Használati útmutató Sony Ericsson HBH-PV712
Sony Ericsson
fejhallgató
HBH-PV712
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Sony Ericsson HBH-PV712 (4 oldal) a fejhallgató kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/4
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1202-2068.1
Printed in XXXXX
User guide
English
Español
Français
Deutsch
1
2
Indicator light
Indicador
luminoso
Increase
volume
Subir
volumen
Call handling key
Tecla de gestión
de llamadas
Charging connector
Conector de carga
Decrease
volume
Bajar
volumen
Speaker
Altavoz
Ear hook
Enganche
para la oreja
Microphone
Micrófono
3
4
5
First time charging: about 8 hours
Normal charging: about 2 hours
Primera carga: aproximadamente 8 horas
Carga normal: aproximadamente 2 horas
Battery needs charging
Debe cargar la batería
Charging
Carga
Fully charged
Completamente
cargada
CLA-60/
CLA-61
CST-61
CST-60/CST-70/
CST-75
6
7
xxx xxx xx
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Declaration of conformity for HBH-PV712
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type DDA-0002012
to which this declaration relates is in conformity with the appropriate
standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-
17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006 following the provisions of Radio
Equipment and Telecommunication Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, September 2007
Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories
We fulfil the R&TTE Directive.
Cumplimos con la directiva R&TTE.
Nous nous conformons à la Directive R&TTE.
Die Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte wird eingehalten.
English
The Bluetooth™ headset HBH-PV712 can be connected
to any device with Bluetooth wireless technology that
supports the handsfree or headset profile. This User
guide focuses on usage with a Sony Ericsson mobile
phone.
Charging the headset
Before using the HBH-PV712 for the first time, charge
it with, for example, the supplied charger or your phone
charger, see figure 3. For compatible chargers, see
figure 4.
Pairing the headset
Before you can use the headset it has to be paired
once with your phone. Upon a successful pairing,
the headset will automatically connect to the phone
as soon as it is turned on and within range.
To pair the headset with your phone
1. Make sure the headset is turned off.
2. Turn on the Bluetooth function in the phone.
For instructions, see the phone User guide.
3. Turn on Bluetooth visibility in the phone. This makes
the phone visible to other Bluetooth devices.
4. Place the phone within 20 cm (8 inches) from the
headset.
5. Press and hold down the call handling key until the
headset beeps, shows a steady green light and then
flashes red and green alternately. If the indicator
light only flashes green or red, simultaneously press
and hold down both volume keys until the headset
beeps and flashes green and red alternately.
6. Press Yes when Add device? appears in the phone.
If required, the passcode is 0000. The headset
beeps and flashes green when successfully paired.
Note: If auto pairing is not supported by your phone, or
not successful, follow the first 5 steps above. Then add
the headset to your phone as described in the phone
User guide. The passcode is 0000.
Putting on the headset
See figure 5. Make sure you twist the speaker round
into your ear. For left ear use, change the position of
the ear hook as instructed.
Turning on and off the headset
To turn on the headset
•Press and hold down the call handling key until the
indicator light shows a steady green light. It will then
start flashing green.
To turn off the headset
•Press and hold down the call handling key until the
indicator light shows a steady green light. It will then
turn off.
Calling
When you have paired the headset with your phone,
you can make and receive calls as long as the headset
is turned on.
Solid objects, walls and a greater distance than
5 metres (16.5 feet) can affect the sound quality
negatively. For best performance, wear the headset
and the phone on the same side of your body.
To make a call
•Use the phone keys, and dial the number in the
same way as you would normally do. The call
is automatically activated in the headset.
To end a call
•Press the call handling key briefly.
To answer a call
•Press the call handling key briefly.
To reject a call
•Press and hold down the call handling key until
you hear a short beep (after 2 seconds).
To redial the last number
•Press the call handling key twice within a second.
To turn off the microphone (mute)
•Simultaneously press both volume keys. Repeat
to turn on the microphone again.
Adjusting volume
To adjust the ring volume
•When you are not engaged in a call, or while the
phone is ringing, press a volume key.
To adjust the speaker volume
•During a call, press a volume key.
Calling using voice commands
Voice commands can be useful when you are using the
headset and the phone is not close at hand. For more
information on voice commands, see your phone User
guide.
To make a call using voice commands
•Press the call handling key briefly, wait for a beep
and say your command.
Note: Make sure voice commands are enabled and
recorded in your phone before you try to use them.
Transferring sound
To transfer the sound from the phone to the
headset
•During a call on the phone, press the call handling
key briefly. The sound is transferred to the headset.
To transfer the sound from the headset to the
phone
•See the phone User guide.
Resetting the headset
Reset the headset if it behaves unexpectedly.
To reset the headset
1. Simultaneously press and hold down both volume
keys until the headset beeps and flashes red and
green alternately.
2. Simultaneously press and hold down both volume
keys until the headset turns off.
3. Pair the headset with the phone in the same way
as you paired it the first time.
Battery
A battery that has been infrequently used, or a new
one, could have reduced capacity. It may need to be
recharged a number of times.
When the battery needs charging, the indicator
light flashes red and you hear a low beep. If you do
not charge the headset, it automatically turns off.
To check the battery status
•Simultaneously press both volume keys briefly:
•one green flash – the battery needs charging
soon
•two green flashes – the battery is medium full
•three green flashes – the battery is fully charged
Attaching the strap
To attach the enclosed strap, see figure 6.
Viewing regulatory information
To view the regulatory information, see figure 7.
Troubleshooting
No connection to the phone
•Make sure the headset is charged and within range
of the phone.
•Check or redo the Bluetooth settings in the phone.
•Try to pair the headset again.
Unexpected behaviour
•Reset the headset.
Redial does not work
If the call list in the phone is empty you cannot use the
redial function.
Español
El auricular Bluetooth™ HBH-PV712 puede conectarse
a cualquier dispositivo que disponga de tecnología
inalámbrica Bluetooth y que admita perfiles de manos
libres o de auricular. Esta guía del usuario se centra en
la utilización del dispositivo con un teléfono móvil de
Sony Ericsson.
Carga del auricular
Antes de utilizar el auricular HBH-PV712 por primera vez,
cárguelo, por ejemplo, con el cargador suministrado
o con el de su teléfono (véase la ilustración 3). Para
cargadores compatibles, véase la ilustración 4.
Asociación del auricular
Antes de utilizar el auricular, debe asociarlo una vez
con su teléfono. Una vez asociado correctamente, el
auricular se conectará al teléfono de forma automática
cada vez que lo encienda y tenga cobertura.
Para asociar el auricular con el teléfono
1. Asegúrese de que el auricular está apagado.
2. Active la función Bluetooth en el teléfono. Consulte
las instrucciones pertinentes en la Guía del usuario
del teléfono.
3. Active la visibilidad Bluetooth en el teléfono. De este
modo, los demás dispositivos Bluetooth podrán ver
su teléfono.
4. Coloque el teléfono a 20 cm (8 pulgadas) del auricular.
5. Mantenga pulsada la tecla de gestión de llamadas
hasta que el auricular emita un sonido y la luz
se ponga primero verde y luego parpadee en rojo
y verde. Si el indicador luminoso sólo parpadea
en verde o en rojo, pulse simultáneamente las
dos teclas de volumen hasta que el auricular
emita un pitido y la luz parpadee en rojo y verde.
6. Cuando en el teléfono aparezca la pregunta ¿Añadir
dispositivo?, pulse Sí. Puede que necesite introducir
el código de acceso, que es el 0000. El auricular
emite un pitido y parpadea en color verde cuando
se asocia correctamente.
Nota: Si su teléfono no admite la asociación automática
o no consigue asociarlo correctamente, siga los 5 primeros
pasos indicados anteriormente. A continuación, añada
el auricular a su teléfono siguiendo las instrucciones de
la Guía del usuario del teléfono. El código de acceso es
el 0000.
Colocación del auricular
Véase la ilustración 5. Asegúrese de que gira el
altavoz dentro de la oreja. Para colocarlo en la oreja
izquierda, cambie la posición del enganche tal y como
se ilustra.
Encendido y apagado del auricular
Para encender el auricular
•Mantenga pulsada la tecla de gestión de llamadas
hasta que el indicador luminoso muestre una luz verde
fija. A continuación, empezará a parpadear en verde.
Para apagar el auricular
•Mantenga pulsada la tecla de gestión de llamadas
hasta que el indicador luminoso muestre una luz
verde fija. Seguidamente, el auricular se apagará.
Llamadas
Después de asociar el auricular con el teléfono, podrá
realizar y recibir llamadas mientras el auricular esté
encendido.
Los objetos sólidos, las paredes y las distancias
superiores a 5 metros (16,5 pies) pueden deteriorar la
calidad del sonido. Para optimizar el rendimiento, lleve
el auricular y el teléfono en el mismo lado del cuerpo.
Para realizar una llamada
•Marque el número normalmente, utilizando las teclas
del teléfono. La llamada se activará automáticamente
en el auricular.
Para finalizar una llamada
•Pulse brevemente la tecla de gestión de llamadas.
Para responder a una llamada
•Pulse brevemente la tecla de gestión de llamadas.
Para rechazar una llamada
•
Mantenga pulsada la tecla de gestión de llamadas
hasta que oiga un breve pitido (al cabo de 2 segundos).
Volver marcar el último número
•Pulse dos veces la tecla de gestión de llamadas
durante un segundo.
Para apagar el micrófono (silencio)
•Pulse simultáneamente las dos teclas de volumen.
Repítalo para volver a encender el micrófono.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen del timbre de llamada
•Cuando no esté hablando por teléfono, o cuando
éste esté sonando, pulse la tecla de volumen.
Para ajustar el volumen del altavoz
•Mientras habla por teléfono, pulse la tecla de volumen.
Llamadas mediante comandos de voz
Los comandos de voz pueden resultar muy útiles
cuando utiliza un auricular y no tiene el teléfono a
mano. Para ampliar información sobre los comandos
de voz, consulte la Guía del usuario del teléfono.
Para realizar llamadas mediante comandos
de voz
•Pulse brevemente la tecla de gestión de llamadas,
espere a que suene un pitido y diga el comando.
Nota: Compruebe que los comandos de voz estén
activados y que se hayan grabado en el teléfono antes
de intentar utilizarlos.
Transferencia de sonido
Para transferir el sonido del teléfono al auricular
•Mientras habla por el teléfono, pulse brevemente la
tecla de gestión de llamadas. El sonido se transfiere
al auricular.
Para transferir el sonido del auricular al teléfono
•Consulte la Guía del usuario del teléfono.
Reinicio del auricular
Si el auricular funciona de forma anómala, reinícielo.
Para reiniciar el auricular
1. Mantenga pulsadas simultáneamente las dos teclas
de volumen hasta que el auricular emita un pitido
y parpadee en rojo y verde.
2. Pulse simultáneamente las dos teclas de volumen
hasta que el auricular se apague.
3. Asocie el auricular con el teléfono siguiendo el mismo
proceso que cuando lo asoció por primera vez.
Batería
Una batería que no se p1-ha utilizado con frecuencia o
una batería nueva pueden tener reducida la capacidad.
Es posible que deba recargarla varias veces.
Cuando sea necesario cargar la batería, el indicador
luminoso parpadeará en rojo y se oirá un leve pitido.
Si no carga el auricular, se apagará automáticamente.
Para comprobar el estado de la batería
•Pulse breve y simultáneamente las dos teclas de
volumen:
•un parpadeo verde: es necesario cargar pronto
la batería.
•dos parpadeos verdes: la batería está medio
cargada.
•tres parpadeos verdes: la batería está totalmente
cargada.
Colocación del cordón
Para sujetar el cordón adjunto, véase la ilustración 6.
Consulta de información reguladora
Para consultar la información reguladora, véase
la figura 7.
Resolución de problemas
No hay conexión con el teléfono
•Asegúrese de que el manos libres esté cargado
y dentro de la cobertura del teléfono.
•Compruebe o vuelva a configurar los ajustes de
Bluetooth en el teléfono.
•Intente asociar de nuevo el auricular.
Funcionamiento anómalo
•Reinicie el auricular.
La rellamada no funciona
Esta función no se puede utilizar si la lista de llamadas
está vacía.
HBH-PV712
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1202-2068.1
Printed in XXXXX
Bluetooth™ Headset HBH-PV712
User guide
Guía del usuario
Guide d’utilisation
Bedienungsanleitung
Sony Ericsson HBH-PV712
This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications
AB, without any warranty. Improvements and changes to this User
guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current
information, or improvements to programs and/or equipment, may be
made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and
without notice. Such changes will, however, be incorporated into new
editions of this User guide. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Publication number: 1202-2068.1
Some of the services in this User guide are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency
Number 112. Contact your network operator or service provider
if you are in doubt whether you can use a particular service.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
Sony and WALKMAN are trademarks or registered trademarks of
Sony Corporation.
Ericsson is a trademark or registered trademark of Telefonaktiebolaget
LM Ericsson.
1
2
This product is leadfree and halogenfree.
Voyant
LED
Augmen-
tation du
volume
Lautstärke
erhöhen
Touche de gestion
des appels
Anruftaste
Connecteur de
chargement
Ladeanschluss
Réduction
du volume
Lautstärke
verringern
Haut-parleur
Lautsprecher
Contour d’oreille
Ohrbügel
Micro
Mikrofon
3
4
5
Premier chargement : environ 8 heures
Chargement normal : environ 2 heures
Erstes Laden: ca. 8 Stunden
Normales Laden: ca. 2 Stunden
La batterie doit être
rechargée.
Akku muss geladen werden
Chargement
Laden
Charge complète
Vollständig
geladen
CLA-60/
CLA-61
CST-61
CST-60/CST-70/
CST-75
6
7
xxx xxx xx
Français
L’oreillette Bluetooth™ HBH-PV712 peut être reliée
à tout périphérique doté de la technologie sans fil
Bluetooth prenant en charge le profil Mains libres ou
Oreillette. Ce Guide d’utilisation décrit essentiellement
l’utilisation de l’oreillette avec un téléphone mobile
Sony Ericsson.
Chargement de l’oreillette
Avant d’utiliser la HBH-PV712 pour la première fois,
chargez-la à l’aide du chargeur fourni ou du chargeur
de votre téléphone, par exemple (voir la figure 3). Pour
connaître les chargeurs compatibles, voir la figure 4.
Jumelage de l’oreillette
Pour pouvoir utiliser l’oreillette, vous devez la jumeler
avec votre téléphone. Une fois le jumelage terminé,
l’oreillette se connecte automatiquement au téléphone
dès sa mise sous tension pour autant qu’il soit à portée
de celle-ci.
Pour jumeler l’oreillette avec votre téléphone
1. Assurez-vous que l’oreillette est hors tension.
2. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous
au Guide d’utilisation du téléphone.
3. Activez la visibilité Bluetooth dans le téléphone.
Le téléphone est alors visible par les autres
périphériques Bluetooth.
4. Placez le téléphone à 20 cm (8 pouces) maximum
de l’oreillette.
5. Maintenez enfoncée la touche de gestion des appels
jusqu’à ce que l’oreillette émettre un bip, reste allumée
en vert, puis clignote en rouge et vert. Si l’oreillette
ne clignote qu’en vert ou en rouge, maintenez
simultanément enfoncées les deux touches de
volume jusqu’à ce que l’oreillette émette un bip
ou clignote en vert et rouge.
6. Appuyez sur Oui lorsque Ajouter un périphérique ?
apparaît sur le téléphone. Le cas échéant, le code
d’accès est 0000. Une fois le jumelage réussi,
l’oreillette émet un bip et clignote en vert.
Remarque : Si votre téléphone ne prend pas en charge le
jumelage automatique, ou s’il n’aboutit pas, exécutez les
5 premières étapes ci-dessus. Ensuite, ajoutez l’oreillette
à votre téléphone de la manière décrite dans le Guide
d’utilisation du téléphone. Le code d’accès est 0000.
Port de l’oreillette
Voir figure 5. Veillez à faire pivoter l’oreillette dans
l’oreille. Si vous l’utilisez dans l’oreille gauche, modifiez
la position du contour d’oreille de la manière indiquée.
Mise sous et hors tension de l’oreillette
Pour mettre l’oreillette sous tension
•Maintenez enfoncée la touche de gestion des appels
jusqu'à ce que le voyant s’allume en vert continu.
Ensuite, il commence à clignoter en vert.
Pour mettre l’oreillette hors tension
•Maintenez enfoncée la touche de gestion des appels
jusqu'à ce que le voyant s’allume en vert continu.
Ensuite, il s’éteint.
Appel
Lorsque vous avez jumelé l’oreillette avec votre
téléphone, vous pouvez émettre et recevoir des
appels aussi longtemps qu’elle est sous tension.
Les objets solides, les murs et l’éloignement de
plus de 5 m (16,5 pieds) peuvent nuire à la qualité
du son. Pour des performances optimales, portez
l’oreillette du même côté du corps que le téléphone.
Pour émettre un appel
•Utilisez les touches du téléphone et composez
le numéro de la manière habituelle. L’appel est
automatiquement activé dans l’oreillette.
Pour mettre fin à un appel
•Appuyez brièvement sur la touche de gestion des
appels.
Pour répondre à un appel
•Appuyez brièvement sur la touche de gestion des
appels.
Pour rejeter un appel
•Maintenez enfoncée la touche de gestion des appels
jusqu'à ce que vous entendiez un bip court (après
2 secondes).
Pour recomposer le dernier numéro appelé
•Appuyez sur la touche de gestion des appels deux
fois en une seconde.
Pour désactiver le micro
•Appuyez sur les deux touches de réglage du volume
simultanément. Répétez l’opération pour réactiver
le micro.
Réglage du volume
Pour régler le volume de la sonnerie
•Lorsqu’aucun appel n’est en cours ou lorsque
le téléphone sonne, appuyez sur une touche
de réglage du volume.
Pour régler le volume du haut-parleur
•Pendant un appel, appuyez sur une touche
de réglage du volume.
Appel à l’aide des commandes vocales
Les commandes vocales peuvent s’avérer utiles
lorsque vous utilisez l’oreillette et que le téléphone
ne se trouve pas à portée de main. Pour plus
d'informations sur les commandes vocales, reportez-
vous au Guide d'utilisation de votre téléphone.
Pour émettre un appel à l’aide des commandes
vocales
•Appuyez brièvement sur la touche de gestion
des appels, attendez le bip et prononcez votre
commande.
Remarque : Assurez-vous que les commandes vocales
sont activées et enregistrées dans le téléphone avant
d’essayer de les utiliser.
Transfert du son
Pour transférer le son du téléphone à l’oreillette
•Pendant un appel sur votre téléphone, appuyez
brièvement sur la touche de gestion des appels.
Le son est transféré vers l’oreillette.
Pour transférer le son de l’oreillette au téléphone
•Reportez-vous au Guide d'utilisation de téléphone.
Réinitialisation de l’oreillette
Réinitialisez l’oreillette si elle a un comportement
inattendu.
Pour réinitialiser l’oreillette
1. Maintenez simultanément enfoncées les deux
touches de volume jusqu’à ce que l’oreillette
émette un bip ou clignote en vert et rouge.
2. Maintenez simultanément enfoncées les deux
touches de volume jusqu’à ce que l’oreillette se
mette hors tension.
3. Jumelez l’oreillette avec le téléphone de la même
manière que lors du jumelage initial.
Batterie
Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée
régulièrement peut présenter une capacité réduite.
Il se peut que vous deviez la recharger plusieurs fois.
Lorsque la batterie doit être rechargée, le voyant
clignote en rouge et un faible bip retentit. Si vous ne
rechargez pas l’oreillette, elle se met automatiquement
hors tension.
Pour vérifier l'état de la batterie
•Appuyez brièvement sur les deux touches de
réglage du volume simultanément :
•un clignotement vert indique que la batterie
doit être rapidement rechargée ;
•deux clignotements verts indiquent que la
batterie est à moitié chargée ;
•trois clignotements verts indiquent que la batterie
est complètement chargée.
Fixation de la sangle
Pour fixer la sangle fournie, voir figure 6.
Consultation des informations
réglementaires
Pour consulter les informations réglementaires, voir
figure 7.
Dépannage
Aucune connexion au téléphone
•Assurez-vous que l’oreillette est chargée et à portée
du téléphone.
•Vérifiez ou réglez de nouveau les paramètres
Bluetooth du téléphone.
•Essayez de nouveau de jumeler l’oreillette.
Comportement inattendu
•Réinitialisez l’oreillette.
Echec de la recomposition
Si la liste d'appels du tél vous ne éphone est vide,
pouvez pas utiliser la fonction de recomposition.
Deutsch
Das Bluetooth™-Headset HBH-PV712 kann an jedes
Gerät angeschlossen werden, das mit der Funktechnik
Bluetooth ausgestattet ist und das Profil „Handsfree“
oder „Headset“ unterstützt. Diese Bedienungsanleitung
konzentriert sich auf die Benutzung des Headsets mit
einem Mobiltelefon von Sony Ericsson.
Laden des Headsets
Laden Sie das HBH-PV712, bevor Sie es erstmals
benutzen, z. B. mit dem mitgelieferten Ladegerät oder
dem Ladegerät Ihres Telefons (siehe Abbildung 3).
Abbildung 4 zeigt kompatible Ladegeräte.
Koppeln des Headsets
Bevor Sie das Headset benutzen können, muss es
einmal mit dem Telefon gekoppelt werden. Nach dem
Koppeln stellt das Headset automatisch die Verbindung
zum Telefon her, wenn es eingeschaltet wird und sich in
Reichweite befindet.
So koppeln Sie das Headset mit dem Telefon:
1. Das Headset muss ausgeschaltet sein.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion im Telefon ein.
Anweisungen enthält die Bedienungsanleitung des
Telefons.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Sichtbarkeit im Telefon
ein. Dadurch wird das Telefon für andere Bluetooth-
Geräte sichtbar.
4. Bringen Sie das Telefon in eine Entfernung von
maximal 20 cm (8 Zoll) zum Headset.
5. Drücken und halten Sie die Anruftaste, bis das
Headset einen Signalton ausgibt und die LED zunächst
grün leuchtet, bevor sie dann rot und grün blinkt. Wenn
die LED nur grün oder nur rot blinkt, drücken und
halten Sie gleichzeitig beide Lautstärketasten, bis das
Headset einen Signalton ausgibt und die LED grün und
rot blinkt.
6. Drücken Sie Ja, sobald die Frage Gerät hinzufügen?
auf dem Telefonbildschirm angezeigt wird. Das ggf.
angeforderte Kennwort des Headsets lautet 0000. Das
Headset gibt einen Signalton aus und die LED blinkt
grün, wenn das Koppeln erfolgreich abgeschlossen
wurde.
Hinweis: Unterstützt Ihr Telefon das automatische
Koppeln nicht oder schlägt das Koppeln fehl, führen
Sie die oben beschriebenen ersten fünf Schritte durch.
Koppeln Sie das Headset unter Verwendung der Telefon-
Bedienungsanleitung mit dem Telefon. Das Kennwort
lautet 0000.
Headset aufsetzen
Beachten Sie Abbildung 5. Drehen Sie den Lautsprecher
in die Ohrmuschel. Sie können das Headset links tragen,
indem Sie die Position des Ohrbügels wie gezeigt ändern.
Headset ein- und ausschalten
So schalten Sie das Headset ein:
•Drücken und halten Sie die Anruftaste, bis die LED
grün leuchtet. Anschließend blinkt die LED grün.
So schalten Sie das Headset aus:
•Drücken und halten Sie die Anruftaste, bis die LED
grün leuchtet. Anschließend erlischt die LED.
Anrufen
Nachdem Sie das Headset mit dem Telefon gekoppelt
haben, können Sie Anrufe annehmen und tätigen,
solange das Headset eingeschaltet bleibt.
Objekte, Wände sowie Entfernungen von mehr als
5 m (16,5 Fuß) können die Klangqualität beeinträchtigen.
Optimale Resultate erzielen Sie, indem Sie das Headset
auf derselben Körperseite wie das Telefon tragen.
So tätigen Sie einen Anruf:
•Wählen Sie die Nummer wie gewohnt mit den Tasten
des Telefons. Der Anruf wird automatisch zum
Headset übertragen.
So beenden Sie einen Anruf:
•Drücken Sie kurz die Anruftaste.
So nehmen Sie einen Anruf an:
•Drücken Sie kurz die Anruftaste.
So weisen Sie einen Anruf ab:
•Drücken und halten Sie die Anruftaste, bis Sie einen
Signalton hören (nach 2 Sekunden).
So wiederholen Sie das Wählen der letzten
Rufnummer:
•Drücken Sie die Anruftaste zwei Mal innerhalb einer
Sekunde.
So schalten Sie das Mikrofon aus:
•Drücken Sie beide Lautstärketasten gleichzeitig.
Wiederholen Sie dies, um das Mikrofon wieder
einzuschalten.
Einstellen der Lautstärke
So stellen Sie die Ruftonlautstärke ein:
•Drücken Sie eine Lautstärketaste, während Sie nicht
telefonieren bzw. das Telefon klingelt.
So stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers
ein:
•Drücken Sie während eines Telefonats eine
Lautstärketaste.
Telefonieren mit Sprachbefehlen
Sprachbefehle sind hilfreich, wenn Sie ein Headset
benutzen und das Telefon nicht zur Hand haben.
Weitere Informationen zu Sprachbefehlen enthält
die Bedienungsanleitung des Telefons.
So tätigen Sie Anrufe sprachgesteuert:
•Drücken Sie kurz die Anruftaste, warten Sie auf
einen Signalton und sprechen Sie den Befehl.
Hinweis: Sie müssen die Sprachbefehlsfunktion
im Telefon aktivieren und Sprachbefehle aufnehmen,
damit Sie die Funktion nutzen können.
Übertragen des Tons
So übertragen Sie den Ton vom Telefon zum
Headset:
•Drücken Sie während eines mit dem Telefon
geführten Anrufs kurz die Anruftaste. Der Ton
wird zum Headset übertragen.
So übertragen Sie den Ton vom Headset zum
Telefon:
•Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Telefons.
Zurücksetzen des Headsets
Setzen Sie das Headset zurück, wenn es sich
ungewöhnlich verhält.
So setzen Sie das Headset zurück:
1. Drücken und halten Sie gleichzeitig beide
Lautstärketasten, bis das Headset einen Signalton
ausgibt und die LED abwechselnd rot und grün blinkt.
2. Drücken und halten Sie gleichzeitig beide
Lautstärketasten, bis sich das Headset ausschaltet.
3. Koppeln Sie das Headset wie beim ersten Mal mit
dem Telefon.
Akku
Ein nur wenig benutzter Akku oder ein neuer Akku
kann eine reduzierte Kapazität aufweisen. Er muss
dann mehrmals ge- und entladen werden.
Wenn der Akku geladen werden muss, blinkt die
LED rot und es wird ein tiefer Signalton ausgegeben.
Das Headset schaltet sich automatisch aus, wenn Sie
es nicht laden.
So prüfen Sie den Akkustatus:
•Drücken Sie gleichzeitig kurz beide Lautstärketasten:
•Ein grünes Blinksignal – Akku muss bald geladen
werden
•Zwei grüne Blinksignale – Akku ist halb voll
•Drei grüne Blinksignale – Akku ist voll
Anbringen der Trageschlaufe
Das Anbringen der mitgelieferten Trageschlaufe ist
in Abbildung 6 dargestellt.
Position des Zulassungsvermerks
Den Zulassungsvermerk finden Sie an der in Abbildung
7 gezeigten Stelle.
Fehlerbeseitigung
Keine Verbindung zum Telefon
•Das Headset muss geladen sein und sich
in Reichweite des Telefons befinden.
•Überprüfen oder korrigieren Sie die Bluetooth-
Einstellungen im Telefon.
•Wiederholen Sie das Koppeln des Headsets.
Unerwartetes Verhalten
•Setzen Sie das Headset zurück.
Wahlwiederholung funktioniert nicht
Wenn die Anrufliste im Telefon leer ist, können Sie die
Wahlwiederholungsfunktion nicht nutzen.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Termékspecifikációk
Márka: | Sony Ericsson |
Kategória: | fejhallgató |
Modell: | HBH-PV712 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Sony Ericsson HBH-PV712, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók fejhallgató Sony Ericsson
23 Augusztus 2024
20 Augusztus 2024
20 Augusztus 2024
20 Augusztus 2024
20 Augusztus 2024
20 Augusztus 2024
20 Augusztus 2024
20 Augusztus 2024
20 Augusztus 2024
Útmutatók fejhallgató
- fejhallgató Samsung
- fejhallgató Sony
- fejhallgató August
- fejhallgató Yamaha
- fejhallgató Acer
- fejhallgató Sharkoon
- fejhallgató Nedis
- fejhallgató LG
- fejhallgató Philips
- fejhallgató Pioneer
- fejhallgató SilverCrest
- fejhallgató Panasonic
- fejhallgató JVC
- fejhallgató Harman Kardon
- fejhallgató Nokia
- fejhallgató Lenovo
- fejhallgató Evolveo
- fejhallgató HyperX
- fejhallgató Sven
- fejhallgató Neumann
- fejhallgató Oppo
- fejhallgató Omron
- fejhallgató Gamdias
- fejhallgató Apple
- fejhallgató Saramonic
- fejhallgató Siemens
- fejhallgató Medion
- fejhallgató Onkyo
- fejhallgató Motorola
- fejhallgató Geemarc
- fejhallgató LogiLink
- fejhallgató Sena
- fejhallgató Alcatel
- fejhallgató SBS
- fejhallgató Technics
- fejhallgató Roland
- fejhallgató JBL
- fejhallgató TCL
- fejhallgató DAP-Audio
- fejhallgató Digitus
- fejhallgató Xiaomi
- fejhallgató GoGen
- fejhallgató Crivit
- fejhallgató LC-Power
- fejhallgató Dell
- fejhallgató Boss
- fejhallgató Cyrus
- fejhallgató VOX
- fejhallgató MEE Audio
- fejhallgató Prixton
- fejhallgató Conceptronic
- fejhallgató Thomson
- fejhallgató Klipsch
- fejhallgató Aiwa
- fejhallgató Interphone
- fejhallgató Kenwood
- fejhallgató Vivanco
- fejhallgató V7
- fejhallgató Huawei
- fejhallgató Microsoft
- fejhallgató Asus
- fejhallgató Jabra
- fejhallgató Vtech
- fejhallgató Hama
- fejhallgató PEAQ
- fejhallgató Dyson
- fejhallgató Midland
- fejhallgató Lamax
- fejhallgató Blue Element
- fejhallgató Hori
- fejhallgató Focusrite
- fejhallgató Polsen
- fejhallgató Genesis
- fejhallgató Bose
- fejhallgató M-Audio
- fejhallgató Thrustmaster
- fejhallgató Iogear
- fejhallgató Xblitz
- fejhallgató Sennheiser
- fejhallgató Tangent
- fejhallgató V-TAC
- fejhallgató Cambridge
- fejhallgató Doro
- fejhallgató Monster
- fejhallgató Alpine
- fejhallgató Optoma
- fejhallgató Omnitronic
- fejhallgató Logitech
- fejhallgató Pro-Ject
- fejhallgató Klein Tools
- fejhallgató Parrot
- fejhallgató Scosche
- fejhallgató Denver
- fejhallgató Trevi
- fejhallgató Ewent
- fejhallgató Aluratek
- fejhallgató Audio-Technica
- fejhallgató Amazon
- fejhallgató NGS
- fejhallgató Daewoo
- fejhallgató Dali
- fejhallgató Livoo
- fejhallgató Antec
- fejhallgató Gembird
- fejhallgató Denon
- fejhallgató Muse
- fejhallgató Energy Sistem
- fejhallgató Google
- fejhallgató Honor
- fejhallgató Soundcore
- fejhallgató Niceboy
- fejhallgató SPC
- fejhallgató Speed-Link
- fejhallgató Kingston
- fejhallgató Steelplay
- fejhallgató Auna
- fejhallgató Klip Xtreme
- fejhallgató Edifier
- fejhallgató Behringer
- fejhallgató Suunto
- fejhallgató Chord
- fejhallgató BlueAnt
- fejhallgató RYOBI
- fejhallgató KRK
- fejhallgató ModeCom
- fejhallgató ADATA
- fejhallgató Cooler Master
- fejhallgató DreamGEAR
- fejhallgató Nodor
- fejhallgató Shure
- fejhallgató PreSonus
- fejhallgató SuperTooth
- fejhallgató OnePlus
- fejhallgató Steelseries
- fejhallgató Manhattan
- fejhallgató Tannoy
- fejhallgató Plantronics
- fejhallgató Kogan
- fejhallgató EnGenius
- fejhallgató Marshall
- fejhallgató Acme
- fejhallgató Grandstream
- fejhallgató Media-Tech
- fejhallgató Røde
- fejhallgató Monacor
- fejhallgató S.M.S.L
- fejhallgató ION
- fejhallgató LD Systems
- fejhallgató Manta
- fejhallgató Jamo
- fejhallgató Blaupunkt
- fejhallgató NZXT
- fejhallgató NAD
- fejhallgató Yealink
- fejhallgató Razer
- fejhallgató Samson
- fejhallgató Cayin
- fejhallgató Logik
- fejhallgató Mackie
- fejhallgató Xtrfy
- fejhallgató SureFire
- fejhallgató Magnat
- fejhallgató Bang & Olufsen
- fejhallgató Trust
- fejhallgató Konig
- fejhallgató Marmitek
- fejhallgató 3M
- fejhallgató Meliconi
- fejhallgató Pyle
- fejhallgató Rolls
- fejhallgató Musical Fidelity
- fejhallgató Telestar
- fejhallgató Lenco
- fejhallgató Roccat
- fejhallgató Maxell
- fejhallgató Corsair
- fejhallgató Lindy
- fejhallgató NACON
- fejhallgató JLab
- fejhallgató Best Buy
- fejhallgató Vorago
- fejhallgató Arctic Cooling
- fejhallgató Bowers & Wilkins
- fejhallgató KEF
- fejhallgató AKG
- fejhallgató Trebs
- fejhallgató Fanvil
- fejhallgató Audeeo
- fejhallgató Fresh 'n Rebel
- fejhallgató Krüger&Matz
- fejhallgató Cardo
- fejhallgató RCA
- fejhallgató Vocopro
- fejhallgató Ultimate Ears
- fejhallgató Thermaltake
- fejhallgató Kicker
- fejhallgató Creative
- fejhallgató Schuberth
- fejhallgató JAYS
- fejhallgató Equip
- fejhallgató Deltaco Gaming
- fejhallgató Genius
- fejhallgató Sudio
- fejhallgató Definitive Technology
- fejhallgató Focal
- fejhallgató Anker
- fejhallgató IFi Audio
- fejhallgató ILive
- fejhallgató Audix
- fejhallgató Rapoo
- fejhallgató Ausdom
- fejhallgató Clarity
- fejhallgató Happy Plugs
- fejhallgató Beats
- fejhallgató Schwaiger
- fejhallgató FiiO
- fejhallgató Cougar
- fejhallgató Enhance
- fejhallgató House Of Marley
- fejhallgató Astro
- fejhallgató SoundMagic
- fejhallgató Savio
- fejhallgató Teufel
- fejhallgató Sogo
- fejhallgató Vincent
- fejhallgató InLine
- fejhallgató CSL
- fejhallgató Artsound
- fejhallgató Aftershokz
- fejhallgató Alienware
- fejhallgató Amplicomms
- fejhallgató Altec Lansing
- fejhallgató Amplicom
- fejhallgató Argon
- fejhallgató Aiaiai
- fejhallgató Lexibook
- fejhallgató BeeWi
- fejhallgató Caliber
- fejhallgató SilverStone
- fejhallgató Exibel
- fejhallgató Valore
- fejhallgató Aukey
- fejhallgató Gemini
- fejhallgató Kensington
- fejhallgató Brigmton
- fejhallgató Sunstech
- fejhallgató Maginon
- fejhallgató Sylvania
- fejhallgató Techly
- fejhallgató Marquant
- fejhallgató Ednet
- fejhallgató Magnum
- fejhallgató Connect IT
- fejhallgató Blackberry
- fejhallgató Steren
- fejhallgató Polk
- fejhallgató ProXtend
- fejhallgató Audiosonic
- fejhallgató Coby
- fejhallgató Speedlink
- fejhallgató Sandberg
- fejhallgató Bigben Interactive
- fejhallgató Jam
- fejhallgató AV:link
- fejhallgató Champion
- fejhallgató Audiovox
- fejhallgató Terris
- fejhallgató LucidSound
- fejhallgató Bigben
- fejhallgató Blue Microphones
- fejhallgató Rocketfish
- fejhallgató Naxa
- fejhallgató JAZ Audio
- fejhallgató Fantec
- fejhallgató Mpman
- fejhallgató Sweex
- fejhallgató Vizio
- fejhallgató Austrian Audio
- fejhallgató Vakoss
- fejhallgató Natec
- fejhallgató Pure Acoustics
- fejhallgató Master & Dynamic
- fejhallgató T'nB
- fejhallgató Emporia
- fejhallgató Tracer
- fejhallgató Defunc
- fejhallgató Zagg
- fejhallgató Cellular Line
- fejhallgató Anchor Audio
- fejhallgató Mr Handsfree
- fejhallgató Saitek
- fejhallgató Turtle Beach
- fejhallgató Mitel
- fejhallgató Celly
- fejhallgató Adesso
- fejhallgató Paradigm
- fejhallgató Cleer
- fejhallgató ITT
- fejhallgató Wentronic
- fejhallgató Urban Revolt
- fejhallgató IHome
- fejhallgató Stereoboomm
- fejhallgató Tivoli Audio
- fejhallgató Senal
- fejhallgató Jawbone
- fejhallgató Satechi
- fejhallgató Skullcandy
- fejhallgató Mad Catz
- fejhallgató 4smarts
- fejhallgató Beyerdynamic
- fejhallgató Krom
- fejhallgató Motörheadphönes
- fejhallgató Iluv
- fejhallgató Monoprice
- fejhallgató TELEX
- fejhallgató Fostex
- fejhallgató ASTRO Gaming
- fejhallgató DEXP
- fejhallgató AQL
- fejhallgató VXi
- fejhallgató AudioQuest
- fejhallgató Grado
- fejhallgató Mark Levinson
- fejhallgató Kraun
- fejhallgató 180s
- fejhallgató Ozone
- fejhallgató PSB
- fejhallgató Native Union
- fejhallgató Empire
- fejhallgató JPL
- fejhallgató SoundBot
- fejhallgató Woxter
- fejhallgató Snom
- fejhallgató Shokz
- fejhallgató Boompods
- fejhallgató Macrom
- fejhallgató Tritton
- fejhallgató DeTeWe
- fejhallgató Miiego
- fejhallgató OTL Technologies
- fejhallgató Audeze
- fejhallgató One2track
- fejhallgató Verbatim
- fejhallgató Zalman
- fejhallgató Nocs
- fejhallgató Polycom
- fejhallgató Hercules
- fejhallgató Ausounds
- fejhallgató Dcybel
- fejhallgató Koss
- fejhallgató Konix
- fejhallgató GetTech
- fejhallgató Etymotic
- fejhallgató Ebode
- fejhallgató BML
- fejhallgató Novero
- fejhallgató Phonocar
- fejhallgató I-onik
- fejhallgató In-akustik
- fejhallgató Soul
- fejhallgató FreeVoice
- fejhallgató Buddyphones
- fejhallgató GOgroove
- fejhallgató Forever
- fejhallgató Ifrogz
- fejhallgató Avantree
- fejhallgató Venom
- fejhallgató Addasound
- fejhallgató Urbanista
- fejhallgató PDP
- fejhallgató GamesterGear
- fejhallgató POGS
- fejhallgató Nura
- fejhallgató Fairphone
- fejhallgató VT
- fejhallgató GMB Audio
- fejhallgató V-Moda
- fejhallgató OneOdio
- fejhallgató Peltor
- fejhallgató Strex
- fejhallgató Mtx Audio
- fejhallgató Cabstone
- fejhallgató Promate
- fejhallgató PowerLocus
- fejhallgató Naztech
- fejhallgató SleepPhones
- fejhallgató B-Speech
- fejhallgató Velodyne
- fejhallgató Hollyland
- fejhallgató ISY
- fejhallgató PowerA
- fejhallgató Whistler
- fejhallgató Master Dynamic
- fejhallgató Astell&Kern
- fejhallgató HiFiMAN
- fejhallgató Fun Generation
- fejhallgató Karma
- fejhallgató Jaybird
- fejhallgató ShotTime
- fejhallgató FURY
- fejhallgató IMG Stage Line
- fejhallgató BlueParrott
- fejhallgató Eikon
- fejhallgató EarFun
- fejhallgató Oehlbach
- fejhallgató Perfect Choice
- fejhallgató White Shark
- fejhallgató Canyon
- fejhallgató 1More
- fejhallgató X Rocker
- fejhallgató Munitio
- fejhallgató Audictus
- fejhallgató Hi-Fun
- fejhallgató Sabrent
- fejhallgató Teenage Engineering
- fejhallgató EKids
- fejhallgató Bluedio
- fejhallgató Bang Olufsen
- fejhallgató JTS
- fejhallgató LEDWOOD
- fejhallgató Goodis
- fejhallgató Sharper Image
- fejhallgató PENTAGRAM
- fejhallgató Krux
- fejhallgató Dr. Dre Beats
- fejhallgató TooQ
- fejhallgató Sol Republic
- fejhallgató Soundlogic
- fejhallgató Konig Electronic
- fejhallgató Tek Republic
- fejhallgató KRK Systems
- fejhallgató Able Planet
- fejhallgató Kinyo
- fejhallgató GMB Gaming
- fejhallgató Tellur
- fejhallgató 2GO
- fejhallgató Hamlet
- fejhallgató DAP
- fejhallgató MiTone
- fejhallgató NuForce
- fejhallgató Approx
- fejhallgató Leotec
- fejhallgató CAD Audio
- fejhallgató SoundPEATS
- fejhallgató SACK It
- fejhallgató Beoplay
- fejhallgató R Products
- fejhallgató MTX
- fejhallgató Luxa2
- fejhallgató Vultech
- fejhallgató Williams Sound
- fejhallgató 3MK
- fejhallgató Nutz
- fejhallgató KeepOut
- fejhallgató Acefast
- fejhallgató KLH Audio
- fejhallgató Onanoff
- fejhallgató Bluefox
- fejhallgató Liquid Ears
- fejhallgató Homido
- fejhallgató Solight
- fejhallgató CGV
- fejhallgató Kanex
- fejhallgató Ryght
- fejhallgató EarMen
- fejhallgató Eversolo
- fejhallgató Axagon
- fejhallgató Quad
- fejhallgató Nuheara
- fejhallgató Moki
- fejhallgató Fosi Audio
- fejhallgató Final
- fejhallgató CoolerMaster
- fejhallgató DOCKIN
- fejhallgató Shanling
- fejhallgató Trainer
- fejhallgató Ailihen
- fejhallgató Lasmex
- fejhallgató Topping
- fejhallgató Stax
- fejhallgató Acezone
- fejhallgató ESTUFF
- fejhallgató Westone
- fejhallgató Ultrasone
- fejhallgató Phonix
- fejhallgató Twiins
- fejhallgató Wearhaus
- fejhallgató Voxicon
- fejhallgató Hecate
- fejhallgató Mixx
- fejhallgató Xmusic
- fejhallgató Ooma
- fejhallgató Lucid Audio
- fejhallgató Sprout
- fejhallgató FoneStar
- fejhallgató Greenmouse
- fejhallgató Meze Audio
Legújabb útmutatók fejhallgató
10 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024