Használati útmutató VOX SBM6510X3D
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót VOX SBM6510X3D (129 oldal) a sütő kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/129

Ugradna rerna / Korisnički priručnik
SR
SBM65 0X3D - SBM65 0 3D1 1B
SBM65 0W3D1
Vgradna pečica/Uporabniški priročnik
SL
Вградена рерна/Прирачник за корисници
MK
Forno Embutido / Manual de Utilizador
PT
Ugradbena pećnica / Korisnički priručnik
HR
Built-in Oven / User Manual
EN

SR - 2
Simbol Tip Značenje
UPOZORENJE Rizik od ozbiljne povrede ili smrti
RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA Rizik od visokog napona
POŽAR Upozorenje: Rizik od požara / zapaljivi materijali
PAŽNJA Rizik od povrede ili štete
VAŽNA NAPOMENA Pravilno rukovanje sistemom
Hvala vam što ste odabrali naš proizvod.
Ovo Uputstvo za upotrebu sadrži važne sigurnosne informacije i uputstva za rukovanje i
održavanje vašeg uređaja.
Molimo vas da pročitate ovo Uputstvo za upotrebu pre korišćenja vašeg uređaja i čuvajte
ovo uputstvo za ubuduće.

SR - 3
SADRŽAJ
1.BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ............................................................................................ 4
1.1 Opšta bezbednosna upozorenja..................................................................................... 4
1.2 Za kuvanje na paru ......................................................................................................... 6
1.3 Instalaciona upozorenja.................................................................................................. 7
1.4 U toku korišćenja ............................................................................................................ 7
1.5 U toku čišćenja i održavanja ........................................................................................... 9
2.INSTALACIJA I PRIPREMA ZA UPOTREBU ...................................................................11
2.1 Uputstvo za instalaciju ...................................................................................................11
2.2 Instalacija rerne .............................................................................................................11
2.3 Električno povezivanje i bezbednost ............................................................................ 12
3.KARAKTERISTIKE PROIZVODA .................................................................................... 14
4.KORIŠĆENJE PROIZVODA............................................................................................ 15
4.1 Kontrole rerne ............................................................................................................... 15
4.2 Tabela za kuvanje ......................................................................................................... 16
4.3 Za funkciju pare ............................................................................................................ 17
4.4 Upotreba mehaničkog tajmera ..................................................................................... 18
4.5 Dodatna oprema ........................................................................................................... 18
5.ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............................................................................................ 19
5.1 Čišćenje ........................................................................................................................ 19
5.2 Održavanje ................................................................................................................... 21
6.REŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT .................................................................... 22
6.1 Rešavanje problema..................................................................................................... 22
6.2 Transport ...................................................................................................................... 22
7.TEHNIČKE SPECIFIKACIJE ........................................................................................... 23
7.1 Energetska klasa .......................................................................................................... 23

SR - 4
•Pažljivo pročitajte sva uputstva pre korišćenja
uređaja i držite ih na odgovarajućem mestu za
referencu kada je to potrebno.
• Ovo uputstvo je pripremljeno za više od jednog
modela tako da vaš uređaj možda neće imati neke
funkcije koje su ovde opisane. Zato je važno da
obratite naročitu pažnju na bilo koje cifre dok čitate
uputstvo za korišćenje.
•Ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8 godina i
starija i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim mogućnostima ili ona bez iskustva i
znanja ako im je pruženo nadgledanje ili instrukcija
u vezi sa korišćenjem uređaja na bezbedan način
i ako razumeju opasnosti koje postoje. Deca ne
treba da se igraju sa uređajem. Čišćenje i korisničko
održavanje ne treba da se izvrši od strane dece bez
nadgledanja.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi pristupni delovi
postaju topli u toku korišćenja. Treba voditi računa da
se izbegne dodirivanje elemenata koji greju. Držite
decu mlađu od 8 godine podalje osim ako nisu stalno
pod nadzorom.
UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne
čuvajte stvari na površini za kuvanje.
UPOZORENJE: Ako je površina napukla,
isključite uređaj da biste izbegli mogućnost strujnog
udara.
•Ne rukujte uređajem sa eksternim tajmerom ili
odvojenim sistemom daljinske kontrole.
•U toku korišćenja, uređaj postaje topao. Treba voditi

SR - 5
računa da se izbegne dodirivanje elemenata za
grejanje unutar rerne.
•Ručke mogu da postanu tople nakon kratkog
perioda korišćenja.
•Ne koristite jake abrazivne čistače ili čistače da
očistite staklo od vrata rerne i druge površine.
Mogu da ogrebu površinu što može da dovede do
naprsnuća vrata od stakla ili štete na površinama.
•Ne koristite sredstva za čišćenje na paru za čišćenje
uređaja.
UPOZORENJE: Da biste izbegli mogućnost
strujnih udara, postarajte se da urađaj bude isključen
pre nego što zamenite lampu.
OPREZ: Dostupni delovi mogu da budu topli kada
se koristi kuvanje ili grilovanje. Neka deca budu
podalje od uređaja kada se koristi.
•Vaš uređaj je proizveden u skladu sa primenjivim
lokalnim i internacionalnim standardima i propisima.
•Održavanje i popravka moraju da se načine samo
od strane ovlašćenih servisnih tehničara. Instalacija
i popravka koje je izvršena od strane neovlašćenih
tehničara može da vas dovede u opasnost. Ne
menjajte niti modifikujte specifikacije uređaja na bilo
koji način. Nepravilni štitnici ploče mogu da izazovu
nesreće.
•Pre povezivanja uređaja, postarajte se da lokalni
distributivni uslovi (priroda gasa i pritisak gasa ili
napon struje i frekvencija) i specifikacije uređaja
budu kompatibilni. Specifikacije ovog uređaja su
navedene na etiketi.
OPREZ: Ovaj uređaj je dizajniran samo za kuvanje
hrane i za korišćenje unutar domaćinstva. Ne treba da
se koristi u bilo kojoj svrsi ili u drugim primenama, kao
što su za korišćenje van domaćinstva, u komercijalnoj

SR - 6
okolini ili za grejanje sobe.
•Ne koristite ručke vrata rerne da podignete ili
pomerite uređaj.
•Sve moguće mere su se preuzele da bi se
obezbedila vaša bezbednost. Pošto staklo može da
se polomi, treba da budete pažljivi dok čistite kako
biste izbegli ogrebotine. Izbegavajte udaranje ili
kucanje po staklu sa dodacima.
• Postarajte se da dovodni kabl nije zaglavljen ili
oštećen u toku instalacije. Ako je produžni kabl
oštećen, mora biti zamenjen od strane proizvođača,
njegovog uslužnog agenta ili slično kvalifikovanih
osoba kako bi se sprečila opasnost.
•Ne dajte deci da se penju na vrata rerne ili da sede
na njoj dok je otvorena.
•Molimo vas da držite decu ili životinje podalje od
uređaja.
1.2 za kuvanje na paru
•Voda mora da se sipa u rezervoar za vodu pre
rukovanja.
•Ne dodajte vod u rezervoar za vodu kada je rerna
vrela.
•Kada su vrata rerne otvorena, para može da izađe
iz unutrašnjosti. Pazite kada otvarate vrata rerne, jer
može da dođe do rizika od opekotina.
•Kao rezultat kuvanja na paru, vlaga može da ostane
u rerni. Pošto vlaga može da izazove koroziju,
postarajte se da unutrašnjost rerne bude suva
nakon kuvanja.
•Koristite vodu za piće u rerni za kuvanje na paru.
Ne koristite zapaljiv alkohol ili čvrsta tela sa čvrstim
česticama umesto vode.
•Koristite nerđajuće činije za kuvanje na paru.

SR - 7
•Na kraju svakog kuvanja na paru, ako postoji voda
koja je preostala u rezervoaru za vodu, treba da se
očisti a ova preostala voda ne treba da se koristi pri
sledećem kuvanju.
1.3 InstalacIOna upOzOrenja
•Ne rukujte uređajem pre nego što je u potpunosti
instaliran.
•Uređaj mora da bude instaliran od strane
ovlašćenog tehničara. Proizvođač ne odgovara
za bilo kakve štete koje mogu da se izazovu od
strane defektivnih zamena i instalacija od strane
neovlašćenih ljudi.
•Kada se uređaj otpakuje, postarajte se da nije
oštećen u toku transporta. U slučaju bilo kakvog
defekta ne koristite uređaj i odmah kontaktirajte
kvalifikovanog servisnog agenta. Pošto materijali
koji se koriste za pakovanje (najlon, heftalice,
stiropor...itd.) mobu da izazovu štetne efekte nad
decom, treba da se sakupe i odmah uklone.
•Zaštitite svoj uređaj od atmosferskih efekata. Ne
izlažite ga efektima kao što su sunce, kiša, sneg,
prašina ili previše vlažnosti.
•Bilo koji materijali (npr. ormarići) oko uređaja moraju
da budu u stanju da izdrže minimalnu temperaturu
od 100 °C.
•Uređaj ne sme da bude instaliran iza dekorativnih
vrata, kako bi se izbeglo pregrejavanje.
1.4 u tOku kOrIšćenja
•Kada prvi put koristite rernu, možda ćete primetiti
određeni miris. Ovo je skroz normalno i izazvano
je od strane materijala za izolaciju na elementima
grejača. Preporučujemo da, pre korišćenja rerne
po prvi put, ostavite rernu otvorenom i da je

SR - 8
podesite pri maksimalnoj temperaturi na 45 minuta.
Postarajte se da okolina u koju je proizvod instaliran
bude dobro ventilisana.
• Pazite kada otvarate vrata rerne u toku ili nakon
kuvanja. Vrela para iz rerne može da izazove
opekotine.
•Ne stavljajte zapaljive ili sagorive materijale u ili u
blizinu uređaja kada on radi.
•Uvek koristite rukavice za rernu da biste uklonili i
zamenili hranu u rerni.
•Ni pod kojim uslovima ne treba rerna da bude
prekrivena aluminijumskom folijom jer može da
dođe do pregrevanja.
•Ne stavljajte posuđe ili poslužavnike za pečenje
na osnovu rerne dok kuvate. Osnova postaje jako
vruća i šteta može da se izvrši nad proizvodom.
Ne ostavljajte rernu bez nadzora dok kuvate
tvrdim ili tečnim uljem. Može da se zapali pod
ekstremnim grejnim uslovima. Nikada ne sipajte vodu
na plamen koji je izazvan uljem, umesto toga isključite
rernu i pokrijte pleh poklopcem ili prekrivačem za
požar.
•Ako se proizvod neće koristiti duži vremenski period,
isključite glavni kontrolni prekidač.
•Postarajte se da dugmad kontrolnog uređaja uvek
bude na poziciji „ “ (stop) poziciji kada se ne koristi.0
•Tacne se naginju kada se izvuku. Pazite da ne
prospete ili ispustite vruću hranu dok je uklanjate iz
rerne.
•Ne stavljajte ništa na vrata rerne kada su otvorena.
Ovo može da debalansira rernu ili ošteti vrata.
•Ne kačite peškire, krpe ili garderobu na uređaj ili na
njegove ručke.

SR - 9
1.5 u tOku čIšćenja I Održavanja
•Postarajte se da je uređaj isključen pri glavnom
napajanju pre nego što izvršite čišćenje ili
održavanje.
•Ne uklanjajte kontrolnu dugmad da biste očistili
kontrolnu tablu.
•Da biste održali efikasnost i bezbednost uređaja,
preporučujemo da uvek koristite originalne rezervne
delove i da pozovete ovlašćene servisne agente u
slučaju potrebe.
•Ne pokušavajte da oribate ostatke kreča koji mogu
da se formiraju na podu rerne. U suprotnom, pod
rerne može da se ošteti.
•Kako biste rastvorili bilo koji kreč koji može da se
formira na podu rerne, sipajte 200-250 ml belog
sirćeta uz odnos kiseline ne veći od 6% na pod
rerne nakon svaka 2 ili 3 korišćenja i sačekajte
30 minuta. Zatim obrišite mokrom krpom.

SR - 10
CE izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da naši proizvodi zadovoljavaju
primenljive evropske direktive, odluke i
propise, kao i zahteve navedene u
naznačenim standardima.
Ovaj uređaj je projektovan za korišćenje samo u svrhe
kuvanja kod kuće. Svaka druga upotreba (kao što je
zagrevanje prostorije) je nepravilna i opasna.
Uputstvo za upotrebu važi za nekoliko modela.
Možda ćete primetiti razlike između ovog uputstva i
vašeg modela.
Odlaganje vaše stare mašine
Simbol na ovom proizvodu ili na njegovom
pakovanju ukazuje na to da se ovaj proizvod
ne može smatrati kućnim otpadom. Umesto
toga, treba da se preda na sabirno mesto za
reciklažu električne i elektronske opreme.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u
sprečavanju mogućih negativnih posledica po životnu
okolinu i zdravlje ljudi, do kojih bi došlo usled
neodgovarajuće obrade otpada ovog proizvoda.
Detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda
potražite u vašoj opštini, komunalnoj službi ili u
prodavnici u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

SR - 11
UPOZORENJE: Instalaciju uređaja
treba da obavi ovlašćeni serviser ili
kvalifikovani električar, u skladu sa
uputstvima u ovom priručniku i u skladu sa
važećim lokalnim propisima.
•Nepravilna instalacija može dovesti
do povrede i štete, u kom slučaju
proizvođač se ograđuje od odgovornosti
i garancija nije validna.
•Pre instalacije, proverite da li su lokalni
uslovi distribucije (napon i frekvencija
električne energije) i podešavanja
na uređaju kompatibilni. Uslovi za
podešavanje ovog uređaja su navedeni
na etiketi.
•Potrebno je poštovati zakone, propise,
direktive i standarde na snazi u državi
korišćenja (bezbednosni propisi,
pravilna reciklaža u skladu sa propisima
itd.).
•Ako proizvod sadrži uklonjive vođice za
police (rešetke), a uputstvo za upotrebu
uključuje recepte poput jogurta, rešetke
trebate ukloniti da bi pećnica radila u
definisanom režimu kuvanja. Informacija
o uklanjanju rešetke uključena je u
odeljku ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.
•Nakon uklanjanja pakovanja sa uređaja
i sa dodataka, proverite da li je uređaj
oštećen. Ako mislite da ima bilo
kakvog oštećenja, ne koristite uređaj
i odmah pozovite ovlašćeni servis ili
kvalifikovanog električara.
•Vodite računa da ne čuvate nikakve
zapaljive ili eksplozivne materijale u
neposrednoj blizini, kao što su zavese,
ulje, krpe ili slični predmeti koji se mogu
zapaliti.
•Radna površina i nameštaj oko uređaja
moraju biti napravljeni od materijala
otporni na temperature preko 100 °C.
•Ovaj uređaj ne treba postaviti direktno
iznad mašine za sudove, frižidera,
zamrzivača, mašine za pranje ili sušenje
veša.
Uređaji su isporučeni sa priborom za
instalaciju i mogu biti instalirani sa radnom
površinom adekvatnih dimenzija. Dimenzije
za instalaciju ploče za kuvanje i rerne su
date ispod.
557 560/580
B [mm] 550 555
595 600/590
575 5/10
576
B
C
C
D
E
H
J

SR - 12
B
C
C
D
E
I
J
K
Posle sprovođenja električnog povezivanja,
stavite rernu u ormar guranjem napred.
Otvorite vrata rerne i ubacite 2 zavrtnja u
otvore koji se nalaze na ramu rerne. Kada
ram proizvoda dodirne drvenu površinu
ormara, zategnite zavrtnje.
UPOZORENJE: Povezivanje
napajanja na električnu energiju za
ovaj uređaj treba da obavi ovlašćeni
serviser ili kvalifikovani električar, u skladu
sa uputstvima u ovom priručniku i u skladu
sa važećim lokalnim propisima.
•Pre nego što povežete uređaj na
napajanje, morate proveriti nominalni
napon uređaja (odštampan na pločici za
identifikaciju uređaja) da budete sigurni
da odgovara vašem naponu napajanja
električnom energijom, i da električna
instalacija može da izdrži nominalnu
struju uređaja (takođe navedena na
pločici za identifikaciju).
•Tokom instalacije, postarajte se da
koristite izolovane kablove. Nepravilno
povezivanje može oštetiti uređaj. Ako
je oštećen kabel distribucije i treba ga
zameniti, to mora obaviti kvalifikovano
lice.
•Ne koristite adaptere, više utičnica i/ili
produžne kablove.
•Kabel za napajanje treba udaljiti od
vrućih delova uređaja i ne sme se
preklapati ili pritiskati. U suprotnom
može doći do oštećenja kabla i kratkog
spoja.
•Ako uređaj nije priključen na električnu
mrežu utikačem, mora se koristiti
osigurač (sa najmanje 3 mm prostora
za kontakt) da bi se zapazili sigurnosni
propisi.
•Uređaj je projektovan za napajanje od
220-240V. Ako imate drugo napajanje,
pozovite ovlašćenog servisera ili
kvalifikovanog električara.
•Kabel za napajanje (H05VV-F) mora
biti dovoljno dug da bi se povezao na
uređaj, čak kada uređaj stoji ispred svog
ormara.
•Vodite računa da su sve veze dobro
pričvršćene.

SR - 13
•Priključite kabel za napajanje u utikač i
zatvorite poklopac.
•Veza za priključnu kutiju se nalazi na
priključnoj kutiji.
Braon Žuta+zelena
Plava

SR - 14
3. KARAKTERISTIKE PROIZVODA
Važno: Specifikacije proizvoda variraju i izgled vašeg uređaja može se razlikovati od
uređaja na slikama.
Spisak komponenti
1. Kontrolna tabla
2. Ručka rerne
3. Vrata rerne
1
2
3
Kontrolna tabla
4. Kontrolni prekidač za funkcije rerne
5. Tajmer
6. Termostatski prekidač rerne
4 5 6

SR - 15
Okrenite prekidač na odgovarajući simbol
željene funkcije za kuvanje. Za detalje
različitih funkcija vidite „Funkcije rerne“.
Nakon što odaberete funkciju za kuvanje,
okrenite ovaj prekidač na željenu
temperaturu. Svetlo za termostat rerne
se uključuje uvek kada termostat radi da
zagreje rernu ili da održi temperaturu.
* Funkcije vaše rerne mogu da se razlikuju
usled modela vašeg proizvoda.
Samo
će se lampica rerne
upaliti. Ostaće upaljena
u toku funkcije kuvanja.
Svetla
upozorenja termostata
rerne će se upaliti,
elemenat grejanja grila
će početi da radi.
Funkcija nižeg grejanja
je idealna za pečenje
pice, jer se toplota podiže sa dna rerne
i greje hranu. Ova funkcija više odgovara za
podgrevanje hrane od kuvanja hrane.
Svetla
upozorenja termostata
rerne će se upaliti
i elemenat gornjeg
grejanja će početi da
radi. Toplota koja se
pojavi iz gornjeg
elementa grejanja skuvaće gornju stranu
hrane. Funkcija gornjeg grejanja je idealna
za pečenje gornje strane skuvane hrane i
za zagrevanje hrane.
Termostat
rerne i svetla
upozorenja će se
uključiti, elementi nižeg
i višeg grejanja će
početi sa radom.
Funkcija statičkog
kuvanja širi toplotu, starajući se o tome da
kuvanje bude ujednačeno. Ovo je idealno
za pravljenje testa, kolača, upečenog testa,
lazanje i pice. Unapred grejanje rerne na
10 minuta se preporučuje i najbolje je kuvati
na jednoj polici pojedinačno u ovoj funkciji.
Termostat rerne i
svetla upozorenja će
se uključiti, gornji i
donji elementi grejanja
i ventilator će početi da
rade. Ova funkcija je
dobra pri pečenju testa. Kuvanje se vrši od
strane donjeg i gornjeg elementa grejanja u
okviru rerne i od strane ventilatora koji daje
cirkulaciju vazduha, što će dati određeni gril
efekat hrani. Preporučuje se da se rerna
unapred zagreje na oko 10 minuta.
Možete da koristite funkciju kuvanja na paru
u ovoj funkciji. Za detalje, pročitajte tekst
"Korišćenje funkcije na paru".
Svetla upozorenja
termostata rerne će se
upaliti, elemenat
grejanja grila će početi
da radi. Ova funkcija
se koristi za grilovanje
i tostiranje hrane. Koristite gornje police
rerne. Nežno očistite žicu rešetke sa uljem
da biste sprečili da se hrana zalepi i stavite
hranu u centar rešetke. Uvek ispod stavite
tacnu kako biste uhvatili kapi ulja ili
masnoće. Preporučuje se da se rerna
unapred zagreje na oko 10 minuta.
Kada grilujete, vrata
rerne moraju da budu zatvorena
i temperatura rerne treba da se podesi
na 190 C°.
Termostat
rerne i svetla
upozorenja će se
uključiti, element
grejanja grila i rotiranje
će početi da rade. Ova
funkcija je idealna za
grilovanje deblje hrane. Koristite gornje
police rerne. Nežno očistite žicu rešetke sa
uljem da biste sprečili da se hrana zalepi i
stavite hranu u centar rešetke. Uvek ispod
stavite tacnu kako biste uhvatili kapi ulja ili
masnoće.

SR - 16
Kada grilujete, vrata
rerne moraju da budu zatvorena
i temperatura rerne treba da se podesi
na 190 C°.
Termostat rerne
i svetla upozorenja će
se uključiti, element
grejanja prstena
i ventilator će početi da
rade. Turbo funkcija
jednako raspršuje toplotu u rerni tako da
sva hrana na svim žicama budu jednako
skuvana. Preporučuje se da se rerna
unapred zagreje na oko 10 minuta.
Možete da koristite funkciju kuvanja na paru
u ovoj funkciji. Za detalje, pročitajte tekst
"Korišćenje funkcije na paru".
Termostat
rerne i svetlo upozorenja
će se upaliti a element
grejanja prstena, gornji
element grejanja, donji
element grejanja
i ventilator će početi da
rade. 3D funkcija jednako širi toplotu i brzo
u rerni tako da hrana na svim žicama bude
podjednako skuvana. Vreme kuvanja će biti
kraće od drugih funkcija. Preporučuje se da
se rerna unapred zagreje na oko 10 minuta.
Pored toga, ova funkcija će načiniti da vaša
pečena hrana od testa bude mekša.
Možete da koristite funkciju kuvanja na paru
u ovoj funkciji. Za detalje, pročitajte tekst
"Korišćenje funkcije na paru".
Podesite funkciju rerne na statičku funkciju
pri 90 °C da biste rukovali VapClean
funkcijom. Prospite 200-250 ml vode
na tacnu koja se nalazi u osnovi rerne.
Pokrenite rernu i Vapclean-u će biti
potrebno 30-60 minuta da pripremi vašu
rernu za čišćenje.
Lisnato testo 35-452 - 3 - 4 170-190
Torta 2 - 3 - 4 170-190 30-40
Kolačići 2 - 3 - 4 170-190 30-40
Gulaš 2 175-200 40-50
Piletina 2 - 3 - 4 200 45-60
Lisnato testo 25-352 - 3 - 4 170-190
Torta 150-170 25-352 - 3 - 4
Kolačići 150-170 25-352 - 3 - 4
Gulaš 2 175-200 40-50
Piletina 2 - 3 - 4 200 45-60
Lisnato testo 35-452 - 3 - 4 170-190
Torta 150-1702 - 3 - 4 30-40
Kolačići 150-170 25-352 - 3 - 4
Gulaš 2 175-200 40-50
Ćufte na roštilju 10-157 200
Piletina * 190 50-60
Kotlet 15-256 - 7 200
Biftek 15-256 - 7 200
*Ako ga imate kuvajte na ražnju za pečenje
pilića.

SR - 17
Fan Function
+ para 3 200 100
Pre
pokretanja
rerne.
30-50 820
Fan Function
+ para 3 200 200
Pre
pokretanja
rerne.
30-40 1500
Turbo+para 1503 180
Pre
pokretanja
rerne.
30-40 500
-
Fan Function
+ para 3 200 250
Pre
pokretanja
rerne.
45-60 500
Turbo+para 3 220 200
Pre
pokretanja
rerne.
60-70 2000
-
Fan Function
+ para 3 180 300
Pre
pokretanja
rerne.
100-110 1000
Vreme dato iznad je ono koje se dobija pod laboratorijskim uslovima i može
da se razlikuje u zavisnosti od glavnog napona dovoda i količine kuvane hrane.
Ne dodajte vodu u rezervoar za vodu kada je rerna vrela.

SR - 18
M Manuelni režim
0..........100 Podešavanje tajmera
Kada podesite prekidač tajmera na položaj
“” moći ćete kontinuirano da koristite vašu
rernu. Kada podesite prekidač tajmera na
položaj “ ” rerna neće raditi.0
Podesite željeno vreme kuvanja okretanjem
prekidača tajmera između 0 i 100 minuta.
Kada tajmer dođe do nule, rerna se
automatski gasi i čuje se zvuk upozorenja.
Patentiran sistem štitnika za vruć vazduh
sprečava da vruć vazduh dođe do krajnjeg
korisnika stvarajući zavesu od vazduha
kada se vrata rerne otvore.
Duboki poslužavnik je najbolje koristiti za
kuvana jela.
Postavite poslužavnik na bilo koju policu
i gurnite do kraja da budete sigurni da je
pravilno postavljen.
Plitki poslužavnik je najbolje koristiti za
pečenje peciva.
Postavite poslužavnik na bilo koju policu
i gurnite do kraja da budete sigurni da je
pravilno postavljen.
Najbolje je koristiti žičanu rešetku za
pripremu hrane u sudovima pogodnim za
rerne.
UPOZORENJE
Stavite rešetku na odgovarajuću policu
u rerni i gurnite do kraja.
U nekim slučajevima pri kuvanju, može da
se javi kondenzacija na unutrašnjem staklu
vrata rerne. Ovo nije greška u proizvodnji.
Otvorite vrata rerne u položaj roštiljanja i
ostavite ih u ovom položaju 20 sekundi.
Voda će kapljati u sakupljač.
Ohladite rernu i obrišite unutrašnjost vrata
suvim peškirom. Ovu proceduru morate
primenjivati redovno.

SR - 19
UPOZORENJE: Isključite uređaj i
ostavite da se ohladi pre čišćenja.
•Pre nego što počnete da koristite
sredstvo za čišćenje vašeg uređaja,
proverite da li je prikladno i da li ga je
preporučio proizvođač.
•Koristite kremasta ili tečna sredstva
za čišćenje koja ne sadrže čestice. Ne
koristite kaustične (korozivne) paste,
abrazivna sredstva u prahu, čeličnu žicu
ili tvrde alate za čišćenje jer mogu da
oštete površine šporeta.
Ne koristite sredstva za čišćenje koja
sadrže čestice zato što mogu oštetiti
površine od stakla, emajla i/ili boju na
vašem uređaju.
•U slučaju da vam isteče bilo kakva
tečnost, odmah očistite da ne bi došlo
do oštećenja delova.
Ne koristite paročistače za čišćenje
bilo kog dela ovog uređaja.
• Unutrašnjost emajlirane rerne se
najbolje čisti dok je rerna topla.
• Posle svake upotrebe obrišite rernu
mekom krpom koja je natopljena
sapunicom. Zatim, ponovo obrišite rernu
vlažnom krpom i osušite je.
•Potrebno je povremeno koristiti tečna
sredstva za čišćenje da bi se temeljno
očistila rerna.
UPOZORENJE: Pre aktiviranja
funkcije pirolitičkog čišćenja, uklonite
prekomerno prosute materije i
postarajte se da rerna bude prazna. Ne
ostavljajte ništa u rerni, kao što je žičana
rešetka, plehovi, ili police rerne i podupirači
(ako ih ima), jer se mogu oštetiti tokom
pirolitičkog čišćenja.
•Unutrašnjost rerne je obložena
specijalnim emajlom otpornim na
visoke temperature. Tokom pirolitičkog
čišćenja, temperatura unutar rerne
može dostići oko 475 °C.
•Vrata rerne će se automatski zaključati,
radi vaše bezbednosti dok je funkcija
pirolitičkog čišćenja aktivna. Nakon
što je čišćenje završeno, rashladni
ventilator će početi s radom i rerna će
ostati zaključana dok se ne ohladi.
• Savetuje se da se rerna obriše
sunđerom natopljenim toplom vodom
nakon sprovođenja svakog kuvanja ili
ciklusa pirolitičkog čišćenja.
•Tokom pirolitičke operacije, pojaviće
se miris i određena isparenja usled
razgradnje ostataka hrane u pećnici. To
je normalno. Isparenja pri čišćenju rerne
mogu biti fatalna za ptice, decu i kućne
ljubimce tako da ih sve treba držati dalje
dok se operacija na završi.
• Prostor gde se instalira rerna treba da
bude dobro ventilisan, posebno tokom
funkcije pirolitičkog čišćenja, i sva vrata
koja vode ka tom prostoru treba zatvoriti
da bi se izbeglo prolaženje mirisa i
isparenja kroz njih.
•Redovno čistite staklene delove vašeg
uređaja.
•Koristite sredstvo za čišćenje stakla za
unutrašnje i spoljašnje staklene delove.
Zatim, isplaknite ih i osušite temeljno

SR - 20
suvom krpom.
Čišćenje delova od nerđajućeg čelika
(ako ih ima)
•Redovno čistite delove vašeg uređaja
koji su od nerđajućeg čelika.
•Obrišite delove od nerđajućeg čelika
mekom krpom koja je natopljena samo
vodom. Zatim ih osušite temeljno suvom
krpom.
Ne čistite delove od nerđajućeg čelika
dok su još vrući od kuvanja.
Nemojte da ostavljate sirće, kafu,
mleko, so, vodu, sok od limuna ili
paradajza u dodiru sa delovima od
nerđajućeg čelika duže vremena.
Čišćenje ofarbanih površina (ako ih ima)
•Fleke od paradajza, paradajz sosa,
kečapa, limuna, naftnih derivata,
mleka, šećeraste hrane, šećerastih
pića i kafe mogu se očistiti odmah
krpom umočenom u toplu vodu. Ako
se ove fleke ne očiste i dopustite da se
osuše na površinama gde su, nemojte
ih ribati tvrdim predmetima (šiljastim
predmetima, čeličnim ili plastičnim
žicama za ribanje, sunđerom za
sudove koji oštećuje površine) ili čistiti
sredstvima za čišćenje koja sadrže
visoke nivoe alkohola, odstranjivače
fleka, odmašćivače, abrazivne
hemikalije za površine. U suprotnom
se može javiti korozija na praškasto
ofarbanim površinama i mogu se pojaviti
fleke. Proizvođač nije odgovoran za
bilo kakvu štetu izazvanu upotrebom
neadekvatnih proizvoda za čišćenje ili
metoda čišćenja.
Skidanje vrata rerne
Pre čišćenja staklenih vrata rerne, morate
skinuti vrata rerne, kao što je prikazano
ispod.
1. Otvorite vrata rerne.
2. Otvorite šarku za zaključavanje ( ) (uza
pomoć šrafcigera) do krajnjeg položaja.
a
3. Zatvarajte vrata dok ne dođu u položaj
da su skoro zatvorena i skinite vrata
povlačenjem prema sebi.

SR - 21
UPOZORENJE: Održavanje ovog
uređaja treba vršiti samo ovlašćeni
serviser ili kvalifikovani električar.
UPOZORENJE: Isključite uređaj i
ostavite da se ohladi pre čišćenja.
•Izvadite stakleni poklopac, zatim
izvadite i sijalicu.
•Stavite novu sijalicu (otpornu na 300
°C) da zamenite sijalicu koju ste izvadili
(230 V, 15-25 Watt, tip E14).
•Vratite stakleni poklopac na mesto i
možete koristiti rernu.
•Proizvod sadrži izvor svetlosti
energetske efikasnosti klase G.
•Krajni korisnik ne može zameniti izvor
svetlosti. Potrebna je usluga nakon
prodaje.
•Uključeni izvor svjetlosti nije namijenjen
za upotrebu u drugim aplikacijama.
Svetiljka je projektovana specijalno za
upotrebu u kuhinjskim aparatima. Nije
pogodna za osvetljavanje prostorija u
domaćinstvu.
•Ne ribajte ostatke kreča koji može da se
pojavi na podu rerne. U suprotnom, pod
rerne će se oštetiti.
•Kako biste rastvorili bilo koji kreč koji
može da se formira na podu rerne,
sipajte 200-250 ml belog sirćeta uz
kiselinu pri odnosu koji nije veći od
6% na pod rerne nakon svaka 2 ili
3 korišćenja i sačekajte 30 minuta.
Zatim obrišite mokrom krpom.

SR - 22
Ako i dalje imate problem nakon što pređete ove osnovne korake za rešavanje
problema, molimo vas da stupite u kontakt sa ovlašćenim serviserom ili kvalifikovanim
električarom.
Rerna se ne uključuje. Isključeno je napajanje. Proverite da li uređaj ima napajanje.
Proverite da li drugi kuhinjski uređaji rade.
Rerna se ne zagreva ili
se nedovoljno zagreva.
Temperatura rerne nije pravilno
podešena.
Vrata rerne nisu zatvorena.
Proverite da li je kontrolni prekidač za
temperaturu rerne pravilno podešen.
Hrana se ne peče
ravnomerno u rerni. Police rerne nisu pravilno postavljene.
Proverite da li koristite preporučenu
temperaturu i položaj police.
Ne otvarajte često vrata rerne osim ako
pečete stvari koje treba okretati. Ako često
otvarate vrata, unutrašnja temperatura
može biti niža i ovo utiče na rezultate vašeg
kuvanja.
Svetlo u rerni (ako ga
ima) ne radi.
Pregorela je sijalica.
Napajanje je prekinuto ili isključeno.
Zamenite sijalicu u skladu sa uputstvom.
Proverite da li je napajanje uključeno u
utičnicu.
Ventilator rerne (ako ga
ima) bučno radi. Vibriraju police u rerni.
Proverite da li je rerna ravna.
Proverite da li police ili pribor za kuvanje
vibriraju ili dodiruju zadnju ploču rerne.
Ako je potrebno da izvršite transport proizvoda, koristite originalnu ambalažu i nosite je
u originalnom pakovanju. Pratite oznake za transport na ambalaži. Zalepite trakom sve
posebne delove za proizvod da ne bi došlo do oštećenja prilikom transporta.
Ako ne čuvate originalnu ambalažu, pripremite kutiju za transport tako što je uređaj, a
posebno njegove spoljašnje površine, zaštićen od spoljašnjih oštećenja.

SR - 23
7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
7.1 energetska klasa
Marka
Model SBM65 0X3D - SBM65 0W3D 1 1
- SBM65 0B3D1
Tip rerne ELEKTRIČNA
Težina 28.5kg
Indeks energetske efikasnosti - standardna 104.9
Indeks energetske efikasnosti - sa ventilatorom 95.1
Energetska klasa A
Potrošnja energije (struje) - standardna kWh/ciklus 0.86
Potrošnja energije (struje) - sa ventilatorom kWh/ciklus 0.78
Broj otvora 1
Izvor toplote ELEKTRIČNA
Zapremina 65l
Ova rerna je u skladu sa EN 60350-1
Saveti za uštedu energije
Rerna
- Jela spremajte zajedno, ako je moguće.
- Održavajte kratko vreme predzagrevanja.
- Nemojte da produžavte vreme pečenja.
- Nemojte da zaboravite da isključite rernu na kraju kuvanja.
- Nemojte da otvarate vrata rerne tokom perioda kuvanja.

SL − 1
Ikona PomenTip
OPOZORILO Resna poškodba ali smrtna nevarnost
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA
UDARA Tveganje za nevarno napetost
POŽAR Opozorilo; nevarnost požara/vnetljivi materiali
SVARILO Tveganje za poškodbo ali poškodbo lastnine
POMEMBNO/OPOMBA Pravilno upravljanje sistema
Hvala, ker ste izbrali ta izdelek.
Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne varnostne informacije in navodila glede
delovanja in vzdrževanja naprave.
Pred uporabo naprave si vzemite čas in preberite ta uporabniški priročnik ter ga shranite
za kasnejšo uporabo.

SL − 2
VSEBINA
1.VARNOSTNI NAPOTKI ..................................................................................................... 3
1.1 Splošna varnostna opozorila .......................................................................................... 3
1.2 Za kuhanje s paro ........................................................................................................... 5
1.3 Namestitvena opozorila .................................................................................................. 6
1.4 Med uporabo .................................................................................................................. 6
1.5 Med čiščenjem in vzdrževanjem..................................................................................... 7
2.NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA UPORABO .................................................................. 10
2.1 Navodila za monterja .................................................................................................... 10
2.2 Namestitev pečice ........................................................................................................ 10
2.3 Električna povezava in varnost ......................................................................................11
3.LASTNOSTI IZDELKA ..................................................................................................... 13
4.UPORABA IZDELKA ....................................................................................................... 14
4.1 Krmilniki pečice............................................................................................................. 14
4.2 Tabela kuhanja ............................................................................................................. 15
4.3 Za funkcijo pare ............................................................................................................ 16
4.4 Uporaba mehanskega časovnika ................................................................................. 17
4.5 Dodatki ........................................................................................................................ 17
5.ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ....................................................................................... 18
5.1 Čiščenje ........................................................................................................................ 18
5.2 Vzdrževanje .................................................................................................................. 19
6.ODPRAVLJANJE TEŽAV IN PREVOZ ............................................................................ 21
6.1 Odpravljanje težav ........................................................................................................ 21
6.2 Prevoz .......................................................................................................................... 21

SL − 3
1. VARNOSTNI NAPOTKI
• Pred uporabo aparata skrbno preberite vsa navodila
in jih shranite na priročnem mestu, da jih lahko po
potrebi uporabite.
•Ta priročnik je bil pripravljen za več kot en model,
zato vaš aparat morda nima nekaterih funkcij,
opisanih v priročniku. Zato je pomembno, da ste
med branjem navodil za uporabo posebej pozorni
na vse številke.
1.1 Splošna varnoStna opozorila
•Uporaba tega aparata ni namenjena otrokom,
mlajšim od 8 let, in osebam z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi in mentalnimi zmožnostmi ali z
nezadostnimi izkušnjami in znanjem o pravilni
uporabi, razen če te osebe niso bile ustrezno
podučene s strani odgovornega in zato razumejo
možno tveganje. Otroci se ne smejo igrati z
napravo. Čiščenje in vzdrževanje s strani otrok brez
nadzora ni dovoljeno.
OPOZORILO: Med uporabo lahko dosegljivi deli
naprave postanejo vroči. Pazite, da se grelnih delov
ne dotikate. Otroci, mlajši od 8 let, naj ne bodo
prisotni, razen če so pod stalnim nadzorom.
OPOZORILO: Nevarnost ognja: predmetov ne
shranjujte na kuhalnih površinah.
OPOZORILO: Če je površina počena, izklopite
napravo, da se izognete nevarnosti električnega
udara.
•Aparata ne uporabljajte z zunanjim časovnikom ali
ločenim sistemom daljinskega upravljanja.
•Med uporabo aparat postane vroč. Pazite, da se
grelnih delov znotraj pečice ne dotikate.

SL − 4
•Ročaji se lahko po kratkem času uporabe segrejejo.
•Za čiščenje stekla vrat pečice in drugih površin ne
uporabljajte grobih abrazivnih čistil ali ščetk. Tako
lahko opraskate površine, zaradi česar se lahko
razbijejo stekla vrat ali poškodujejo površine.
•Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnih
čistilnikov.
OPOZORILO: Da se izognete možnosti
električnega udara, se pred zamenjavo svetilke
prepričajte, da je aparat izklopljen.
POZOR: Dosegljivi deli so lahko med kuhanjem ali
uporabo žara vroči. Med uporabo naprave poskrbite,
da se majhni otroci ne približujejo aparatu.
•Vaša naprava je izdelana v skladu z vsemi
veljavnimi lokalnimi in mednarodnimi standardi in
uredbami.
•Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo
samo pooblaščeni servisni tehniki. Namestitev in
popravila, ki jih opravljajo nepooblaščeni tehniki,
so lahko nevarna. Spreminjanje ali prilagajanje
specifikacij aparata v kakršni koli meri je nevarno.
Neustrezna varovala grelne plošče lahko povzročijo
nesreče.
•Pred priklopom aparata zagotovite, da so lokalni
distribucijski pogoji (narava plina in tlak ali električna
napetost in frekvenca) in zahteve aparate združljive.
Zahteve za ta aparat so navedene na oznaki.
POZOR: Ta aparat je zasnovan samo za kuhanje
hrane in je namenjen samo za notranjo gospodinjsko
uporabo. Ne smete ga uporabljati v noben drug
namen, na primer za uporabo zunaj gospodinjstva, v
poslovnem okolju ali za ogrevanje prostorov.
•Ročajev ne uporabljajte za dvigovanje ali

SL − 5
premikanje pečice.
•Za vašo varnost smo sprejeli vse možne ukrepe.
Ker lahko steklo poči, bodite pri čiščenju previdni,
da se izognete praskam. Izogibajte se trkom in
udarcem v steklo s pripomočki.
•Prepričajte se, da se napajalni kabel med
namestitvijo ne zatakne ali poškoduje. Če se
napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati
proizvajalec, usposobljen serviser ali podobno
usposobljena oseba, saj je le tako zagotovljena
ustrezna varnost.
•Otrokom ne dovolite, da plezajo po vratih pečice ali
sedijo na njih, ko so odprta.
•Otrokom in živalim preprečite dostop do tega
aparata.
1.2 za kuhanje S paro
•Pred začetkom delovanja pečice je treba vodo
natočiti v rezervoar za vodo.
•Ko je pečica vroča, ne dodajajte vode v rezervoar za
vodo.
•Ko so vrata pečice odprta, lahko iz notranjosti uhaja
para. Pri odpiranju vrat pečice bodite previdni, saj
lahko pride do nevarnosti opeklin.
•Zaradi kuhanja s paro lahko v pečici ostane vlaga.
Ker lahko vlaga povzroči korozijo, poskrbite, da se
notranjost pečice po kuhanju posuši.
•V pečici za kuhanje s paro uporabite pitno vodo.
Namesto vode ne uporabljajte vnetljivega alkohola
ali trdnih snovi s trdnimi delci.
•Za kuhanje s paro uporabljajte posode iz
nerjavečega jekla.
•Če na koncu vsakega kuhanja s paro v rezervoarju
za vodo ostane nekaj vode, ga je treba očistiti,

SL − 6
preostale vode pa ne smete uporabiti pri naslednjem
kuhanju.
1.3 nameStitvena opozorila
•Naprave ne zaganjajte, dokler ni dokončno
nameščena.
•Aparat mora namestiti pooblaščen tehnik.
Proizvajalec ni odgovoren za kakršno koli škodo,
ki jo lahko povzroči okvarjena namestitev s strani
nepooblaščenih oseb.
•Ko razpakirate aparat se prepričajte, da se
med transportom ni poškodovala. V primeru
okvare aparata ne uporabljate in takoj stopite v
stik s servisnim tehnikom. Ker lahko materiali,
uporabljani za pakiranje (najlon, sponke, stiropor
ipd.), škodujejo otrokom, jih nemudoma zberite in
odstranite.
•Zavarujte svojo napravo pred okoljem. Ne
izpostavljajte soncu, dežju, snegu ali prekomerni
vlagi.
•Materiali, ki obkrožajo aparat (ohišja), morajo
vzdržati temperaturo najm. 100 °C.
•Aparata ne smete namestiti za okrasna vrata, da se
izognete pregrevanju.
1.4 med uporabo
•Ob prvi uporabi pečice boste morda opazili rahel
vonj. To je povsem normalno in je posledica
izolacijskih materialov na grelnih elementih.
Predlagamo, da pečico pred prvo uporabo pustite
prazno in jo 45 minut uporabljate pri najvišji
temperaturi. Prepričajte se, da je okolje, v katerem
je izdelek nameščen, dobro prezračevano.
•Pri odpiranju vrat pečice med ali po kuhanju bodite

SL − 7
previdni. Vroča para iz pečice lahko povzroči
opekline.
•Med delovanjem aparata vanj ali poleg njega ne
postavljajte vnetljivih materialov.
•Pri odstranjevanju in zamenjavi hrane v pečici
vedno uporabljajte primerne rokavice.
•Pečice nikakor ne smete obložiti z aluminijasto folijo,
saj lahko pride do pregrevanja.
•Med kuhanjem ne postavljajte posode ali pekačev
neposredno na dno pečice. Dno postane zelo vroče
in izdelek se lahko poškoduje.
Če kuhate z raznovrstnimi olji, ne puščajte
pečice brez nadzora. Pri ekstremnih pogojih
segrevanja se lahko vžge. Plamenov, ki jih povzroči
olje, nikoli ne polivajte z vodo, temveč izklopite pečico
in posodo pokrijte s pokrovom ali protipožarno odejo.
•Če izdelka dlje časa ne boste uporabljali, izklopite
glavno stikalo.
• Prav tako naj bodo kontrolni gumbi aparata vedno v
položaju » « (stop).0
•Pladnji se nagibajo, ko jih izvlečete. Pazite, da se
vroča hrana med jemanjem iz pečice ne razlije ali
pade.
•Ko so vrata pečice odprta, nanje ne postavljajte
nobenih predmetov. Zaradi tega lahko pride do
neravnovesja ali poškodbe vrat.
•Ne obešajte brisač, kuhinjskih krp ali oblačil na
napravo ali ročaje.
1.5 med čiščenjem in vzdrževanjem
•Pred čiščenjem ali vzdrževanjem se prepričajte, da
je aparat izklopljen iz električnega omrežja.
•Za čiščenje upravljalne plošče ne odstranjujte

SL − 8
upravljalnih gumbov.
•Da ohranite učinkovitost in varnost vašega aparata
priporočamo, da vedno uporabljate originalne
nadomestne dele in po potrebi pokličete našo
pooblaščeno servisno službo.
•Ne poskušajte postrgati ostankov vodnega kamna,
ki lahko nastanejo na tleh pečice. V nasprotnem
primeru se dno pečice poškoduje.
•Da bi raztopili vodni kamen, ki lahko nastane na dnu
pečice, po vsakih 2 ali 3 uporabah na dno pečice
nalijte 200-250 ml belega kisa z največ 6-odstotnim
deležem kisline in počakajte 30 minut. Nato jo
očistite z vlažno krpo.

SL − 9
Izjava o skladnosti CE
Zagotavljamo, da so naši izdelki skladni z
ustreznimi evropskimi direktivami, sklepi in
predpisi ter zahtevami, ki so navedene v
referenčnih standardih.
Ta naprava je bila zasnovana za uporabo pri kuhanju
doma. Vsaka druga uporaba (kot je ogrevanje
prostora) je neprimerna in nevarna.
Navodila za uporabo se nanašajo na več modelov.
Opazite lahko razlike med temi navodili in svojim
modelom.
Odlaganje stare naprave
Ta simbol na izdelku ali embalaži označuje, da
z izdelkom ne smete ravnati kot z običajnimi
gospodinjskimi odpadki. Predati ga morate na
ustrezno zbiralni mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. S pravilnim
odlaganjem tega izdelka boste pomagali preprečiti
morebitne negativne posledice na okolje in zdravje
ljudi, do česar lahko pride v primeru neustreznega
odstranjevanja tega izdelka. Za bolj podrobne
informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na
lokalni mestni urad, službo za odlaganje gospodinjskih
odpadkov ali trgovca, pri katerem ste izdelek kupili.

SL − 10
2. NAMESTITEV IN
PRIPRAVA ZA UPORABO
OPOZORILO: To napravo mora
namestiti pooblaščeni serviser ali
usposobljen tehnik v skladu z navodili v tem
priročniku in v skladu z veljavnimi lokalnimi
predpisi.
•Nepravilna namestitev lahko povzroči
škodo in poškodbo, za katero
proizvajalec ne prevzema nobene
odgovornosti, garancija pa ne velja.
•Pred namestitvijo preverite, da so
lokalni pogoji distribucije (električna
napetost in frekvenca) in nastavitev
naprave združljivi. Pogoji nastavitve za
to napravo so navedeni na etiketi.
•Upoštevati je treba zakone, odloke,
direktive in standarde, ki veljajo v državi
uporabe (varnostni predpisi, ustrezno
recikliranje v skladu s predpisi itd.).
•Če izdelek vsebuje odstranljiva vodila za
police (rešetke) in uporabniški priročnik
vključuje recepte, kot je jogurt, je
treba rešetke odstraniti in pečica mora
delovati v določenem načinu kuhanja.
Informacije o odstranitvi žične police
so vključene v razdelek ČIŠČENJE IN
VZDRŽEVANJE.
2.1
Splošna navodila
•Odstranite embalažni material z
naprave in dodatkov ter preverite, da
naprava ni poškodovana. Če sumite, da
obstaja kakršna koli poškodba, naprave
ne uporabljajte in se nemudoma
obrnite na pooblaščenega serviserja ali
usposobljenega tehnika.
•Poskrbite, da v neposredni bližini
naprave ni vnetljivih ali gorljivih
materialov kot so zavese, olja, krpe, itd.,
ki hitro zagorijo.
•Delovna površina in pohištvo, ki obkroža
napravo mora biti izdelano iz materialov,
ki so odporni na temperature nad 100
°C.
•Naprave ne nameščajte neposredno
nad pomivalni stroj, hladilnik,
zamrzovalnik, pralni stroj ali sušilni stroj.
2.2
Naprave imajo priložen komplete za
namestitev in jih je mogoče namestiti
v delovne površine ustreznih dimenzij.
Dimenzije za namestitev grelne plošče in
pečice so podane v nadaljevanju.
A (mm) 557 min./maks. F
(mm) 560/580
B (mm) 550 555
C (mm) min. H/I (mm)595 600/590
D (mm) min. J/K (mm)575 5/10
E (mm) 576
F
A B
C
C
D
E
H
J
Namestitev pod delovnim pultom

SL − 11
F
AB
C
C
D
E
G
I
J
K
Namestitev v stenski enoti
Po vzpostavitvi električnih povezav pečico
vstavite v kuhinjsko omarico, tako da jo
potisnete naprej. Odprite vrata pečice in
vstavite dva vijaka v luknji na okvirju pečice.
Medtem ko se okvir izdelka dotika lesene
površine kuhinjske omarice, privijte vijake.
2.3 električna povezava in varnoSt
OPOZORILO: Električno povezavo te
naprave mora izvesti pooblaščeni
serviser ali usposobljen električar v
skladu z navodili v tem priročniku in v
skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
OPOZORILO: NAPRAVA MORA BITI
OZEMLJENA.
•Preden napravo priključite na električno
napajanje, preverite skladnost nazivne
napetosti naprave (odtisnjene na
identifikacijski ploščici naprave) z
razpoložljivo omrežno napetostjo,
omrežno električno ožičenje pa mora
biti sposobno obvladati nazivno moč
naprave (prav tako navedeno na
identifikacijski ploščici).
•Med nameščanjem uporabite samo
izolirane kable. Nepravilna priključitev
lahko poškoduje napravo. Če je omrežni
kabel poškodovan in ga je treba
zamenjati, mora to opraviti usposobljeno
osebje.
•Ne uporabljajte adapterjev, več vtičnic
in/ali podaljškov.
•Napajalni kabel ne sme biti v bližini
vročih delov naprave in ga ne smete
upogibati ali stiskati. Drugače se lahko
kabel poškoduje in povzroči kratek stik.
•Če naprava z omrežjem ni povezana s
pomočjo vtiča, uporabite prekinjevalec
stikala za vse pole (z vsaj 3 mm
kontaktnega prostora), da boste
izpolnjevali varnostne predpise.
•Naprava je zasnovana za napajanje
220-240V. Če je vaše napajanje
drugačno, se obrnite na pooblaščenega
serviserja ali usposobljenega
električarja.
•Napajalni kabel (H05VV-F) mora biti
dovolj dolg, da ga lahko priključite
v napravo, tudi če naprava stoji na
sprednji strani kuhinjske omarice.
•Prepričajte se, da so vsi priključki dovolj
pritrjeni.
•Napajalni kabel pritrdite v kabelsko
sponko in zaprite pokrov.
•Priključek priključne omarice se nahaja

SL − 12
na priključni omarici.
Rjava Rumena + zelena
Modra

SL − 13
3. LASTNOSTI IZDELKA
Pomembno: Specifikacije za izdelek se razlikujejo in videz vaše naprave se lahko
razlikuje od naprave, prikazane na slikah v nadaljevanju.
Seznam delov:
1. Nadzorna plošča
2. Ročaj na vratih pečice
3. Vrata pečice
1
2
3
Nadzorna plošča
4. Kontrolni gumb za funkcijo pečice
5. Časovnik
6. Termostatski gumb pečice
4 5 6

SL − 14
4. UPORABA IZDELKA
4.1
Gumb obrnite v položaj ustreznega simbola
želene funkcije pečenja. Za podrobnosti
različnih funkcij glejte »Funkcije pečice«.
Ko izberete funkcijo pečenja, z obračanjem
tega gumba nastavite želeno temperaturo.
Lučka termostata pečice bo svetila
kadar koli termostat deluje z namenom
segrevanja pečice ali ohranjanja
temperature.
* Funkcije pečice se lahko razlikujejo in so
odvisne od modela.
Prižgala se bo samo
lučka pečice. Svetila
bo med celotnim
trajanjem kuhanja.
Funkcija gretja
spodaj: Termostat in
opozorilne lučke
pečice bodo vključene,
spodnji grelni element
bo začel delovati.
Funkcija spodnjega
gretja je popolna za
segrevanje pice, saj se vročina dviga z dna
pečice in segreva hrano s spodnje strani
navzgor. Ta funkcija je primernejša za
segrevanje hrane kot kuhanje.
Funkcija gretja
zgoraj: Termostat in
opozorilne lučke
pečice bodo vključene,
zgornji grelni element
bo začel delovati.
Toplota, ki jo oddaja
zgornji grelni element,
skuha zgornjo stran hrane. Ta funkcija je
popolna za cvrtje zgornje strani skuhane
hrane in segrevanje hrane.
kuhanja: Termostat in
opozorilne lučke
pečice bodo vključene,
spodnji in zgornji grelni
elementi bodo začeli
delovati. Funkcija
statičnega kuhanja
oddaja toploto in zagotavlja enakomerno
kuhanje hrane. To je popolno za pripravo
peciva, tort, testenin, lazanj in pic.
Priporočamo predgretje pečice za 10 minut
in pri tej funkciji je najbolje kuhati samo na
eni polici.
Delovanje
ventilatorja: Termostat
in opozorilne lučke
pečice se vključijo,
zgornji in spodnji grelni
element in ventilator
začnejo delovati. Ta
funkcija je dobra za pečenje peciva. Za
kuhanje v pečici poskrbita zgornji in spodnji
grelni element, ventilator pa zagotavlja
kroženje zraka, zaradi česar bo hrana rahlo
zapečena. Priporočeno je predgrevanje
pečice za pribl. 10 minut.
Pri tej funkciji lahko uporabite funkcijo
kuhanja v pari. Za podrobnosti preberite
besedilo »Uporaba funkcije pare«.
Termostat in opozorilne
lučke pečice bodo
vključene, grelni
element žara bo začel
delovati. Funkcija se
uporablja za pečenje in
praženje hrane. Uporabite zgornje police
pečice. Rahlo očistite žično rešetko z oljem,
da se hrana ne lepi nanje in postavite hrano
na središče rešetke. Pod hrano naj bo
vedno pladenj, da ujame kapljice olja ali
maščobe. Priporočeno je predgrevanje
pečice za pribl. 10 minut.
Opozorilo: Pri pečenju z žarom
morajo biti vrata pečice zaprta in
temperatura pečice prilagojena na
190 °C.
ventilatorja: Termostat
in opozorilne lučke
pečice bodo vključene,
grelni element žara in
ventilator začneta
delovati. Funkcija je
popolna za pečenje
debelejših kosov hrane. Uporabite zgornje
police pečice. Rahlo očistite žično rešetko z
oljem, da se hrana ne lepi nanje in postavite
hrano na središče rešetke. Pod hrano naj
bo vedno pladenj, da ujame kapljice olja ali
maščobe.
Opozorilo: Pri pečenju z žarom
morajo biti vrata pečice zaprta in
temperatura pečice prilagojena na
190 °C.

SL − 15
Funkcija Turbo:
Termostat in opozorilne
lučke pečice bodo
vključene, grelni obroč
in ventilator začneta
delovati. Funkcija turbo
enakomerno razprši
toploto v pečici, tako da se vsa hrana na
vseh mrežicah kuha enakomerno.
Priporočeno je predgrevanje pečice za pribl.
10 minut.
Pri tej funkciji lahko uporabite funkcijo
kuhanja v pari. Za podrobnosti preberite
besedilo »Uporaba funkcije pare«.
3D-funkcija: Vklopijo
se termostat in
opozorilne lučke pečice,
grelni obroč ter zgornji
grelni element, spodnji
grelni element in
ventilator pa začnejo
delovati. 3D-funkcija enakomerno in hitro
razprši toploto v pečici, tako da se vsa
hrana na vseh rešetkah enakomerno speče.
Čas kuhanja bo krajši kot pri drugih
funkcijah. Priporočeno je predgrevanje
pečice za pribl. 10 minut.
Poleg tega bo zaradi te funkcije vaše pecivo
bolj puhasto in mehko.
Pri tej funkciji lahko uporabite funkcijo
kuhanja v pari. Za podrobnosti preberite
besedilo »Uporaba funkcije pare«.
VapClean:
Nastavite funkcijo pečice na statično
delovanje pri 90 °C za uporabo funkcije
VapClean. Polijte 200-250 ml vode na
pladenj, ki je na podnožju pečice. Zaženite
pečico in funkcija Vapclean bo delovala
približno 30–60 minut in pripravila vašo
pečico za enostavno čiščenje.
4.2
Funkcija
Jedi
Listnato pecivo 2 - 3 - 4 170-190 35-45
Torta 2 - 3 - 4 170-190 30-40
Piškoti 2 - 3 - 4 170-190 30-40
Enolončnica 2 175-200 40-50
Piščanec 2 - 3 - 4 200 45-60
Ventilator
Listnato pecivo 2 - 3 - 4 170-190 25-35
Torta 2 - 3 - 4 150-170 25-35
Piškoti 2 - 3 - 4 150-170 25-35
Enolončnica 2 175-200 40-50
Piščanec 2 - 3 - 4 200 45-60
Turbo
Listnato pecivo 2 - 3 - 4 170-190 35-45
Torta 2 - 3 - 4 150-170 30-40
Piškoti 2 - 3 - 4 150-170 25-35
Enolončnica 2 175-200 40-50
Mesne kroglice
na žaru 7 200 10-15
Piščanec 190 50-60*
Kotlet 6 - 7 200 15-25
Goveji zrezek 6 - 7 200 15-25
*če je na voljo, kuhajte s pečenim
piščančjim nabodalom.

SL − 16
4.3
Hrana
Funkcija
rešetke
Temp.
(ml)
dodajanja
vode (min.)
(min) (pribl.)
v g)
Kruh
Funkcija
ventilatorja +
para 3 200 100 Pred uporabo
pečice. 30-50 820
testenine
Funkcija
ventilatorja +
para 3 200 200 Pred uporabo
pečice. 30-40 1500
Pe-
civo
Turbo + para 3 180 150 Pred uporabo
pečice. 30-40 500
Krom-
pir
Funkcija
ventilatorja +
para 3 200 250 Pred uporabo
pečice. 45-60 500
Turbo + para 3 220 200 Pred uporabo
pečice. 60-70 2000
Zrezek
Funkcija
ventilatorja +
para 3 180 300 Pred uporabo
pečice. 100-110 1000
Important: Zgoraj navedeni časi so pridobljeni v laboratorijskih pogojih in se lahko
razlikujejo glede na omrežno napetost in količino kuhane hrane.
Pomembno: Ko je pečica vroča, ne dodajajte vode v rezervoar za vodo.

SL − 17
4.4
Opis funkcije
M Ročno upravljanje
0..........100 Upravljanje z nastavljanjem
časovnika
Ko je tipka časovnika v položaju » «, lahko M
neprestano uporabljate pečico. Ko je tipka
časovnika v položaju » «, pečica ne bo 0
delovala.
Želeni čas kuhanja nastavite z obračanjem
gumba med vrednostmi od 0 do 100 minut.
Ko časovnik pride do nič, se bo pečica
samodejno izklopila in zaslišali boste
zvočno opozorilo.
4.5
PRVI NA SVETU
Patentiran sistem za zaščito pred vročim
zrakom preprečuje, da bi vroč zrak dosegel
uporabnika, tako da ustvari zračno zaveso
ob odpiranju vrat pečice.
Globoki pladenj je najbolj primeren za
pripravo enolončnic.
Za pravilno namestitev pladnja ga položite
na katero koli polico in ga potisnite do
konca.
Plitki pladenj
Plitki pladenj je najboljši za peko sladic.
Za pravilno namestitev pladnja ga položite
na katero koli polico in ga potisnite do
konca.
Žična mreža je najboljša za peko na žaro
ali obdelavo živil v posodah, primernih za
uporabo v pečici.
OPOZORILO
Mrežo namestite na katero koli polico
v notranjosti pečice in jo pravilno potisnite
do konca.
Zbiralnik vode
Pri nekaterih primerih pečenja se lahko
na notranjem steklu vrat pečice pojavi
kondenzat. To ne nakazuje okvare izdelka.
Vrata pečice odprite v položaj za peko
na žaru in jih za 20 sekund pustite v tem
položaju.
Voda bo kapljala v zbiralnik.
Pečico ohladite in notranjost vrat obrišite s
suho krpo. Ta postopek opravljajte redno.

SL − 18
5.
5.1
OPOZORILO: Izklopite aparat in pred
čiščenjem pustite, da se posuši.
Splošna navodila
• Pred uporabo na vaši napravi preverite,
ali so čistilni materiali primerni in jih
priporoča proizvajalec.
• Uporabite gosta ali tekoča kuhinjska
čistila, ki ne vsebujejo delcev. Ker lahko
poškodujejo površine, ne uporabljajte
jedkih (korozivnih) čistil, abrazivnih
praškov, volnene žice ali trdih orodij.
Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo
delce, saj lahko opraskajo steklo,
emajlirane in/ali barvane dele naprave.
• Če pride do preliva tekočin, jih takoj
očistite, da se deli ne poškodujejo.
Za čiščenje katerih koli delov naprave
ne uporabljajte parnih čistilnikov.
• Notranjost emajliranih pečic je najbolje
čistiti, ko je pečica topla.
• Po vsaki uporabi pečico obrišite z
mehko krpo, navlaženo v milnici. Nato
znova obrišite pečico z mokro krpo in jo
obrišite do suhega.
• Morda boste občasno morali uporabiti
tekoče čistilo za popolno čiščenje
pečice.
OPOZORILO: Preden aktivirate
funkcijo pirolitičnega čiščenja,
odstranite vsa odvečna razlitja in se
prepričajte, da je pečica prazna. V
notranjosti pečice ne puščajte nobenih
stvari (npr. mrežic, plitvih pladnjev, globokih
pladnjev ipd.), saj jih lahko pirolitično
čiščenje poškoduje.
• Prostor za kuhanje je prekrit s posebnim
emajliranim premazom, odpornim na
visoke temperature. Med delovanjem
pirolitičnega čiščenja lahko temperature
znotraj pečice dosežejo 475 ºC.
• Za vašo varnost se vrata pečice med
delovanjem pirolitičnega čiščenja
samodejno zaklenejo. Po končanem
čiščenju začne delovati ventilator in
pečica bo ostala zaklenjena, dokler se
ne ohladi.
• Po vsakem kuhanju ali pirolitičnem
čiščenju vam svetujemo, da obrišete
celotno pečico s spužvo, namočeno v
topli vodi.
• Med funkcijo pirolitičnega čiščenja
se bo izločalo nekaj vonjav in dima
zaradi uničevanja ostankov hrane. To
je običajno. Dim, ki nastane zaradi
čiščenja pečice, je lahko usoden za
ptice in vznemirja predvsem otroke in
domače živali, zato jih do zaključka
premaknite drugam.
• Predvsem med delovanjem pirolitičnega
čiščenja mora biti prostor, kjer je
nameščena pečica, ustrezno zračen,
vsa vrata v prostoru pa morajo biti
zaprta, da se vonjave in dimi ne
prenesejo v druge prostore.
• Steklene dele vaše naprave redno
čistite.
• S čistilom za steklo očistite notranjost
in zunanjost steklenih delov. Nato jih
izperite in temeljito posušite s suho
krpo.
na voljo)
• Dele vaše naprave iz nerjavnega jekla
redno čistite.
• Po vsaki uporabi obrišite dele iz
nerjavnega jekla z mehko krpo,
namočeno samo v vodi. Nato jih

SL − 19
temeljito posušite s suho krpo.
Ne čistite delov iz nerjavnega jekla, če
so še vedno vroči zaradi kuhanja.
Na delih iz nerjavnega jekla ne
puščajte kisa, kave, mleka, soli, vode,
limoninega ali paradižnikovega soka
dalj časa.
voljo)
• Madeže paradižnika, paradižnikove
omake, kečapa, limoninega soka,
ostankov olja, mleka, sladke hrane,
sladkih pijač in kave morate takoj
očistiti s krpo, namočeno v topli
vodi. Če teh madežev ne očistite in
pustite, da se zasušijo na površinah,
jih NE smete drgniti s trdimi predmeti
(špičasti predmeti, jeklene in plastične
žičnate gobice, gobice za posodo,
ki poškodujejo površino) ali sredstva
za čiščenje, ki vsebujejo visoke ravni
alkohola, odstranjevalce madežev,
razmaščevalce in jedke kemikalije. Sicer
lahko na praškasto barvanih površinah
nastane korozija in nastanejo madeži.
Proizvajalec ne bo odgovoren za
poškodbe, povzročene zaradi uporabe
neustreznih načinov ali izdelkov za
čiščenje.
Pred čiščenjem stekla vrat pečice,
odstranite vrata pečice, kot je prikazano
spodaj.
1. Odprite vrata pečice.
2. S pomočjo izvijača odprite zaklepni
zapah ( ) do končnega položaja.a
a
3. Zapirajte vrata, dokler niso skoraj
v popolnoma zaprtem položaju, in jih
odstranite, tako da jih povlečete proti sebi.
5.2
OPOZORILO: Vzdrževanje naprave
mora izvesti samo pooblaščen serviser
ali usposobljen tehnik.
OPOZORILO: Napravo izklopite in
počakajte, da se ohladi, šele nato jo
očistite.
• Odstranite stekleno lečo, nato odstranite
žarnico.
• Na mesto stare žarnice (230 V, 15−25
W, tipa E14) namestite novo žarnico
(odporno na temperaturo 300 °C).
• Ponovno namestite stekleno lečo in
vaša pečica je pripravljena za uporabo.
• Izdelek vsebuje vir svetlobe razreda
energijske učinkovitosti G.
• Vir svetlobe, ki ga končni uporabnik ne
more zamenjati. Potrebna je poprodajna
servisna storitev.
• Priložený svetelný zdroj nie je určený na
použitie v iných aplikáciách.

SL − 20
Zamenljiv vir svetlobe s strani
profesionalca
Luč je zasnovana izključno za uporabo
v gospodinjskih napravah za kuhanje.
Ni primerna za razsvetljavo prostorov.
• Ne poskušajte postrgati ostankov
vodnega kamna, ki lahko nastanejo na
tleh pečice. V nasprotnem primeru se
dno pečice poškoduje.
• Da bi raztopili vodni kamen, ki lahko
nastane na dnu pečice, po vsakih 2 ali
3 uporabah na dno pečice nalijte 200–
250 ml belega kisa z največ 6-odstotnim
deležem kisline in počakajte 30 minut.
Nato jo očistite z vlažno krpo.
Termékspecifikációk
Márka: | VOX |
Kategória: | sütő |
Modell: | SBM6510X3D |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége VOX SBM6510X3D, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók sütő VOX

2 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

18 Augusztus 2024

17 Augusztus 2024
Útmutatók sütő
- sütő Mestic
- sütő Ikea
- sütő Samsung
- sütő Beko
- sütő Dometic
- sütő Electrolux
- sütő Moulinex
- sütő Whirlpool
- sütő Nedis
- sütő LG
- sütő Grundig
- sütő Ariston Thermo
- sütő Husqvarna
- sütő Candy
- sütő Lamona
- sütő Philips
- sütő Gorenje
- sütő Euro Appliances
- sütő Adler
- sütő Princess
- sütő SilverCrest
- sütő Bosch
- sütő Indesit
- sütő Panasonic
- sütő Zanussi
- sütő MPM
- sütő AEG
- sütő Emerio
- sütő Sharp
- sütő Teka
- sütő Hoover
- sütő Neff
- sütő Toshiba
- sütő Ardo
- sütő Bartscher
- sütő Hyundai
- sütő Hisense
- sütő Cookology
- sütő Scarlett
- sütő Tefal
- sütő Siemens
- sütő Medion
- sütő Exquisit
- sütő Corbero
- sütő Miele
- sütő Camry
- sütő V-Zug
- sütő Danby
- sütő DeLonghi
- sütő Insignia
- sütő Krups
- sütő Classique
- sütő Liebherr
- sütő Heinner
- sütő Infiniton
- sütő Sunbeam
- sütő Cramer
- sütő Ariete
- sütő Wilfa
- sütő Klarstein
- sütő Amica
- sütő Instant
- sütő Gourmetmaxx
- sütő Tripp Lite
- sütő Vivax
- sütő Omega
- sütő Thomson
- sütő Esperanza
- sütő Smeg
- sütő Fagor
- sütő Unold
- sütő DPM
- sütő Sage
- sütő Brentwood
- sütő Bifinett
- sütő Ardes
- sütő Cuisinart
- sütő Baumatic
- sütő Orima
- sütő Rommelsbacher
- sütő Kenwood
- sütő Jocel
- sütő Duronic
- sütő Bimar
- sütő Etna
- sütő Café
- sütő Ribimex
- sütő Clatronic
- sütő Bomann
- sütő Bauknecht
- sütő Amana
- sütő Ambiano
- sütő Ninja
- sütő Hotpoint
- sütő Haier
- sütő Bröhn
- sütő Frigidaire
- sütő Mitsubishi
- sütő Cecotec
- sütő Dacor
- sütő Navitel
- sütő Sencor
- sütő Pelgrim
- sütő Qlima
- sütő Privileg
- sütő Benavent
- sütő Küppersbusch
- sütő CATA
- sütő Innoliving
- sütő Brother
- sütő Summit
- sütő Rowenta
- sütő TurboTronic
- sütő Westinghouse
- sütő Thomas
- sütő Güde
- sütő Hitachi
- sütő Inventum
- sütő Xblitz
- sütő Aurora
- sütő Continental Edison
- sütő Eta
- sütő Atag
- sütő Izzy
- sütő Telefunken
- sütő Nevir
- sütő Hiberg
- sütő Cambridge
- sütő Domo
- sütő Russell Hobbs
- sütő Roadstar
- sütő Helkama
- sütő Thor
- sütő Emilia
- sütő Caso
- sütő Solac
- sütő JennAir
- sütő Coyote
- sütő Create
- sütő Edesa
- sütő Nextbase
- sütő Mora
- sütő Bush
- sütő Black & Decker
- sütő G3 Ferrari
- sütő Hamilton Beach
- sütő Severin
- sütő Orbegozo
- sütő Respekta
- sütő Hanseatic
- sütő Daewoo
- sütő Lenoxx
- sütő GYS
- sütő Livoo
- sütő Tesla
- sütő Viking
- sütő Dash
- sütő Gram
- sütő Elica
- sütő Balay
- sütő Hotpoint Ariston
- sütő OK
- sütő GE
- sütő Guzzanti
- sütő Concept
- sütő SVAN
- sütő Bellini
- sütő Caple
- sütő CDA
- sütő KitchenAid
- sütő Asko
- sütő Rosieres
- sütő Consul
- sütő TriStar
- sütő Biltema
- sütő Zelmer
- sütő ELIN
- sütő Novy
- sütő Rommer
- sütő Atlantic
- sütő Tower
- sütő Ignis
- sütő Wolkenstein
- sütő Hobart
- sütő Koenic
- sütő Nodor
- sütő Artusi
- sütő Midea
- sütő Steba
- sütő Eudora
- sütő Trisa
- sütő Electroline
- sütő Heller
- sütő Blomberg
- sütő Progress
- sütő Kogan
- sütő Profilo
- sütő Falmec
- sütő PKM
- sütő Stirling
- sütő Mesko
- sütő PowerXL
- sütő Furrion
- sütő Dimplex
- sütő Aspes
- sütő Avanti
- sütő ProfiCook
- sütő Saturn
- sütő Fisher & Paykel
- sütő Kenmore
- sütő Cylinda
- sütő Thermex
- sütő DCG
- sütő Hestan
- sütő Melissa
- sütő Sauter
- sütő Efbe-Schott
- sütő Bourgini
- sütő Manta
- sütő Blaupunkt
- sütő Chefman
- sütő SIBIR
- sütő Veripart
- sütő Ilve
- sütő Witt
- sütő Korona
- sütő Conrad
- sütő Bertazzoni
- sütő Foster
- sütő Studio
- sütő Hansa
- sütő Thetford
- sütő Elektra Bregenz
- sütő Taurus
- sütő Comfee
- sütő Cosori
- sütő Signature
- sütő Delta
- sütő Logik
- sütő Junker
- sütő Fiap
- sütő Hendi
- sütő Finlux
- sütő Maytag
- sütő AFK
- sütő KKT Kolbe
- sütő Fulgor Milano
- sütő BEEM
- sütő Barazza
- sütő Konig
- sütő H.Koenig
- sütő Seiki
- sütő Everdure
- sütő Sôlt
- sütő Kalorik
- sütő Morphy Richards
- sütő Sanyo
- sütő Constructa
- sütő Frilec
- sütő Laica
- sütő Rangemaster
- sütő Vedette
- sütő Alpina
- sütő Schneider
- sütő Gastroback
- sütő Linarie
- sütő Philco
- sütő ECG
- sütő Gaggenau
- sütő Technika
- sütő Arctic Cooling
- sütő Romo
- sütő Kaiser
- sütő Esatto
- sütő Franke
- sütő Element
- sütő Ufesa
- sütő Meireles
- sütő Proctor Silex
- sütő Ernesto
- sütő Thane
- sütő Silverline
- sütő BlueStar
- sütő Trebs
- sütő Galanz
- sütő Scandomestic
- sütő New Pol
- sütő Rinnai
- sütő Cotech
- sütő AYA
- sütő MBM
- sütő WMF
- sütő Wolf
- sütő Brandt
- sütő Edilkamin
- sütő Chef
- sütő RCA
- sütő Mach
- sütő Arendo
- sütő Outwell
- sütő Axis
- sütő Capital
- sütő Bestron
- sütő Breville
- sütő Lofra
- sütő Imperial
- sütő Ravanson
- sütő BLANCO
- sütő Bizerba
- sütő Rex
- sütő Luxor
- sütő Flavel
- sütő Emeril Lagasse
- sütő Scancool
- sütő Becken
- sütő Sirius
- sütő Weber
- sütő OneConcept
- sütő Haeger
- sütő ILive
- sütő Comelec
- sütő Zerowatt
- sütő De Dietrich
- sütő Belling
- sütő Mistral
- sütő Maxxmee
- sütő Orava
- sütő Arçelik
- sütő Eurom
- sütő Campingaz
- sütő Zenith
- sütő Magic Chef
- sütő Sauber
- sütő IFB
- sütő Sogo
- sütő Crosley
- sütő George Foreman
- sütő Nutrichef
- sütő Apelson
- sütő Techwood
- sütő Glem Gas
- sütő Euromaid
- sütő Tepro
- sütő Char-Broil
- sütő Flama
- sütő ARC
- sütő Emax
- sütő Quigg
- sütő Zanker
- sütő Acec
- sütő Airlux
- sütő Aga
- sütő Ariston
- sütő Aroma
- sütő Salton
- sütő Arthur Martin
- sütő Tiger
- sütő Zanussi-electrolux
- sütő Waring Commercial
- sütő Tomado
- sütő Kernau
- sütő Thermador
- sütő Oster
- sütő Vestel
- sütő Sinbo
- sütő Jata
- sütő Swan
- sütő Fritel
- sütő Landmann
- sütő Mabe
- sütő Monogram
- sütő Iberna
- sütő Valberg
- sütő Scholtes
- sütő Gemini
- sütő Berg
- sütő Mellerware
- sütő Castor
- sütő Termozeta
- sütő Bella
- sütő Palson
- sütő Eldom
- sütő Hoover-Helkama
- sütő Juno
- sütő Nabo
- sütő Defy
- sütő Maginon
- sütő Premium
- sütő Blokker
- sütő Ferroli
- sütő First Austria
- sütő Nordmende
- sütő Friac
- sütő Binatone
- sütő Boretti
- sütő Eico
- sütő Drew & Cole
- sütő Kubo
- sütő Elba
- sütő Proline
- sütő WLA
- sütő Kelvinator
- sütő SEB
- sütő Champion
- sütő Everglades
- sütő Steel Cucine
- sütő Buffalo
- sütő Jenn-Air
- sütő Limit
- sütő Freggia
- sütő Listo
- sütő Milectric
- sütő Leonard
- sütő Presto
- sütő Zavor
- sütő New World
- sütő Leisure
- sütő Kayoba
- sütő Bompani
- sütő FriFri
- sütő Viva
- sütő Nova
- sütő M-System
- sütő Koblenz
- sütő Primo
- sütő Barbecook
- sütő German Pool
- sütő Creda
- sütő Clas Ohlson
- sütő Falcon
- sütő Saro
- sütő Airforce
- sütő Godrej
- sütő Matrix
- sütő Ices
- sütő Mx Onda
- sütő Napoleon
- sütő Kleenmaid
- sütő Essentiel B
- sütő RGV
- sütő Montiss
- sütő Team
- sütő Schock
- sütő Stoves
- sütő Faber
- sütő Edy
- sütő Tracer
- sütő Altus
- sütő CaterChef
- sütő Kambrook
- sütő Parmco
- sütő Zephir
- sütő Eurotech
- sütő Cadac
- sütő Carrefour Home
- sütő Equator
- sütő Brixton
- sütő Vestfrost
- sütő Superior
- sütő Kunft
- sütő Day
- sütő Dualit
- sütő Koenig
- sütő Outdoorchef
- sütő Smev
- sütő Upo
- sütő ZLine
- sütő Grunkel
- sütő Belion
- sütő Nesco
- sütő Waves
- sütő Unox
- sütő Coline
- sütő White And Brown
- sütő Eccotemp
- sütő Home Electric
- sütő Bora
- sütő Ellrona
- sütő Lynx
- sütő Optimum
- sütő Bluesky
- sütő Burco
- sütő Tecnolux
- sütő Micromaxx
- sütő Fratelli Onofri
- sütő Ronco
- sütő Eurochef
- sütő Premier
- sütő Weasy
- sütő Atlas
- sütő Marynen
- sütő Opera
- sütő Therma
- sütő La Germania
- sütő Luxell
- sütő Krefft
- sütő Westfalia
- sütő Solitaire
- sütő Oranier
- sütő Leventi
- sütő Rösle
- sütő James
- sütő Roadeyes
- sütő Jamie Oliver
- sütő Globe
- sütő Esmaltec
- sütő Riviera And Bar
- sütő Dominox
- sütő Thermomate
- sütő Redmond
- sütő Melchioni
- sütő Fine Dine
- sütő Venga
- sütő OBU
- sütő Rival
- sütő Tisira
- sütő Steelmatic
- sütő Supra
- sütő Wells
- sütő Kucht
- sütő Avantco
- sütő Mibrasa
- sütő Vulcan
- sütő Lacanche
- sütő Traeger
- sütő Sam Cook
- sütő Verona
- sütő Riviera Bar
- sütő Khind
- sütő LERAN
- sütő LotusGrill
- sütő APW Wyott
- sütő Ursus Trotter
- sütő Cuckoo
- sütő General Electric
- sütő MSR
- sütő SPT
- sütő Pit Boss
- sütő Hatco
- sütő High One
- sütő WestBend
- sütő Companion
- sütő XO
- sütő NU-VU
- sütő Curtiss
- sütő Blodgett
- sütő Nemco
- sütő K&H
- sütő Winia
- sütő Bakers Pride
- sütő Alto-Shaam
- sütő TurboChef
- sütő Simfer
- sütő Firefriend
- sütő Merrychef
- sütő Robinhood
- sütő LAFE
- sütő Promis
- sütő Inno-Hit
- sütő Fisher Paykel
- sütő Brock
- sütő Arda
- sütő Casselin
- sütő Girmi
- sütő Ferrari
- sütő Campart
- sütő Americana
- sütő Petromax
- sütő YUNA
- sütő Spring USA
- sütő BioChef
- sütő Cosmo
- sütő Elements
- sütő Forge Adour
- sütő Blow
- sütő Chef-Master
- sütő UGo
- sütő Eltac
- sütő Kitchenware
- sütő FAURE
- sütő Novamatic
- sütő VENINI
- sütő Buschbeck
- sütő Blackstone
- sütő Beautiful
- sütő BSK
- sütő New.Up!
- sütő Roller Grill
- sütő Germanica
- sütő Adora
- sütő Sunpentown
- sütő Backyard Pro
- sütő Brastemp
- sütő Royal Catering
- sütő BAXTER
- sütő Atosa
- sütő Vitrokitchen
- sütő Gasmate
- sütő Arthur Martin-Electrolux
- sütő Triomph
- sütő PITT
- sütő KB Elements
- sütő InAlto
- sütő TZS First Austria
- sütő Porter & Charles
- sütő Pyramis
- sütő Pando
- sütő Wiggo
- sütő Nestor Martin-Electrolux
- sütő Kluge
- sütő Imarflex
- sütő Mayer
- sütő Acros
- sütő Thermarest
- sütő HomeCraft
- sütő La Cornue
- sütő Master Kitchen
- sütő Goldbrunn
- sütő Platypus
- sütő Yamazen
- sütő Masterpro
- sütő Fratelli
- sütő St George
- sütő Pitsos
- sütő Lacunza
- sütő Globe Fire
- sütő Radiola
- sütő Premiere
Legújabb útmutatók sütő

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

10 Április 2025

9 Április 2025

9 Április 2025