Használati útmutató SKROSS PRO – World & USB

SKROSS nincs kategorizálva PRO – World & USB

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót SKROSS PRO – World & USB (2 oldal) a nincs kategorizálva kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
A
B
1
I
2
3
4
II
III
C
5
D
5
D
E
C
F
6
11
8
12 13
9 10
7
D
G
H
11 12 13
I
I J
KL
Product overview & functions
I World Adapter PRO
FOR TRAVELLERS FROM: Europe
(Schuko and 2-pole European plug)
IN: over 120 countries
II Country Adapter World to Europe
(PRO – World version only)
FOR TRAVELLERS FROM:
over 220 countries worldwide
IN: Europe (Schuko)
III Country Adapter World to Europe USB
(PRO – World & USB version only)
FOR TRAVELLERS FROM:
over 220 countries worldwide
IN: Europe (Schuko)
INCLUDES: built-in USB port
A Release button
B Country sliders/country-specic plugs
1 USA
2 UK
3 Australia, China
4 Italy, Switzerland, Brazil
5 Europe (Schuko):
PRO – World and
PRO – World & USB versions only
C Compatibility – input (PRO)
6 Europe (Schuko)
7 Euro (over 120 countries worldwide)
D Compatibility – input
(World to Europe & World to Europe USB)
8 Australia, China
9 USA, Japan
10 UK
11 Switzerland
12 Italy
13 Brazil
E USB port (World to Europe USB)
The PRO series is suitable for most 2-pole and
3-pole (earthed) sockets in protection classes
I and II and is the safest way to connect your
portable devices around the world (3-pole
sockets).
The attachment on the PRO World & USB
version also features a high-performance USB
port (E).
Suitable for the following devices, among
others (F): laptops, hairdryers, smartphones,
tablets, digital cameras, MP3 players, electric
razors, games consoles, GPS devices, video
cameras, etc.
Adapter: maximum 6.3 A;
100 V / 630 W to 250 V / 1575 W
USB port: 5 V / 2100 mA
Instructions
Press the release button ( ) and push the A
required slider forwards until it clicks into
place.
Connect the mains plug or charger to the
adapter ( ). Connect the adapter to the mains
G
( ) (image: PRO – World). H
Conguring the plug for use in Switzerland,
Italy or Brazil ( )
I
Push the slider ( ) forwards until it clicks into 4
place. You can now position the middle pin:
11 Switzerland: push the middle pin all the
way forwards.
12 Italy: line all three pins up in a row.
13 Brazil: push the middle pin forwards
until it clicks once.
“Schuko“ standard
Using the PRO World / PRO World & USB
adapter with a device with a Schuko plug:
remove the World to Europe/World to Europe
USB attachment, connect the plug on your
chosen device to the adapter ( ) and connect
C
the adapter to the mains.
To connect devices from all over the world to
Schuko Europe, connect the World to Europe/
World to Europe USB attachment directly to
the socket ( ). (Image: World to Europe)
J
USB function
(PRO – World & USB version only)
Connect the World to Europe USB attachment
to the PRO adapter. Connect the device-
specic USB charger cable to the USB port (K)
and connect the adapter to the mains ( ).
L
The World to Europe USB attachment can
also be used without the PRO adapter in any
country with the Schuko plug standard (over
100 countries worldwide).
Accessories
The Country Adapter World to Europe / World
to Europe USB and matching USB charger are
also available separately.
Safety precautions
Keep the adapter out of the reach of children.
• The adapter is not a voltage converter.
The input voltage for the device to be
connected must match the voltage of the
local mains power supply.
The adapter is only intended for short-term
use and should be disconnected from the
mains after use.
Never use the adapter if the casing is damaged.
Never expose the adapter to liquids or moisture.
Using the adapter with higher-powered
devices which exceed this product’s
specications (W = A × V) will cause the fuse
to blow.
When replacing the fuse, only use a 6.3 A
fuse (ceramic or glass)
Improper use of the adapter will invalidate
the manufacturer’s warranty. No liability is
accepted for damages.
• Keep these instructions.
Customer service
If you have any problems using the PRO series
of SKROSS® World Adapters, please contact us
on support@skross.com.
Warranty terms
Two-year warranty. The full warranty terms
can be found at www.skross.com.
All products and software mentioned in this
document are registered brands belonging to
the relevant brand owner. Subject to errors.
© 2016 WorldConnect AG. All rights reserved.
SKROSS® is a registered trademark of
WorldConnect AG. All trademarks and
registered trademarks are the property of
their respective owners. Subject to changes in
technical specications.
Produktübersicht & Funktionen
I World Adapter PRO
FÜR REISENDE AUS: Europa
(Schuko & 2-Pol- Euro)
IN: über 120 Länder
II Country Adapter World to Europe
(nur Version PRO World)
FÜR REISENDE AUS: über 220 Ländern
weltweit
IN: Europa (Schuko)
III Country Adapter World to Europe USB
(nur Version PRO – World & USB)
FÜR REISENDE AUS: über 220 Ländern
weltweit
IN: Europa (Schuko)
MIT: integriertem USB-Port
A Entriegelungsknopf
B Länderschieber/Länderspezische Stecker
1 USA
2 UK
3 Australien, China
4 Italien, Schweiz, Brasilien
5 Europa (Schuko): nur Version
PRO – World und
PRO – World & USB
C Kompatibilität – Eingang (PRO)
6 Europe (Schuko)
7 Euro (über 120 Länder weltweit)
D Kompatibilität – Eingang
(World to Europe & World to Europe USB)
8 Australien, China
9 USA, Japan
10 UK
11 Schweiz
12 Italien
13 Brasilien
E USB-Port (World to Europe USB)
Die PRO Serie ist geeignet r die meisten
2-poligen und 3-poligen (geerdeten) Stecker
der Schutzklasse I und II und bietet die
sicherste Art, Ihre portablen Geräte weltweit
einzustecken (3-Pol-Steckdosen).
In der Version PRO World & USB ist der
Aufsatz zusätzlich mit einem leistungsstarken
USB-Port ausgestattet ( ).
E
Unter anderem geeignet für folgende Geräte
(F): Laptop, Föhn, Smartphone, TabletPC,
Digital kamera, MP3-Player, Rasierer, Spiele-
konsole, GPS, Camcorder etc.
Adapter: max. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575W
USB Port: 5 V / 2100 mA
Anwendung
Entriegelungsknopf ( ) drücken und den A
gewünschten Schieber bis zum Einrasten
(klick!) nach vorne schieben.
Netzstecker oder Ladegerät mit dem Adapter
verbinden ( ). Adapter mit dem Stromnetz
G
verbinden ( ) (Abb.: PRO – World).
H
Stecker einrichten Schweiz, Italien,
Brasilien ( )
I
Schieber ( ) bis zum Einrasten (klick!) nach 4
vorne schieben. Der mittlere Stift ist nun
verstellbar:
11 Schweiz: mittleren Stift ganz vor drücken.
12 Italien: alle 3 Stifte in einer Reihe
positionieren.
13 Brasilien: mittleren Stift bis zum ersten
Einrasten nach vorne schieben.
„Schuko“-Standard
Adapter PRO – World / PRO – World & USB mit
einem Gerät mit Schuko-Stecker verwenden:
Aufsatz World to Europe / World to Europe
USB abnehmen, Stecker direkt mit dem
Adapter verbinden ( ), dann an das
C
Stromnetz anschliessen.
Für den Anschluss von Geräten aus aller Welt
in „Schuko-Europa“ den World to Europe /
World to Europe USB mit der Steckdose
verbinden ( ). (Abb.: World to Europe)
J
USB Funktion
(nur Version PRO – World & USB)
World to Europe USB auf den PRO aufstecken.
Gerätespezisches USB Ladekabel anschliessen
(K) und den Adapter mit dem Stromnetz
verbinden (L).
Der World to Europe USB kann in allen
Ländern mit Schuko-Stecker-Standard (über
100 Länder weltweit) auch unabhängig vom
PRO verwendet werden.
Zubehör
Der Country Adapter World to Europe / World
to Europe USB sowie passende USB Charger
sind auch einzeln im Handel erhältlich.
Vorsichtsmassnahmen
• Adapter von Kindern fernhalten.
• Adapter ist kein Spannungswandler.
Eingangsspannung des anzuschliessenden
Gerätes muss mit der Spannung des lokalen
Stromnetzes übereinstimmen.
Adapter ist für den temporären Einsatz vor-
gesehen und nach Gebrauch vom Stromnetz
zu trennen.
Adapter darf nicht mit beschädigtem
Gehäuse verwendet werden.
Adapter darf nicht Flüssigkeiten oder
Feuchtig keit ausgesetzt werden.
Bei Verwendung des Adapters mit Geräten
einer heren Leistungsstufe als speziziert
(W = A x V), brennt die Sicherung durch.
Beim Auswechseln der Sicherung nur
Sicherungen des Types 6.3 A (Keramik oder
Glas) verwenden.
Bei unsachgemässer Verwendung des
Adapters erlischt automatisch die Hersteller-
garantie. Für Schäden wird keinerlei Haftung
übernommen.
• Diese Anleitung ist aufzubewahren.
Kundendienst
Sollten Sie Probleme im Umgang mit den
SKROSS World Adaptern der PRO-Serie
haben, setzen Sie sich bitte mit uns unter
support@skross.com in Verbindung.
Garantiebestimmungen
2 Jahre Garantie. Sie nden die vollständigen
Garantiebedingungen unter www.skross.com.
Alle in diesem Dokument erwähnten
Produkte und Software sind registrierte
Marken und gehören dem jeweiligen
Markeninhaber. Fehler vorbehalten.
©2016 WorldConnect AG. Alle Rechte
vorbehalten. SKROSS ist ein eingetragenes
Warenzeichen der WorldConnect AG. Alle
Warenzeichen und eingetragenen Waren-
zeichen sind Eigentum der jeweiligen
Besitzer. Änderungen der technischen Daten
vorbe halten.
Aperçu des produits & des
fonctions
I World Adapter PRO
POUR LES VOYAGEURS: d’Europe
(Schuko et prises européennes à 2 pôles)
VERS: plus de 120 pays
II Country Adapter World to Europe
(uniquement la version PRO – World)
POUR LES VOYAGEURS:
de plus de 220 pays dans le monde
VERS: l’Europe (Schuko)
III Country Adapter World to Europe USB
(uniquement la version PRO – World & USB)
POUR LES VOYAGEURS:
de plus de 220 pays dans le monde:
VERS: l’Europe (Schuko)
AVEC: port USB intégré
A Bouton de déverrouillage
B Curseurs par pays/prises sciques aux pays
1 USA
2 Royaume-Uni
3 Australie, Chine
4 Italie, Suisse, Brésil
5 Europe (Schuko): uniquement la version
PRO – World et
PRO – World & USB
C Compatibilité – Entrée (PRO)
6 Europe (Schuko)
7 Euro (plus de 120 pays dans le monde)
D Compatibilité – Entrée
(World to Europe & World to Europe USB)
8 Australie, Chine
9 USA, Japon
10 Royaume-Uni
11 Suisse
12 Italie
13 Brésil
E Port USB (World to Europe USB)
La série PRO convient à la plupart des prises à
2 et 3 les (avec mise à la terre) des classes
de protection I et II; elle représente la façon la
plus sûre de brancher vos appareils portables
dans le monde entier (prises de courant à 3
pôles).
Dans la version PRO World & USB, lembout est
équipé en plus d’un port USB performant (E).
Convient entre autres pour les appareils
suivants ( ): ordinateur portable, che-
F
cheveux, smartphone, tablette PC, appareil
photo numérique, lecteur MP3, rasoir, console
de jeux, GPS, caméra vidéo, etc.
Adaptateur: 6.3 A maximum;
100 V / 630 W – 250 W / 1575 W
Port USB: 5 V / 2100 mA
Utilisation
Appuyer sur le bouton de verrouillage (A)
et faire glisser le curseur souhaivers l’avant
jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Relier la che d’alimentation ou le chargeur à
l’adaptateur ( ). Relier l’adaptateur au réseau
G
électrique ( ) (illustration: PRO – World). H
Installation de la prise pour la Suisse,
Italie, Brésil ( )
I
Faire glisser le poussoir ( ) vers l’avant jusqu’à 4
ce qu’il s’encliquette. On peut sormais
régler la broche médiane:
11 Suisse: pousser la broche médiane
complètement vers l’avant.
12 Italie: aligner toutes les trois broches.
13 Brésil: faire glisser la broche médiane en
avant jusqu’au premier clic.
Norme Schuko“
Utiliser l’adaptateur PRO – World/PRO – World
& USB avec un appareil équipé d’une prise
Schuko: retirer l’embout World to Europe/
World to Europe USB, brancher directement la
prise à l’adaptateur ( ), puis raccorder au
C
réseau électrique.
Pour le raccordement d’appareils provenant
du monde entier à «Schuko Europe», relier
l’adaptateur World to Europe/World to Europe
USB à la prise de courant ( ). (illustration:
J
World to Europe)
Fonction USB
(uniquement la version PRO – World & USB)
Encher l’adaptateur World to Europe USB
sur l’adaptateur PRO. Brancher le ble de
chargement USB spécique à l’appareil (K),
puis relier l’adaptateur au réseau électrique (L).
L’adaptateur World to Europe USB peut
également être utilisé indépendamment de
l’adaptateur PRO dans tous les pays équipés de
prises Schuko (plus de 100 pays dans le monde).
Accessoires
Le Country Adapter World to Europe/World to
Europe USB et le chargeur USB compatible
sont également disponibles séparément dans
le commerce.
Mesures de précaution
Garder l’adaptateur hors de portée des enfants.
L’adaptateur nest pas un convertisseur de
tension.
La tension d’entrée de l’appareil à brancher
doit correspondre à la tension du seau
électrique local.
L’adaptateur est prévu pour une utilisation
temporaire et doit être débranché du réseau
électrique après utilisation.
L’adaptateur ne doit pas être utilisé lorsque
le boîtier est abîmé.
L’adaptateur ne doit pas être expo à des
liquides ou à l’humidité.
Le fusible fond lorsque l’adaptateur est
utilisé avec des appareils d’un niveau de
puissance supérieur au niveau spécié
(W = A × V).
Lors du remplacement du fusible, n‘utiliser
que des fusibles du type 6.3 A (céramique ou
verre).
Une utilisation non conforme de l’adaptateur
entraîne automatiquement l’annulation de la
garantie du fabricant. Aucune responsabilité
n’est assumée en cas de dommages.
• Veuillez conserver cette notice.
Service clienle
Veuillez nous contacter à l’adresse support@
skross.com en cas de problèmes lors de
l’utilisation des SKROSS® World Adapter de la
série PRO.
Dispositions relatives à la garantie
Garantie de deux ans. Vous trouverez
l’intégralité des dispositions relatives à la
garantie sur www.skross.com.
Tous les produits et logiciels mentionnés dans
ce document sont des marques enregistrées
appartenant à leur propriétaire respectif. Sous
réserve d’erreurs.
©2016 WorldConnect AG. Tous droits
réservés. SKROSS® est une marque déposée
de WorldConnect AG. Toutes les marques
commerciales et marques déposées
appartiennent à leur propriétaire respectif.
Sous réserve de modications des données
techniques.
Panoramica prodotti & funzioni
I World Adapter PRO
PER VIAGGIATORI: dell’Europa
(Schuko e presa europea a 2 poli)
VERSO: oltre 120 paesi
II Country Adapter World to Europe
(solo nella versione PRO – World)
PER VIAGGIATORI:
di oltre 220 paesi in tutto il mondo
VERSO: l’Europa (Schuko)
III Country Adapter World to Europe USB
(solo nella versione PRO – World & USB)
PER VIAGGIATORI:
di oltre 220 paesi in tutto il mondo
VERSO: l’Europa (Schuko)
CON: porta USB integrata
A Pulsante di sblocco
B Cursori dei paesi/spine speciche del paese
1 USA
2 GB
3 Australia, Cina
4 Italia, Svizzera, Brasile
5 Europa (Schuko): solo nella versione
PRO – World e
PRO – World & USB
C Compatibilità – Entrata (PRO)
6 Europa (Schuko)
7 Euro (oltre 120 paesi in tutto il mondo)
D Compatibilità – Entrata
(World to Europe & World to Europe USB)
8 Australia, Cina
9 USA, Giappone
10 GB
11 Svizzera
12 Italia
13 Brasile
E Porta USB (World to Europe USB)
La serie PRO è adatta per la maggior parte
delle spine a 2 e 3 poli (provviste di contatto di
messa a terra) della classe di protezione I e II e
rappresenta il modo più sicuro per
l’allacciamento dei vostri dispositivi portatili
in tutto il mondo (prese di corrente a 3 poli).
Nella versione PRO – World & USB, l’adattatore è
dotato in aggiunta di una potente porta USB (E).
Tra gli altri, la serie è adatta per i seguenti
dispositivi ( ): portatile, phon, smartphone,
F
tablet, fotocamera digitale, lettore MP3, rasoio
elettrico, console di gioco, GPS, videocamera ecc.
Adattatore: max 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Porta USB: 5 V / 2100 mA
Uso
Premere il pulsante di sblocco ( ) e spingere A
in avanti il cursore del paese desiderato no
allo scatto in posizione (click!).
Collegare la spina elettrica o il caricatore
all’adattatore (G). Collegare l’adattatore alla rete
elettrica ( ) (nellillustrazione: PRO World).
H
Installazione prese per Svizzera, Italia,
Brasile ( )
I
Spingere in avanti il cursore (4) no allo scatto
in posizione (click!). È ora possibile spostare la
spina:
11 Svizzera: spingere completamente in
avanti la spina centrale.
12 Italia: posizionare tutte e tre le spine in
una la.
13 Brasile: spingere in avanti la spina
centrale no al primo scatto in posizione.
Standard „Schuko“
Utilizzare l’Adapter PRO World/PRO – World
& USB con un dispositivo con spina Schuko:
rimuovere l’adattoatore World to Europe/
World to Europe USB, collegare direttamente
la spina all’adattatore ( ), e poi l’adattatore
C
alla rete elettrica.
Per allacciare dispositivi di tutto il mondo alle
prese Schuko in Europa, collegare la presa
direttamente al World to Europe/World to
Europe USB ( ). (nell’illustrazione: World to
J
Europe).
Funzione USB
(solo nella versione PRO – World & USB)
Collegare il World to Europe USB al PRO. Collegare
il caricatore USB specico del dispositivo (K) e
l’adattatore alla rete elettrica (L).
Il World to Europe USB può essere utilizzato
anche indipendentemente dal PRO in tutti i
paesi in cui vige lo standard Schuko (oltre 100
paesi in tutto il mondo).
Accessori
Il Country Adapter World to Europe/World to
Europe USB e i caricatori USB adatti sono
venduti anche separatamente.
Misure precauzionali
Tenere l’adattatore lontano dalla portata dei
bambini.
L’adattatore non è un trasformatore di
tensione.
La tensione di ingresso del dispositivo da
collegare deve coincidere con la tensione
della rete elettrica locale.
L’adattatore è pensato per l’uso temporaneo
e dopo l’utilizzo va separato dalla rete
elettrica.
L’adattatore non deve essere usato se il suo
contenitore (alloggiamento) è danneggiato.
L’adattatore non deve venire a contatto con
liquidi o essere sottoposto all’umidità.
Se l’adattatore viene utilizzato con
dispositivi dagli stadi di potenza superiori a
quelli specicati (W = A x V), si brucia il
fusibile.
Per la sostituzione dei fusibili utilizzare
exclusivamente quelli d tipo 6.3 A (ceramica
o vetro).
In caso di uso inappropriato delladattatore,
viene escluso automaticamente il diritto alle
prestazioni di garanzia da parte del
produttore. In caso di danni il produttore
non si assume alcuna responsabilità.
• Si prega di conservare le presenti istruzioni.
Servizio di assistenza clienti
Nel caso in cui dovessero insorgere dei
problemi con gli SKROSS® World Adapter della
serie PRO, vi preghiamo di mettervi in contatto
con noi all’indirizzo info@skross.com.
Condizioni di garanzia
2 anni di garanzia. Trovate le condizioni di
garanzia complete allindirizzo www.skross.com.
Tutti i prodotti e software menzionati in
questo documento sono dei marchi registrati
e appartengono ai legittimi proprietari del
marchio. Con riserva di errori.
©2016 WorldConnect AG. Tutti i diritti
riservati. SKROSS® è un marchio registrato
della WorldConnect AG. Tutti i marchi e i
marchi di fabbrica registrati sono di proprietà
del legittimo proprietario. Con riserva di
modiche dei dati tecnici.
Descripción general
del producto & funciones
I World Adapter PRO
PARA VIAJEROS DE: Europa
(tipo Schuko y de 2 polos tipo euro)
CON DESTINO A: más de 120 países
II Country Adapter World to Europe
(solamente en la versión PRO – World)
PARA VIAJEROS DE:
más de 220 países de todo el mundo
CON DESTINO A: Europa (tipo Schuko)
III Country Adapter World to Europe USB
(solamente en la versión PRO – World & USB)
PARA VIAJEROS DE:
más de 220 países de todo el mundo
CON DESTINO A: Europa (tipo Schuko)
INCLUYE: puerto USB integrado
A Botón de desbloqueo
B Deslizadores de países/clavijas para países
especícos
1 EE. UU.
2 Reino Unido
3 Australia, China
4 Italia, Suiza, Brasil
5 Europa (tipo Schuko):
solamente en las versiones
PRO – World y
PRO – World & USB
C Compatibilidad – entrada (PRO)
6 Europa (tipo Schuko)
7 Tipo euro (más de 120 países de
todo el mundo)
D Compatibilidad – entrada
(World to Europe & World to Europe USB)
8 Australia, China
9 EE. UU., Japón
10 Reino Unido
11 Suiza
12 Italia
13 Brasil
E Puerto USB (World to Europe USB)
La serie PRO, apta para la mayoría de clavijas
de 2 y 3 polos (puestas a tierra) con grado de
protección I y II, es la forma más segura de
enchufar sus dispositivos portátiles en todo el
mundo (tomas de corriente de 3 polos).
En la versión PRO – World & USB, la pieza
insertable incluye, además, un potente
puerto USB ( ).
E
Es apto, entre otros, para los siguientes
aparatos ( ): ordenador portátil, secador de F
pelo, teléfono inteligente, tableta, cámara
digital, reproductor MP3, maquinilla de
afeitar, videoconsola, GPS, videocámara, etc.
Adaptador: máx. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Puerto USB: 5 V / 2100 mA
Uso
Pulse el botón de desbloqueo ( ) y desplace A
hacia delante el deslizador deseado hasta que
quede encajado (¡oirá un clic!).
Conecte el enchufe eléctrico o el cargador al
adaptador ( ). Conecte el adaptador a la red
G
eléctrica ( ) (imagen: PRO – World).H
Cómo ajustar la clavija para Suiza, Italia o
Brasil ( )
I
Desplace hacia delante el deslizador ( ) hasta 4
que quede encajado (¡oi un clic!). Ya se
puede desplazar la varilla del medio:
11 Suiza: empuje la varilla del medio
completamente hacia delante.
12 Italia: coloque las 3 varillas en la.
13 Brasil: desplace la varilla del medio
hacia delante hasta que quede
encajada la primera vez.
Estándar «Schuk
Cómo utilizar el adaptador PROWorld / PRO
– World & USB con un aparato con clavija tipo
Schuko: retire primero la pieza insertable
World to Europe o World to Europe USB,
introduzca la clavija directamente en el
adaptador ( ) y, a continuación, conéctelo a la
C
red eléctrica.
Para conectar aparatos de todo el mundo en
Europa a tomas de corriente tipo Schuko,
introduzca el World to Europe / World to
Europe USB en la toma de corriente (J).
(imagen: World to Europe)
Función USB
(solamente en la versión PRO – World & USB)
Encaje el World to Europe USB en el PRO.
Introduzca el cable de carga USB propio del
dispositivo ( ) y conecte el adaptador a la red
K
eléctrica ( ).L
El World to Europe USB puede emplearse en
todos los países con tomas de corriente que
se ajusten al estándar Schuko (más de 100
países de todo el mundo), también sin
necesidad de usar el PRO.
Accesorios
Tanto el Country Adapter World to Europe /
World to Europe USB como los USB Charger
que necesite pueden adquirirse también por
separado.
Precauciones
Mantenga el adaptador fuera del alcance de
los niños.
• El adaptador no es un convertidor de voltaje.
El voltaje de entrada del equipo a conectar
debe coincidir con el voltaje de la red
eléctrica local.
El adaptador es de uso temporal; desencfelo,
pues, de la red eléctrica cuando no lo es
usando.
El adaptador no debe utilizarse si la cubierta
está dañada.
El adaptador no debe entrar en contacto con
líquidos ni exponerse a la humedad.
Cuando se utiliza el adaptador con aparatos
de potencia mayor a la especicada
(W = A × V), el fusible se funde.
Cuando remplace el fusible, utilice
únicamente fusibles de 6.3 A (de cerámico o
vidrio).
El uso inadecuado del adaptador invalida
automáticamente la garantía. No nos
responsabilizamos por ningún tipo de daño.
• Guarde estas instrucciones.
Servicio de atención al cliente
Si tuviera algún problema al manejar los
SKROSS® World Adapter de la serie PRO,
póngase en contacto con nosotros a través de
support@skross.com.
Disposiciones de garantía
2 años de garantía. Encontrará las condiciones
de garantía completas en www.skross.com.
Todos los productos así como todo el
software mencionados en este documento
son marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios. Salvo errores u
omisiones.
©2016 WorldConnect AG. Reservados todos
los derechos. SKROSS® es una marca
registrada de WorldConnect AG. Todas las
marcas comerciales, p1-ya estén registradas o no,
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Datos técnicos sujetos a cambios sin previo
aviso.
Gama de produtos & funções
I World Adapter PRO
PARA VIAJANTES VINDOS DE: Europa
(Schuko & Euro 2 polos)
EM: mais de 120 países
II Country Adapter World to Europe
(apenas na versão PROWorld)
PARA VIAJANTES VINDOS DE:
mais de 220 países no mundo inteiro
EM: Europa (cha tipo “Schuko”)
III Country Adapter World to Europe USB
(apenas na versão PROWorld & USB)
PARA VIAJANTES VINDOS DE:
mais de 220 países no mundo inteiro
EM: Europa (cha tipo “Schuko”)
COM: porta USB integrada
A Botão de desbloqueio
B Corrediças de países /
chas especícas de países
1 EUA
2 Reino Unido
3 Austrália, China
4 Itália, Suíça, Brasil
5 Europa (cha tipo “Schuko”):
apenas nas versões
PRO – World e
PRO – World & USB
C Compatibilidade – entrada (PRO)
6 Europe (cha tipo “Schuko”)
7 Euro (em mais de 120 países
no mundo inteiro)
D Compatibilidade – entrada
(World to Europe & World to Europe USB)
8 Austrália, China
9 EUA, Japão
10 Reino Unido
11 Suíça
12 Itália
13 Brasil
E Porta USB (World to Europe USB)
A série PRO é adequada para a maior parte de
chas de 2 e 3 polos (com ligação à terra) da
classe de proteção I e II e é a forma mais segura
para ligar os seus equipamentos portáteis no
mundo inteiro (tomadas de 3 polos).
Na versão PRO World & USB, o adaptador
está equipado com uma porta USB adicional
( ) de alta potência.
E
Adequado, entre outros, para os seguintes
equipamentos ( ): laptop, secador de cabelo, F
smartphone, tablet, câmara digital, leitor de
MP3, máquina de barbear, consola de jogos,
GPS, câmara de vídeo, etc.
Adaptador: máx. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
Porta USB: 5 V / 2100 mA
Aplicação
Premir o botão de desbloqueio ( ) e deslizar a A
corrediça pretendida completamente para a
frente até engatar (clique!).
Ligar a cha de rede ou o carregador ao
adaptador ( ). Ligar o adaptador à rede
G
elétrica ( ) (g.: PRO – World).H
Congurar cha para a Suíça, Itália, Brasil (I)
Deslizar a corrediça (4) para a frente até
engatar (clique!). O pino central pode ser
deslocado agora:
11 Suíça: empurrar o pino central
totalmente para a frente.
12 Itália: posicionar todos os 3 pinos numa
la.
13 Brasil: deslizar o pino central para a
frente, até ao primeiro engate.
Ficha padrão tipo “Schuko“
Utilizar o adaptador PRO World / PRO
World & USB com um equipamento com cha
tipo “Schuko”: retirar o encaixe World to
Europe / World to Europe USB, ligar a cha
diretamente ao adaptador ( ), depois ligar à
C
rede de alimentação.
Para ligar equipamentos de todo o mundo a
chas “Schuko-Europa”, ligar o World to
Europe / World to Europe USB à tomada (J).
(g.: World to Europe)
Função USB
(apenas na versão PROWorld & USB)
Encaixar o World to Europe USB no PRO. Ligar
o cabo de carga USB para o respetivo país (K)
e ligar o adaptador à rede de alimentação ( ).
L
O World to Europe USB pode ser utilizado em
todos os países com padrão de cha “Schuko”
(mais de 100 países no mundo inteiro)
também independentemente do PRO.
Acessórios
O Country Adapter World to Europe / World to
Europe USB, bem como o carregador USB
adequado estão disponíveis também
separadamente no comércio.
Medidas de segurança
• Guardar fora do alcance das crianças.
O adaptador não é um transformador de
tensão.
A tensão de entrada do equipamento a ligar
tem de corresponder à tensão da rede local.
O adaptador está previsto para uso
temporário e deve ser retirado novamente
da rede depois de cada uso.
O adaptador não pode ser utilizado com
caixa danificada.
O adaptador não pode ser exposto a líquidos
ou à humidade.
A utilização do adaptador com outros
equipamentos de potência superior à
especicada (W = A x V) faz queimar o
fusível.
Em caso de substituição dos fusíveis, utilize
apenas fusíveis do tipo 6.3 A (cerâmica ou
vidro).
Uma utilização inadequada do adaptador faz
extinguir automaticamente a garantia do
fabricante. Não é assumida responsabilidade
alguma por danos.
• Guardar estas instruções.
Assistência técnica
Se tiver problemas com a utilização dos
adaptadores SKROSS® World da série PRO,
entre em contacto connosco através de
support@skross.com.
Garantia
2 anos de garantia. Encontrará as condições
de garantia completas em www.skross.com.
Todos os produtos e software mencionados
neste documento são marcas registadas e
pertencem ao respetivo titular de marca.
Salvo erros.
© 2016 WorldConnect AG. Todos os direitos
reservados. SKROSS® é uma marca comercial
registada da WorldConnect AG. Todas as
marcas comerciais e marcas comerciais
registadas são da propriedade dos seus
titulares. Reservado o direito a alteração dos
dados técnicos.
Productoverzicht & functies
I World Adapter PRO
VOOR REIZIGERS UIT: Europa
(schukostekker en 2-polige eurostekker)
IN: ruim 120 landen
II Country Adapter World to Europe
(alleen versie PRO – World)
VOOR REIZIGERS UIT:
ruim 220 landen wereldwijd
IN: Europa (schuko)
III Country Adapter World to Europe USB
(alleen versie PRO – World & USB)
VOOR REIZIGERS UIT:
ruim 220 landen wereldwijd
IN: Europa (schuko)
MET: geïntegreerde USB-poort
A Ontgrendelingsknop
B Landenschuies/landspecieke stekkers
1 USA
2 UK
3 Australië, China
4 Italië, Zwitserland, Brazilië
5 Europa (schukostekker):
uitsluitend versie
PRO – World en
PRO – World & USB
C Compatibiliteit – ingang (PRO)
6 Europe (schukostekker)
7 Euro (ruim 120 landen wereldwijd)
D Compatibiliteit – ingang
(World to Europe & World to Europe USB)
8 Australië, China
9 USA, Japan
10 UK
11 Zwitserland
12 Italië
13 Brazilië
E USB-poort (World to Europe USB)
De PRO-serie is geschikt voor de meeste 2- en
3-polige (geaarde) stekkers in veiligheidsklasse
I en II en is de veiligste manier om wereldwijd
uw draagbare apparatuur aan te sluiten
(3-polige stopcontacten).
In de versie PRO World & USB is het
opzetstuk bovendien voorzien van een
krachtige USB-poort ( ).
E
Onder meer geschikt voor de volgende
apparaten ( ): laptop, föhn, smartphone, tablet,
F
digitale camera, mp3-speler, scheerapparaat,
spelconsole, gps, camcorder, enz.
Adapter: max. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
USB-poort: 5 V / 2100 mA
Toepassing
Druk de ontgrendelingsknop ( ) in en schuif het A
gewenste schuie naar voren tot deze vastklikt.
Sluit de stekker of de oplader aan op de
adapter (G). Sluit de adapter aan op de
netstroom ( ) (Afb.: PRO – World).
H
Stekker instellen Zwitserland, Italië,
Brazilië ( )
I
Schuif het schuie ( ) naar voren tot deze 4
vastklikt. De middelste pin is nu verstelbaar:
11 Zwitserland: duw de middelste pin
helemaal naar voren.
DEUTSCHENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
16 A
6.3 A 6.3 A
6.3 A
the original
PRO
PRO – World
PRO – World & USB
Check out SKROSS‘s state-of-the-art products for the modern traveller: skross.com
Headquarters: WorldConnect AG, Werkstrasse 12a,
9444 Diepoldsau, Switzerland
WorldConnect AG, Bundesstrasse 110,
6923 Lauterach, Austria
TRAVEL ADAPTERS
World and country specic (2- & 3-pole)
signed in
tz
erland
USB CHARGERS
Charge all your USB devices
BATTERIES
Energy boost on the go
CABLES
Charge & sync cables
12 Italië: plaats de 3 de pinnen op één rij.
13 Brazilië: schuif de middelste pin tot de
eerste klik naar voren.
Schukonorm
Gebruik van de adapter PRO World/PRO
World & USB voor een apparaat met
schukostekker: verwijder het opzetstuk World
to Europe/World to Europe USB, sluit de
stekker rechtstreeks aan op de adapter ( ) en
C
steek vervolgens de stekker in het
stopcontact.
Steek voor het aansluiten van apparaten uit
de hele wereld op ‘schuko-Europa de World to
Europe/World to Europe USB in het
stopcontact ( ). (Afb.: World to Europe)
J
USB-functie
(uitsluitend versie PRO – World & USB)
Bevestig de World to Europe USB op de PRO. Sluit
een apparaatspecieke USB-oplaadkabel aan (K)
en steek de adapter in het stopcontact (L).
De World to Europe USB kan in alle landen met
schukonorm (ruim 100 landen wereldwijd) ook
onafhankelijk van de PRO worden gebruikt.
Onderdelen
Zowel de Country Adapter World to Europe/
World to Europe USB als de bijbehorende
USB-oplader zijn los in de handel verkrijgbaar.
Voorzorgsmaatregelen
Houd de adapter buiten het bereik van
kinderen.
• De adapter is geen spanningsomvormer.
De ingangsspanning van het aan te sluiten
apparaat moet overeenkomen met de
spanning van het plaatselijke stroomnet.
De adapter is bedoeld voor tijdelijk gebruik
en moet na gebruik uit het stopcontact
worden gehaald.
De adapter mag niet worden gebruikt als de
behuizing beschadigd is.
De adapter mag niet worden blootgesteld
aan vloeistoffen of vocht.
Bij gebruik van de adapter voor
apparatuur met een hoger vermogen dan
aangegeven (W = A × V) brandt de zekering
door.
Gebruik bij het verwisselen van de zekering
uitsluitend zekeringen van het type 6.3 A
(keramiek of glas).
Bij onjuist gebruik van de adapter vervalt
automatisch de fabrieksgarantie. Voor schade
wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
• Bewaar deze handleiding.
Klantenservice
Mocht het gebruik van de SKROSS® World
Adapters uit de PRO-serie problemen
opleveren, neem dan contact met ons op via
support@skross.com.
Garantiebepalingen
2 jaar garantie. De volledige garantievoorwaarden
kunt u vinden op www.skross.com.
Alle in dit document genoemde producten en
software zijn geregistreerde merken en
daarmee eigendom van de desbetreende
merkeigenaar. Fouten voorbehouden.
©2016 WorldConnect AG. Alle rechten
voorbehouden. SKROSS® is een gedeponeerd
handelsmerk van WorldConnect AG. Alle
handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken zijn eigendom van de
desbetreende eigenaar. Wijzigingen in de
technische gegevens voorbehouden.
Produktöversikt & funktioner
I World Adapter PRO
FÖR RESENÄRER FRÅN: Europa
(Schuko och tvåpolig eurokontakt)
TILL: över 120 länder
II Country Adapter World to Europe
(endast versionen PROWorld)
FÖR RESENÄRER FRÅN:
globalt över 220 länder
TILL: Europa (Schuko)
III Country Adapter World to Europe USB
(endast versionen PROWorld & USB)
FÖR RESENÄRER FRÅN:
globalt över 220 länder
TILL: Europa (Schuko)
MED: inbyggt USB-uttag
A Upplåsningsknapp
B Landsreglage/landsspecika kontakter
1 USA
2 Storbritannien
3 Australien, Kina
4 Italien, Schweiz, Brasilien
5 Europa (Schuko): endast versionerna
PRO – World och
PRO – World & USB
C Kompatibilitet – ingång (PRO)
6 Europe (Schuko)
7 Eurokontakt (globalt över 120 länder)
D Kompatibilitet – ingång
(World to Europe & World to Europe USB)
8 Australien, Kina
9 USA, Japan
10 Storbritannien
11 Schweiz
12 Italien
13 Brasilien
E USB-uttag (World to Europe USB)
PRO-serien passar de esta två- och trepoliga
(jordade) kontakter i skyddsklass I och II och
erbjuder det absolut säkraste sättet att
ansluta dina rbara apparater överallt i
världen (trepoliga uttag).
I versionen PRO World & USB har insatsen
dessutom fått ett kraftfullt USB-uttag ( ).
E
Lämplig för bland annat följande apparater
(F): bärbara datorer, hårtorkar, smartphones,
surfplattor, digitalkameror, MP3-spelare,
rakapparater, spelkonsoler, GPS,
videokameror, etc.
Adapter: max. 6.3 A;
100 V / 630 W – 250 V / 1575 W
USB-uttag: 5 V / 2100 mA
Användning
Tryck upplåsningsknappen ( ) och för A
önskat reglage framåt tills det snäpper
(klickar) fast.
Anslut elkontakten eller laddaren till adaptern
(G). Anslut adaptern till strömkällan (H) (Fig.:
PRO – World).
Inställning av stickkontakten för Schweiz,
Italien eller Brasilien ( )
I
För reglaget ( ) framåt tills det snäpper 4
(klickar) fast. Mittstiftet kan nu ställas in:
11 Schweiz: Tryck mittstiftet ända fram.
12 Italien: Placera alla tre stiften i en rad.
13 Brasilien: För fram mittstiftet till den
första låsningspositionen.
”Schuko”-standard
Använda adaptern PRO World/PRO World &
USB med en apparat med Schuko-stickkontakt:
Ta av insatsen World to Europe/World to
Europe USB, stick in stickkontakten direkt i
adaptern ( ) och anslut sedan till strömkällan.
C
För anslutning av apparater från hela världen
till ”Schuko-Europa”tts World to Europe /
World to Europe USB: n in i uttaget ( ). (Fig:
J
World to Europe)
USB-funktion
(endast versionen PROWorld & USB)
Sätt in World to Europe USB:n i PRO. Stick in
apparatens specika USB-laddningskabel (K)
och anslut sedan adaptern till strömkällan (L).
World to Europe USB:n kan också användas
oberoende av PRO i alla länder med Schuko-
stickkontaktstandarden (över 100 länder).
Tillbehör
Country Adapter World to Europe/World to
Europe USB:n kan, precis som passande USB-
laddare, också köpas separat.
Försiktighettgärder
• Adaptern ska förvaras oåtkomlig för barn.
• Adaptern är ingen spänningsomvandlare.
Inspänningen för de apparater som ska
anslutas måste överensstämma med
spänningen i det lokala elnätet.
Adaptern är avsedd för tillfälligt bruk och ska
avlägsnas från strömkällan efter användning.
Adaptern får inte användas om höljet är
skadat.
Adaptern får inte utsättas för vätskor eller
fukt.
När adaptern används med apparater som
har en högre eektnivå än den specicerade
(W = A × V) löses säkringen ut.
När säkringen byts, byt enbart till
säkringar med 6.3 A (keramik eller glas).
Om adaptern används fel sätt upphör
garantin automatiskt att gälla. Tillverkaren
ansvarar inte för några som helst skador.
• Ta vara på den här anvisningen.
Kundtjänst
Om du skulle få problem med SKROSS® World-
adaptrarna i PRO-serien kan du kontakta oss
på support@skross.com.
Garantibestämmelser
2 års garanti. De fullständiga garantivillkoren
hittar du på www.skross.com.
Alla produkter och programvaror som nämns
i det här dokumentet är registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare till
märket. Med förbehåll för fel.
©2016 WorldConnect AG. Alla rättigheter
förbehålles. SKROSS® är ett registrerat
varumärke som tillhör WorldConnect AG. Alla
varumärken och registrerade varumärken
tillhör respektive ägare. Med förbehåll för
ändringar i tekniska data.
Обзор изделия и основные
функции
I World Adapter PRO
ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ ИЗ: Европы
(Schuko и 2-полюсная евровилка)
ПО: всему миру (более 120 стран)
II Country Adapter World to Europe
(включен только в версию PRO – World)
ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ СО:
всего мира (более 220 стран)
ПО: Европе (Schuko)
III Country Adapter World to Europe USB
(включен только в версию PRO – World
& USB)
ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ СО:
всего мира (более 220 стран)
ПО: Европе (Schuko)
CO: встроенным портом USB
A Кнопка разблокировки
B Слайдеры для разных стран/
специфические вилки стран
1 США
2 Соединенное Королевство
3 Австралия, Китай
4 Италия, Швейцария, Бразилия
5 Европа (Schuko):
включен только в версии
PRO – World и
PRO – World & USB
C Совместимость – вход (PRO)
6 Европа (Schuko)
7 Евро (в более чем 120 странах по
всему миру)
D Совместимость – вход
(World to Europe & World to Europe USB)
8 Австралия, Китай
9 США, Япония
10 Соединенное Королевство
11 Швейцария
12 Италия
13 Бразилия
E Порт USB (World to Europe USB)
Серия PRO предназначена для
большинства 2-полюсных, 3-полюсных
(заземленных) вилок класса защиты I и II и
обеспечивает максимальную безопасность
при подключении ваших портативных
приборов в различных странах мира
3-полюсные штепсельные розетки).
В версии PRO World & USB насадка
дополнительно оснащена мощным портом
USB ( ).
E
Кроме того, адаптер подходит для следующих
устройств ( ): портативный компьютер, фен,
F
смартфон, планшетный ПК, цифровая
камера, MP3-плеер, бритва, игровая консоль,
GPSавигатор, видеокамера и т. д.
Адаптер: макс. 6.3 А;
100 В / 630 Вт – 250 В / 1575 Вт
Порт USB: 5 В / 2100 мА
Применение
Нажать кнопку разблокировки ( ) и A
передвинуть слайдер нужной страны
вверх до фиксации (прозвучит щелчок).
Подключить сетевую штепсельную вилку
или зарядное устройство к адаптеру (G).
Подключить адаптер к электросети ( ) (на
H
рисунке: PRO – World).
Настройка вилки для Швейцарии,
Италии, Бразилии ( )
I
Сдвинуть слайдер нужной страны ( ) вверх 4
до фиксации (прозвучит щелчок). Теперь
можно передвигать средний штифт:
11 Швейцария: передвинуть средний
штифт полностью вверх.
12 Италия: разместить все 3 штифта в
один ряд.
13 Бразилия: передвинуть средний
штифт вверх до первой фиксации
(щелчка).
Стандарт Schuko
Adapter PRO – World/PRO – World & USB
использовать с приборами, оснащенными
вилкой Schuko: снимите насадку World to
Europe/World to Europe USB, подсоедините
вилку напрямую к адаптеру ( ), после чего
C
подключите к сети.
Для подключения приборов со всего мира
к Schuko-Europa вставить универсальный
адаптер World to Europe/World to Europe
USB в штепсельную розетку ( ). (на рисунке:
J
World to Europe)
Функция USB
(включена только в версию
PRO – World & USB)
Надеть насадку World to Europe USB на
адаптер PRO. Подсоединить ( ) зарядный
K
кабель USB конкретного прибора и
подключить ( ) адаптер к электросети.L
World to Europe USB можно использовать
во всех странах, в которых применяется
стандарт Schuko более чем 100 странах
по всему миру), вне зависимости от
адаптера PRO.
Гарнитура
Универсальный адаптер Country Adapter
World to Europe/World to Europe USB, а также
соответствующее зарядное устройство USB
Charger можно приобрести по отдельности.
Меры предосторожности
Храните адаптер в недоступном для детей
месте.
Адаптер не является трансформатором
напряжения.
Входное напряжение подключаемых
устройств должно соответствовать
напряжению местной электросети.
Адаптер не предусмотрен для постоянного
применения после использования
вынимайте прибор из сети.
Не используйте адаптер с поврежденным
корпусом.
Не подвергайте адаптер воздействию
жидкости или влаги.
Использование адаптера с приборами,
мощность которых превышает указанные в
спецификации параметры т = А × В),
приводит к перегоранию предохранителя.
При замене предохранителя использовать
только предохранители на 6.3 А
(керамические или стеклянные).
При неправильном использовании
адаптера гарантия изготовителя
автоматически теряет силу. В этом случае
изготовитель не несет никакой
ответственности за повреждения.
• Сохраняйте данное руководство.
Сервисная служба
Если у вас возникнут проблемы
при использовании универсальных
адаптеров SKROSS® World Adapter серии
PRO, обращайтесь к нам по адресу
support@skross.com.
Условия гарантии
2 года гарантии. Все условия гарантии
можно найти по адресу www.skross.com.
Все упомянутые в данном документе
изделия и программы являются
зарегистрированными торговыми знаками
и принадлежат соответствующим
владельцам торговых знаков. Отсутствие
ошибок не гарантируется.
©2016 WorldConnect AG. Все права
защищены. SKROSS® является
зарегистрированным товарным знаком
компании WorldConnect AG. Все товарные
знаки и зарегистрированные товарные
знаки принадлежат соответствующим
владельцам. Возможно внесение
изменений в технические данные.
产品概览 功能&
I 世界旅行转换插座World Adapter PRO
适用于以下旅行者:从欧洲( Schuko &
欧洲 相)2
到:全球 多个国家120
II 国家转换插座Country Adapter World to
Europe(从世界到欧洲)
(仅配置于 版本)PRO – World
适用于以下旅行者:从全球 多个国家220
到:欧洲( )Schuko
III 国家转换插座Country Adapter World to
Europe USB(从世界到欧洲)
(仅配置于PRO – World & USB版本)
适用于以下旅行者:从全球 多个国家220
到:欧洲( )Schuko
附带:内置 接口USB
A 释放按钮
B 多国插头滑键/各国制式插头
1 美国
2 英国
3 澳大利亚、中国
4 意大利、瑞士、巴西
5 欧洲( ):仅配置于Schuko
PRO – World
PRO – World & USB
C 适用性– 输入( PRO
6 欧洲( )Schuko
7 欧洲(全球 多个国家)120
D 适用性– 输
World to Europe & World to Europe USB
8 澳大利亚、中国
9 美国、日本
10 英国
11 瑞士
12 意大利
13 巴西
E USB World to Europe USB接口( )
世界旅行转换插座 系列适用于防护PRO
级为I和II的几乎所有 相及 相(接地)插2 3
头,并且是您世界旅行中连接便携设备(3
相插座)最安全的方式。
PRO – World & USB版本中的顶部转换模块还
配置性能强大的 接口( )USB E
也适用于以下设备( ):笔记本电脑、F
吹风机、智能手机、平板电脑、数码
相机、 播放器、电动剃须刀、游戏MP3
机、 、摄像机等。GPS
转换插座:最大 6.3 A
100 V 630 W 250 V 1575 W / /
USB 2100 mA接口:5 V /
使用
按下释放按钮( )并将所需滑键向前推至A
锁定(听到咔哒声!)。
将设备电源插头或充电器插入转换插座
( )。将转换插座连接电源( )(
G H
图: )。PRO – World
设置瑞士、意大利和巴西制式插头( )
I
滑键( )向前推至锁定(听到咔哒声!)4
。中间的插头现在可以调节:
11 瑞士:将中间的插头完全按至前
方。
12 意大利:将全部三根插头设置成
一排。
13 巴西:将中间的插头向前推至锁
定。
“Schuko”标准
世界旅行转换插座PRO – World / PRO –
World & USB Schuko适用于 插头设备:拿
下顶部转换模块World to Europe / World
to Europe USB,将插头直接插入转换插座
( ),然后连接电源。
C
全球设备接入“ -欧洲”制式只Schuko
需将World to Europe World to Europe /
USB World to 插入电源插座( )。(图:
J
Europe
USB功能
(仅配置于PRO – World & USB版本)
World to Europe USB PRO插入转换插座 。
连接设备专用的 充电线( )并将转换USB K
插座与电源连接( )。L
World to Europe USB也可以单独用于所有插
头标准为 制式的国家(全球 多个Schuko 100
国家),而不必与 组合PRO
配件
国家转换插座Country Adapter World to
Europe World to Europe USB / 以及相配
USB充电器也可单独商购。
注意事项
• 转换插座应远离儿童。
• 转换插座并非变压器。
连接设备的输入电压必须与本地电网的
电压相匹配。
SVENSKA
Exclusion of Liability
This product has been designed and manu-
factured to meet international safety stan-
dards but, like any electrical equipment, care
must be taken for safety to be assured. World-
Connect AG shall under no circumstances
be liable for any loss and/or damage caused
by: re; earthquake; accidental damage; in-
tentional misuse of the product; use of the
product in improper conditions; loss and/or
damage caused to the product whilst in the
possession of a third party; any damage or
loss caused as a result ot the owner’s failure
and/or neglect to follow the instructions set
out in the owner’s manual; any loss or dam-
age caused directly as a result of misuse or
malfunction of the product when used simul-
taneously with associated equipment.
Furthermore, under no circumstances shall
WorldConnect AG be liable for any conse-
quential loss and/or damage including but
not limited to the following: loss of prot,
interruption of business, the loss of recorded
data whether caused during normal opera-
tion or misuse of the product.
The information in the operation manual can
be changed without prior notice. The manu-
facturer oers no promise or guarantee, ei-
ther implicit or explicit, as to the accuracy or
completeness of the operation manual.
Deutsch: Dieses Symbol (durchgestrichene Mülltonne
nach WEEE Direktive 2002/96/EC und Batterie Direk-
tive 2006/66/EC) weist auf die getrennte Rücknahme
elektrischer und elektronischer Geräte sowie Batterien
in EU Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät bzw. die
Batterien nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich
über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und
nutzen Sie dieses zur Entsorgung.
English: This symbol (crossed out bin wheelie symbol
according to WEEE Directive 2002/96/EC and Battery
Directive 2006/66/EC) indicates separate collection of
waste electrical and electronic equipment as well as
batteries in the EU countries. Please do not throw the
equipment respectively the batteries into the domestic
refuse. Please use the return and collection systems
available in your country for the disposal.
Français: Le symbole (poubelle sur roue barrée d’une
croix d’après la Directive DEEE 2002/96/EC et la Di-
rective sur les piles et batteries 2006/66/EC) indique
une collecte séparée des chets d’équipements
électriques et électroniques ainsi que des piles et des
batteries dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter
l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser
pour la mise en rebut de ces types d’équipements con-
formément aux systèmes de traitement et de collecte
disponibles dans votre pays.
Italiano: Questo simbolo (bidone barrato secondo
la Direttiva 2002/96/CE REAA e la Direttiva Batterie
2006/66/CE) ricorda che nei paesi EU apparecchi
elettrici ed elettronici, batterie ed accumulatori devono
essere smaltiti separatamente. Non gettate l’apparec-
chio nella spazzatura normale! Informatevi sul sistema
di smaltimento vigente nel vostro paese e smaltite l’ap-
parecchio di conseguenza.
Español: Este símbolo [un contenedor de basu-
ra tachado con una X en base a la Directiva WEEE
2002/96/CE y Directiva sobre baterías 2006/66/CE] in-
dica que la recogida de basura de equipos eléctricos y
electrónicos y baterías deberá tratarse por separado en
los países de la Unión Europea. No tire este equipo a la
basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equi-
pos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de
recogida que se encuentren disponibles en su país.
Português: Este símbolo (contentor de lixo sobre
rodas riscado segundo WEEE, directiva 2002/96/CE, e
pilhas, directiva 2006/66/CE) indica que, nos países da
Comunidade Europeia, todos os produtos eléctricos e
electrónicos e pilhas/baterias devem ser recolhidos e
eliminados separadamente. Não elimine o aparelho
ou respectivas pilhas/baterias no lixo doméstico. In-
forme-se sobre o sistema de recolha em vigor no seu
país e utilize-o para eliminar os componentes.
Nederlands: Dit symbool (doorgestreepte vuilnis-
bak conform richtlijn 2002/96/EG (AEEA) en richtlijn
2006/66/EG) wijst op de gescheiden terugname van
elektrische en elektronische apparaten en batterijen
in EU-landen. Gooi het apparaat resp. de batterijen
niet weg met het huisvuil. Win informatie in over het
in uw land geldige terugnamesysteem en maak er
gebruik van.
Svenska: Den här symbolen (en överkorsad soptunna
enligt WEEE direktiv 2002/96/EC och batteridirektiv
2006/66/EC) innebär att elektriska och elektroniska
produkter samt batterier måste kasseras separat i alla
EU-länder. Släng inte produkten eller batterierna i de
vanliga hushållssoporna.
American Samoa
Antigua and
Barbuda
Argentina
Aruba
Australia
Bahamas
Bahrain
Bangladesh*
Barbados
Belize
Bermuda
Bhutan*
Bonaire
Botswana*
Brazil
British Virgin Islands
Brunei Darussalam
Cambodia*
Canada
Cayman Islands
Chile
China*
Chuuk
Colombia
Cook Islands
Costa Rica
Cuba
Curacao
Cyprus
Dominica*
Dominican Republic
Ecuador
El Salvador
Eritrea
Ethiopia
Falkland Islands
(Malvinas)
Fiji
Gambia
Ghana*
Gibraltar
Grenada
Guam
Guatemala
Guyana*
Haiti
Honduras
Hong Kong*
Iraq*
Ireland
Isle of Man
Italy
Jamaica
Jordan
Kenya
Kiribati
Kosrae
Kuwait
Lao Peoples
Democratic
Republic of
Compatibility list (Output): PRO
Afghanistan
Albania
Algeria
American Samoa
Andorra
Antigua and
Barbuda
Argentina
Armenia
Aruba
Australia
Austria
Azerbaijan
Bahamas
Bahrain
Bangladesh*
Barbados
Belarus
Belgium
Belize
Benin
Bermuda
Bhutan*
Bonaire
Bosnia and
Herzegovina
Botswana*
Brazil
British Virgin Islands
Brunei Darussalam
Bulgaria
Burkina Faso
Burundi
Cambodia*
Cameroon
Canada
Cape Verde
Cayman Islands
Central African
Republic
Chad*
Chile
China*
Chuuk
Colombia
Comoros
Congo
Congo (Democratic
Rep. of)*
Cook Islands
Costa Rica
Cote d’Ivoire
Croatia
Cuba
Curacao
Cyprus
Czech Republic
Denmark*
Djibouti
Dominica*
Dominican Republic
Ecuador
Egypt
El Salvador
Equatorial Guinea
Eritrea
Estonia
Ethiopia
Falkland Islands
(Malvinas)
Faroe Islands*
Fiji
Finland
France
French Guiana*
Gambia
Georgia
Germany
Ghana*
Gibraltar
Greece
Greenland*
Grenada
Guadeloupe*
Guam
Guatemala
Guinea*
Guyana*
Haiti
Honduras
Hong Kong*
Hungary
Iceland
Indonesia
Iran
Iraq*
Ireland
Isle of Man
Italy
Jamaica
Jordan
Kazakhstan
Kenya
Kiribati
Korea (Democratic
Peoples Republic
of)*
Korea (Republic of)
Kosrae
Kuwait
Kyrgyzstan
Lao Peoples
Democratic
*various standards in use
Do not change fuse
while adapter is used!
转换插座供临时使用,使用后请断开电
源连接。
如转换插座的壳体发生损坏,请勿使
用。
转换插座不得与液体接触或置于潮湿
环境下。
转换插座如应用于功率水平(W = A ×
V)高于规定的设备,将会烧坏保险丝。
更换保险丝时仅使用 型(陶瓷或6.3 A
玻璃
 的保险丝进行更换。
对转换插座的不当使用将自动导致保修
失效。我们将不承担任何责任。
• 请妥善保管此说明。
客户服务
若您对 世界旅行转换插座 系列SKROSS® PRO
的使用有任何疑问,请通过support@skross.
com与我们联系。
保修规定
2 www.skross.com年保修期。请登录 查看所
有保修条款。
本文档中提及的全部产品和软件都是已注
册商标产品,错误和遗漏不在此限。
©2016 WorldConnect AG。保留所有权
利。 是 注册商SKROSS® WorldConnect AG
标。所有商标和注册商标均归各所有者拥
有。技术规格若有变更恕不另行通知。
how to change
the fuse
6.3
1575 630
6.3
Lebanon*
Liberia
Libya*
Liechtenstein
Macau*
Madagascar*
Malawi
Malaysia*
Maldives*
Malta
Mariana Islands
Marshall Island
Mauritius
Mexico
Montserrat
Myanmar*
Nauru
New Zealand
Nicaragua
Niger*
Nigeria*
Oman
Pakistan*
Palau
Panama
Papua New Guinea
Peru
Philippines (Rep.
of the)
Pohnpei
Puerto Rico
Qatar*
Rwanda
Saba
Saint Kitts and
Nevis*
Saint Lucia
Saint Vincent and
the Grenadines*
Samoa
San Marino
Saudi Arabia
Seychelles
Sierra Leone*
Singapore*
Sint Eustatius
Solomon Islands
Sri Lanka*
Switzerland
Syrian Arab
Republic
Taiwan
Tajikistan
Tanzania*
Thailand
Timor-Leste
Tonga
Trinidad and Tobago
Turkmenistan
Turks and Caicos
Islands
Tuvalu
Uganda
United Arab
Emirates*
United Kingdom
United States of
America
United States Virgin
Islands
Uruguay
Uzbekistan
Vanuatu
Venezuela
Yap
Yemen*
Zambia*
Zimbabwe*
A|
B|
C|
D|
E|
F|
G|
H|
I|
J|
K|
L|
M|
N|
O|
P|
Q|
R|
S|
T|
U|
V|
Y|
Z|
Compatibility list (Output):
PRO – World
PRO – World & USB
Republic of
Latvia
Lebanon*
Liberia
Libya*
Liechtenstein
Lithuania
Luxembourg
Macau*
Macedonia
Madagascar*
Malawi
Malaysia*
Maldives*
Mali
Malta
Mariana Islands
Marshall Island
Martinique*
Mauritius
Mexico
Moldova
Monaco*
Mongolia
Montenegro
Montserrat
Morocco
Mozambique*
Myanmar*
Nauru
Netherlands
New Caledonia
New Zealand
Nicaragua
Niger*
Nigeria*
Norway
Oman
Pakistan*
Palau
Panama
Papua New Guinea
Peru
Philippines (Rep.
of the)
Pohnpei
Poland
Portugal
Puerto Rico
Qatar*
Reunion
Romania
Russia
Rwanda
Saba
Saint Kitts and
Nevis*
Saint Lucia
Saint Martin
Saint Vincent and
the Grenadines*
Samoa
San Marino
Sao Tome and
Principe
Saudi Arabia
Senegal*
Serbia
Seychelles
Sierra Leone*
Singapore*
Sint Eustatius
Slovakia
Slovenia
Solomon Islands
Spain
Sri Lanka*
Suriname
Sweden
Switzerland
Syrian Arab
Republic
Taiwan
Tajikistan
Tanzania*
Thailand
Timor-Leste
Tonga
Trinidad and Tobago
Tunisia
Turkey
Turkmenistan
Turks and Caicos
Islands
Tuvalu
Uganda
Ukraine
United Arab
Emirates*
United Kingdom
United States of
America
United States Virgin
Islands
Uruguay
Uzbekistan
Vanuatu
Venezuela
Vietnam*
Yap
Yemen*
Zambia*
Zimbabwe*
A|
B|
C|
D|
E|
F|
G|
H|
I|
J|
K|
L|
M|
N|
O|
P|
Q|
R|
S|
T|
U|
V|
Y|
Z|

Termékspecifikációk

Márka: SKROSS
Kategória: nincs kategorizálva
Modell: PRO – World & USB

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége SKROSS PRO – World & USB, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók nincs kategorizálva SKROSS

Útmutatók nincs kategorizálva

Legújabb útmutatók nincs kategorizálva