Használati útmutató SilverCrest SEF3 2000 B2

SilverCrest Fritőz SEF3 2000 B2

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót SilverCrest SEF3 2000 B2 (124 oldal) a Fritőz kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/124
IAN 113372
STAINLESS STEEL DEEP FRYER SEF3 2000 B1
STAINLESS STEEL DEEP FRYER
Operating instructions
FRITÖS I ROSTFRITT STÅL
Bruksanvisning
RASVAKEITIN
Käyttöohje
EDELSTAHL-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
FRITEUSE EN ACIER INOX
Mode d'emploi
FRITEUSE
Gebruiksaanwijzing
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 21
SE Bruksanvisning Sidan 41
FR / BE Mode d'emploi Page 61
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 81
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 101
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
1
SEF3 2000 B1
GB
IE
Contents
Introduction ...................................................2
Intended use ..................................................2
Package contents ..............................................3
Disposal of packaging materials ............................................. 3
Description of appliance/attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical data .................................................4
Safety guidelines ..............................................5
Before initial use ...............................................7
Low-acrylamide cooking ........................................7
Deep frying ...................................................8
Preparation ............................................................. 8
Frying foods ............................................................ 10
Solid cooking fats ....................................................... 11
After deep-frying .............................................12
Changing the cooking oil or fat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cleaning and care .............................................13
Storage .....................................................14
Tips .........................................................14
Home-made chips ....................................................... 14
Deep-frozen foods .......................................................15
How to prevent unwanted after-taste ......................................... 15
Healthy nutrition ......................................................... 16
Table frying times ...........................................17
Troubleshooting ..............................................18
Appendix ....................................................18
Disposal of the appliance ................................................. 18
Notes on the EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Importer ............................................................... 19
Warranty .............................................................. 19
Service ................................................................ 20
Read these operating instructions carefully before using the appliance
for the first time, and retain them for future reference. Please pass these
operating instructions on to any future owner(s).
2SEF3 2000 B1
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These
operating instructions are part of this product. They contain important information
on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all handling and safety guidelines. This appliance may only be used as
described and for the purposes indicated. Please also pass these operating
instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for deep-frying foods in domestic households.
This appliance is intended solely for use in private homes. Do not use it for com-
mercial purposes.
Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors.
WARNING
Danger if not used for the intended purpose!
The appliance may pose a hazard if it is not used for its intended purpose
and/or if it is used for any other purpose.
Use the appliance only for its intended purpose.
Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
Using the appliance for a purpose other than the intended purpose can be
dangerous. Use the appliance only for its intended purpose. Observe the
procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for
damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised
modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted.
The risk shall be borne solely by the user.
3
SEF3 2000 B1
GB
IE
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Stainless Steel Deep Fryer
3 frying baskets
2 handles
Operating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packaging materials and any adhesive labels from the appliance.
NOTE
Check the consignment for completeness and for signs of visible damage.
If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging
or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during carriage. The packaging
materials have been selected for their environmental friendliness and ease of
disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for returning in the
event of a warranty claim.
5
SEF3 2000 B1
GB
IE
Safety guidelines
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable never becomes wet or damp when
the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be
trapped or damaged in any way.
Connect the appliance to a mains socket with a mains voltage
of 230 V ~, 50 Hz.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables
replaced immediately by a qualified specialist technician or our
Customer Service department.
Never submerge the operating/heating element and the
housing with the power cable in water, and do not clean
these components under running water.
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance must not to be used by children under the age of 8.
This appliance may be used by children aged 8 and above if they
are under constant supervision. This appliance may be used by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the appliance safely
and are aware of the potential risks.
The appliance and its connecting cable must be kept away from
children younger than 8 years old.
Cleaning and maintenance may not be carried out by children.
Provide a stable location for the appliance.
Do not operate the appliance if it has fallen down or is damaged
in any way. Have the appliance checked and/or repaired by
qualified technicians if necessary.
6SEF3 2000 B1
GB
IE
WARNING! RISK OF INJURY!
Hot steam is generated during the deep-frying process, especially
when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam.
Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or
liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could
splatter out.
Carefully pat all foodstuffs dry before placing them in the deep
fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
Be especially careful with frozen foodstuffs. Remove any ice that
may have formed on them. The more ice there is on the foodstuff,
the more the hot oil or fat will splatter.
Some parts of the appliance become very hot during operation.
Touching these may cause serious burns.
The appliance should be set up in a stable position using the
handles to avoid spillage of hot liquids.
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Never melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. Due to the
high temperatures that are generated before the fat covers the
heating element, the heating element can be damaged or there
could be a fire! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar.
8SEF3 2000 B1
GB
IE
Deep frying
We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer.
You can also use solid cooking fats. Read the chapter "Solid cooking fats" for
more information.
Preparation
1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface.
NOTE
If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood,
ensure that the cooker is switched off.
2) Unwind the entire length of the power cable from the cable spool .
3) Press the lid release button . The appliance lid flips open.
4) Remove the frying baskets / 3 and attach the handles - either to the two
small frying baskets 3 or the large frying basket :
Press the rods of the handle - together so that the holding pins can be
inserted into the eyelets on the frying basket / : 3
9
SEF3 2000 B1
GB
IE
Loosen your grip on the compressed rods on the handle - so that the
holding pins project into the holes:
The handle now sits securely on the frying basket / .-  3
Proceed in the same way with the second handle.
TIPS
Only use oils or fats which are specifically labelled as non-foaming and are
suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging or
the label.
Never mix different types of oil or fat! The deep fat fryer could froth over.
5) Fill the dry and empty frying container with cooking oil, liquid or molten
fat (about 4 litres of oil or about 3.5 kg of solid fat).
NOTE
When filling the frying container with oil or fat, never fill it to above the
MAX marking or to below the MIN marking.
6) Insert the mains plug into the mains power socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep
fat fryer. Risk of electric shock!
7) Replace the frying basket (or the small frying baskets ). 3
8) Now close the lid.
10 SEF3 2000 B1
GB
IE
Frying foods
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Never operate the deep fat fryer without oil/fat!
NOTE
You can either suspend the large basket , both small frying baskets 3
or just one of the small frying baskets 3 in the appliance to fry food.
In the example described here, only the large frying basket is used.
Proceed in exactly the same way when using the small frying baskets 3.
1) Switch on the deep fat fryer using the On/Off switch . The Power control
lamp lights up.
2) Turn the temperature control to the desired temperature. The cooking oil
or the fat is now heated up to the required temperature. When the required
temperature has been reached, the Ready control lamp lights up.
NOTE
The correct frying temperature is to be found either on the packaging of the
food to be deep-fried or in the frying times table in these operating instructions.
A rough guide as to which foods should be fried at which temperature is
provided by the figures on the front of the deep fat fryer:
Symbol Food Temperature
Prawns 130 °C
Chicken 150 °C
Chips (fresh) 170 °C
Fish 190 °C
The values given are only for guidance. The temperature can vary depending
on the properties of the foods and personal taste!
11
SEF3 2000 B1
GB
IE
WARNING – RISK OF INJURY!
The lid and the deep fat fryer become extremely hot during the deep-frying
process. Therefore, do not touch anything except the handles during deep-
frying! Risk of burns! We recommend the use of oven gloves.
3) Press the lid release button .
WARNING – RISK OF INJURY!
Take care when filling the frying basket ! It will be extremely hot!
4) Lift the frying basket out of the deep fat fryer. Add the food to be fried.
The frying basket can be filled up to the MAX. fill level marked on the
inside of the frying basket or with up to 1 kg of food for frying. However,
always take note of the frying quantity indicated on the packaging of the
food to be deep-fried!
5) Carefully lower the frying basket into the hot oil or fat.
6) Close the lid of the appliance.
NOTE
The frying process can be monitored through the viewing window in the
lid of the appliance.
Solid cooking fats
To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please
take the following precautions when using solid frying fat:
When using fresh fat, start by melting the blocks of fat slowly, under low
heat, in a separate pan. Then carefully pour the molten fat into the deep
fat fryer. Only when this has been done, insert the plug into a mains power
socket and switch the deep fat fryer on.
After use, store the deep fat fryer with the solidified fat at room temperature.
If the fat gets too cold, it could splatter out upon re-melting! To avoid this, pierce
a few holes into the solidified fat with a wooden or plastic skewer. Ensure that
you do not damage the coating of the frying container .
To melt the fat, switch on the appliance using the On/Off switch and set
the temperature control to 130 ˚C. The Power control lamp lights up.
Wait until all of the fat has melted. The Ready control lamp may come on
and go out several times during this process. Do not set the desired frying
temperature until all of the fat has melted.
12 SEF3 2000 B1
GB
IE
After deep-frying
WARNING – RISK OF INJURY!
Never touch the frying basket directly after frying. It will be extremely hot!
Lift the frying basket out of the deep fat fryer only by the handles -!
1) When the fried food is ready, press the lid release button so that the lid
pops open.
2) Lift the frying basket and hook it onto the rim of the appliance so that
excess fat can drip off.
3) Press the On/Off switch . The deep fat fryer is now switched off.
Remove the plug from the mains power socket.
4) Once the fried food has dripped dry, carefully lift the frying basket out
of the deep fat fryer.
5) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!).
If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled
oil in well-sealed bottles or other frying containers – preferably in the refrigerator
or a similar cool storage location. Fill the bottles through a fine sieve in order to
remove any food particles from the oil.
Changing the cooking oil or fat
Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be
in a slightly liquid state so that they can be poured.
1) Press the lid release button and remove the lid (see chapter "Cleaning
and care").
2) Remove the frying basket .
3) Hold the appliance by the side handles and pour out the oil or fat via one of
the corners into suitable containers, e.g. bottles. Preferably use a small funnel
to do this.
NOTE
The disposal of cooking oils and fats is regulated differently in every com-
munity or town. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is
often prohibited. Make enquiries at your local community or town administra-
tion office about suitable disposal methods.
14 SEF3 2000 B1
GB
IE
Clean the appliance lid in warm water using a mild detergent. Rinse the
appliance lid off with clear water.
Dry the appliance lid well and then place it upright on its side so that any
excess water still inside the lid can drain away.
Be aware that the lid must be completely dry before re-use!
3) Dry all parts well before reassembly.
Storage
1) Lift or carry the appliance using the side handles on the housing.
2) Wind the cable around the cable spool on the rear of the appliance and
fasten it with the cable clip.
3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside
of the deep fat fryer clean and free of dust.
Tips
Home-made chips
Potatoes intended for frying should be in good condition and not germinating.
Use potato varieties that are suitable for frying, such as those that are
"floury" or "primarily waxy".
After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips
or wedges).
Soak the potatoes for about one hour prior to use. This will help remove part
of the sugar content, which is one of the constituent products for the formation
of acrylamide.
Carefully dry the potatoes.
Always fry home-made potatoes twice:
rst for 10–14 minutes at 150 °C then for 3–4 minutes at 170 °C,
depending on the desired degree of browning.
Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once.
Comply with the instructions on the packaging.
15
SEF3 2000 B1
GB
IE
Deep-frozen foods
Deep-frozen foodstuffs (-16 °C to -18 °C) cool the oil or fat to a considerable
extent, because of this they do not cook fast enough and may also soak up too
much oil or fat. To avoid this, proceed as follows:
Do not attempt to deep-fry large amounts all at once. Do not fill the frying
basket  3 (or the small frying baskets ) to more than the Max. fill level
marked on the inside of the frying basket.
Heat the oil for at least 15 minutes before adding the frozen foods.
Adjust the temperature control to the temperature specified in these
operating instructions or on the packaging of the food to be deep-fried.
Preferably, allow the deep-frozen food to thaw at room temperature prior to
deep-frying. Remove as much ice and water as possible before adding the
food into the deep fat fryer.
Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat
fryer, as deep-frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and
abruptly.
How to prevent unwanted after-taste
Some foodstuffs, especially fish, release fluids when being deep-fried. These fluids
collect in the oil or fat and can impair the smell and taste of foods that are later
deep-fried in the same oil or fat.
Proceed as follows to obtain neutral-tasting oil or fat:
Heat the fat or oil to 150 °C and place two thin slices of bread or a couple
of small sprigs of parsley in the frying basket (or the small frying baskets 3).
Lower the frying basket (or the small frying baskets ) into the fat and  3
close the lid.
Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley
with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again.
17
SEF3 2000 B1
GB
IE
Table – frying times
This table provides details of the temperatures at which specific foods must be
deep-fried and the deep-frying time required. Should these details differ from
those shown on the packaging of the food to be deep-fried, please observe the
instructions provided on the packaging.
Food Temperature
(approx.)
Time
in minutes
Beefburger (frozen) 150 °C 3–5 minutes
Pork chops (breaded) 150 °C 15–25 minutes
Chicken pieces
(large pieces) 150 °C 10–18 minutes
Chicken pieces
(small/medium pieces) 150 °C 8–18 minutes
Chips (fresh) 150 °C/170 °C 10–14 minutes /
3–4 minutes
Chips (frozen) see manufacturer's
detailing
see manufacturer's
detailing
Scampi (fresh) 130 °C 3–5 minutes
Mushrooms 170 °C–190 °C 5 minutes
NOTE
Minor temperature deviations from the temperatures specified may occur.
The values given in the table are intended for guidance. They refer to a
volume of approx. 300 grams. The times may vary, depending on the
properties of the foods.
The frying basket  3 (or the small frying baskets ) must not be filled to
more than the Max. fill level marking.
18 SEF3 2000 B1
GB
IE
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE
SOLUTIONS
The appliance is not
working.
or
The Power control lamp
does not light up.
The appliance is not connected
to a mains power socket.
Connect the appliance to
a mains power socket.
The appliance is damaged. Contact the Customer
Service department.
The On/Off switch has not
been activated. Press the On/Off switch .
The thermal cut-out has been
triggered.
Switch the device off at
the On/Off switch and
disconnect the mains power
plug from the mains power
socket. Wait until the appli-
ance has cooled down.
The Ready control lamp
does not light up.
The selected temperature for
the cooking oil/fat has not
been reached.
Wait a few minutes until the
required temperature has
been reached.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some
other kind of malfunction, please contact our Customer Service department.
Appendix
Disposal of the appliance
Under no circumstances should you dispose of the appliance in
normal household waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Notes on the EC Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances
2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC.
The complete Declaration of Conformity, in its original form, is
available from the importer.
19
SEF3 2000 B1
GB
IE
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Warranty
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date
of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
transport damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile
parts, e.g. switches.
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper handling,
use of force and interventions which have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im-
mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs effected after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
20 SEF3 2000 B1
GB
IE
20
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 113372
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 113372
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
21
SEF3 2000 B1
FI
Sisällysluettelo
Johdanto ....................................................22
Määräystenmukainen käyttö ...................................22
Toimitussisältö ................................................23
Pakkauksen hävittäminen .................................................. 23
Laitteen kuvaus / Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tekniset tiedot ................................................24
Turvallisuusohjeet .............................................25
Ennen ensimmäistä käyttöä .....................................27
Akryyliamiditon valmistus ......................................27
Friteeraus ....................................................28
Esivalmistelut ........................................................... 28
Elintarvikkeiden friteeraus ................................................. 30
Kiinteä friteerausrasva .................................................... 31
Friteerauksen jälkeen ..........................................32
Friteerausrasvan vaihtaminen ...................................32
Puhdistus ja hoito .............................................33
Varastointi ...................................................34
Vinkkejä ....................................................34
Itsetehdyt ranskalaiset perunat .............................................. 34
Pakasteruoat ........................................................... 35
Näit pääset eroon epätoivotusta sivumausta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Terveellinen ravinto ...................................................... 36
Friteerausaikataulukko ........................................37
Vian korjaus .................................................38
Liite .........................................................38
Laitteen hävittäminen ..................................................... 38
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Maahantuoja ........................................................... 39
Takuu ................................................................. 39
Huolto ................................................................ 39
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen ensimmäistä käyttökertaa
ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt tai luovutat tuotteen
eteenpäin, liitä mukaan käyttöohje.
22 SEF3 2000 B1
FI
Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta!
Olet valinnut modernin ja laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu
ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain
tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun
luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on suunniteltu yksinomaan elintarvikkeiden friteeraamiseen yksityisissä
kotitalouksissa. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Älä käytä
sitä ammattitarkoituksiin.
Käytä laitetta ainoastaan kuivissa tiloissa. Älä koskaan käytä sitä ulkona.
VAROITUS
Määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuva vaara!
Laite voi olla vaarallinen, jos sitä käytetään määräysten vastaisesti tai muihin
kuin sille suunniteltuihin käyttötarkoituksiin.
Käytä laitetta ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen.
Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja.
OHJE
Laitteen määräystenvastainen tai muu kuin tässä käyttöohjeessa kuvattu
käyttö voi johtaa vaaratilanteisiin. Käytä laitetta ainoastaan sille suun-
niteltuihin käyttötarkoituksiin. Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja
toimintatapoja. Emme vastaa mistään vahingoista, jotka ovat aiheutuneet
määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisesti suoritetuista korjauksista,
luvattomista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä.
Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
23
SEF3 2000 B1
FI
Toimitussisältö
Toimitus sisältää seuraavat osat:
Rasvakeitin
3 friteerauskoria
2 kahvaa
Käyttöohje
1) Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.
2) Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit ja mahdolliset tarrat.
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta
pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon
palvelunumeroon (ks. luku ).Huolto
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäris-
töystävälliset ja jätehuoltotekniset näkulmat huomioiden ja ne voidaan kierttää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
jätteiden syntymistä. vitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
OHJE
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan,
jotta voit takuutapauksessa pakata tuotteen asianmukaisesti.
24 SEF3 2000 B1
FI
Laitteen kuvaus / Lisävarusteet
Tarkastusikkuna
 Metallinen kestosuodatin
Friteerauskori (suuri)
Friteerausastia
Kannen avauspainike
Johtokela
Lämpötilansäädin
Virtakytkin
Ready-merkkivalo
Power-merkkivalo
- Kahvat
3 Friteerauskorit (pienet)
Tekniset tiedot
Verkkojännite 230 V ~, 50 Hz
Nimellisteho 2000 W
Tilavuus öljy n. 4 litraa
Tilavuus kiinteä rasva n. 3,5 kg
26 SEF3 2000 B1
FI
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Friteerauksen aikana vapautuu kuumaa höyr. Ole varovainen
erityisesti kantta avatessasi. Pysyttele riittävän kaukana kuumasta
höyrystä.
Varmista, että kaikki osat ovat täysin kuivia, ennen kuin täytät
keittimeen ölj tai nestemäistä rasvaa. Muutoin kuuma öljy tai
kuuma rasva roiskuu.
Pyyhi kaikki elintarvikkeet huolellisesti kuiviksi, ennen kuin laitat
ne keittimeen. Muutoin kuuma öljy tai kuuma rasva roiskuu.
Ole erityisen varovainen pakastettujen elintarvikkeiden kanssa.
Poista kaikki jääpalat pakasteista. Mitä enemmän jäätä elintarvik-
keisiin ä, sitä enemmän kuuma öljy tai kuuma rasva roiskuu.
Laitteen osat kuumenevat käytön aikana. Älä koske niihin palo-
vammojen välttämiseksi.
Jotta kuuma neste ei pääsisi läikkymään, aseta laite vakaalle
alustalle kahvoista kiinni pimällä.
VAROITUS! PALOVAARA!
Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää
laitteen käyttöön.
Älä koskaan sulata rasvakeittimessä rasvapaloja. Koska rasva
ei aluksi peitä kuumennusyksikköä, syntyvä korkea lämpötila voi
vahingoittaa kuumennusyksikköä tai aiheuttaa tulipalon! Sulata
rasva ensin kattilassa tai vastaavassa.
28 SEF3 2000 B1
FI
Friteeraus
Tässä rasvakeittimessä on suositeltavaa käyttää friteerausöljyä tai nestemäistä
friteerausrasvaa. Voit myös käyttää kiinteää friteerausrasvaa. Lue tästä ensin
luvusta "Kiinteä friteerausrasva".
Esivalmistelut
1) Aseta laite vaakatasoon tasaiselle, vakaalle ja kuumuutta kestävälle tasolle.
OHJE
Jos haluat asettaa rasvakeittimen liedelle liesituulettimen alle, varmista, ettei
liesi ole päällä.
2) Kiedo virtajohto kokonaan johtokelalta .
3) Paina kannen avauspainiketta . Kansi ponnahtaa auki.
4) Ota friteerauskorit  3/ ulos ja kiinnitä kahvat - joko molempiin pieniin
friteerauskoreihin 3 tai suureen friteerauskoriin :
Purista kahvan - tankoja hieman yhteen niin, että pidiketapit voidaan
työntää sisältäpäin friteerauskorin  3/ reikiin:
30 SEF3 2000 B1
FI
Elintarvikkeiden friteeraus
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Älä koskaan käytä rasvakeitintä, jos astiassa ei ole öljyä/rasvaa!
OHJE
Voit ripustaa laitteeseen joko suuren friteerauskorin , molemmat pienet
friteerauskorit 3 tai vain toisen pienistä friteerauskoreista 3 elintarvikkeiden
friteerausta varten.
Esimerkin omaisesti tässä käyttöohjeessa on kuvattu suuren friteerauskorin
käyttö. Toimi pienten friteerauskorien 3 kanssa samalla tavalla.
1) Käynnistä rasvakeitin virtakytkimes. Power-merkkivalo syttyy.
2) Käännä lämpötilansäädin halutulle lämpötilalle. Öljy tai rasva kuumenne-
taan haluttuun lämpötilaan. Kun säädetty lämpötila on saavutettu, Ready-
merkkivalo syttyy.
OHJE
Löydät oikean friteerauslämpötilan friteerattavan elintarvikkeen tuotepakkauk-
sesta tai tämän käyttöohjeen luvusta "Friteerausaikataulukko". Rasvakeittimen
etuosassa olevat kuvat ovat suuntaa antavia ohjeita siitä, missä lämpötilassa
mitäkin elintarvikkeita on friteerattava:
Symboli Elintarvike Lämpötila
Katkaravut 130 °C
Kana 150 °C
Ranskalaiset
perunat
(tuore)
170 °C
Kala 190 °C
Annetut arvot ovat vain suuntaa antavia. Lämpötila voi vaihdella elintarvikkeen
ominaisuuksien ja henkilökohtaisen maun mukaan!
32 SEF3 2000 B1
FI
Friteerauksen jälkeen
VAROITUS - LOUKKAANTUMISVAARA!
Älä koskaan koske friteerauskoriin friteerauksen jälkeen. Se on erittäin
kuuma! Nosta friteerauskori rasvakeittimestä ottamalla kiinni kahvoista -!
1) Kun elintarvikkeet on friteerattu, paina kannen avauspainiketta niin, et
kansi pongahtaa auki.
2) Nosta friteerauskoria ja ripusta se keittimen reunalle niin, että ylimääräinen
rasva pääsee tippumaan pois.
3) Paina virtakytkintä . Rasvakeitin on nyt sammutettu. Irrota verkkopistoke
pistorasiasta.
4) Kun ylimääräinen rasva on tippunut friteeratuista elintarvikkeista, nosta fritee-
rauskori varovasti rasvakeittimestä.
5) Kaada friteeratut elintarvikkeet kulhoon tai siivilään (imukykyisen talouspaperin
päälle!).
Jos et käytä rasvakeitintä säännöllisesti, on suositeltavaa säilyttää jäähtynyt öljy
hyvin suljetuissa pulloissa tai muissa friteerausastioissa, mielellään jääkaapissa
tai muussa viileässä paikassa. Kaada rasva pulloihin tiiviin siivilän läpi, jotta
öljyssä mahdollisesti olevat elintarvikejäämät jäävät siivilään.
Friteerausrasvan vaihtaminen
Vaihda öljy vasta, kun se on täysin jäähtynyt. Kiinteän rasvan tulee olla vielä juuri
ja juuri nestemäistä, jotta se voidaan kaataa pois.
1) Paina kannen avauspainiketta ja poista kansi (katso luku "Puhdistus ja
hoito").
2) Poista friteerauskori .
3) Ota kiinni laitteen sivukahvoista ja kaada öljy tai rasva laitteen kulman avulla
soveltuviin astioihin, esimerkiksi pulloihin. Tässä on hyvä käyttää suppiloa.
OHJE
Jokaisessa kunnassa tai kaupungissa on ruokaöljyjen hävittämisestä erilaisia
määräyksiä. Usein tällaisten öljyjen tai rasvojen hävittäminen tavallisen kotita-
lousjätteen seassa ei ole sallittua. Kysy hävittämismahdollisuuksista kuntasi tai
kaupunkisi virastosta.
33
SEF3 2000 B1
FI
4) Puhdista kaikki rasvakeittimen osat huolellisesti luvussa "Puhdistus ja hoito"
kuvatulla tavalla.
5) Täytä rasvakeittimeen uutta öljyä luvussa "Friteeraus" kuvatulla tavalla.
Puhdistus ja hoito
VAROITUS - SÄHKÖISKUN VAARA!
Irrota verkkopistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista.
Älä missään nimessä upota laitetta tai sen osia nesteisiin! Tämä voi
aiheuttaa sähköiskun aikaansaaman hengenvaaran ja laite voi vaurioitua.
VAROITUS - PALOVAARA!
Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista.
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä osien puhdistamiseen syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita
tai materiaaleja esim. hankausnestettä tai teräsvillaa. Nämä voivat vaurioit-
taa laitteen pintaa!
Irrota rasvakeittimen osat toisistaan puhdistuksen helpottamiseksi:
1) Avaa laitteen kansi mahdollisimman auki, paina sitä hieman taaksepäin ja
irrota se sitten irti saranapidikkeistä vetämällä ylöspäin.
2) Poista friteerauskori  3(tai pienet friteerauskorit ).
Friteerauskorit  3/ voidaan pestä astianpesukoneessa. Ne kestävät kone-
pesun. Poista tätä ennen korista kahvat -.
Puhdista kahvat - lämpimällä vedellä ja miedolla astianpesuaineella.
Huuhtele lopuksi vedellä.
Puhdista runko ja friteerausastia kostealla liinalla. Lisää liinaan tarvittaessa
mietoa astianpesuainetta. Pyyhi tämän jälkeen pelkällä vedellä kostutetulla
liinalla perusteellisesti niin, ettei friteerausastiaan jää pesuainejäämiä.
Kuivaa runko ja friteerausastia hyvin.
36 SEF3 2000 B1
FI
Terveellinen ravinto
Ravintotieteilijät suosittelevat sellaisten kasvipohjaisten öljyjen ja rasvojen käyttöä,
jotka sisältävät tyydyttymättömiä rasvahappoja (esim. linolihappoa). Nämä öljyt
ja rasvat menettävät kuitenkin positiiviset ominaisuutensa muita laatuja nopeammin,
minkä vuoksi ne on vaihdettava useammin.
Toimi seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Vaihda öljy tai rasva säännöllisesti. Jos valmistat rasvakeittimessä pääasiassa
ranskalaisia perunoita ja siivilöit öljyn tai rasvan jokaisen käytön jälkeen, voit
käyttää sitä 10–12 kertaa.
Älä käytä öljyä tai rasvaa kuitenkaan kuutta kuukautta pidempään.
Noudata myös aina pakkauksen ohjeita.
Yleensä öljyn tai rasvan käyttöaika on lyhyempi, jos keittimessä friteerataan
pääasiassa proteiinipitoisia elintarvikkeita, kuten lihaa tai kalaa.
Älä sekoita uutta öljyä käytettyyn.
Vaihda öljy tai rasva, jos se vaahtoaa kuumennettaessa, kehittää voimakkaan
maun tai tuoksun tai muuttuu tummaksi ja/tai koostumukseltaan siirappimaiseksi.
37
SEF3 2000 B1
FI
Friteerausaikataulukko
Taulukko sisältää esimerkkejä elintarvikkeiden friteerauslämpötiloista ja -ajoista.
Jos friteerattavan tuotteen pakkauksen ohjeet poikkeavat tässä taulukossa anne-
tuista, noudata pakkauksen ohjeita.
Elintarvike Lämpötila (n.) Aika minuutteina
Jauhelihapihvi (pakaste) 150 °C 3–5 minuuttia
Porsaankyljykset (leivitetyt) 150 °C 15–25 minuuttia
Kananpalat
(suuret palat) 150 °C 10–18 minuuttia
Kananpalat
(pienet / keskikokoiset palat) 150 °C 818 minuuttia
Ranskalaiset perunat (tuore) 150 °C / 170 °C 10–14 minuuttia /
3–4 minuuttia
Ranskalaiset perunat (pakaste) katso valmistajan
antamia ohjeita
katso valmistajan
antamia ohjeita
Katkaravut (tuoreet) 130 °C 3–5 minuuttia
Sienet 170–190 °C 5 minuuttia
OHJE
Ohjeistetuissa lämtiloissa voi olla vähäisiä eroja. Ylolevassa taulukossa
annetut arvot ovat suuntaa antavia. Lämpötilat koskevat n. 300 gramman
suuruista määrää. Ajat saattavat vaihdella aina elintarvikkeiden ominai-
suuksien mukaan.
Friteerauskoriin (tai pieniin friteerauskoreihin 3) saa täyttää friteerattavia
tuotteita korkeintaan sisällä olevaan Max-merkintään asti.
39
SEF3 2000 B1
FI
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu
perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyt
lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen
huoltoon on maksutonta.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistusvirheitä, ei kuitenkaan
kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti särkyvien osien, kuten esim.
kytkimen, vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupalliseen käyttötarkoituk-
seen. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin
valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. mä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi-
tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden
päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 113372
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)

Termékspecifikációk

Márka: SilverCrest
Kategória: Fritőz
Modell: SEF3 2000 B2

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége SilverCrest SEF3 2000 B2, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Fritőz SilverCrest

Útmutatók Fritőz

Legújabb útmutatók Fritőz