Használati útmutató VOX CTR 6355 IXQ
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót VOX CTR 6355 IXQ (157 oldal) a sütő kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/157

Samostojeći šporet / Uputstvo za upotrebu
SR
CTR6355IXQ
CTR6355WQ
Samostojeće kuhalo / Priručnik za uporabu
HR
Самостоен шпорет / Упатство за корисници
МК
Свободностояща печка/ръководство за потребителя
BG
Samostoječ štedilnik/Uporabniški priročnik
SI
Fogão Vertical / Manual de Utilizador
PT
Free Standing Cooker / User ManualEN

SR - 2
Simbol Tip Značenje
UPOZORENJE Rizik od ozbiljne povrede ili smrti
RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA Rizik od visokog napona
POŽAR Upozorenje: Rizik od požara / zapaljivi materijali
PAŽNJA Rizik od povrede ili štete
VAŽNA NAPOMENA Pravilno rukovanje sistemom
Hvala vam što ste odabrali naš proizvod.
Ovo Uputstvo za upotrebu sadrži važne sigurnosne informacije i uputstva za rukovanje i
održavanje vašeg uređaja.
Molimo vas da pročitate ovo Uputstvo za upotrebu pre korišćenja vašeg uređaja i čuvajte
ovo uputstvo za ubuduće.

SR - 3
SADRŽAJ
1.BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ............................................................................................ 4
1.1 Opšta bezbednosna upozorenja..................................................................................... 4
1.2 Upozorenja kod instalacije.............................................................................................. 7
1.3 Tokom upotrebe .............................................................................................................. 7
1.4 Tokom čišćenja i održavanja ........................................................................................... 9
2.INSTALACIJA I PRIPREMA ZA UPOTREBU ...................................................................11
2.1 Uputstvo za instalaciju ...................................................................................................11
2.2 Električno povezivanje i bezbednost ............................................................................ 12
2.3 KOMPLET PROTIV NAGINJANJA ............................................................................... 13
2.4 Podešavanje nogara..................................................................................................... 13
3.KARAKTERISTIKE PROIZVODA .................................................................................... 14
4.KORIŠĆENJE PROIZVODA............................................................................................ 15
4.1 Kontrole ploče za kuvanje ............................................................................................ 15
4.2 Kontrole rerne ............................................................................................................... 16
4.3 Tabela za kuvanje ......................................................................................................... 17
4.4 Korišćenje digitalnog tajmera na dodir za minutni podsetnik........................................ 17
Prilagođavanje vremena ..................................................................................................... 17
4.5 Dodatna oprema ........................................................................................................... 18
5.ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............................................................................................ 19
5.1 Čišćenje ........................................................................................................................ 19
5.2 Održavanje ................................................................................................................... 21
6.REŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT .................................................................... 22
6.1 Rešavanje problema..................................................................................................... 22
6.2 Transport ...................................................................................................................... 22
7.TEHNIČKE SPECIFIKACIJE ........................................................................................... 23
7.1 Energetska klasa .......................................................................................................... 23

SR - 4
1.
•Pažljivo i u potpunosti pročitajte sva uputstva pre
korišćenja uređaja i sačuvajte ih na pristupačnom
mestu za upotrebu po potrebi.
• Ovo uputstvo je namenjeno za više od jednog
modela pa vaš uređaj možda nema sve opisane
funkcije. Zato je važno obratiti posebnu pažnju na
sve slike kada čitate uputstvo za upotrebu.
1.1
•Ovaj uređaj mogu koristiti deca starija od 8
godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima ili osobe kojima
nedostaju iskustvo i znanje, ako su pod nadzorom ili
su dobili uputstva u vezi sa bezbednom upotrebom
uređaja i razumeju uključene opasnosti. Deca se ne
smeju igrati sa uređajem. Deca ne smeju čistiti ili
održavati uređaj bez nadzora.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi pristupačni delovi
se zagrevaju tokom upotrebe. Budite pažljivi da bi
izbegli dodirivanje vrućih elemenata. Decu mlađu od 8
godina treba udaljiti osim u slučaju da ih neprekidno
nadgledate.
UPOZORENJE: Kuvanje na ringli sa
zagrejanom masti ili uljem bez nadzora može biti
opasno i dovesti do požara. NIKADA ne pokušavajte
da gasite vatru vodom, već isključite uređaj, a zatim
pokrijte plamen poklopcem ili protivpožarnim ćebetom.
Proces kuvanja mora biti pod nadzorom.
Kratkotrajno kuvanje mora biti pod neprestanim
nadzorom.
UPOZORENJE: Opasnost od požara: Nemojte
čuvati predmete na površinama za kuvanje.

SR - 5
UPOZORENJE: Ako je površina naprsla,
isključite uređaj da biste izbegli mogućnost električnog
udara.
•Za modele sa poklopcem za ploču, očistite sve
što je prosuto po poklopcu pre upotrebe i ostavite
šporet da se ohladi pre zatvaranja poklopca.
•Ovaj aparat nije predviđen da se upravlja putem
eksternog tajmera ili posebnog sistema daljinskog
upravljača.
UPOZORENJE: Potrebno
je postaviti podupirače za
stabilnost da bi se sprečilo
prevrtanje uređaja. (Za
detaljne informacije proverite
uputstvo za komplet protiv naginjanja.)
•Uređaj se zagreva tokom korišćenja. Budite pažljivi
da biste izbegli dodirivanje grejnih elemenata unutar
rerne.
•Ručke mogu postati vruće nakon kratkotrajne
upotrebe.
•Ne koristite abrazivna sredstva ili čelične četke za
čišćenje površina u rerni. Tako se mogu ogrebati
površine i može doći do pucanja stakla na vratima ili
do oštećenja površina.
•Ne koristite paročistače za čišćenje uređaja.
UPOZORENJE: Da bi izbegli rizik od
električnog udara, vodite računa da isključite uređaj
pre zamene sijalice.
PAŽNJA: Pristupačni delovi mogu biti vrući kada
se kuva ili peče. Vodite računa da se deca ne
približavaju uređaju dok se koristi.
•Vaš uređaj je proizveden u skladu sa svim
primenljivim lokalnim i međunarodnim standardima i

SR - 6
propisima.
•Radove na održavanju i popravci moraju da vrše
ovlašćeni serviseri. Instalacija i popravka koje
obavljaju neovlašćeni tehničari predstavljaju
opasnost po vas. Zabranjeno je menjati specifikacije
proizvoda na bilo koji način. Upotreba nepravilnih
štitnika za ploče može dovesti do nesrećnog
slučaja.
•Pre povezivanja uređaja, proverite da li su lokalni
uslovi distribucije (karakteristike i pritisak gasa ili
napon i frekvencija električne energije) i specifikacije
uređaja kompatibilni. Specifikacije za ovaj uređaj su
navedene na etiketi.
PAŽNJA: Ovaj uređaj je namenjen isključivo za
pripremu hrane i samo za unutrašnju upotrebu u
domaćinstvima. Ne treba ga koristiti u druge svrhe ili
primene, kao što je upotreba van domaćinstva, u
komercijalnom okruženju ili za zagrevanje prostorije.
•Ne koristite ručke vrata rerne za podizanje ili
pomeranje uređaja.
•Sve moguće mere su preduzete kako bi se osigurala
vaša bezbednost. S obzirom na to da staklo može
pući, treba da budete oprezni prilikom čišćenja
da biste izbegli grebanje. Izbegavajte udaranje ili
lupanje stakla dodacima.
• Postarajte se da kabel za napajanje ne bude
presavijen ili oštećen tokom instalacije. Ako se kabel
za napajanje ošteti, proizvođač, njegovo servisno
osoblje ili slične kvalifikovane osobe, treba da ga
zamene da bi se sprečila opasnost.
•Ne dozvoljavajte deci da se penju ili da sede na
vratima rerne kada su otvorena.
•Molimo vas udaljite decu i kućne ljubimce od ovog
uređaja.

SR - 8
•Uvek koristite rukavice za rernu kada stavljate ili
vadite hranu iz rerne.
•Ni u kom slučaju pećnicu ne treba obložiti
aluminijumskom folijom, jer može doći do
pregrevanja.
•Ne stavljajte posuđe ili tepsiju direktno na dno
pećnice dok kuvate. Baza postaje vrlo vruća i na
proizvodu može doći do oštećenja.
Ne ostavljajte šporet bez nadzora dok kuvate na
masti ili ulju. Oni se mogu zapaliti u uslovima visoke
toplote. Nikada ne sipajte vodu na požar izazvan
uljem, već isključite šporet i pokrijte tiganj poklopcem
ili protivpožarnim ćebetom.
•Uvek postavite šerpe na centar zone za kuvanje
i okrenite drške u bezbedni položaj tako da se ne
mogu oboriti.
•Ako nećete koristiti proizvod duže vremena,
isključite glavni prekidač. Isključite ventil za plin
kada ne koristite uređaje na gas.
•Postarajte se da kontrolna dugmad uređaja uvek
budu u položaju „ “ (stop) kada se ne koristi uređaj.0
•Poslužavnici se naginju kada se izvlače. Vodite
računa da ne prospete ili ispustite vruću hranu kada
je vadite iz rerne.
•Ne stavljajte ništa na vrata rerne dok su otvorena.
Može doći do poremećaja ravnoteže ili do oštećenja
vrata.
•Ne stavljajte teške ili zapaljive predmete (na primer
najlon, plastične kese, hartiju, krpe, i sl.) u fioku.
Ovo važi i za pribor za kuvanje sa plastičnim
delovima (na primer drškama).
PAŽNJA: Unutrašnja površina fioke može se
zagrejati kada se koristi uređaj. Izbegavajte dodir sa
unutrašnjom površinom.

SR - 9
•Ne ostavljajte peškire, kuhinjske ili druge krpe na
uređaj ili na drške.
1.4
•Vodite računa uređaj da bude isključen iz napajanja
pre bilo kakvog čišćenja ili održavanja.
•Ne uklanjajte komandnu dugmad radi čišćenja
komandne table.
•Da biste održali efikasnost i bezbednost uređaja,
preporučujemo vam da uvek koristite originalne
rezervne delove i zovete samo naše ovlašćene
servisere, ako je potrebno.
Izjavljujemo da naši proizvodi zadovoljavaju
primenljive evropske direktive, odluke i
propise, kao i zahteve navedene u
naznačenim standardima.
Ovaj uređaj je projektovan za korišćenje samo u svrhe
kuvanja kod kuće. Svaka druga upotreba (kao što je
zagrevanje prostorije) je nepravilna i opasna.
Uputstvo za upotrebu važi za nekoliko modela.
Možda ćete primetiti razlike između ovog uputstva i
vašeg modela.

SR - 10
Odlaganje vaše stare mašine
Simbol na ovom proizvodu ili na njegovom
pakovanju ukazuje na to da se ovaj proizvod
ne može smatrati kućnim otpadom. Umesto
toga, treba da se preda na sabirno mesto za
reciklažu električne i elektronske opreme.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u
sprečavanju mogućih negativnih posledica po životnu
okolinu i zdravlje ljudi, do kojih bi došlo usled
neodgovarajuće obrade otpada ovog proizvoda.
Detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda
potražite u vašoj opštini, komunalnoj službi ili u
prodavnici u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

SR - 11
2.
UPOZORENJE : Instalaciju uređaja
treba da obavi ovlašćeni serviser ili
kvalifikovani električar, u skladu sa
uputstvima u ovom priručniku i u skladu sa
važećim lokalnim propisima.
•Nepravilna instalacija može dovesti
do povrede i štete, u kom slučaju
proizvođač se ograđuje od odgovornosti
i garancija nije validna.
•Pre instalacije, proverite da li su lokalni
uslovi distribucije (napon i frekvencija
električne energije i/ili karakteristike i
pritisak gasa) i podešavanja na uređaju
kompatibilni. Uslovi za podešavanje
ovog uređaja su navedeni na etiketi.
•Potrebno je poštovati zakone, propise,
direktive i standarde na snazi u državi
korišćenja (bezbednosni propisi,
pravilna reciklaža u skladu sa propisima
itd.).
•Ako proizvod sadrži uklonjive vođice za
police (rešetke), a uputstvo za upotrebu
uključuje recepte poput jogurta, rešetke
trebate ukloniti da bi pećnica radila u
definisanom režimu kuvanja. Informacija
o uklanjanju rešetke uključena je u
odeljku ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.
2.1
Opšta uputstva
•Nakon uklanjanja pakovanja sa uređaja
i sa dodataka, proverite da li je uređaj
oštećen. Ako mislite da ima bilo
kakvog oštećenja, ne koristite uređaj
i odmah pozovite ovlašćeni servis ili
kvalifikovanog električara.
•Vodite računa da ne čuvate nikakve
zapaljive ili eksplozivne materijale u
neposrednoj blizini, kao što su zavese,
ulje, krpe ili slični predmeti koji se mogu
zapaliti.
•Radna površina i nameštaj oko uređaja
moraju biti napravljeni od materijala
otporni na temperature preko 100 °C.
•Ovaj uređaj ne treba postaviti direktno
iznad mašine za sudove, frižidera,
zamrzivača, mašine za pranje ili sušenje
veša.
•Šporet se može postaviti u blizini
drugog nameštaja pod uslovom da na
mestu postavljanja nameštajšporeta
nije viši od ploče za kuvanje.
•Ako je kuhinjski nameštaj viši od ploče
za kuvanje, nameštaj mora biti najmanje
10 cm udaljen od strana uređaja da bi
se omogućila cirkulacija vazduha.
•Ako je aspirator ili kuhinjski element
postavljen iznad uređaja, potrebno je
ostaviti bezbedno rastojanje između
ploče za kuvanje i aspiratora/kuhinjskog
elementa kao što je dato na slici.
A (mm) Kuhinjski element 420
B (mm) Aspirator 650/700
C (mm) Širina proizvoda
D (mm) 50

SR - 12
B
CD
2.2
UPOZORENJE: Povezivanje
napajanja na električnu energiju za
ovaj uređaj treba da obavi ovlašćeni
serviser ili kvalifikovani električar, u skladu
sa uputstvima u ovom priručniku i u skladu
sa važećim lokalnim propisima.
• Pre nego što povežete uređaj na
napajanje, morate proveriti nominalni
napon uređaja (odštampan na pločici za
identifikaciju uređaja) da budete sigurni
da odgovara vašem naponu napajanja
električnom energijom, i da električna
instalacija može da izdrži nominalnu
struju uređaja (takođe navedena na
pločici za identifikaciju).
• Tokom instalacije, postarajte se da
koristite izolovane kablove. Nepravilno
povezivanje može oštetiti uređaj. Ako
je oštećen kabel distribucije i treba ga
zameniti, to mora obaviti kvalifikovano
lice.
• Ne koristite adaptere, više utičnica i/ili
produžne kablove.
• Kabel za napajanje treba udaljiti od
vrućih delova uređaja i ne sme se
preklapati ili pritiskati. U suprotnom
može doći do oštećenja kabla i kratkog
spoja.
• Ako uređaj nije priključen na električnu
mrežu utikačem, mora se koristiti
osigurač (sa najmanje 3 mm prostora
za kontakt) da bi se zapazili sigurnosni
propisi.
• Uređaj je projektovan za napajanje od
220-240 V~.380-415 3N~ . Ako imate
drugo napajanje, pozovite ovlašćeni
servis ili kvalifikovanog električara.
• Kabel za napajanje (H05VV-F) mora biti
dovoljno dug da bi se povezao uređaj.
• Prekidač za osigurač mora biti lako
dostupan nakon instalacije uređaja.
• Vodite računa sve veze da su dobro
pričvršćene.
• Priključite kabel za napajanje u utikač i
zatvorite poklopac.
• Veza za priključnu kutiju se nalazi na
priključnoj kutiji.
4 4
N N PEPE
L2L3 L1 L
5 5
33
2 21 1

SR - 13
2.3
protiv
zid
1 2
3
Kesa sa dokumentima sadrži
komplet protiv naginjanja. Labavo prikačite
podupirač protiv naginjanja (1) na zid
koristeći zavrtanj (2) i nitnu (3), prema
dimenzijama datim na slici i u tabeli.
Podesite visinu podupirača protiv naginjanja
da bude u liniji sa otvorom na šporetu i
zategnite zavrtanj. Gurnite uređaj prema
zidu da budete sigurni da je podupirač ušao
u otvor na zadnjem delu uređaja.
B
Zid
60 x 60 x 90 (dvostruka rerna) 297.5 52
50 x 60 x 90 (dvostruka rerna) 247.5 52
90 x 60 x 85 430 107
60 x 60 x 90 309.5 112
60 x 60 x 85 309.5 64
50 x 60 x 90 247.5 112
50 x 60 x 85 247.5 64
50 x 50 x 90 247.5 112
50 x 50 x 85 247.5 64
2.4
Vaš proizvod stoji na četiri prilagodljive
nogare. Za bezbedan rad, važno je vaš
uređaj da se izbalansira. Vodite računa
uređaj da bude ravan pre kuvanja. Da
podignete uređaj, okrenite nogare suprotno
kazaljkama na satu. Da spustite uređaj,
okrenite nogare u smeru kazaljki na satu.
Možete podići uređaj do 30 mm
podešavanjem nogari. Uređaj je težak pa
preporučujemo da ga podižu najmanje 2
lica. Nikada ne vucite uređaj.

SR - 14
3. KARAKTERISTIKE PROIZVODA
Važno: Specifikacije proizvoda variraju i izgled vašeg uređaja može se razlikovati od
uređaja na slikama.
Spisak komponenti
1
2
3
4
5
1. Ploča za kuvanje
2. Kontrolna tabla
3. Ručka rerne
4. Vrata rerne
5. Prilagodljive nogare
Kontrolna tabla
6. Tajmer
7. Kontrolni prekidač za funkcije šporeta
8. Termostatski prekidač rerne
9. Kontrolni prekidač za ringle
786 9

SR - 15
4.
4.1
Keramički grejač se kontroliše prekidačem
sa 6 položaja.
Keramički grejač radi okretanjem
kontrolnog prekidača na željenu postavku.
Blizu svakog kontrolnog prekidača nalazi
se simbol koji pokazuje grejač koji je
kontrolisan tim prekidačem. Svetlo za
uključeno/isključeno će se pojaviti na
kontrolnoj tabli ako je bilo koji keramički
grejač uključen.
0 Položaj za isključivanje
1 Položaj za održavanje toplote
2-3 Položaj za zagrevanje uz
nisku toplotu
4-5-6 Kuvanje – pečenje i ključanje
Pravac okretanja prekidača
može se razlikovati u skladu sa
specifikacijama proizvoda.
Dvostruki i ovalni grejači imaju dve
toplotne zone. Da biste aktivirali spoljnu
zonu dvostrukog/ovalnog grejača okrenite
prekidač na položaj . Obe spoljne zone
će se uključiti.
Za deaktiviranje spoljne zone dvostrukog/
ovalnog grejača okrenite prekidač na
položaj “isključeno“. Obe spoljne zone će
se isključiti.
Posle upotrebe ploče za kuvanje ostaće
nataložena toplota u vitrokeramičkom staklu
koja se zove preostala toplota. Ako je nivo
preostale toplote veći od +60°C, indikator
preostale toplote će biti aktivan za zonu
kuvanja koja je iznad ove temperature.
Ako je napajanje ploče za kuvanje
isključeno dok je indikator preostale toplote
uključen, upaliće se upozoravajuće svetlo
kada se napajanje ponovo priključi. Ekran
će svetleti dok preostala temperatura na
opadne ili dok je neka od zona za kuvanje
aktivna.
Kada keramički grejači rade sa
podešenjima za veću toplotu,
zagrejane površine se mogu paliti i
gasiti. Ovo je zbog bezbednosnog uređaja
koji štiti staklo od pregrejavanja. Ovo je
normalno na visokim temperaturama, ne
izaziva oštećenje ploče za kuvanje i malo
odlaže vreme kuvanja.
UPOZORENJE:
• Nikada nemojte da rukujete
pločom za kuvanje bez posuđa na
zonama za kuvanje.
• Koristite isključivo ravno posuđe sa
dnom dovoljne debljine.
• Postarajte se da dno posude bude suvo
pre postavljanja na ploču za kuvanje.
• Dok zona za kuvanje radi, važno je da
posuda bude centrirana ispravno na
zoni.
• Da biste sačuvali energiju nikada ne
koristite posudu sa različitim prečnikom
od ringle koju koristite.
Okruglo dno posude
Posuda malog
Neravno dno posude

SR - 16
• Nemojte koristiti posude za kuvanje
sa grubim dnom jer to može ogrebati
staklokeramičku površinu.
• Ako je moguće, uvek zatvarajte posude
za kuvanje poklopcima.
• Temperatura pristupačnih delova
može biti visoka dok je uređaj u radu.
Držite decu i životinje na bezbednom
rastojanju dok ploča za kuvanje radi
i dok se ne ohladi potpuno nakon
upotrebe.
• Ako primetite pukotinu na ploči za
kuvanje, odmah je isključite i pozovite
ovlašćenog servisera da je zameni.
4.2
Okrenite prekidač na odgovarajući simbol
željene funkcije za kuvanje. Za detalje
različitih funkcija vidite „Funkcije rerne“.
Nakon što odaberete funkciju za kuvanje,
okrenite ovaj prekidač na željenu
temperaturu. Svetlo za termostat rerne
se uključuje uvek kada termostat radi da
zagreje rernu ili da održi temperaturu.
* Funkcije vaše rerne se mogu razlikovati u
zavisnosti od modela vašeg proizvoda.
Svetiljka za upozorenje
na rerni će se uplatiti i
ventilator će početi da
radi. Za upotrebu
funkcije odmrzavanja,
stavite zamrznutu hranu u rernu na policu
postavljenu u trećem ležištu od dna.
Preporučuje se da postavite pleh ispod
hrane koja se odmrzava, da biste prikupili
vodu koja se sakuplja usled topljenja leda.
Ova funkcija neće skuvati ili ispeći vašu
hranu, samo će pomoći odmrzavanje.
Termostat i svetiljka za
upozorenje na rerni će
se uključiti, kružni
grejač i ventilator će
početi da rade. Turbo
funkcija podjednako
raspršuje toplotu u rerni tako da će se sva
hrana na svim ležištima kuvati ujednačeno.
Preporučuje se da prethodno zagrejete
rernu oko 10 minuta.
Termostat i
svetiljka za upozorenje
na rerni će se uključiti,
i donji i gornji grejači
će početi da rade.
Funkcija statičko
pečenje emituje
toplotu, i obezbeđuje ravnomerno
spremanje hrane. To je idealno za pripremu
kolača, torti, pečene testenine, lazanje i
pice. Preporučuje se prethodno zagrevanje
rerne oko 10 minuta i najbolje se priprema
kada se u ovoj funkciji koristi samo jedna
polica.
Termostat i svetiljka za
upozorenje na rerni će
se uključiti, donji i
gornji grejači i
ventilator će početi da
rade. Ova funkcija je
dobra za pečenje peciva. Pečenje se
obavlja putem donjeg i gornjeg grejača u
rerni i putem ventilatora koji omogućava
cirkulaciju vazduha, što će omogućiti blagi
efekat roštilja na hrani. Preporučuje se da
prethodno zagrejete rernu oko 10 minuta.
Termostat i svetiljka za
upozorenje na rerni će
se uključiti, i gornji
grejač će početi da
radi. Ova funkcija se
koristi za roštiljanje
hrane i tostove na gornjim policama rerne.
Blago nanesite ulje na rešetku da biste
sprečili da se hrana zalepi i postavite hranu
na centar rešetke. Uvek stavite pleh ispod
hrane u cilju prikupljanja ulja ili masti koji
kaplju. Preporučuje se da prethodno
zagrejete rernu oko 10 minuta.
Prilikom roštiljanja, vrata
rerne moraju biti zatvorena, a
temperaturu rerne treba podesiti na
190°C.
ventilator: Termostat i
svetiljka za upozorenje
na rerni će se uključiti,
grejač za roštilj i
ventilator će početi da
radi. Funkcija je
idealna za roštiljanje
krupnije hrane. Koristite gornje police rerne,
blago nanesite ulje na rešetku da biste

SR - 17
sprečili da se hrana zalepi i postavite hranu
na centar rešetke. Uvek stavite pleh ispod
hrane u cilju prikupljanja ulja ili masti koji
kaplju.
Prilikom roštiljanja, vrata
rerne moraju biti zatvorena, a
temperaturu rerne treba podesiti na 190°C.
4.3
Sudovi
Lisnato testo 170-1902 - 3 - 4 35-45
Torta 170-190 30-402 - 3 - 4
Kolačići 170-190 30-402 - 3 - 4
Gulaš 175-200 40-502
Piletina 2 - 3 - 4 200 45-60
Ventilator
Lisnato testo 170-1902 - 3 - 4 25-35
Torta 150-1702 - 3 - 4 25-35
Kolačići 150-1702 - 3 - 4 25-35
Gulaš 175-200 40-502
Piletina 2 - 3 - 4 200 45-60
Turbo
Lisnato testo 170-1902 - 3 - 4 35-45
Torta 150-170 30-402 - 3 - 4
Kolačići 150-1702 - 3 - 4 25-35
Gulaš 175-200 40-502
Ćufte na roštilju 200 10-155
Piletina * 190 50-60
Kotlet 2004 - 5 15-25
Biftek 2005 15-25
*Ako ga imate kuvajte na ražnju za pečenje
pilića.
4.4
1. + - Pritisnite dugmad “ ” i “ ” simultano.
Ekran će početi da blješti.
2. Prilagodite vreme dok tačka blješti
koristeći dugmad „ “ i „ “.+ -
Zaključavanje ključem se automatski
aktivira nakon što se tajmer ne koristi
5 sekundi. Da biste otključali dugmad
tajmera, pritisnite i držite “+ -” i “ ” dugmad
simultano na 3 sekunde. Željeno rukovanje
onda može da se izvrši.
Zvučno vreme upozorenja može da se
podesi na bilo koje vreme između 0:00
i 23:59. Zvučno vreme upozorenja je samo
zarad upozorenja. Rerna ne može da se
aktivira ovom funkcijom.
1. + - Pritisnite „ “ i „ “ dugmad. Simbol će
početi da blješti a „ “ će se prikazati.000
2. Izaberite željeni vremenski period
koristeći dugmad „ “ i „ blješti.+ -“ dok
3. Simbol će ostati osvetljen, vreme će

SR - 18
se sačuvati a upozorenje će biti podešeno.
Kada tajmer dođe do nule, zvučno
upozorenje će se čuti a simbol će
blještati na ekranu. Pritisnite bilo koje
dugme da zaustavite zvučno upozorenje i
simbol će nestati. Simbol će nestati ali
će rerna nastaviti da radi. Koristite prekidač
i kontrole rerne da isključite rernu.
Da biste prilagodili jačinu čujnog zvučnog
upozorenja, dok se trenutno vreme u danu
prikazuje, pritisnite i držite „-“ dugme na
1-2 sekunde dok se čujni zvučnin signal
ne čuje. Nakon toga, svaki put kada se
„-“ pritisne, različit signal zvuka će se
čuti. Postoje tri različita tipa zvuka signala.
Izaberite željeni zvuk i ne pritiskajte bilo
koju drugu dugmad. Nakon kratkog perioda,
izabrani zvuk će se sačuvati.
4.5
Detaljno očistite dodatke toplom vodom,
deterdžentom i mekom čistom krpom pri
prvom korišćenju.
T2
5
4
3
2
1
T1
• Ubacite dodatak u pravilan položaj
unutar rerne.
• Neka bude bar 1 cm mesta između
poklopca ventilatora i dodataka.
• Obratite pažnju i uklonite posuđe i/ili
dodatke iz rerne. Vrući obroci ili dodaci
mogu da izazovu opekotine.
• Dodaci mogu da se deformišu usled
toplote. Kada se ohlade, povratiće svoj
prvobitni izgled i učinak.
• Tacne i mreže od žice mogu da se
postave na bilo koji nivo od 1 do 5.
• Teleskopske žice mogu da se postave
na nivoe T1, T2, 3, 4, 5.
• Nivo 3 se preporučuje za kuvanje na
jednom nivou.
• Nivo T2 se preporučuje za kuvanje na
jednom nivou sa teleskopskim žicama.
• Okretna mreža od žice mora da se
postavi na nivo 3.
• Nivo T2 se koristi za okretnu mrežu od
žice sa položajem teleskopskih žica.
****Dodaci mogu da se razlikuju u
zavisnosti od kupljenog modela.
Duboki poslužavnik je najbolje koristiti za
kuvana jela.
Postavite poslužavnik na bilo koju policu
i gurnite do kraja da budete sigurni da je
pravilno postavljen.
Fioka rerne
Vaš uređaj ima fioku za čuvanje dodatne
opreme kako što su poslužavnici, police,
rešetke ili manje šerpe i tiganje.
UPOZORENJE: Unutrašnja površina
fioke može postati vruća tokom
upotrebe. Ne ostavljajte nikakvu
hranu, plastiku ili zapaljive materijale u
fioku.
Plitki poslužavnik je najbolje koristiti za
pečenje peciva.
Postavite poslužavnik na bilo koju policu
i gurnite do kraja da budete sigurni da je
pravilno postavljen.

SR - 19
Uvek koristite staklenu spatulu da uklonite
prosuto ili naslage sa ploče pre nego što
isprobate rastvore za hemijsko čišćenje.
Ovo je idealna metoda za uklanjanje čak
i najmanjih naslaga sa ploče i za uklanjanje
prosutog sa zoni vrućeg kuvanja pre nego
što se upeku na ploči.
Uvek gurnite bezbednosni
poklopac preko oštrice nakon korišćenja.
Obratite pažnju kada koristite spatulu
i držite je van domašaja dece.
Najbolje je koristiti žičanu rešetku za
pripremu hrane u sudovima pogodnim za
rerne.
UPOZORENJE
Stavite rešetku na odgovarajuću policu
u rerni i gurnite do kraja.
5.
5.1
UPOZORENJE: Isključite uređaj i
ostavite da se ohladi pre čišćenja.
Opšta uputstva
• Pre nego što počnete da koristite
sredstvo za čišćenje vašeg uređaja,
proverite da li je prikladno i da li ga je
preporučio proizvođač.
• Koristite kremasta ili tečna sredstva
za čišćenje koja ne sadrže čestice. Ne
koristite kaustične (korozivne) paste,
abrazivna sredstva u prahu, čeličnu žicu
ili tvrde alate za čišćenje jer mogu da
oštete površine šporeta.
Ne koristite sredstva za čišćenje koja
sadrže čestice zato što mogu oštetiti
površine od stakla, emajla i/ili boju na
vašem uređaju.
• U slučaju da vam isteče bilo kakva
tečnost, odmah očistite da ne bi došlo
do oštećenja delova.
Ne koristite paročistače za čišćenje
bilo kog dela ovog uređaja.
• Unutrašnjost emajlirane rerne se
najbolje čisti dok je rerna topla.
• Posle svake upotrebe obrišite rernu
mekom krpom koja je natopljena
sapunicom. Zatim, ponovo obrišite rernu
vlažnom krpom i osušite je.
• Potrebno je povremeno koristiti tečna
sredstva za čišćenje da bi se temeljno
očistila rerna.

SR - 20
Čišćenje keramičkog stakla
Keramičko staklo može držati teško posuđe
ali se može slomiti ako je udareno oštrim
predmetom.
UPOZORENJE : Keramička ploča za
kuvanje - ako je površina naprsla,
isključite uređaj da biste izbegli
mogućnost strujnog udara.
• Koristite kremasta ili tečna sredstva za
čišćenje vitrokeramičkog stakla. Zatim,
isplaknite i osušite staklo temeljno
suvom krpom.
Nemojte koristiti materijale za čišćenje
čelika jer mogu oštetiti staklo.
• Ako su u osnovi ili premazu posuđa
korišćene površine sa niskom
tačkom topljenja, iste mogu oštetiti
staklokeramičku ploču za kuvanje.
Ako plastika, aluminijumska folija,
šećer ili šećerna hrana padnu na vruću
staklokeramičku ploču za kuvanje,
molimo da je što pre i što bezbednije
ostružete sa vruće površine. Ako se
ove supstance istope mogu oštetiti
staklokeramičku ploču za kuvanje. Kada
kuvate stvari sa puno šećera kao džem,
ako je moguće stavite odgovarajuću
posrednu zaštitnu podlogu.
• Prašina na površini mora biti očišćena
vlažnom krpom.
• Bilo kakve promene boje keramičkog
takla neće uticati na strukturu ili trajnost
keramike i iste nisu rezultat promene
materijala.
Promene boje keramičkog stakla mogu se
javiti iz brojnih razloga:
1. Delovi hrane nisu očišćeni sa površine.
2. Upotreba nepravilnog posuđa na ploči za
kuvanje može erodirati površinu.
3. Upotreba pogrešnih materijala za
čišćenje.
Čišćenje staklenih delova
• Redovno čistite staklene delove vašeg
uređaja.
• Koristite sredstvo za čišćenje stakla za
unutrašnje i spoljašnje staklene delove.
Zatim, isplaknite ih i osušite temeljno
suvom krpom.
Čišćenje emajliranih delova
• Redovno čistite emajlirane delove
vašeg uređaja.
• Brišite emajlirane delove mekom krpom
koja je natopljena sapunicom. Zatim,
obrišite ih ponovo vlažnom krpom i
osušite ih.
Ne čistite emajlirane delove dok su još
vrući od kuvanja.
Nemojte da ostavljate sirće, kafu,
mleko, so, vodu, sok od limuna ili
paradajza u dodiru sa emajliranim
delovima duže vremena.
Čišćenje delova od nerđajućeg čelika
(ako ih ima)
• Redovno čistite delove vašeg uređaja
koji su od nerđajućeg čelika.
• Obrišite delove od nerđajućeg čelika
mekom krpom koja je natopljena samo
vodom. Zatim ih osušite temeljno suvom
krpom.
Ne čistite delove od nerđajućeg čelika
dok su još vrući od kuvanja.
Nemojte da ostavljate sirće, kafu,
mleko, so, vodu, sok od limuna ili
paradajza u dodiru sa delovima od
nerđajućeg čelika duže vremena.
Čišćenje ofarbanih površina (ako ih ima)
• Fleke od paradajza, paradajz sosa,
kečapa, limuna, naftnih derivata,
mleka, šećeraste hrane, šećerastih
pića i kafe mogu se očistiti odmah
krpom umočenom u toplu vodu. Ako
se ove fleke ne očiste i dopustite da se
osuše na površinama gde su, nemojte
ih ribati tvrdim predmetima (šiljastim
predmetima, čeličnim ili plastičnim
žicama za ribanje, sunđerom za
sudove koji oštećuje površine) ili čistiti
sredstvima za čišćenje koja sadrže
visoke nivoe alkohola, odstranjivače
fleka, odmašćivače, abrazivne
hemikalije za površine. U suprotnom

SR - 21
se može javiti korozija na praškasto
ofarbanim površinama i mogu se pojaviti
fleke. Proizvođač nije odgovoran za
bilo kakvu štetu izazvanu upotrebom
neadekvatnih proizvoda za čišćenje ili
metoda čišćenja.
Pre čišćenja staklenih vrata rerne, morate
da uklonite vrata rerne, kao što je prikazano
ispod.
1. Otvorite vrata rerne.
2. aOtvorite bravicu za zaključavanje ( ) (uz
pomoć prafcigera) do krajnje pozicije.
a
3. Zatvorite vrata dok ne budu u potpunosti
zatvorena i uklonite vrata tako što ćete ih
povući ka sebi.
Za skidanje stalka za žicu, povucite stalak
za žicu kao što je dato na prikazu. Nakon
što ga oslobodite okvira ( ), podignite ga a
prema gore.
1
2
a
5.2
UPOZORENJE: Održavanje ovog
uređaja treba vršiti samo ovlašćeni
serviser ili kvalifikovani električar.
UPOZORENJE: Isključite uređaj i
ostavite da se ohladi pre čišćenja.
• Izvadite stakleni poklopac, zatim
izvadite i sijalicu.
• Stavite novu sijalicu (otpornu na 300
°C) da zamenite sijalicu koju ste izvadili
(230 V, 15-25 Watt, tip E14).
• Vratite stakleni poklopac na mesto i
možete koristiti rernu.
• Proizvod sadrži izvor svetlosti
energetske efikasnosti klase G.
• Krajni korisnik ne može zameniti izvor
svetlosti. Potrebna je usluga nakon
prodaje.
• Uključeni izvor svjetlosti nije namijenjen
za upotrebu u drugim aplikacijama.
Svetiljka je projektovana specijalno za
upotrebu u kuhinjskim aparatima. Nije
pogodna za osvetljavanje prostorija u
domaćinstvu.

SR - 22
6. I
6.1
Ako i dalje imate problem nakon što pređete ove osnovne korake za rešavanje problema,
molimo vas da stupite u kontakt sa ovlašćenim serviserom ili kvalifikovanim električarom.
Problem
Ne uključuje se ploča ili
zone za kuvanje. Nema napajanja.
Proverite osigurač uređaja u domaćinstvu.
Proverite da li postoji prekid u napajanju zbog
upotrebe drugih uređaja.
Rerna se ne uključuje. Isključeno je napajanje. Proverite da li uređaj ima napajanje. Proverite da li
drugi kuhinjski uređaji rade.
Rerna se ne zagreva ili se
nedovoljno zagreva.
Temperatura rerne nije
pravilno podešena.
Vrata rerne nisu zatvorena.
Proverite da li je temperatura rerne pravilno
podešena.
Hrana se ne peče
ravnomerno u rerni. Police rerne nisu pravilno
postavljene.
Proverite da li koristite preporučenu temperaturu i
položaj police.
Ne otvarajte često vrata rerne osim ako pečete
stvari koje treba okretati. Ako često otvarate vrata,
unutrašnja temperatura može biti niža i ovo utiče
na rezultate vašeg kuvanja.
Svetlo u rerni (ako ga ima)
ne radi.
Pregorela je sijalica.
Napajanje je prekinuto ili
isključeno.
Zamenite sijalicu u skladu sa uputstvom.
Proverite da li je napajanje uključeno u utičnicu.
Dugmad tajmera ne mogu
da se pritisnu pravilno
Strana materija je zaglavljena
između dugmadi tajmera.
Model na dodir: na kontrolnoj
ploči ima vlage.
Podešena je funkcija
zaključavanja dugmadi.
Uklonite stranu materiju i pokušajte ponovo.
Uklonite vlagu i pokušajte ponovo.
Proverite da li je podešena funkcija zaključavanja
dugmadi.
Ventilator rerne (ako ga
ima) bučno radi. Vibriraju police u rerni.
Proverite da li je rerna ravna.
Proverite da li police ili pribor za kuvanje vibriraju ili
dodiruju zadnju ploču rerne.
6.2
Ako je potrebno da izvršite transport proizvoda, koristite originalnu ambalažu i nosite je
u originalnom pakovanju. Pratite oznake za transport na ambalaži. Zalepite trakom sve
posebne delove za proizvod da ne bi došlo do oštećenja prilikom transporta.
Ako ne čuvate originalnu ambalažu, pripremite kutiju za transport tako što je uređaj, a
posebno njegove spoljašnje površine, zaštićen od spoljašnjih oštećenja.

SR - 23
7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
7.1 enerGetska klasa
Marka
Model CTR6355IXQ
CTR6355WQ
Tip rerne ELEKTRIČNA
Težina 41,7kg
Indeks energetske efikasnosti - standardna 103,6
Indeks energetske efikasnosti - sa ventilatorom 95,3
Energetska klasa A
Potrošnja energije (struje) - standardna kWh/ciklus 0,87
Potrošnja energije (struje) - sa ventilatorom kWh/ciklus 0,80
Broj otvora 1
Izvor toplote ELEKTRIČNA
Zapremina l 69
Ova rerna je u skladu sa EN 60350-1
Saveti za uštedu energije
Rerna
- Jela spremajte zajedno, ako je moguće.
- Održavajte kratko vreme predzagrevanja.
- Nemojte da produžavte vreme pečenja.
- Nemojte da zaboravite da isključite rernu na kraju kuvanja.
- Nemojte da otvarate vrata rerne tokom perioda kuvanja.

SR - 24
Marka
Model CTR6355IXQ
CTR6355WQ
Tip ploče za kuvanje Električna
Broj zona za kuvanje 4
Tehnologija grejanja 1 Radijantna
Veličina 1 cm Ø14,5
Potrošnja energije 1 Wh/kg 192,0
Tehnologija grejanja 2 Radijantna
Veličina 2 cm Ø14,5
Potrošnja energije 2 Wh/kg 192,0
Tehnologija grejanja 3 Radijantna
Veličina 3 cm Ø18,0
Potrošnja energije 3 Wh/kg 192,0
Tehnologija grejanja 4 Radijantna
Veličina 4 cm Ø18,0
Potrošnja energije 4 Wh/kg 192,0
Potrošnja energije kod ploče za kuvanje Wh/kg 192,0
Ova ploča za kuvanje je u skladu sa EN 60350-2
Saveti za uštedu energije
Ploča za kuvanje
- Koristite posuđe za kuvanje sa ravnim dnom.
- Koristite posuđe za kuvanje odgovarajućih dimenzija.
- Koristite posuđe za kuvanje sa poklopcem.
- Smanjite količinu tečnosti ili masti.
- Kada tečnost počne da ključa, smanjite temperaturu.

HR - 2
Ikona Tip Značenje
UPOZORENJE Rizik od ozbiljne ozljede ili smrti
RIZIK OD STRUJNOG UDARA Rizik od opasnog napona
POŽAR Upozorenje; Rizik od požara / zapaljivih materijala
OPREZ Rizik od ozljede ili oštećenja imovine
VAŽNO / OPASKA Koristite sustav pravilno
Hvala vam na odabiru ovog proizvoda.
Ovaj Priručnik za uporabu sadržava važne sigurnosne informacije i upute o radu i
održavanju vašeg uređaja.
Molimo odvojite vremena za čitanje ovog Priručnika za uporabu prije uporabe vašeg
uređaja i čuvajte ovu knjigu za buduće čitanje.

HR - 3
SADRŽAJ
1.SIGURNOSNE UPUTE ..................................................................................................... 4
1.1 Opća sigurnosna upozorenja.......................................................................................... 4
1.2 Upozorenja za instalaciju................................................................................................ 7
1.3 Tijekom uporabe ............................................................................................................. 7
1.4 Tijekom čišćenja i održavanja ......................................................................................... 9
2.INSTALACIJA I PRIPREMA ZA UPORABU .....................................................................11
2.1 Upute za instalatera.......................................................................................................11
2.2 Električni priključak i Sigurnost ..................................................................................... 12
2.3 Protunagibna oprema ................................................................................................... 13
2.4 Podešavanje nogara..................................................................................................... 13
3.ZNAČAJKE PROIZVODA ................................................................................................ 14
4.UPORABA PROIZVODA ................................................................................................. 15
4.1 Kontrole ploče za kuhanje ............................................................................................ 15
4.2 Kontrole pećnice ........................................................................................................... 16
4.3 Tablica kuhanja ............................................................................................................. 17
4.4 Upotreba digitalnog mjerača vremena.......................................................................... 17
Podešavanje vremena ........................................................................................................ 17
4.5 Pribor ............................................................................................................................ 18
5.ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............................................................................................ 19
5.1 Čišćenje ........................................................................................................................ 19
5.2 Održavanje ................................................................................................................... 21
6.RJEŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT .................................................................... 22
6.1 Rješavanje problema .................................................................................................... 22
6.2 Transport ...................................................................................................................... 22

HR - 4
1. SIGURNOSNE UPUTE
• Pozorno pročitajte sve upute prije uporabe vašeg
uređaja i držite ih na podesnom mjestu radi
upućivanja na njih kada je potrebno.
• Priručnik je pripremljen za više od jednog modela
zbog čega vaš uređaj možda neće imate neke
značajke opisane u njemu, Iz tog razloga, važno je
posvetiti osobitu pažnju svim prikazima dok čitate
Priručnik za uporabu.
1.1 Opća sigurnOsna upOzOrenja
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 i više
godina te osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim
ili mentalnim mogućnostima ili nedostatkom iskustva
ili znanja, osim ako nemaju nadzor ili nisu upućeni
glede sigurne uporabe uređaja uz shvaćanje
svih štetnih posljedica. Djeca se ne smiju igrati
s uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne
trebaju provoditi djeca bez kontrole.
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
postaju vrući tijekom uporabe. Trebate izbjegavati
doticanja vrućih elemenata. Držite djecu mlađu od 8
godina dalje od uređaja osim ako nisu pod stalnom
kontrolom.
UPOZORENJE: Kuhanje s mašću i uljem na
ploči bez nadzora može biti opasno te prouzročiti
požar. NIKADA nemojte pokušavati ugasiti požar
vodom, već isključite uređaj i pokrijte plamen
poklopcem ili pokrivač za gašenje požara.
OPREZ: Proces kuhanja treba biti pod kontrolom.
Kratkoročni procesi kuhanja treba biti pod stalnom
kontrolom

HR - 5
UPOZORENJE: Opasnost od požara: Nemojte
stavljati stvari na površinama za kuhanje.
UPOZORENJE: Ako je površina napukla,
isključite uređaj da biste izbjegli mogućnost strujnog
udara.
• Za modele koji uključuju poklopac ploče, očistite
sve što je preljeveno na poklopcu prije uporabe
i ostavite kuhalo da se ohladi prije zatvaranja
poklopca.
• Nemojte koristiti uređaj sa dodatnim mjeriteljem
vremena ili zasebnim sustavom daljinskog
upravljanja.
UPOZORENJE: Da biste zaštitili uređaj od
naginjanja moraju biti instalirane stabilizirajuće
podupirače. (Za detaljne informacije pogledajte vodiš
za komplet protunagibne opreme.)
• Tijekom korištenja uređaj postaje vruć. Trebate
izbjegavati doticanje vrućih elemenata unutar
pećnice.
• Ručice mogu postati vruće nakon kratkog razdoblja
tijekom uporabe.
• Nemojte koristiti hrapava abrazivna sredstva za
čišćenje ili materijale za čišćenje površina pećnice.
Isti mogu izgrebati površine što može rezultirati
lomljenjem stakla vrata ili oštećenje površina.
• Nemojte koristiti parne čistače za čišćenje uređaja.
UPOZORENJE: Da biste izbjegli mogućnost
strujnog udara, osigurajte se da je uređaj isključen
prije zamjene lampe.
OPREZ: Pristupačni dijelovi mogu biti vrući pri
kuhanju ili grilanju. Držite malu djecu dalje od uređaja
kada je u uporabi.

HR - 6
• Vaš uređaj je proizveden sukladno primjenjivim
lokalnim i međunarodnim standardima i
regulativama.
• Održavanje i popravke trebaju biti provedeni jedino
od ovlaštenih servisnih tehničara. Instalacija i
popravke provedene od neovlaštenih tehničara
mogu biti opasni. Nemojte mijenjati ili modificirati
specifikacije uređaja na bilo koji način. Neprikladni
štitnici ploče mogu prouzročiti nezgode.
• Prije priključenja vašeg uređaja, osigurajte se da
su uvjeti lokalnog snabdijevanja (priroda plina i tlak
plina ili strujni napon i frekvencija) i specifikacije
uređaja kompatibilni. Specifikacije ovog uređaja su
navedene na oznaci.
OPREZ: Ovaj uređaj je dizajniran jedino za kuhanje
hrane i namijenjen je jedino za unutarnju uporabu u
kućanstvu. Ne treba se koristiti u bilo koje druge svrhe
ili u bilo kakvoj drugoj primjeni, kao što je uporaba van
kućanstva u komercijalnoj sredini ili za grijanje
prostorija.
• Nemojte koristiti ručice vrata pećnice za dizanje i
micanje uređaja.
• Sve moguće mjere poduzete su za osiguravanje
vaše sigurnosti. Budući da se staklo može slomiti
treba biti pažljiv pri čišćenju da bi se izbjeglo
grebanje. Izbjegavajte udaranje ili lupanje stakla
priborom.
• Uvjerite se da žica za snabdijevanje nije zaglavljena
ili oštećena tijekom instalacije. Ako je žica za
snabdijevanje oštećena mora biti zamijenjena od
proizvođača, njegovog servisnog agenta ili slične
kvalificirane osobe u cilju izbjegavanja ozljeda.
• Nemojte dopuštati djeci penjanje na vrata pećnice ili
sjedenje na njima dok su otvorena.

HR - 7
• Držite ovaj uređaj izvan dohvata djece i životinja.
1.2 upOzOrenja za instalaciju
• Nemojte koristiti uređaj prije njegove pune
instalacije.
• Uređaj mora biti instaliran od ovlaštenog tehničara.
Proizvođač nije odgovoran za bilo koju štetu koja
može biti prouzročena nepravilnim postavljanjem i
instalacijom od neovlaštene osobe.
• Dok je uređaj neotpakiran, uvjerite se da nije
oštećen tijekom transporta. U slučaju kvara, nemojte
koristiti uređaj i odmah kontaktirajte kvalificirani
servis. Materijali korišteni za pakiranje (najlon,
heftalice, stiropor, itd.) mogu ozlijediti djecu i trebaju
se odmah prikupiti i ukloniti.
• Zaštitite vaš uređaj od ozračja. Nemojte ga izlagati
suncu, kiši, snijegu, prašini ili pretjeranoj vlažnosti.
• Materijali oko uređaja (tj. ormari) moraju biti
sposobni izdržati najmanju temperaturu od 100°C.
• Uređaj se ne smije instalirati iza dekorativnih vrata
da bi se izbjeglo pregrijavanje.
1.3 tijekOm upOrabe
• Kada prvi puta koristite vašu pećnicu možete osjetiti
blagi miris. Ovo je sasvim formalno i prouzročeno
je od izolacijskih materijala na elementima grijača.
Preporučamo da prije prve uporabe vaše pećnice
istu ostavite praznu i na maksimalnoj temperaturu te
ostavite da radi 45 minuta. Uvjerite se da je sredina
u kojoj je instaliran proizvod dobro ventilirana.
• Budite pažljivi pri otvaranju vrata pećnice tijekom
kuhanja. Vruća para iz pećnice može prouzročiti
opekline.

HR - 8
• Nemojte stavljati zapaljive ili gorice materijal unutar
ili blizu uređaja dok isti radi.
• Uvijek koristite rukavice za pećnicu za vađenje i
zamjenu hrane u pećnici.
• Ni u kojem slučaju pećnicu ne treba obložiti
aluminijskom folijom jer može doći do pregrijavanja.
• Ne stavljajte posuđe ili tepsiju izravno na bazu
pećnice tijekom kuhanja. Baza postaje vrlo vruća i
na proizvodu može doći do oštećenja.
Nemojte ostavljati kuhalo bez nadzora kada
kuhate s čvrstim ili tekućim uljima. Iste može zahvatiti
vatra pod ekstremno vrućim uvjetima. Nikada ne
stavljajte vodu na plamen prouzročen uljem umjesto
isključivanja kuhala i pokrivanja posuđa njegovim
poklopcem ili pokrivačem za gašenje požara.
• Uvijek postavite posuđe na središte zone kuhanja
i okrenite ručice na sigurni položaj da se ne mogu
udariti.
• Ako proizvod nećete koristiti dulje vremensko
razdoblje, isključite glavni kontrolni gumb. Isključite
plinski ventil kada plinski uređaji nisu u uporabi.
• Uvjerite se da su kontrolni gumbi uređaja uvijek na
položaju “ ” (stop) kada uređaj nije u uporabi.0
• Ladice se naginju kada su izvučene. Budite pažljivi
da ne prelijete ili ispustite vruću hranu kada je vadite
iz pećnice.
• Nemojte stavljati ništa na vrata pećnice dok su
otvorena. Ovo može izbaciti iz ravnoteže ili oštetiti
vrata.
• Nemojte stavljati teške ili zapaljive predmete
(primjerice najlon, plastične vreće, papir, krpe,
itd) u ladicu. Ovo uključuje posuđe za kuhanje s
plastičnim dodacima (primjerice ručice).
Termékspecifikációk
Márka: | VOX |
Kategória: | sütő |
Modell: | CTR 6355 IXQ |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége VOX CTR 6355 IXQ, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók sütő VOX

2 Szeptember 2024

2 Szeptember 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

18 Augusztus 2024

17 Augusztus 2024
Útmutatók sütő
- sütő Mestic
- sütő Ikea
- sütő Samsung
- sütő Beko
- sütő Dometic
- sütő Electrolux
- sütő Moulinex
- sütő Whirlpool
- sütő Nedis
- sütő LG
- sütő Grundig
- sütő Ariston Thermo
- sütő Husqvarna
- sütő Candy
- sütő Lamona
- sütő Philips
- sütő Gorenje
- sütő Euro Appliances
- sütő Adler
- sütő Princess
- sütő SilverCrest
- sütő Bosch
- sütő Indesit
- sütő Panasonic
- sütő Zanussi
- sütő MPM
- sütő AEG
- sütő Emerio
- sütő Sharp
- sütő Teka
- sütő Hoover
- sütő Neff
- sütő Toshiba
- sütő Ardo
- sütő Bartscher
- sütő Hyundai
- sütő Hisense
- sütő Cookology
- sütő Scarlett
- sütő Tefal
- sütő Siemens
- sütő Medion
- sütő Exquisit
- sütő Corbero
- sütő Miele
- sütő Camry
- sütő V-Zug
- sütő Danby
- sütő DeLonghi
- sütő Insignia
- sütő Krups
- sütő Classique
- sütő Liebherr
- sütő Heinner
- sütő Infiniton
- sütő Sunbeam
- sütő Cramer
- sütő Ariete
- sütő Wilfa
- sütő Klarstein
- sütő Amica
- sütő Instant
- sütő Gourmetmaxx
- sütő Tripp Lite
- sütő Vivax
- sütő Omega
- sütő Thomson
- sütő Esperanza
- sütő Smeg
- sütő Fagor
- sütő Unold
- sütő DPM
- sütő Sage
- sütő Brentwood
- sütő Bifinett
- sütő Ardes
- sütő Cuisinart
- sütő Baumatic
- sütő Orima
- sütő Rommelsbacher
- sütő Kenwood
- sütő Jocel
- sütő Duronic
- sütő Bimar
- sütő Etna
- sütő Café
- sütő Ribimex
- sütő Clatronic
- sütő Bomann
- sütő Bauknecht
- sütő Amana
- sütő Ambiano
- sütő Ninja
- sütő Hotpoint
- sütő Haier
- sütő Bröhn
- sütő Frigidaire
- sütő Mitsubishi
- sütő Cecotec
- sütő Dacor
- sütő Navitel
- sütő Sencor
- sütő Pelgrim
- sütő Qlima
- sütő Privileg
- sütő Benavent
- sütő Küppersbusch
- sütő CATA
- sütő Innoliving
- sütő Brother
- sütő Summit
- sütő Rowenta
- sütő TurboTronic
- sütő Westinghouse
- sütő Thomas
- sütő Güde
- sütő Hitachi
- sütő Inventum
- sütő Xblitz
- sütő Aurora
- sütő Continental Edison
- sütő Eta
- sütő Atag
- sütő Izzy
- sütő Telefunken
- sütő Nevir
- sütő Hiberg
- sütő Cambridge
- sütő Domo
- sütő Russell Hobbs
- sütő Roadstar
- sütő Helkama
- sütő Thor
- sütő Emilia
- sütő Caso
- sütő Solac
- sütő JennAir
- sütő Coyote
- sütő Create
- sütő Edesa
- sütő Nextbase
- sütő Mora
- sütő Bush
- sütő Black & Decker
- sütő G3 Ferrari
- sütő Hamilton Beach
- sütő Severin
- sütő Orbegozo
- sütő Respekta
- sütő Hanseatic
- sütő Daewoo
- sütő Lenoxx
- sütő GYS
- sütő Livoo
- sütő Tesla
- sütő Viking
- sütő Dash
- sütő Gram
- sütő Elica
- sütő Balay
- sütő Hotpoint Ariston
- sütő OK
- sütő GE
- sütő Guzzanti
- sütő Concept
- sütő SVAN
- sütő Bellini
- sütő Caple
- sütő CDA
- sütő KitchenAid
- sütő Asko
- sütő Rosieres
- sütő Consul
- sütő TriStar
- sütő Biltema
- sütő Zelmer
- sütő ELIN
- sütő Novy
- sütő Rommer
- sütő Atlantic
- sütő Tower
- sütő Ignis
- sütő Wolkenstein
- sütő Hobart
- sütő Koenic
- sütő Nodor
- sütő Artusi
- sütő Midea
- sütő Steba
- sütő Eudora
- sütő Trisa
- sütő Electroline
- sütő Heller
- sütő Blomberg
- sütő Progress
- sütő Kogan
- sütő Profilo
- sütő Falmec
- sütő PKM
- sütő Stirling
- sütő Mesko
- sütő PowerXL
- sütő Furrion
- sütő Dimplex
- sütő Aspes
- sütő Avanti
- sütő ProfiCook
- sütő Saturn
- sütő Fisher & Paykel
- sütő Kenmore
- sütő Cylinda
- sütő Thermex
- sütő DCG
- sütő Hestan
- sütő Melissa
- sütő Sauter
- sütő Efbe-Schott
- sütő Bourgini
- sütő Manta
- sütő Blaupunkt
- sütő Chefman
- sütő SIBIR
- sütő Veripart
- sütő Ilve
- sütő Witt
- sütő Korona
- sütő Conrad
- sütő Bertazzoni
- sütő Foster
- sütő Studio
- sütő Hansa
- sütő Thetford
- sütő Elektra Bregenz
- sütő Taurus
- sütő Comfee
- sütő Cosori
- sütő Signature
- sütő Delta
- sütő Logik
- sütő Junker
- sütő Fiap
- sütő Hendi
- sütő Finlux
- sütő Maytag
- sütő AFK
- sütő KKT Kolbe
- sütő Fulgor Milano
- sütő BEEM
- sütő Barazza
- sütő Konig
- sütő H.Koenig
- sütő Seiki
- sütő Everdure
- sütő Sôlt
- sütő Kalorik
- sütő Morphy Richards
- sütő Sanyo
- sütő Constructa
- sütő Frilec
- sütő Laica
- sütő Rangemaster
- sütő Vedette
- sütő Alpina
- sütő Schneider
- sütő Gastroback
- sütő Linarie
- sütő Philco
- sütő ECG
- sütő Gaggenau
- sütő Technika
- sütő Arctic Cooling
- sütő Romo
- sütő Kaiser
- sütő Esatto
- sütő Franke
- sütő Element
- sütő Ufesa
- sütő Meireles
- sütő Proctor Silex
- sütő Ernesto
- sütő Thane
- sütő Silverline
- sütő BlueStar
- sütő Trebs
- sütő Galanz
- sütő Scandomestic
- sütő New Pol
- sütő Rinnai
- sütő Cotech
- sütő AYA
- sütő MBM
- sütő WMF
- sütő Wolf
- sütő Brandt
- sütő Edilkamin
- sütő Chef
- sütő RCA
- sütő Mach
- sütő Outwell
- sütő Axis
- sütő Capital
- sütő Bestron
- sütő Breville
- sütő Lofra
- sütő Imperial
- sütő Ravanson
- sütő BLANCO
- sütő Bizerba
- sütő Rex
- sütő Luxor
- sütő Flavel
- sütő Emeril Lagasse
- sütő Scancool
- sütő Becken
- sütő Sirius
- sütő Weber
- sütő OneConcept
- sütő Haeger
- sütő ILive
- sütő Comelec
- sütő Zerowatt
- sütő De Dietrich
- sütő Belling
- sütő Mistral
- sütő Maxxmee
- sütő Orava
- sütő Arçelik
- sütő Eurom
- sütő Campingaz
- sütő Zenith
- sütő Magic Chef
- sütő Sauber
- sütő IFB
- sütő Sogo
- sütő Crosley
- sütő George Foreman
- sütő Nutrichef
- sütő Apelson
- sütő Techwood
- sütő Glem Gas
- sütő Euromaid
- sütő Tepro
- sütő Char-Broil
- sütő Flama
- sütő ARC
- sütő Emax
- sütő Quigg
- sütő Zanker
- sütő Acec
- sütő Airlux
- sütő Aga
- sütő Ariston
- sütő Aroma
- sütő Salton
- sütő Arthur Martin
- sütő Tiger
- sütő Zanussi-electrolux
- sütő Waring Commercial
- sütő Tomado
- sütő Kernau
- sütő Thermador
- sütő Oster
- sütő Vestel
- sütő Sinbo
- sütő Jata
- sütő Swan
- sütő Fritel
- sütő Landmann
- sütő Mabe
- sütő Monogram
- sütő Iberna
- sütő Valberg
- sütő Scholtes
- sütő Gemini
- sütő Berg
- sütő Mellerware
- sütő Castor
- sütő Termozeta
- sütő Bella
- sütő Palson
- sütő Eldom
- sütő Hoover-Helkama
- sütő Juno
- sütő Nabo
- sütő Defy
- sütő Maginon
- sütő Premium
- sütő Blokker
- sütő Ferroli
- sütő First Austria
- sütő Nordmende
- sütő Friac
- sütő Binatone
- sütő Boretti
- sütő Eico
- sütő Drew & Cole
- sütő Kubo
- sütő Elba
- sütő Proline
- sütő WLA
- sütő Kelvinator
- sütő SEB
- sütő Champion
- sütő Everglades
- sütő Steel Cucine
- sütő Buffalo
- sütő Jenn-Air
- sütő Limit
- sütő Freggia
- sütő Listo
- sütő Milectric
- sütő Leonard
- sütő Presto
- sütő Zavor
- sütő New World
- sütő Leisure
- sütő Kayoba
- sütő Bompani
- sütő FriFri
- sütő Viva
- sütő Nova
- sütő M-System
- sütő Koblenz
- sütő Primo
- sütő Barbecook
- sütő German Pool
- sütő Creda
- sütő Clas Ohlson
- sütő Falcon
- sütő Saro
- sütő Airforce
- sütő Godrej
- sütő Matrix
- sütő Ices
- sütő Mx Onda
- sütő Napoleon
- sütő Kleenmaid
- sütő Essentiel B
- sütő RGV
- sütő Montiss
- sütő Team
- sütő Schock
- sütő Stoves
- sütő Faber
- sütő Edy
- sütő Tracer
- sütő Altus
- sütő CaterChef
- sütő Kambrook
- sütő Parmco
- sütő Zephir
- sütő Eurotech
- sütő Cadac
- sütő Carrefour Home
- sütő Equator
- sütő Brixton
- sütő Vestfrost
- sütő Superior
- sütő Kunft
- sütő Day
- sütő Dualit
- sütő Koenig
- sütő Outdoorchef
- sütő Smev
- sütő Upo
- sütő ZLine
- sütő Grunkel
- sütő Belion
- sütő Nesco
- sütő Waves
- sütő Unox
- sütő Coline
- sütő White And Brown
- sütő Eccotemp
- sütő Home Electric
- sütő Bora
- sütő Ellrona
- sütő Lynx
- sütő Optimum
- sütő Bluesky
- sütő Burco
- sütő Tecnolux
- sütő Micromaxx
- sütő Fratelli Onofri
- sütő Ronco
- sütő Eurochef
- sütő Premier
- sütő Weasy
- sütő Atlas
- sütő Marynen
- sütő Opera
- sütő Therma
- sütő La Germania
- sütő Luxell
- sütő Krefft
- sütő Westfalia
- sütő Solitaire
- sütő Oranier
- sütő Leventi
- sütő Rösle
- sütő James
- sütő Roadeyes
- sütő Jamie Oliver
- sütő Globe
- sütő Esmaltec
- sütő Riviera And Bar
- sütő Dominox
- sütő Thermomate
- sütő Redmond
- sütő Melchioni
- sütő Fine Dine
- sütő Venga
- sütő OBU
- sütő Rival
- sütő Tisira
- sütő Steelmatic
- sütő Supra
- sütő Wells
- sütő Kucht
- sütő Avantco
- sütő Mibrasa
- sütő Vulcan
- sütő Lacanche
- sütő Traeger
- sütő Sam Cook
- sütő Verona
- sütő Riviera Bar
- sütő Khind
- sütő LERAN
- sütő LotusGrill
- sütő APW Wyott
- sütő Ursus Trotter
- sütő Cuckoo
- sütő General Electric
- sütő MSR
- sütő SPT
- sütő Pit Boss
- sütő Hatco
- sütő High One
- sütő WestBend
- sütő Companion
- sütő XO
- sütő NU-VU
- sütő Curtiss
- sütő Blodgett
- sütő Nemco
- sütő K&H
- sütő Winia
- sütő Bakers Pride
- sütő Alto-Shaam
- sütő TurboChef
- sütő Simfer
- sütő Firefriend
- sütő Merrychef
- sütő Robinhood
- sütő LAFE
- sütő Promis
- sütő Inno-Hit
- sütő Fisher Paykel
- sütő Brock
- sütő Arda
- sütő Casselin
- sütő Girmi
- sütő Ferrari
- sütő Campart
- sütő Americana
- sütő Petromax
- sütő YUNA
- sütő Spring USA
- sütő BioChef
- sütő Cosmo
- sütő Elements
- sütő Forge Adour
- sütő Blow
- sütő Chef-Master
- sütő UGo
- sütő Eltac
- sütő Kitchenware
- sütő FAURE
- sütő Novamatic
- sütő VENINI
- sütő Buschbeck
- sütő Blackstone
- sütő Beautiful
- sütő BSK
- sütő New.Up!
- sütő Roller Grill
- sütő Germanica
- sütő Adora
- sütő Sunpentown
- sütő Backyard Pro
- sütő Brastemp
- sütő Royal Catering
- sütő BAXTER
- sütő Atosa
- sütő Vitrokitchen
- sütő Gasmate
- sütő Arthur Martin-Electrolux
- sütő Triomph
- sütő PITT
- sütő KB Elements
- sütő InAlto
- sütő TZS First Austria
- sütő Porter & Charles
- sütő Pyramis
- sütő Pando
- sütő Wiggo
- sütő Nestor Martin-Electrolux
- sütő Kluge
- sütő Imarflex
- sütő Mayer
- sütő Acros
- sütő Thermarest
- sütő HomeCraft
- sütő La Cornue
- sütő Master Kitchen
- sütő Goldbrunn
- sütő Platypus
- sütő Yamazen
- sütő Masterpro
- sütő Fratelli
- sütő St George
- sütő Pitsos
- sütő Lacunza
- sütő Globe Fire
Legújabb útmutatók sütő

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025

30 Március 2025