Használati útmutató Vimar ELVOX RA98

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Vimar ELVOX RA98 (144 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/144
Manuale per il collegamento e l’uso - Connection and operating manual
Manuel de raccordement et d’utilisation - Manual de instrucciones para la conexión y el uso
Anschluss- und Bedienungsanleitung - Εγχειρίδιο σύνδεσης και χρήσηςL
RS02
Centrale con display 12 Vdc per cancelli scorrevoli e barriere stradali
Control panel with display 12 Vdc for sliding gates and road barriers
Centrale avec acheur 12 Vcc pour portails coulissants et barrières routières
Central con pantalla de 12 Vcc para cancelas correderas y barreras de carretera
Steuergerät 12 Vdc mit Display für Schiebetorantrieb und Straßensperren
Κεντρική μονάδα με οθόνη 12 Vdc για συρόμενη καγκελόπορτα και οδοφράγματα
CN8
IBRIDO RX
CN1
SEC
CN7
VA2
VA1
ELVOX SERIE EC
PT1
25 26
FSC
FST
APM1
CHM
1
2CA
N
COM2
AUX
+VA
-VA
-LAM
P
+LAMP
COM1
APC
H
APED
COM1
STOP
FOTO
STPA
FCAP
COM1
FCCH
ENC
-
ANT
CN6
U1
CN2 CN3
APED
DL5DL10 DL6
CN4
FCAPAPCH
DL9
STOP
DL2
FOTO
DL3
STPA
DL1
FCCH
DL DL
NC1MNC
DL
NC1
SW1
PROGRAM. MENU'
23 24
CN11
CN9
U2
JP3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 18 1910 12 13 14 15 1611
AC
DL11
AP/CH
P1
P2 P5
P3
P4 OKESC
SE
- E
+ E
8 7
EE
X
4
E
0
D
20 A
F2 (ATO)
F1 (5x20)
T 3.15A
RS02
IT
Indice: Pagina
Avvertenze per l’installatore
1 - Caratteristiche .........................................................................................................................................................................................................................1
2 - Descrizione della centrale.....................................................................................................................................................................................................1
3 - Valutazione dei rischi..............................................................................................................................................................................................2
4 - Cablaggi elettrici........................................................................................................................................................................................................................2
5 - Descrizione LED e pulsanti su circuito.....................................................................................................................................................................................7
6 - Impostazione del tipo di attuatore................................................................................................................................................................................. 7
7 - Programmazione rapida.....................................................................................................................................................................................................8
8 - Programmazione completa..................................................................................................................................................................................................10
9 - Diagramma di flusso riassuntivo....................................................................................................................................................................................................16
10 - Installazione batterie................................................................................................................................................................................................................................19
11-
Problemi e soluzioni..............................................................................................................................................................................................................................19
12- Parametri programmabili...........................................................................................................................................................................................................20
13- Installazione scheda su attuatori scorrevoli 12V a encoder ottico..............................................................................................................................................22
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
- ver ten Leggere attentamente le av ze contenute nel pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti indicazioni ri guar dan ti la sicurezza di in stal la-
zio ne, d’uso e di ma nu ten zio ne.
-
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità del l’ap pa rec chio. Gli ele men ti dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo. L’esecuzione dell’impianto deve essere ri spon den te alle nor me CEI vigenti.
- pa rec Questo ap chio dovrà essere de sti na to solo all’uso per il quale è stato espres sa men te concepito. Ogni altro uso è da con si de rar si im pro prio e
quindi pericoloso. Il costruttore non può essere con si de ra to re spon sa bi le per even tua li danni derivanti da usi impropri, erronei ed ir ra gio ne vo li.
- Prima di ef fet tua re qual si a si operazione di pu li zia o di ma nu ten zio ne, disinserire l’apparecchio dalla rete di ali men ta zio ne elettrica, spe gnen do l’inter-
ruttore del l’im pian to.
- zio na men In caso di guasto e/o di cattivo fun to del l’ap pa rec chio, togliere l’ali men ta zio ne me dian te l’interruttore e non ma no met ter lo. Per l’even tua le
ri pa ra zio ne ri vol ger si so la men te ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore. Il mancato ri spet to di quanto so pra può com pro met te re
la si cu rez za del l’ap pa rec chio.
- Tutti gli apparecchi costituenti l’impianto devono essere de sti na ti esclu si va men te all’uso per cui sono stati con ce pi ti.
- Questo do cu men to dovrà sem pre ri ma ne re allegato alla do cu men ta zio ne dell’impianto.
Direttiva 2002/96/CE (WEEE, RAEE).
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente
dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta dierenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di
raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è stato eettuato l’acquisto.
Rischi legati alle sostanze considerate pericolose (WEEE).
Secondo la nuova Direttiva WEEE sostanze che da tempo sono utilizzate comunemente su apparecchi elettrici ed elettronici sono considerate sostanze
pericolose per le persone e l’ambiente. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composto il prodotto.
Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.
1
RS02
IT
CN8
IBRIDO RX
CN1
SEC
CN7
VA2
VA1
ELVOX SERIE EC
PT1
25 26
FSC
T
APM1
CHM
1
2CAN
COM2
AUX
+VA
-VA
-LAM
P
+LAM
P
COM1
APC
H
APED
COM1
STOP
FOT
O
STPA
FCAP
COM1
FCCH
ENC
-
ANT
CN6
U1
CN2 CN3
APED
DL5DL10 DL6
CN4
FCAPAPCH
DL9
STOP
DL2
FOTO
DL3
STPA
DL1
FCCH
DL DL
NC1MNC
DL
NC1
SW1
PROGRAM. MENU'
23 24
CN11
CN9
U2
JP3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 18 1910 12 13 14 15 1611
AC
DL11
A
P1
P2 P5
P3
P4 OKESC
SE
- E
+ E
87
EE
X
4
E
0
D
20 A
F2 (ATO)
F1 (5x20)
T 3.15A
1- Caratteristiche
Centrale per il comando di motoriduttori scorrevoli e barriere stradali a 12 Vdc con potenza nominale di 50 W, prevista con ingressi per necorsa,
encoder (usato per la rilevazione ostacolo e il controllo di velocità) ricevitore integrato e display per la programmazione
La centrale permette:
- di personalizzare lo spazio e la velocità di rallentamento sia in apertura che in chiusura
- dotata di sistema di riconoscimento ostacolo
- LED per la diagnostica ingressi
- memoria dati memorizzati estraibile
- ricevitore integrato con capacità di 200 radiocomandi (a codica ssa o a rolling-code)
- controllo di corrente per la protezione del motore elettrico
- storico delle ultime 9 avarie o errori.
2- Descrizione della centrale
Legenda:
1- Fusibile primario trasformatore (2 A ritardato)
2- Trasformatore 230 Vac 13,5 Vac
3- Fusibile protezione del motore 20 A
4- Fusibile protezione accessori 3,15 A
5- LED presenza alimentazione da rete
6- Display
7- Pulsante di comando AP/CH
8- Pulsanti per programmazione e scorrimento menù
9- Memoria esterna
10- Modulo radio
11- LED diagnostica ingressi
12- Morsetto per collegamento antenna
13- Microprocessore
14- Connettore encoder magnetico
15- Morsetto estraibile per il collegamento dei necorsa
16- Morsetto estraibile per il collegamento degli ingressi di comando e sicurezze, centrale fornita con ingressi normalmente chiusi ponticellati.
17- Morsetto estraibile per il collegamento dell’uscita motore, lampeggiante e alimentazione accessori
18- Connettore encoder ottico
19- Dip selezione scorrevole/barriera
20- Connettore scheda carica batteria di emergenza
17 16 15
8
3
11
7
5
1
9
4
13
10
19
12
14
18
6
2
20
18
Linea
alimentazione
Fig. 1
8
RS02
IT
7- Programmazione rapida
Procedura per la programmazione facilitata del corsa del cancello/barriera:
N.B.: prima di iniziare la programmazione controllare il parametro 31 (direzione apertura)
7.1- Procedura per la programmazione facilitata del corsa del cancello/barriera:
APERTURA
APERTURA
CHIUSURA
Parametro 31 OFF
Parametro 31 ON
9
RS02
IT
Il cancello/barriera chiude
no al fermo meccanico
Il cancello/barriera si porta
in posizione di completa
apertura e velocità rallentata
Il cancello/barriera
si chiude
a velocità ciclo
Continua la chiusura a
velocità rallentata no
alla completa chiusura
Il cancello/barriera
esegue un
chiusura completa
Il cancello/barriera
esegue un
apertura completa
Premere 2 volte il tasto UP, nel display compare la scritta RAD
Premere il tasto OK, nel display compare la scritta 1CH ( indica che il tasto del radiocomando verrà memorizzato come AP/CH della centrale) Premere il
tasto OK, nel display compaio 4 pallini, questo indica che la centrale è in attesa della pressione di un tasto del radiocomando ( timeout 10 secondi) Dopo
aver premuto il tasto del radiocomando nel display compare un numero 4 cifre: la prima cifra indica associazione (1 comanda l’ingresso AP/CH, 2 coman-
da l’ingresso pedonale o l’uscita secondo canale) le altre 3 indicano la cella di memoria occupata dal radiocomando (il primo radiocomando memorizzato
occupa la cella 001, il secondo la cella 002), la capacità massima è di 200 radiocomandi Per memorizzare altri radiocomandi ripete la procedura.
N.B.: il primo radiocomando memorizzato congura la centrale per accettare solo i radiocomandi con codica rolling-code o solo radiocomandi
con codica ssa a 12 bit
1 2 3
1 2 3 4
5
Partendo da cancello/barriera non completamente chiuso, dopo essere entrati in programmazione premendo una volta il tasto UP, OK e AP/CH, il can-
cello/barriera parte in chiusura per trovare la battuta meccanica in chiusura , automaticamente riparte in apertura a velocità rallentata no alla battuta
meccanica in apertura, dopo 2 secondi il cancello/barriera riparte in chiusura a velocità di ciclo e rallenta a circa 50 cm della completa chiusura e prose-
gue no alla completa chiusura, la centrale memorizza la corsa del cancello/barriera e esegue in automatico una apertura e una chiusura completa per
memorizzare le soglie di corrente con spazi e velocità di rallentamento di default. La scritta END del display indica la ne della taratura.
7.2 Procedura per memorizzare un radiocomando associato al tasto APCH:
x2
10
RS02
IT
7.3 Esempio della procedura per modicare il tempo di richiusura automatica:
Premere 4 volte il tasto , nel display compare la scritta ( parametri)UP PAR
Premere , nel display compare OK P01
Premere una volta il tasto , nel display compare la scritta ( tempo di richiusura automatica)UP P02
Premere il tasto , nel display compare il tempo di richiusura automaticaOK
Con il tasto o è possibile variare il tempo di richiusura automaticaDOWN UP
Premere il tasto OK, per confermare e memorizzare il valore modicata
8- Descrizione completa del menù di programmazione
Il menù programmazione si divide in 3 livelli: primo livello principale e secondo livello parametri e terzo livello valori
Menù principale:
Messaggio Display Descrizione
LRNE Apprendimento della corsa con programmazione rapida( vedi paragrafo 6)
RAD Gestione dei radiocomandi
LRN Apprendimento della corsa con la programmazione personalizzata
PAR Permette di modificare tutti i parametri della centrale
DEF Permette di ritornare a valori di defaut
CNT Permette di visualizzare le manovre effettuate
ERR Permette di visualizzare la lista degli ultimi 9 errori o anomalie nel funzionamento
PASS Impostazione del livello di protezione della centrale
Dopo aver selezionato la voce desiderata del menù principale tramite il tasto o , confermare premendo il tasto UP DOWN OK.
8.1 LRNE: procedura rapida per la programmazione della corsa del cancello/barriera
1 2 3 4 5
6
1 2 3
x4
CHIUSURA
11
RS02
IT
Partendo da cancello/barriera non completamente chiuso, dopo essere entrati in programmazione premendo una volta il tasto UP , OK e AP/CH, il cancel-
lo/barriera parte in chiusura per trovare la battuta meccanica in chiusura , automaticamente riparte in apertura a velocità rallentata no alla battuta mecca-
nica in apertura, dopo 2 secondi il cancello/barriera riparte in chiusura a velocità di ciclo e rallenta a circa 50 cm dal fermo meccanico e prosegue no alla
completa chiusura, la centrale memorizza la corsa del cancello/barriera e esegue in automatico una apertura e una chiusura completa per memorizzare
le soglie di corrente con spazi e velocità di rallentamento di default. La scritta END del display indica la ne della taratura.
8.2 RAD: menù gestione radiocomandi si divide in 4 parametri:
Premendo
1 volta UP
Premendo
2 volte UP
Premendo
3 volte UP
12
RS02
IT
Descrizione parametri del menù RAD:
Messaggio
Display Descrizione Messaggio Display dopo aver azionato il radiocomando
1 CH Permette di memorizzare il tasto del radiocomando corrispondente all’ingresso AP/CH 1***
2 CH Permette di memorizzare il tasto del radiocomando corrispondente all’ingresso PED o
all’uscita 2CAN 2***
CTRL La pressione del tasto del radiocomando permette comparare e visualizzare la cella di
memoria dove è stato memorizzato. 1*** o 2***
ERAS Consente di cancellare un radiocomando presente nella lista della memoria o tutti i radio-
comandi presenti in memoria.
Dopo aver selezionato il radiocomando dalla lista premere OK nel display
compare OOOO per confermare la cancellazione, per cancellare tutti i
radiocomandi selezionale ALL presente tra 200 e 001 e premere OK nel
display compare 0000
N.B.: il primo radiocomando memorizzato congura la centrale per accettare solo i radiocomandi con codica rolling-code o solo radiocomandi
con codica ssa a 12bit
Nel caso sia necessario cancellare tutti i radiocomandi , entrare nel menù RAD, selezionare la voce ALL ( presente tra il numero 001 e 200) premere e
tenere premuto il tasto OK per almeno 5 secondi, il display visualizza i 4 pallini per confermare l’operazione.
Si consiglia di compilare la tabella nale riportando il numero della cella di memoria (viene visualizzato durante la memorizzazione del radiocomando) al
nome utente, questo permette di eliminare un radiocomando nel caso venga smarrito.
8.3 LRN: Apprendimento della corsa con la programmazione personalizzata, permette di denire i punti di inizio rallentamento
sia in apertura che in chiusura:
- cancello/barrierapartendo da non completamente chiuso,premere il tasto UP fino a quando nel display compare la scritta LRN, confermare con il
tasto OK per entrare in programmazione, nel display compare la scritta APCH
- premere e rilasciare il tasto AP/CH, il chiude e il display visualizza CLOScancello/barriera
- cancello/barrieraa chiusura completata il parte in apertura e il display visualizza OPEN
- premere e rilasciare il tasto AP/CH per determinare il punto di inizio rallentamento in apertura e il display visualizza il messaggio SLO
- il cancello/barriera prosegue in rallentamento fino alla completa apertura per poi ripartire automaticamente in chiusura, il display visualizza CLOS
- premere e rilasciare il tasto AP/CH per determinare il punto di inizio rallentamento in chiusura e il display visualizza il messaggio SLO
- il cancello/barriera prosegue in rallentamento fino alla completa chiusura
- il cancello/barriera apre e il display visualizza il messaggio OPEN ( taratura dello spazio di apertura pedonale)
- premere e rilasciare il tasto AP/CH per determinare lo spazio di apertura pedonale
- il cancello/barriera richiude completamente e il display visualizza CLOS
x3
CHIUSURA
13
RS02
IT
Numero
parametro Descrizione Valori impostabili Valore di
defaut
Valore
modificato
P01 ON/OFF ONAbilita la richiusura automatica
P02 -Imposta il tempo di richiusura auto
matica
2-600 secondi 60 secon-
di
P03 Funzionamento ingresso AP/CH 1= durante l’apertura l’ingresso AP/CH non attivo (condominiale)
2=AP/CH come sequenziale ( apre, stop,chiude, stop..)
3=AP/CH come sequenziale (apre,apre,chiude..)
1
P04 Prelampeggio ON/OFF ON
P05 Chiusura dopo il disimpegno delle
fotocellule
ON/OFF OFF
P06
Tipo di sicurezza collegata all’in-
gresso STPA
1=fotocellula come protezione in apertura
(se impegnata ferma il , fino al suo disimpegno, per poi cancello/barriera
proseguire nella stessa direzione)
2= bordo sensibile a microswitch
3= bordo sensibile resistivo (bilanciato con resistenza da (8,2Kohm)
4
=fotocellula come protezione interna ( se impegnata ferma il
cancello/
barriera
, fino al suo disimpegno, per poi proseguire in apertura)
1
P07 Modalità di funzionamento uscita
AUX
1=non attivo
2=lampeggia durante il movimento del cancello/barriera
3= lampeggia durante il movimento del e resta accesa cancello/barriera
fissa a fermocancello/barriera
2
P08 Abilita il controllo delle fotocellule 0= Controllo non attivo, 1= Controllo su ingresso FOTO
2= Controllo su ingresso STPA, 3= Controllo su ingressi STPA e FOTO 0
P09 0-150cm 73cmSpazio di rallentamento in chiusura
P10 0-150cmSpazio di rallentamento in apertura 49 cm
P11 Velocità di apertura 50-100% 100%
P12 Velocità di chiusura 50-100% 100%
P13 Velocità di rallentamento apertura 20-75% - Velocità minima 20% 50%
P14 Velocità di rallentamento chiusura 20-75% - Velocità minima 20% 50%
P15 5Forza del motore Min. 1-10 max
P16 Intensità arresto con intervento del
finecorsa di apertura
0-10
0= arresto istantaneo
10= arresto soft
5
P17 Intensità arresto con intervento del
finecorsa di chiusura
0-10
0= arresto istantaneo
10= arresto soft
5
P18 Pulsanti separati
0= AP/CH comanda l’apertura e la chiusura totale del
cancello/barriera
,
PED comanda l’apertura e chiusura parziale del cancello/barriera
1= l’ingresso AP/CH, comando di sola apertura e l’ingresso
PED , comando di sola chiusura
2= l’ingresso AP/CH e il tasto del radiocomando memorizzato come
CH1, comanda di sola apertura e l’ingresso PED, e il tasto del radioco-
mando memorizzato come CH2 comando di sola chiusura
0
- il cancello/barriera esegue una apertura e una chiusura completa e nel display vengono visualizzati 4 pallini ( lettura delle soglie delle correnti)
- a chiusura completata nel display compare la scritta END,per indicare che la corsa è stata memorizzata correttamente.
8.4 PAR: Permette di modificare tutti i parametri della centrale , premere il tasto UP fino a quando compare nel display la scritta PAR, confermare con il
tasto OK per visualizzare la lista dei parametri,nel display compare la dicitura P 01 ( parametro numero 1) , il tasto UP o DOWN permette di scorrere la lista
dei parametri (vedi tabella parametri).
Tabella parametri
Premere il pulsante fino al
paramentro da modificare
x4
15
RS02
IT
8.7 ERR: Visualizzazione le ultime 9 anomalie o errori: a non in movimento è possibile visualizzare l’ultima anomalia durante il funziocancello/barriera -
namento
Premendo 7 volte il tasto UP, il display visualizza Err ( lista anomalie o errori)
Premere il tasto OK, il display visualizza la lettera 1.F Xx , la prima cifra indica il progressivo storico degli errori, varia da 1 a 9, il valore più alto indica
l’errore più recente, xx indica il tipo di errore, vedi la tabella errori:
Per azzerare la lista errori: entrare nel menù ERR e tenere premuto il tasto OK per almeno 5 secondi.
Messaggio display Descrizione
no Nessun allarme memorizzato nella locazione
F01 Rilevato un problema su l’uscita che alimentazione del motore
F02 Rilevato un ostacolo durante il movimento di apertura
F03 Rilevato un ostacolo durante il movimento di chiusura
F04 Contatto dell’ingresso FOTO aperto
F05 Si è verificata una condizione che p17-ha portato all’arresto del motore
F06 Contatto dell’ingresso STPA. aperto
F07 Memoria esterna danneggiata
F08 Non viene letto correttamente l’ingresso encoder o manca il collegamento tra centrale e encoder
F09 Si verifica nel momento in cui si superato il time out durante la programmazione
F10 Fusibile danneggiato o bruciato
F11 Rilevato un assorbimento di corrente troppo alto sull’uscita di alimentazione del motore
F13 Cablaggio motore elettrico errato, invertire i fili del motore elettrico
8.8 - PASS: è possibile abilitare una password a 3 livelli, con livello 1 viene richiesta la password per entrare nel menù PAR, DEF, LRNE e LRN, con
livello 2 viene richiesta la password per entrare nel menù RAD, con livello 3 viene richiesta la password per entrare in tutte le voci del menù (LRNE,
LRN,DEF, RAD, CNT, PAR, ERR).
N.B.: nel caso venga smarrita la password è necessario chiamare il centro assistenza
Esempio di inserimento della password 4-3-2-1 al secondo livello:
Nel caso venga inserita la password al livello 1 - 2 o 3 quando si selezione la voce del menù protetta verrà richiesta la password , inserire la password e
confermare con OK, se si esce dal menù verrà richiesta la password.
Nel caso la password non sia corretta nel display compare la scritta NO.
x4
x2
x1x2
x3
x4
x1x2
x3
x4
x7
16
RS02
IT
Abilita la richiusura
automatica
Logica di
funzionamento
dell’ingresso APCH
e radiocomando
Tempo di richiusura
automatica
Tipo di sicurezza su
ingresso STPA
Prelampeggio
Richiusura dopo
passaggio su
fotocellula
Max 200
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK
OK
OK OK OK
AP/CH
On/Off
AP/CH
AP/CH
AP/CH AP/CH
2 ÷ 600sec
On/Off
On/Off
1 - Condominiale
2 - Apre stop chiude
3 - Apre chiude apre
1 - Fotoc. apertura
2 - Bordo n.c.
3 - Bordo bilanciato
r
i
l
r
9-Diagramma di flusso riassuntivo:
Programmazione
rapida
Memorizzare il
radiocomando
APCH
Memorizzare il
radiocomando
come secondo
canale radio
Visualizzazione
locazione di
memoria
radiocomando
Cancellazione
radiocomandi
Programmazione
personalizzata
Taratura della corsa pedonale
Taratura della corsa totale
17
RS02
IT
Logica uscita AUX
Test fotocellula
Spazio di rallentamento
chiusura
Spazio di rallentamento
apertura
Velocità di ciclo
in apertura
Velocità di ciclo
in chiusura
Velocità di rallentamento
in apertura
Velocità di rallentamento
in chiusura
Forza motore
Intesità arresto
in apertura
Intensità arresto
in chiusura
Pulsanti separati
Logica del funzionamento
dell’ingresso foto
Selezione secondo tasto
radiocomando (2CH)
Tempo attivazione uscita
2CH
Spazio apertura pedonale
Tipo di encoder
Intesità di accellerazione
Intensità di decelerazione
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
OK OK
1 - Spenta a cancello chiuso
2 - Lampaggiante durante il movimento
e accesa a cancello fermo
3 - Lampeggiante durante il movimento
e accesa a cancello aperto
0 ÷ 536 cm
0 ÷ 536 cm
50 ÷ 100%
0 ÷ 100%
20 ÷ 75%
20 ÷ 75%
1÷ 10 (max)
0 ÷ 60 sec
Da 0 a 250 cm
0 - Controllo non attivo
1 - Controllo su ingresso FOTO
2 - Controllo su ingresso STPA
3 - Controllo su ingresso ST e FOPA TO
1 - Fotoc. chiusura
2 - Bordo apertura
Da 0 - Arresto immediato
A 10 - massimo arresto soft
Da 0 - Arresto immediato
A 10 - massimo arresto soft
1 - Encoder magnetico
2 - Encoder ottico
2can - Attiva l’uscita 2CAN
pedo - Comanda l’apertura pedonale
Da 1 a 5
1 - Massima accellerazione
5 - Minima decelerazione
Da 8 a 1
8 - Massima decelerazione
1 - Minima decelarazione
0 - APCH e APED
e radiocomandi = sequenziale
1 - APCH = solo apertura
APED = solo chiusura
radiocomando = sequenziale
2 - APCH e CH1 radiocomando
= comanda solo l’apertura / APED e
CH2 = comanda solo la chiusura
18
RS02
IT
12-PARAMETRI PROGRAMMABILI:
Tabella che riassume i parametri modificati durante l’installazione
Numero parametro Valore
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
P20
P21
P22
P23
P24
P25
P26
P27
P28
P29
P30
P31
19
RS02
IT
N. memoria N. memoria N. memoria N. memoriaUtente Utente Utente Utente
001 051 101 151
002 052 102 152
003 053 103 153
004 054 104 154
005 055 105 155
006 056 106 156
007 057 107 157
008 058 108 158
009 059 109 159
010 060 160110
011 111061 161
012 062 162112
013 063 163113
014 064 164114
015 065 165115
016 066 166116
017 067 167117
018 068 168118
019 069 169119
020 070 120 170
021 071 121 171
022 072 122 172
023 073 123 173
024 074 124 174
025 075 125 175
026 076 126 176
027 077 127 177
028 078 128 178
029 079 129 179
030 080 130 180
031 081 131 181
032 082 132 182
033 083 133 183
034 084 134 184
035 085 135 185
036 086 136 186
037 087 137 187
038 088 138 188
039 089 139 189
040 090 140 190
041 091 141 191
042 092 142 192
043 093 143 193
044 094 144 194
045 095 145 195
046 096 146 196
047 097 147 197
048 098 148 198
049 099 149 199
050 100 150 200
20
RS02
IT
APERTURA
Parametro 31 in
OFF
Parametro 31 in
ON
APERTURA
13 – INSTALLAZIONE SCHEDA SU ATTUATORI SCORREVOLI 12V A ENCODER OTTICO
Collegamento motore elettrico:
Morsetto scheda Colore cavo motore
1 (APM1) Rosso
2 (CHM1) Nero
Morsetto scheda Colore cavo sensore
17 (FCAP) Marrone
18 (COM1) Blu
19 (FCCH) Nero
Collegamento sensore necorsa:
Morsetto scheda Colore cavo encoder
SE Bianco
-E Blu
+E Marrone
Collegamento encoder:
Regolazione della direzione di apertura:
come descritto al paragrafo 6, la direzione di apertura è regolata dal parametro P31:
P31 = OFF, apertura verso sinistra (default)
P31 = ON, apertura verso destra
21
RS02
IT
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
(Dichiarazione di incorporazione di quasi-macchine allegato IIB Direttiva 2006/42/CE)
No.:ZDT00434.00
Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore
Elvox SpA
Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego
(PD) Italy
dichiara qui di seguito che i prodotti
SCHEDA DI COMANDO - SERIE RS
Articoli RS01, RS02, RS03, RS04, RS05, RS06, RS07, RS08, RS12, RS13, RS14
risultano in conformità a quanto previsto dalla(e) seguente(i) direttiva(e) comunitaria(e) (comprese tutte le modifiche
applicabili) e che sono state applicate tutte le seguenti norme e/o specifiche tecniche
Direttiva EMC 2004/108/CE: EN 61000-6-1 (2007), EN 61000-6-3 (2007) + A1 (2011)
Direttiva R&TTE 1999/5/CE: EN 301 489-3 (2002), EN 300 220-3 (2000)
Direttiva Macchine 2006/42/CE EN 60335-2-103 (2003) + A11 (2009),
EN 13241 (2003) + A1 (2011), EN 12453 (2000)
Dichiara inoltre che la messa in servizio del prodotto non deve avvenire prima che la macchina finale, in cui deve essere
incorporato, non è stata dichiarata conforme, se del caso, alle disposizioni della Direttiva 2006/42/CE.
Dichiara che la documentazione tecnica pertinente è stata costituita da Elvox SpA, è stata compilata in conformità all’al-
legato VIIB della Direttiva 2006/42/CE e che sono stati rispettati i seguenti requisiti essenziali: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5,
1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7,
1.5.8, 1.5.9, 1.6.1., 1.6.2, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.
Si impegna a presentare, in risposta ad una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, tutta la necessa-
ria documentazione giustificativa pertinente al prodotto.
Campodarsego, 29/04/2013
L’Amministratore Delegato
Nota: Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nell’ultima revisione della dichiarazione ufficiale disponibile
prima della stampa di questo manuale. Il presente testo è stato adattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere
richiesta a Elvox SpA
22
RS02
Contents: P a g e
Warnings for the installer
1 - Characteristics .........................................................................................................................................................................................................................25
2 - Description of the control panel.....................................................................................................................................................................................................25
3 - Risk assessment..............................................................................................................................................................................................26
4 - Electrical wiring harnesses...................................................................................................................................................................................................................26
5 - Description of LEDs and buttons on the circuit....................................................................................................................................................................................31
6 - Set the type of actuator................................................................................................................................................................................31
7 - Quick programming....................................................................................................................................................................................................32
8 - Complete programming..................................................................................................................................................................................................34
9 - Summary flowchart....................................................................................................................................................................................................40
10 - Installing batteries...............................................................................................................................................................................................................................43
11 -
Troubleshooting..............................................................................................................................................................................................................................43
12- Programmable parameters...........................................................................................................................................................................................................44
13- Installing the card on the 12V sliding ACTUATors with optical encoder.........................................................................................................46
WARNINGS FOR THE INSTALLER
- Carefully read all instructions and warnings in this document as they provide important information regarding safety during installation, operation
and maintenance.
-
After removing the packaging, check the condition of the device. Packaging materials must be kept out of the reach of children as they constitute a
hazard. Installation must be carried out in accordance with national safety regulations.
- This device must only be used for the purpose for which it was expressly designed. Any other use is considered improper and therefore hazard-
ous. The manufacturer declines all liability for damage caused by improper, incorrect or unreasonable use.
- Always disconnect the appliance from the power supply at the main switch before performing maintenance or cleaning procedures.
- In the event of faults and/or malfunctions, disconnect the appliance from the power supply immediately at the switch and do not tamper with any
of its parts. For repairs, contact only a service centre authorized by the manufacturer. Failure to observe the above may jeopardize the safety
of the device.
- All appliances within the system must be used exclusively for the purpose for which they are intended.
- This document must always be kept with all other documentation regarding the installation.
Directive 2002/96/EC (WEEE).
The crossed out bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its useful working life, must be disposed of separately from
normal household waste, and as such must be taken to a waste sorting and recycling centre equipped to deal with electric and electronic equip-
ment, or returned to the dealer when a new appliance of the same type is purchased.
The user is responsible for ensuring the appliance is disposed of through the correct channels when no longer in service. Proper sorted waste
collection for subsequent recycling, processing and environmentally conscious disposal of the old appliance helps to prevent any possible negative
impact on the environment and human health while promoting the practice of recycling materials used in manufacture. For more detailed informa-
tion regarding available waste collection systems, contact your local waste disposal service or the shop from which the appliance was purchased.
Risks associated with substances considered hazardous (WEEE).
According to the new WEEE Directive, substances which for some time have been widely used in electrical and electronic equipment are consid-
ered hazardous to human heath and the environment. Proper sorted waste collection for subsequent recycling, processing and environmentally
conscious disposal of the old appliance helps to prevent any possible negative impact on the environment and human health while promoting the
practice of recycling materials used in manufacture.
The product complies with European Directive 2004/108/EC and subsequent amendments.
EN
23
RS02
1- Characteristics
Control panel for governing sliding gear moTors/Sperren and road barriers, 12 V dc with 50 W rated power, equipped with inputs for limit switch, encoder
(used for obstacle detection and speed control) integrated receiver and display for programming
The control panel enables:
- customizing the space and speed of deceleration in both opening and closing phases
- equipped with obstacle detection system
- for input diagnosticsLED
- removable saved data memory
- integrated receiver with capacity for 200 remote controls (hard coded or rolling code)
- current control for electric motor protection
- log of the last 9 faults or errors.
2- Description of the control panel
Key:
1- Transformer primary fuse (2 A delayed)
2- Transformer 230 Vac – 13.5 Vac
3- 20 A fuse protecting motor
4- 3.15 A fuse protecting accessories
5- LED signalling mains power supply
6- Display
7- AP/CH control button
8- Buttons for menu scrolling and programming
9- External memory
10- Radio module
11- LED for input diagnostics
12- Terminal for aerial connection
13- Microprocessor
14- Magnetic encoder connector
15- Removable terminal for connecting the limit switches
16- Removable terminal for connecting the control and safety inputs, control panel supplied with jumpered normally closed inputs.
17- Removable terminal for connecting the motor output, flashing light and accessories power supply
18- Optical encoder connector
19- Dip selection sliding / barrier
20- Connector for emergency battery charger card
Fig. 1
CN8
IBRIDO RX
CN1
SEC
CN7
VA2
VA1
ELVOX SERIE EC
PT1
25 26
FSC
T
APM1
CHM
1
2CAN
COM2
AUX
+VA
-VA
-LAM
P
+LAM
P
COM1
APC
H
APED
COM1
STOP
FOT
O
STPA
FCAP
COM1
FCCH
ENC
-
ANT
CN6
U1
CN2 CN3
APED
DL5DL10 DL6
CN4
FCAPAPCH
DL9
STOP
DL2
FOTO
DL3
STPA
DL1
FCCH
DL DL
NC1MNC
DL
NC1
SW1
PROGRAM. MENU'
23 24
CN11
CN9
U2
JP3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 18 1910 12 13 14 15 1611
AC
DL11
A
P1
P2 P5
P3
P4 OKESC
SE
- E
+ E
8 7
EE
X
4
E
0
D
20 A
F2 (ATO)
F1 (5x20)
T 3.15A
17 16 15
8
3
11
7
5
1
9
4
13
10
19
12
14
18
6
2
20
18
Line
power supply
EN
24
RS02
3- Risk assessment
Before starting to install the automatic gate/barrier system it is necessary to evaluate all possible points of danger during the movement of the gate/barrier
Fig. 2 highlights some of the danger points of the gate/barrier.
Before starting installation you need to check that the gate/barrier slides properly, that there are secure mechanical stops and check the gate/barrier support
system.
4- Electrical wiring harnesses
A - Crushing
B - Conveying
C - Shearing
Key:
1 - Photocells
2 - Selector
3 - Flashing light
4 - Gear motor
5 - Rack
230 V~
C
B
A
A
B
11
3
2
3 x 0,5 mm 2
2 x 1 mm 2
4 x 0,5 mm 2
2 x 0,5 mm 2
3 x 1,5 mm 2
54
Fig. 2
Fig. 3
A - Impact and crushing
B - and cuttingShearing, conveying
C - Raising
B C
A
3 x 1,5 mm 2
3
1
1
2
2 x 0,5 mm 2
3 x 0,5 mm 2
2 x 0,5 mm 2
2 x 1 mm 2
EN
25
RS02
M
System set-up
4.1- Power supply line wiring
Inside the transformer compartment there is a terminal with a 2 AT protection fuse, connect the phase in the corresponding pole to the fuse.
4.2- Wiring for flashing light, courtesy light and gate/barrier movement warning light
Terminals Description Function
1-2 Motor output Output for controlling electric motor 12 V dc rated power 50 W
(terminal number 1 white, terminal number 2 brown)
3-4 Courtesy light or second radio channel Output 12 V dc maximum load 65mA, can be programmed as a timed output (60 seconds) or
second radio channel output (3 = GND / 4 = +12 V dc).
4-5 Warning light output Output 12 V dc maximum load 65mA, flashes slowly when opening, on with stationary open
gate/barrier, flashing fast when closing and off with gate/barrier closed (4= +12 V dc / 5= GND).
6-7 Accessories power supply output Output 12 V dc maximum 300 mA for supplying the photocells and accessories
(6 = +12 Vdc, 7= GND)
8-9 Output for flashing light Output 12 V dc maximum load 15 W for flashing light (8 = GND, 9 = + 12 V dc).
Fuse 2 A L 250 V (Mains: 230 V, 240 V)
Fuse 4 A L 250 V (Mains: 110 V, 117 V, 125 V)
Mains
Transformer
12 Vdc 15 W max
12 V dc 65 mA max
Courtesy light or sec-
ond radio channel
12 V dc 65 mA max
gate/barrier move-
ment warning light
Power supply output for ac-
cessories 12V dc 300mA
- + - -+ -+
Electric
motor
Fig. 4
Fig. 5
white
brown
N.B.: Do not change the motor output wiring (terminals 1 and 2) the parameter number 31 selects the direction of opening
10 11 12 13 14 15 16
COM
APCH
APED
COM
STOP
FOTO
STPA
CN2
Input description table:
The control unit is supplied with jumpered normally closed inputs (STOP, FOTO and STPA) remove the jumper from the input you are going to use.
Terminal number Description Input type
10-13-18 Control inputs common (permanent GND) -
11 Sequential control input, for
controlling the complete travel of the gate/barrier Normally open
12 Sequential control input, for
controlling the pedestrian travel of the gate/barrier Normally open
14 Input for stopping the gate/barrier Normally closed
15 Photocell input, active during gate/barrier closing Normally closed
16 Input for edges or internal photocell, active during gate/bar-
rier closing and opening
Configurable: normally closed or
balanced at 8.2 K ohm
17
Opening limit switch input with parameter 31 OFF
Closing limit switch input with parameter 31 ON Normally closed
19
Closing limit switch input with parameter 31 OFF
Opening limit switch input with parameter 31 ON Normally closed
EN
26
RS02
4.3- Connecting control buttons and key switch
Normally open contacts (the red AP/CH or APED LEDS light up when the selector or buttons connected in parallel are operated):
4.4- Connecting photocells
Normally closed contact (when the photocells are not engaged the FOTO must be on), if not used then jumper between COM. and PHOTO, LED
you must observe the polarity of the power supply for the photocells:
pedestrian opening control
opening control
Fig. 7
Art. EDS1
COM
EN
RX1
+ - C NC N
A +
-
RX2
+ - C NC NA + -
+
COM
--
TX
1 T
X2
FOTO
COM COM
N.O. N.O.
N.C. N.C.
PED
APCH
COM
-
+
FOTO
27
RS02
4.5- Sensitive edge connection
With edge or photocell not engaged the STPA LED must be on, see parameter 6. If not used, jumper between COM and STPA. If a switch sensitive
edge is connected, parameter 6 must be set to 2 and when connecting a resistive sensitive edge set parameter 6 to 3 (the edge tripping during open-
ing reverses the movement of the gate/barrier by approximately 10 cm whereas during closing it causes total opening).
4.6 Connecting internal photocell
If the STPA input is connected to the photocell receiver, set parameter 6 to 1, default setting (if the internal photocell is engaged the gate/barrier will stop,
both when opening and when closing, and then it will remain stationary until the photocell is freed, to then start again with opening).
STPA as
internal photocell
Switch edge connection
4.5.1 Resistive sensitive edge connection
Fig. 8
Fig. 9
8,2 KW
EN
RX
+ - C NC NA + -
+
COM
STPA
-
-
TX
COM
COM
STPA
STPA
COM
STPA
-
+
28
RS02
4.6.1 Connecting photocells with photo-test function active
If the photo-test function is activated (the control unit checks the operation of the photocells, see parameter 8), respect the following connection (each time
the motor starts the control unit cuts off power to the transmitter of the photocell to check their operation):
Stop button connection, normally closed contact, opening the contact causes the gate/barrier to stop and suspends the automatic closing time (when the
button is not engaged, the STOP LED should be lit), if not used then jumper between COM and STOP
4.7- Stop button connection
N.B. If the system has no photocells, sensitive edges or stop buttons (the PHOTO, STPA and STOP inputs must be jumpered with the common,
terminal 13), do not activate the photo-test function.
STPA as
internal photocell
Normally closed button
Fig. 10
Fig. 11
EN
RX
+ - C NC NA + -
+
Y
--
TX
RX1
+ - C NC N
A +
-
RX2
+ - C NC NA + -
+
-
TX1 TX2
COM
COM
FOTO
STPA
+
-
COM
FOTO
STPACOM
STOP
29
RS02
4.8- Connecting the aerial
The 17 cm rod is supplied pre-wired, to increase the range connect the aerial art. ZL43, as shown in the figure:
5 - Description of the LEDs in the circuit
Buttons in the circuit
Abbreviation Description
AP/CH Controls opening and closing the gate/barrier
ESC Exit or go back to the lower level of the menu
UP Increases the displayed value by one unit or scrolling on the same menu level
DOWN Decreases the displayed value by one unit or scrolling on the same menu level
ENTER Confirms the value or moves to the top level of the menu, when pressed while the gate/barrier is moving it shows the absorp-
tion of the electric motor in Amps
Preliminary check:
After powering up the control panel, the display shows the name of the control panel RS02, the firmware version Fxxx and 3 flashes with the words FLSH and
then switches off. Check the diagnostic LEDs of the inputs, the STOP, FOTO, STPA, FCAP and FCCH LEDs must be on (if the limit switches are not engaged).
Should one of the safety inputs (FOTO, STOP, STPA) not be used, insert a jumper between COM and the input not used.
Fig. 12
Abbreviation Description
AC Shows whether there is mains power (lit if there is mains voltage)
STPA Displays the status of the STPA input (terminal 16), if not engaged the green LED remains lit, if not used then jumper be-
tween terminal and COM STPA
AP/CH Displays the status of the AP/CH input (terminal 11), if not engaged the red LED remains off
APED Displays the status of the APED input (terminal 12), if not engaged the red LED remains off
STOP Displays the status of the STOP input (terminal 14), if not engaged the green LED remains lit, if not used then jumper be-
tween terminal and COM STOP
PHOTO Displays the status of the input (terminal 15), if not engaged the green LED remains lit, if not used then jumper be-FOTO
tween terminal and . COM FOTO
FCAP
Displays the status of the opening limit switch with parameter 31 off, the green LED goes out when the gate/barrier is fully
open. Displays the status of the closing limit switch with parameter 31 on, the green LED goes out when the gate/barrier is
fully closed (OPTIONAL).
FCCH
Displays the status of the closing limit switch with parameter 31 off, the green LED goes out when the gate/barrier is fully
closed. Displays the status of the opening limit switch with parameter 31 on, the green LED goes out when the gate/barrier
is fully open (OPTIONAL).
ENC.A Displays the encoder A input, on steady when the motor is moving at cyclical speed, flashing during slowdown, off with the
motor stopped.
ENC.B Displays the encoder B input, on steady when the motor is moving at cyclical speed, flashing during slowdown, off with the
motor stopped.
PROGRAM MENU DISPLAY Displays the programming menu
6 - Set the type of actuator
DSW1.1 = OFF function as sliding
DSW1.1 = ON operation as a road barrier
EN
31
RS02
The gate/barrier closes
as far as the mechanical
stop
The gate/barrier goes into
the fully open position and
slow speed
The gate/barrier closes
at cycle speed
Continues closing at
reduced speed until
completely closed
The gate/barrier
performs
full closing
The gate/barrier
performs
full opening
Press the UP button 2 times, the display will show RAD
Press the OK button, the display will show 1CH (indicating that the remote control button will be saved as AP/CH of the control panel) Press the OK button,
4 dots will appear on the display, indicating that the control panel is waiting for a remote control button to be tapped (timeout 10 seconds) After pressing
the remote control button the display will show a 4-digit number: the rst digit indicates association (1 controls the AP/CH input 2 controls the pedestrian
entrance or the second channel output) the other 3 indicate the memory cell occupied by the remote control (the rst remote control occupies cell 001,
the second one cell 002), the maximum capacity is 200 remote controls To save other remote controls repeat the procedure.
N.B.: The rst saved remote control congures the control panel to accept only remote controls with a rolling code or only remote controls with a xed
12-bit code
12 3
1 2 3 4
5
Starting with the gate/barrier not fully closed, after entering programming mode by pressing the UP, OK, and AP/CH button once, the gate/barrier starts
closing to nd the mechanical stop for closing. It automatically starts opening at low speed until it reaches the mechanical stop for opening. After 2 sec-
onds the gate/barrier starts closing at cycle speed and slows down approximately 50 cm from complete closing and continues until completely closed. The
control panel saves the gate/barrier travel and automatically performs a complete opening and closing cycle to save the current thresholds with default
deceleration speed and distances. The word END on the display indicates the end of calibration.
7.2 Procedure for saving a remote control associated with button APCH:
x2
EN
32
RS02
CHIUSURA
7.3 Example of the procedure for changing the automatic closing time:
Press the button 4 times, the display will show (parameters)UP PAR
Press , the display will show OK P01
Press the button once, the display will show (automatic closing time)UP P02
Press the button, the display will show the automatic closing timeOK
With the or button you can vary the automatic closing timeDOWN UP
Press the OK button to conrm and save the modied value
8- Full description of the programming menu.
The programming menu is divided into 3 levels: rst the main level, second the parameters level and third the values level
Main menu:
Display Message Description
LRNE Learning travel with quick programming (see section 6)
RAD Remote control management
LRN Learning travel with custom programming
PAR Used to modify all the parameters of the control panel
DEF Used to go back to the default values
CNT Used to view the manoeuvres carried out
ERR Used to view a list of the last 9 errors or malfunctions
PASS Control panel protection level setting
After selecting the desired item from the main menu by pressing the or UP DOWN OK. button, conrm by pressing
8.1 LRNE: quick procedure for programming gate/barrier travel
1 2 3 4 5
6
1 2 3
CLOSING
x4
EN

Termékspecifikációk

Márka: Vimar
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: ELVOX RA98

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Vimar ELVOX RA98, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva Vimar

Vimar

Vimar EZS25 Útmutató

3 Április 2025
Vimar

Vimar EZP20 Útmutató

3 Április 2025
Vimar

Vimar R288 Útmutató

3 Április 2025
Vimar

Vimar EZS20 Útmutató

3 Április 2025
Vimar

Vimar 01467 Útmutató

2 Április 2025
Vimar

Vimar 01741 Útmutató

2 Április 2025
Vimar

Vimar 01970 Útmutató

2 Április 2025
Vimar

Vimar 01743 Útmutató

2 Április 2025
Vimar

Vimar 32101 Útmutató

2 Április 2025

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva

MOZA

MOZA SR-P Útmutató

10 Április 2025
CaterChef

CaterChef 445001 Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM E40581 Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Bolt Útmutató

9 Április 2025
Livn

Livn Beats Útmutató

9 Április 2025
IFM

IFM O3R252 Útmutató

9 Április 2025