Használati útmutató Saturn ST-CM7089

Saturn Kávéfőző ST-CM7089

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Saturn ST-CM7089 (55 oldal) a Kávéfőző kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/55
1
ST-CM7089
COFFEE MAKER
КОФЕВАРКА
КАВОВАРКА
2
3
GB
Coffee Maker
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our
devices will become safe and
reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
Read this booklet thoroughly before
using and save it for future
reference
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the
following basic precautions should
always be followed including the
following:
1. Read all instructions.
2. Before using check that the voltage
of wall outlet corresponds to rated
voltage marked on the rating plate.
3. This appliance has been incorporated
with a grounded plug. Please ensure the
wall outlet in your house is well earthed.
4. To protect against fire, electric shock
and injury to persons do not immerse
cord, plug, in water or other liquid.
5. Remove plug from wall outlet before
cleaning and when not in use. Allow
appliance cool down completely before
taking off, attaching components or
before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or
damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair,
electrical or mechanical adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric
shock or injury to persons.
8. Place appliance on flat surface or
table, do not hang power cord over the
4
edge of table or counter.
9. Ensure the power cord does not touch
the hot surface of appliance.
10. In order to avoid to be damaged, do
not place the coffee maker on the hot
surface or beside fire.
11. To disconnect, remove plug from
wall outlet. Always hold the plug. But
never pull the cord.
12. Do not use appliance for other than
intended use and place it in a dry
environment.
13. Close supervision is necessary when
your appliance is being used near
children.
14. Be careful not to get burned by the
steam.
15. Do not touch the hot surface of
appliance (such as steam wand, and the
steel mesh just boiling). Use handle or
knobs.
16. Do not let the coffee maker operate
without water.
17. Scalding may occur if the water tank
is removed during the brewing cycles.
18. Do not remove the metal funnel
when appliance in brewing coffee or
when steam and hot water escape from
metal funnel and ensure to release the
pressure in water tank before removing
metal funnel.
19. Connect plug to wall outlet before
using and turn any switch off before
plug is removed from wall outlet.
20. Relief pressure through steam wand
before removing tank cover or metal
funnel.
21. This appliance is not intended for
used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for
their safety. It is not advised to use this
appliance by children under 14.
22. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
23. This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– farm houses;
by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
24. Do not use outdoors.
25. Save these instructions.
5
KNOW YOUR COFFEE MAKER
BEFORE THE FIRST USE
To ensure the first cup of coffee
tastes excellent, you should rinse
the coffee maker with warm water
as follows:
Remove the detachable water tank then
pour water into water tank, the water
level should not exceed the “MAX” mark
in the tank. Then replace the water tank
cover.
Note: the appliance is supplied with a
detachable tank for easy cleaning, you’d
better fill the tank with water first, and
then put the tank into the appliance.
Set steel mesh into metal funnel (no
coffee in steel mesh), make sure the
tube on the funnel aligns with groove in
the appliance, then insert the funnel
into the appliance from the Insert”
position, and you can fix them into
coffee maker firmly through turn it
anticlockwise, until it is at the lock
position.
Place an espresso cup (your cup) on
removable cup shelf. Make sure the
steam control knob is on the minimum
position.
Note: the appliance is not equipped
with jug, please use your own jug or
coffee cup.
Connect to power source, press down
the ON/OFF button to the lower position
position. The power which is the
indicator (red) will be illuminated.
Press down the pump control button to
the lower position which is the
position, the pump will pump water,
when there is water flowing out and
close the pump by pressing the pump
O N F/ O F b u t t o n
P
R e a d y i n d i c a t o r
u m p c o n t r o l b u t t o n
P o w e r i n d i c a t o r
C u p w a r m i n g p l a t e
T a n k c o v e r
S t e a m c o n t r o l k n o b
D e t a c h a b l e w a t e r t a n k
S t e a m w a n d
M e a s u r i n g s p o o n
D r i p tr a y
C o f f e e / s t e a m b u t t o n
P r e s s b a r
F u n n e l
R e m o v a b l e c u p s h e lf
6
control button again to the
S T O P
position, make sure the coffee/steam
button is on the higher position which is
the position and waiting for a
moment, the appliance begins to be
pre-heated until the ready indicator
(green) is illuminated, it shows the pre-
heating is finish. Pressing the pump to
the lower position which is the
position again, and water will flow out.
After water not dropping out any more,
you can pour the water in each
container out then clean them
thoroughly, now you can start brewing.
Note: There may be noise and no water
comes out when pump the water on the
first time, it is normal, you should turn
the steam control knob to the opening
position to release the air in the
appliance. After about 20s, the noise
will disappear, and the water will comes
out.
PRE-HEATING
To make a cup of good hot Espresso
coffee, we recommend you preheating
the appliance before making coffee,
including the funnel, filter and cup, so
that the coffee flavor can not be
influenced by the cold parts.
Remove the detachable tank and open
the tank cover to fill it with desired
water, the water level should not exceed
the “MAX” mark in the tank. Then place
the tank into the appliance properly.
Set steel mesh into metal funnel, make
sure the tube on the funnel aligns with
groove in the appliance, then insert the
funnel into the appliance from the
“Insert position, and you can fix them
into coffee maker firmly through turn it
anticlockwise until it is at the lock
position (See fig. 1).
Place an espresso cup (your cup) on the
cup warming plate for warm and dry for
collecting coffee later.
4. Then connecting the appliance to
power supply source. Make sure the
steam control knob is on the minimum
position.
Press the ON/OFF button to the lower
position, the position which is the
power indicator (red) will be illuminated,
make sure the coffee/steam button is on
the higher position which is the
position. Press down the pump control
button to the lower position which is the
position, when there is water
7
flowing out, close the pump immediately
by pressing the pump control button
again to the higher position of
S T O P
.
The purpose of the step is that pump
the water of the tank into the housing.
When the ready indicator (green) is
illuminated, you should press down the
pump control button to the lower
position which is the position
again, there will be hot water flowing
out. When the ready indicator (green) is
extinguished, close the pump by
pressing the pump control button again
to the higher position of
S T O P
. The
pre-heating is finished. Before making
coffee, first clean out the water in the
drip tray.
MAKE ESPRESSO COFFEE
Remove the funnel by turning it in
clockwise, add ground coffee to steel
mesh with measuring spoon, a spoon
ground coffee power can make about a
cup of top-grade coffee, then press the
ground coffee powder tightly with the
tamper.
Set steel mesh into metal funnel, make
sure the tube on the funnel aligns with
groove in the appliance, then insert the
funnel into the appliance from the
“Insert position, and you can fix them
into coffee maker firmly through turn it
anticlockwise until it is at the lock
position (See fig. 1).
Remove the cup from the cup warming
plate. Then place the hot cup (your cup)
on removable cup shelf.
4. At the time, the ready indicator
(green) is illuminated, once the green
lamp is illuminated, you should press
down the pump control button to the
lower position which is the
position, waiting for a moment, there
will be coffee flowing out.
5.You should press and release the
ON/OFF button to the higher position
which is the “
O F F
” position manually
when desired coffee is obtained or the
color of coffee changes weak obviously,
the power indicator and ready indicator
go out and the coffee maker stops
working, your coffee is ready now.
8
WARNING: Do not leave the coffee
maker unattended during making the
coffee, as you need operate manually
sometimes!
6. After finishing making the coffee, you
can take the metal funnel out through
turn clockwise, then pour the coffee
residue out with the steel mesh pressed
by press bar.
7. Let them cool down completely, then
rinse under running water.
FROTHING MILK/ MAKE
CAPPUCCINO
You get a cup of cappuccino when you
top up a cup of espresso with frothing
milk.
Method:
Prepare espresso first with container big
enough according to the part “MAKE
ESPRESSO COFFEE”, make sure that the
steam control knob is at the minimum
position.
Press down the coffee/steam button to
the lower position which is the
position, waiting for until the ready
indicator (green) is illuminated.
Note: During operation, if the green
indicator is extinguished, you should
turn the steam control knob to OFF
position. Then press and release the
coffee/steam button to the higher
position which is the position and
press down the pump control to the
lower position which is the
position and pump water, after about
30s, close the pump, press down the
coffee/steam button to the lower
position which is the position again,
then wait for until the green indicator is
illuminated and turn the steam control
knob in anti-clockwise, the steam will
come out again.
Fill a jug with about 100 grams of milk
for each cappuccino to be prepared, you
are recommended to use whole milk at
refrigerator temperature (not hot!).
Note: In choosing the size of jug, it is
recommend the diameter is not less
than 70 ± 5mm, and bear in mind that
the milk increases in volume by 2 times,
make sure the height of jug is enough.
9
Insert the frothing device into the milk
about two centimeter, then turn the
steam control knob slowly in anti-
clockwise, steam will come out from the
frothing device. Froth milk in the way
moving vessel round from up to down.
Note: Never turn the steam control
button rapidly, as the steam will
accumulate rapidly in short time which
may increase the potential of the risk of
explosion.
5. When the required purpose is
reached, you can turn the steam control
knob to the minimum position.
Note: Clean steam outlet with wet
sponge immediately after steam stops
generating, but care not to hurt!
6. Pour the frothed milk into the
espresso prepared, now the cappuccino
is ready. Sweeten to taste and if
desired, sprinkle the froth with a little
cocoa powder.
7. Press and release the ON/OFF button
to the higher position which is the
O F F
position to cut the power source
off.
Note: we recommend you allow the
maker to cool down at least for 5 min
before making coffee again. Otherwise
burnt odor may occur in your Espresso
coffee.
PRODUCING STEAM TO HEAT
LIQUIDS
The steam wand (without the frothing
device) can be used to make hot
beverages like drinking chocolate, water
or tea.
Method:
1. Remove the detachable tank and fill it
with desired water, the water level
should not exceed the MAX mark in
the tank. Then place the tank into the
appliance properly.
2. Then connecting the appliance to
power supply source.
3. Press down the ON/OFF button to the
lower position which is the
position, the power indicator (red) is
illuminated.
4. Press down the pump control button
to the lower position which is the
position, make sure the coffee/steam
button is on the higher position which is
the position, the pump will pump
water, when there is water flowing out,
close the pump immediately, pressing
down the coffee/steam button to the
lower position which is the position
10
and waiting for a moment, the appliance
begins to be heated until the green
lamp is illuminated, it shows the heating
is finish.
5. Remove the frothing device from the
steam wand.
6. Dip the steam wand into the liquid to
be heated. Turn the steam control knob
in anti-clockwise slowly to start making
steam.
7. When the required temperature is
reached, you can turn the steam control
knob to the minimum position.
8. Press and release the ON/OFF button
to the higher position which is the
O F F
position to cut the power source
off.
CLEAN AND MAINTENANCE:
Cut off power source and let the coffee
maker cool down completely before
cleaning.
Clean housing of coffee maker with
moisture-proof sponge often and clean
water tank, drip tray and removable
shelf regularly then dry them.
Note: Do not clean with alcohol or
solvent cleanser. Never immerse the
housing in water for cleaning.
Detach the metal funnel through turn it
clockwise, get rid of coffee residue
inside, then you can clean it with
cleanser, but at last you must rinse with
clear water.
Clean all the attachments in the water
and dry thoroughly.
CLEANING MINERAL DEPOSITS
1. To make sure your coffee maker
operating efficiently, internal piping is
cleanly and the peak flavor of coffee,
you should clean away the mineral
deposits left every 2-3 months.
2. Fill the tank with water and descaler
to the MAX level (the ratio of water and
descaler is 4:1, the detail refers to the
instruction of descaler. Please use
“household descaler”, you can use the
citric acid (obtainable from chemist’s or
drug stores) instead of the descaler (the
one hundred parts of water and three
parts of citric acid).
3. According to the program of pre-
heating, put the metal funnel (no coffee
powder in it) and carafe (jug) in place.
Brewing water perPRE-HEATING”.
4. Press down the ON/OFF button to the
lower position which is the
position, the power indicator (red) will
be illuminated, you should press the
pump control button to the lower
11
position which is the position, make
sure the coffee/steam button is on the
higher position which is the
position, when there is water flowing
out and close the pump by pressing the
pump control button again to the
S T O P
position, and waiting for a
moment, the coffee maker begins to be
heated.
5. When the ready indicator (green) is
illuminated, it shows the heating is
finish. Pressing down the pump control
button to the lower position which is the
position and make two cups
coffee (about 2Oz). Then close the
pump and wait for 5s.
6. Press down the coffee/steam button
to the lower position which is the
position, waiting for until the green
indicator is illuminated. Make steam for
2min, then turn the steam control knob
to the minimum position to stop making
steam. Press and release the ON/OFF to
the higher position which is the
position to stop the unit immediately,
make the descalers deposit in the unit
at least 15 minutes.
7. Restart the unit and repeat the steps
of 4-6 at least 3 times.
8. Then pressing and release the
coffee/steam button to the higher
position which is the position, when
the green lamp is illuminated, press
down the pump control button to the
lower position which is the
position to brew until no descaler is left.
9. Then brewing coffee (no coffee
powder) with tap water in the MAX
level, repeat the steps of 4-6 for 3 times
(it is not necessary to wait for 15
minutes in step of 6), then brewing until
no water is left in the tank.
10. Repeat the step of 9 at least 3 times
to make sure the piping is cleanly.
TROUBLE SHOOTING
Symptom Cause Corrections
There is
much water
in the drip
tray.
Please clean
the drip
tray.
Water
leaks
from the
bottom of
coffee
maker. The coffee
maker is
malfunction.
Please
contact with
the
authorized
service
facility for
repairing.
Water
leaks out
of outer
side of
filter.
There is
some coffee
powder on
filter edge.
Get rid of
them.
12
No clean
correctly
after
cleaning
mineral
deposits.
Clean coffee
maker per
the content
in “before
the first
use for
several
times.
Acid
(vinegar)
taste exists in
Espresso
coffee.
The coffee
powder is
stored in a
hot, wet
place for a
long time.
The coffee
powder
turns bad.
Please use
fresh coffee
powder, or
store
unused
coffee
powder in a
cool, dry
place. After
opening a
package of
coffee
powder,
reseal it
tightly and
store it in a
refrigerator
to maintain
its
freshness.
The
coffee
maker
cannot
work any
more.
The power
outlet is not
plugged
well.
Plug the
power cord
into a wall
outlet correctly, if
the
appliance
still does
not work,
please
contact with
the
authorized
service
facility for
repairing.
The steam
ready
indicator
(green
indicator) is
not
illuminated.
Only after
the steam
ready
indicator
(green indicator) is
illuminated,
the steam
can be used
to froth.
The
container is
too big or
the shape is
not fit.
Use high
and narrow
cup.
The
steam
cannot
froth.
You have
used
skimmed
milk
Use whole
milk or half-
skimmed
milk
Technical Data:
Power: 1050 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 4.8 A
Set
Coffee Maker 1
Instruction Manual with
Warranty Book 1
Package 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPO-
SAL
You can help protect the
environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical equipment to an appropriate
waste disposal centre.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
Кофеварка
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки Saturn”.
13
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температуры (например,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
Перед началом работы с
кофеваркой внимательно
прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее.
Важные меры предосторожности
Перед использованием прибора
соблюдайте следующие меры
безопасности, а именно:
1. Прочитайте инструкцию.
2. Перед эксплуатацией убедитесь,
что напряжение в розетке
соответствует напряжению,
указанному на табличке прибора.
3. Устройство оснащено вилкой
заземления. Убедитесь, что розетка
заземлена.
4. Во избежание пожара и поражения
электрическим током не погружайте
шнур, вилку в воду или другую
жидкость.
5. Для очистки и при длительном
перерыве в работе вынимайте вилку
из розетки. Дайте устройству
полностью остыть, прежде чем
снимать или устанавливать ее
компоненты.
6. Не используйте устройство, если
его комплектующие детали
(штепсельная вилка, сетевой шнур и
пр.) повреждены. Обратитесь в
ближайший сервисный центр для
устранения неисправности.
7. Использование аксессуаров и
насадок, не рекомендуемых
производителем, может привести к
пожару или поражению током.
8. Ставьте устройство на устойчивую
ровную поверхность.
9. Следите, чтобы шнур не свисал с
края стола.
10. Во избежание травм, не ставьте
14
кофеварку возле горячих
поверхностей, на них или возле
открытого огня.
11. Для отключения устройства
выньте шнур питания из розетки.
Тяните за вилку. Никогда не тяните за
шнур.
12. Не используйте устройство не по
назначению. Храните в сухом месте.
13. Будьте особенно внимательны,
когда рядом с работающим
устройством находятся дети.
14. Будьте внимательны не
обожгитесь паром.
15. Не касайтесь горячих
поверхностей кофеварки (трубки
подачи горячей воды/пара и
стального фильтра). Используйте
ручку или переключатели.
16. Не включайте кофеварку без
воды.
17. Не снимайте резервуар для воды
во время приготовления кофе можно
обжечься горячим паром.
18. Не снимайте металлический пост
во время приготовления кофе в
кофеварке или когда пар и горячая
вода выходят из поста. Перед тем как
снимать пост, необходимо стравить
давление в резервуаре с водой.
19. Перед эксплуатацией вставляйте
штепсельную вилку в розетку, а перед
выключением машины вынимайте
сетевой шнур из розетки.
20. Перед снятием крышки резервуара
с водой или поста стравите давление
через трубку подачи горячей
воды/пара.
21. Прибор не предназначен для
использования лицами с
ограниченными физическими,
чувствительными или умственными
способностями или при отсутствии у
них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не
проинструктированы об
использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность. Не
рекомендуется использовать
устройство детям в возрасте до 14
лет.
22. Следите, чтобы дети не играли с
устройством.
23. Данное устройство предназначено
для использования в домашнем
хозяйстве, а также:
- в помещениях, отведенных для
питания персонала магазинах,
офисах и т.д.);
- для использования клиентами в
гостиницах, мотелях, а также других
заведениях, предназначенных для
проживания.
24. Не пользуйтесь кофеваркой вне
15
помещения.
25. Сохраните инструкцию.
Устройство прибора:
Перед первым использованием
1. Для получения первой чашки
ароматного кофе, промойте кофеварку
теплой водой:
Налейте в резервуар воды, уровень
которой не должен превышать
отметку “MAX”. Закройте крышку
резервуара.
Примечание: Резервуар можно
снимать. Сначала наполните
резервуар водой, затем поставьте его
на место.
2. Вставьте фильтр в металлический
пост фильтре не должно быть
кофе), убедитесь, что трубка поста
входит в паз кофеварки, затем
установите пост в положение “Insert”
Вставить»). Поворачивайте пост
против часовой стрелки до фиксации
(«Lock»).
3. Установите одну чашку под постом
на съемной подставке. Убедитесь, что
регулятор подачи пара находится в
выключенном положении.
Примечание: кофеварка не
оснащена кувшином. Используйте
свой термостойкий кувшин или чашку
для кофе.
4. Подключите кофеварку к источнику
питания, нажмите кнопку ON/OFF,
(кнопка в нажатом состоянии
выполняет функцию включения (что
показано на панели значком ”).
16
Загорится красный индикатор
питания.
5. Установите кнопку насоса в нижнее
положение , насос начнет качать
воду. Когда пойдет вода, повторно
нажмите кнопку (“
S T O P
”), выключив
таким образом насос. Убедитесь, что
кнопка подачи кофе/пара не
включена ( ) и подождите, пока
начнется предварительный подогрев и
загорится зеленый индикатор
готовности. Он означает окончание
цикла предварительного подогрева.
Снова установите кнопку насоса в
нижнее положение начнется
подача воды.
6. По окончанию подачи воды можно
вылить воду из чашки и вымыть ее.
Теперь кофеварка готова к
приготовлению кофе.
Примечание: при первой прокачке
насосом воздуха возможен небольшой
шум. Это нормальное явление выхода
воздуха из кофеварки. Шум исчезнет
через 20 секунд после начала работы
кофеварки.
Предварительный нагрев
Чтобы приготовить горячий кофе
эспрессо, рекомендуется предва-
рительно нагреть кофеварку, а
также пост, фильтр и чашку.
1. Снимите резервуар для воды,
откройте крышку и налейте нужное
количество воды. Уровень воды не
должен превышать метку “MAX.
Установите резервуар для воды
обратно на место.
2. Вставьте фильтр в металлический
пост фильтре не должно быть
кофе), убедитесь, что трубка поста
вошла в паз кофеварки, затем
установите пост в положение “Insert
Вставить»). Поворачивайте пост
против часовой стрелки до фиксации
(«Lock») (см. Рис. 1).
3. Поставьте чашку эспрессо на
съемную подставку для чашек.
4. Включите шнур питания кофеварки
в розетку. Убедитесь, что регулятор
подачи пара находится в
выключенном положении.
5. Нажмите кнопку ON/OFF
КЛ./ВЫКЛ.) (положение ”)
загорится питания индикатор
(красный цвет). Убедитесь, что кнопка
кофе/пар не включена (положение
« »). Нажмите кнопку насоса
17
(положение ”). После подачи
воды сразу же выключите насос,
повторно нажав кнопку насоса
(положение
S T O P
”). Цель этого
шага накачка воды из резервуара в
кофеварку.
6. Когда загорится зеленый индикатор
готовности, снова установите кнопку
насоса в положение “ пойдет
горячая вода. Когда индикатор
готовности погаснет, выключите
насос, нажав кнопку насоса
(положение “
S T O P
”).
Предварительный нагрев окончен.
Перед приготовлением кофе вылейте
воду из поддона для капель.
Приготовление эспрессо
1. Снимите пост, повернув его по
часовой стрелке. Мерной ложкой
насыпьте молотый кофе в стальной
фильтр. На одну чашку кофе
достаточно одной мерной ложки кофе.
Утрамбуйте кофе специальным
прессом.
2. Вставьте фильтр в металлический
пост убедитесь, что трубка поста
вошла в паз кофеварки, затем
установите пост в положение “Insert
Вставить»). Поворачивайте пост
против часовой стрелки до фиксации
(«Lock») (См. Рис. 1).
3. Снимите чашку с подставки для
чашек с подогревом. Установите
разогретую чашку под постом на
съемной подставке.
4. Когда загорится зеленый индикатор
готовности, нажмите кнопку насоса
(положение « ») и подождите,
пока не пойдет кофе.
5. Нажмите и отпустите кнопку
ON/OFF (положение «
O F F
»), когда
приготовлено достаточное количество
кофе или кофе имеет недостаточно
крепкий вкус. Индикатор готовности
погаснет, и кофеварка прекратит
работу.
Внимание: не оставляйте кофеварку
без внимания во время процесса
приготовления кофе!
6. По окончанию приготовления кофе
I N S E R T
L O C K
Рис.1
18
можно снять пост, вращая его по
часовой стрелке, затем вылить
остатки кофе из фильтра.
7. Дайте кофеварке полностью остыть
и промойте под проточной водой.
Вспенивание молока/ приготовле-
ние капуччино
Капуччино можно получить путем
вспенивания молока.
Способ приготовления:
1. Сначала приготовьте достаточное
количество эспрессо согласно разделу
«Приготовление эспрессо».
Установите регулятор подачи пара в
минимальное положение.
2. Нажмите кнопку кофе/пар
(положение ) и подождите, пока не
загорится зеленый индикатор
готовности.
Примечание: Если во время работы
индикатор готовности погас,
поверните регулятор подачи пара в
положение «OF. Нажмите и
отпустите кнопку кофе/пар в
положение и установите кнопку
насоса в нижнее положение .
Через 30 секунд выключите кнопку
насоса, снова нажмите кнопку
кофе/пар (положение ) и
подождите появления зеленого
индикатора готовности, поверните
регулятор подачи пара против
часовой стрелки и повторно спустите
пар.
3. Налейте в высокую чашку 100 мл
свежего холодного молока для каждой
чашки капуччино. Рекомендуется
использовать холодное молоко (не
горячее).
Примечание: Чашка должна быть 70
± 5мм в диаметре. Не забывайте, что
молоко увеличивается в объеме в два
раза.
Опустите трубку для пара на глубину
приблизительно 2 сантиметра и
медленно поверните регулятор подачи
пара против часовой стрелки. Молоко,
смешиваясь с паром и горячим
воздухом, превращается в густую
пенку. Вспенивайте молоко в чашке
сверху вниз.
Примечание: Не поворачивайте
резко и быстро регулятор пара за
короткое время может образоваться
большое количество пара, что может
стать причиной взрыва.
5. Получив нужное количество пены,
поверните регулятор подачи пара в
19
минимальное положение.
Примечание: Сразу после
окончания вспенивания протрите
отверстие для пара влажной тканью.
Будьте осторожны детали сильно
нагреваются.
6. В чашку с эспрессо аккуратно
налейте молочную пенку. При этом
пенка будет оставаться сверху,
образуя очень вкусный и красивый
напиток. Добавьте сахара по вкусу
или посыпьте сверху немного какао-
порошка.
7. Нажмите и отпустите кнопку
ON/OFF (положение
O F F
). Питание
кофеварки выключится.
Примечание: перед повторным
приготовлением кофе рекомендуем
дать кофеварке остыть 5 минут. В
противном случае кофе-эспрессо
может иметь пригорелый вкус.
Получение горячего пара
Трубка подачи горячей воды/пара
(без насадки для вспенивания
молока) может использоваться для
приготовления горячих напитков,
например, шоколада, воды или чая.
Способ приготовления:
1. Снимите резервуар, откройте
крышку и налейте нужное количество
воды, уровень которой не должен
превышать отметку “MAX” на
резервуаре. Установите резервуар
для воды обратно на место.
2. Включите шнур питания кофеварки
в розетку.
3. Нажмите кнопку кофе/пар
(положение ) и подождите
загорится красный индикатор работы.
4. Нажмите кнопку насоса (положение
) и убедитесь, что кнопка кофе
/пар находится в положении .
Насос начнет качать воду. Сразу
после появления воды выключите
насос, нажмите кнопку подачи
горячей воды/пара в нижнее
положение . Дождитесь, когда
начнется нагрев воды и загорится
зеленый индикатор. Нагрев воды
окончен.
5. Снимите приспособление для
вспенивания молока с трубки подачи
горячей воды/пара.
6. Опустите трубку подачи горячей
воды/пара в жидкость, которую
необходимо нагреть. Медленно
вращайте регулятор подачи пара
против часовой стрелки. Из трубки
пойдет пар.
20
7. При достижении необходимой
температуры поверните регулятор
подачи пара в минимальное
положение.
8. Нажмите и отпустите кнопку
ON/OFF (положение
O F F
). Питание
кофеварки выключится.
Чистка и уход
Перед чисткой кофеварки отключите
ее от сети.
Корпус кофеварки необходимо
чистить влаговпитывающей губкой,
резервуар для воды, поддон для
капель и съемную подставку для
чашек промыть в воде и тщательно
высушить перед установкой на место.
Примечание: Не очищайте
кофеварку спиртом или
растворителем. Не погружайте
корпус в воду.
Снимите пост, поворачивая его по
часовой стрелке, очистите его от
остатков кофе внутри, затем помойте
моющим средством, после чего
промойте его проточной водой.
Промойте все насадки в воде и
тщательно высушите.
Удаление накипи
1. Рекомендуется удалять накипь в
зависимости от частоты
использования и жесткости воды, но
не реже чем 1 раз в два-три месяца.
2. Налейте в резервуар воду и
разведите в ней средство для
удаления накипи (пропорция воды и
средства для удаления накипи 4:1,
см. инструкцию по использованию
средства). Рекомендуем использовать
«бытовое» средство для удаления
накипи лимонную кислоту вместо
органических веществ для удаления
накипи (пропорция воды и лимонной
кислоты 100:3).
3. Согласно программе предваритель-
ного нагрева установите
металлический пост (без кофе) и
кувшин. Включите программу PRE-
HEATING” («Предварительный
нагрев»).
4. Установите кнопку ON/OFF в
нижнее положение – загорится
зеленый индикатор питания. Нажмите
кнопку насоса, включив его .
Убедитесь, что кнопка кофе/пар
включена (положение ).
5. Включившийся зеленый индикатор
готовности сообщит об окончании
21
нагрева. Переведите в нижнее
положение кнопку насоса и
приготовьте две чашки кофе.
Выключите насос и подождите 5
секунд.
6. Установите кнопку кофе/пар в
нижнее положение и подождите,
пока не загорится зеленый индикатор
готовности. Включите пар на 2
минуты, затем установите регулятор
пара в положение и остановите
образование пара. Нажмите кнопку
ON/OFF в верхнее положение
O F F
и
сразу же остановите работу
кофеварки. Средство для очистки
отложений должно оставаться в
тракте машины не менее 15 минут.
7. Повторно включите кофеварку и
повторите шаги 4-6 минимум 3 раза.
8. Нажмите кнопку кофе/пар ерхнее
положение ), когда загорится
зеленый индикатор, нажмите кнопку
насоса (нижнее положение ) и
слейте все средство для удаления
накипи.
9. Пропустите всю воду (пост без
кофе) из кофеварки (уровень должен
быть максимальным), повторив шаги
4-6 три раза ля шага 6 не надо
ждать 15 минут), удаляя, таким
образом, остатки раствора для
удаления накипи из кофеварки.
10. Повторите шаг 9 не менее 3 раз.
Устранение неисправностей
Неиспра
вность
Причина Устранение
В
поддоне
для
капель
слишком
много
воды.
Почистите
поддон для
капель.
Вода
протекае
т внизу
кофевар
ки.
Кофеварк
а не
работает.
Свяжитесь с
сервисным
центром для
ремонта.
Утечка
воды с
внешней
стороны
фильтра.
На краях
поста
мелкие
частицы
кофе.
Стряхните
их.
Эспрессо
имеет
кислый(у
ксусный)
привкус.
Недостат
очная
очистка
средства
для
удаления
накипи.
Несколько
раз
почистите
кофеварку
согласно
руководству
«перед
первым
использован
ием».

Termékspecifikációk

Márka: Saturn
Kategória: Kávéfőző
Modell: ST-CM7089

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Saturn ST-CM7089, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Kávéfőző Saturn

Útmutatók Kávéfőző

Legújabb útmutatók Kávéfőző