Használati útmutató Sanitas SBC 55
Sanitas
Vérnyomásmérők
SBC 55
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Sanitas SBC 55 (48 oldal) a Vérnyomásmérők kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/48

D
Gebrauchsanleitung
Sprechendes Blutdruckmessgerät . . . .
2 – 10
G
Operating Instructions
Speaking blood pressure monitor . . . . .11 –18
F Mode d’emploi
Tensiomètre parlant . . . . . . . . . . . . . . .19– 27
E
Instrucciones para el uso
Tensiómetro parlante . . . . . . . . . . . . . . 28 – 36
o
Инструкция по применению
Прибордляизмерениядавления
назапястье
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37–48
Serviceadresse:
Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.-Nr.: 07374-915766
Fax-Nr.: 07374-920723
E-Mail: kd@dinslage.net
RUS
SBC 55

2
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf,
machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und be-
achten Sie die Hinweise.
1. Kennenlernen
Das Handgelenk-Blutdruckmessgerät dient zur
nichtinvasiven Messung und Überwachung arterieller
Blutdruckwerte von erwachsenen Menschen.
Sie können damit schnell und einfach Ihren Blutdruck
messen, die Messwerte abspeichern und sich den
Verlauf der Messwerte anzeigen lassen. Bei eventuell
vorhandenen Herzrhythmusstörungen werden Sie
gewarnt.
Die ermittelten Werte werden nach WHO-Richtlinien
eingestuft und grafisch beurteilt.
Zusätzlich verfügt das Gerät über eine akustische
Sprachausgabe.
2. Wichtige Hinweise
Hinweise zur Anwendung
• Messen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen
Tageszeiten, um eine Vergleichbarkeit der Werte zu
gewährleisten.
• Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten
aus!
• Zwischen zwei Messungen sollten Sie 5 Minuten
warten!
• Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können
nur zu Ihrer Information dienen – sie ersetzen
keine ärztliche Untersuchung! Besprechen Sie Ihre
Messwerte mit dem Arzt, begründen Sie daraus auf
keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen
(z.B. Medikamente und deren Dosierungen)!
• Bei Einschränkungen der Durchblutung an einem
Arm auf Grund chronischer oder akuter Gefäßer-
krankungen (unter anderem Gefäßverengungen),
ist die Genauigkeit der Handgelenksmessung
eingeschränkt.
Weichen Sie in diesem Fall auf ein am
Oberarm messendes Blutdruckmessgerät aus.
• Es kann zu Fehlmessungen bei Erkrankungen des
Herz-Kreislaufsystems kommen, ebenso bei sehr
niedrigem Blutdruck, Durchblutungs- und Rhyth-
musstörungen sowie bei weiteren Vorerkrankungen.
• Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem
für das Gerät angegebenen Umfangbereich des
Handgelenks.
• Sie können das Blutdruckmessgerät ausschließlich
mit Batterien betreiben. Beachten Sie, dass eine
Datenspeicherung nur möglich ist, wenn Ihr Blut-
druckmessgerät Strom erhält. Sobald die Batterien
verbraucht sind, verliert das Blutdruckmessgerät
D

3
Datum und Uhrzeit. Die gespeicherten Messwerte
bleiben jedoch erhalten.
• Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmess-
gerät zur Schonung der Batterien aus, wenn inner-
halb einer Minute keine Taste betätigt wird.
Hinweise zur Aufbewahrung und Pflege
• Das Blutdruckmessgerät besteht aus Präzisions-
und Elektronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Mess-
werte und Lebensdauer des Gerätes hängt ab vom
sorgfältigen Umgang:
– Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit,
Schmutz, starken Temperaturschwankungen und
direkter Sonneneinstrahlung.
– Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
– Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
starken elektromagnetischen Feldern, halten Sie
es fern von Funkanlagen oder Mobiltelefonen.
– Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale
Ersatz-Manschetten. Ansonsten werden falsche
Messwerte ermittelt.
• Drücken Sie nicht auf Tasten, solange die Man-
schette nicht angelegt ist.
• Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird, wird empfohlen die Batterien zu entfer-
nen.
Hinweise zu Batterien
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich
sein. Bewahren Sie deshalb Batterien und Produkte
für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in An-
spruch genommen werden.
• Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen
Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen, in
Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus,
wenn diese verbraucht sind oder Sie das Gerät
länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden,
die durch Auslaufen entstehen können. Ersetzen Sie
immer alle Batterien gleichzeitig.
• Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen,
Batterie-Marken oder Batterien mit unterschiedlicher
Kapazität. Verwenden Sie vorzugsweise Alkaline-
Batterien.
Hinweise zu Reparatur und Entsorgung
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte ent-
sorgen Sie die verbrauchten Batterien an den dafür
vorgesehenen Sammelstellen.
• Öffnen Sie nicht das Gerät. Bei nicht beachten er-
lischt die Garantie.
Termékspecifikációk
Márka: | Sanitas |
Kategória: | Vérnyomásmérők |
Modell: | SBC 55 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Sanitas SBC 55, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Vérnyomásmérők Sanitas

16 Október 2024

8 Július 2024

8 Július 2024

6 Július 2024

3 Július 2024
Útmutatók Vérnyomásmérők
- Vérnyomásmérők Nedis
- Vérnyomásmérők Panasonic
- Vérnyomásmérők Omron
- Vérnyomásmérők Beurer
- Vérnyomásmérők Contec
- Vérnyomásmérők Medisana
- Vérnyomásmérők Citizen
- Vérnyomásmérők Solac
- Vérnyomásmérők Microlife
- Vérnyomásmérők Visomat
- Vérnyomásmérők Rossmax
- Vérnyomásmérők Pyle
- Vérnyomásmérők Laica
- Vérnyomásmérők Marquant
- Vérnyomásmérők Boso
- Vérnyomásmérők Walgreens
- Vérnyomásmérők Heine
Legújabb útmutatók Vérnyomásmérők

15 Január 2025

14 Október 2024

13 Október 2024

10 Október 2024

10 Október 2024

8 Október 2024

11 Július 2024

11 Július 2024

11 Július 2024

11 Július 2024