 5) og IBS_B2C (fig. 5 9, side 5)
Koble tilkoblings- og forbindelseskablene til på følgende måte:
MERK
Minimum forsyningsbatteri A må være tilkoblet kobling IBS_B2A, slik at
MPC01 kan vise data.
Opp til tre forsyningsbatterier (IBS_B2A, IBS_B2B og IBS_B2C) og ett start-
batteri (IBS_B1) kan kobles til.
Pos. i
fig. 5,
side 5
Betegnelse Forklaring
1 OUT 1 Utgang 1 for forbruker, som kan kobles
2 OUT 3 Utgang 3 for forbruker, som kan kobles
2a: +12 V
2b: Mass
3 Tilkobling for spenningsforsyning
3a: +12 V
3b: Mass
4 Tilkobling for vekselretter e i seriene MSK, MSI, MSP
5 OUT 2 Utgang 2 for forbruker, som kan kobles
6 Tilkobling for display
7 IBS_B2B Tilkobling for forsyningsbatteri B
8 IBS_B1 Tilkobling for startbatteri
9 IBS_B2C Tilkobling for forsyningsbatteri C
10 IBS_B2A CI Bus Tilkobling for forsyningsbatteri A, lader
PerfectControl MPC01 Symbolien selitys
FI
147
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje
hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle.
Sisältö
1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
4 Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
5 Määräysten mukainen käyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
6 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
7 MPC01:n liittäminen ja asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
8 MPC01:n käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
9 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
10 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
11 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
1 Symbolien selitys
!
!
A
I
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, etsinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely
kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä
”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”.
VAROITUS!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vaka-
van loukkaantumisen.
HUOMIO!
Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS!
Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen
toimintaa.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
PerfectControl MPC01 Toimituskokonaisuus
FI
149
3 Toimituskokonaisuus
4 Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
5 Määräysten mukainen käyttö
WAECO PerfectControl MPC01 (tuotenro 9102500041) on akkuhallintajärjestelmä, joka
mahdollistaa useampien akkujen lataustilan tarkkailun. MPC01:tä saa käyttää vain WA-
ECO PerfectCharge MCA -laturien kanssa.
Laite on tarkoitettu asennettavaksi matkailuautoihin ja veneisiin.
Kohta –
kuva 1,
sivulla 3
Määrä Nimitys
1 1 Liitäntälevy ja kansi
2 1 Peitekehys
3 1 Näyttö
4 1 Kiinnityskehys
5 1 Akkuanturi (Hella Sensor MCA-HS1)
6 1 Akkuanturin liitäntäjohto
7 1 Laturin liitäntäjohto
8 1 Ohjausjohdon
9 1 Positiivinen napaliitäntäjohto
10 1 Massa liitäntäjohto
11 4 Ruuvi, pitkä
12 4 Ruuvi, lyhyt
Nimitys Tuotenro
Akkuanturi Hella Sensor MCA-HS1 9102500038

Termékspecifikációk

Márka: Waeco
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: PerfectControl MPC 01

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Waeco PerfectControl MPC 01, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Waeco

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva

MOZA

MOZA SR-P Útmutató

10 Április 2025
CaterChef

CaterChef 445001 Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM E40581 Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Bolt Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Beats Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM O3R252 Útmutató

9 Április 2025