Használati útmutató Royal Catering RC-FS1300

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Royal Catering RC-FS1300 (23 oldal) a sütő kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/23
expondo.com
F S 8 7 0
3
7
11
15
19
23
27
31
35
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
Dansk
Nederlands
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | INDHOLD | INHOUD
PRODUKTNAME RÄUCHEROFEN
PRODUCT NAME FOOD SMOKER
NAZWA PRODUKTU PIEC DO WĘDZENIA
ZEV VÝROBKU UCÍ TROUBA
NOM DU PRODUIT FUMOIR
NOME DEL PRODOTTO AFFUMICATORE
NOMBRE DEL PRODUCTO AHUMADOR ELÉCTRICO
PRODUKTNAVN RØGEOVN
PRODUCTNAAM VOEDSEL ROKER
MODELL
RC-FS1300
RC-FS870
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODEL
PRODUCTMODEL
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
PRODUCENT
PRODUCENT
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
PRODUCENTENS ADRESSE
ADRES PRODUCENT
7. STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie stattdessen
das Gerät im Störungsfall nur von qualizierten Fachleuten reparieren.
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel. Sollte das Netzkabel beschädigt
werden, muss es durch den Hersteller, den Kundendienst oder eine ähnliche Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
9. Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen, Knicken oder Anschlagen an
scharfen Kanten und halten Sie es von heißen Oberächen und offenen Flammen fern.
10. ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des
Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
11. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
12. Beim Betrieb wird das Gerät sehr heiß. Anfassen des erhitzten Geräts kann zu Verbrennungen führen.
13. Das Gerät darf nicht in der Nähe der leichtbrennbaren Werkstoffe, leichtbrennbaren Gasen oder der
anderen explosiven Substanzen betrieben werden.
II. TECHNISCHE DETAILS
Produktname Räucherofen
Modell RC-FS1300 RC-FS870
Nennspannung [V] 230~
Frequenz [Hz] 50
Nennleistung [W] 1000
Abmessungen (L x B x H) [mm] 440x590x1300 600x430x1020
Abmessungen der Rauchkammer (L x B x H) [mm] 400x340x1080 400x340x775
Gewicht [kg] 45 30
Timer Max 120min / Dauerbetrieb
III. ANWENDUNGSGEBIET
Der Rauchofen ist zum Räuchern von Fisch, Käse, Würsten, Fleischprodukten und sonstigen Lebensmitteln
bestimmt.
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
IV. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Bei Erhalt der Ware prüfen Sie die Verpackung auf Mängel und öffnen Sie diese, falls keine vorhanden sind. Falls die
Verpackung Beschädigungen aufweist, setzen Sie sich bitte innerhalb von 3 Tagen mit der Transportgesellschaft
und Ihrem Vertriebspartner in Verbindung. Dokumentieren Sie bestmöglich die Beschädigungen. Stellen Sie
das Paket mit Inhalt nicht über Kopf auf! Sollten Sie das Paket weiter transportieren, halten Sie es aufrecht
und stabil.
V. ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um im
Servicefall das Gerät bestmöglich geschützt zurücksenden zu können!
VI. AUFBAU DES GERÄTES
PLATZIERUNG DES GERÄTES
Der Räucherofen muss auf einer trockenen und stabilen Fläche in aufrechter Position aufgestellt werden,
damit es während des Betriebs nicht zu Deformierungen kommt. Das Gerät muss auf einem achen und
ebenen Untergrund aufgestellt werden, der das Gewicht des Gerätes zusammen mit dem Inhalt tragen kann.
5. Um den Räucherprozess zu beginnen, muss die Heiztemperatur mit Hilfe des Drehreglers für das
Thermometer eingestellt werden. Anschließend kann die Heizzeit über den unteren Drehregler
eingestellt werden. Nachdem die eingestellte Temperatur erreicht wurde, wird das Gerät sie konstant
beibehalten. Während des Erhitzungsprozesses leuchtet eine orangefarbene Kontrollleuchte auf.
6. Das Gerät bietet eine separate Schublade, die das Nachfüllen von Holzspänen oder weiterem
Heizmaterial ermöglicht. Entnehmen Sie hierfür die Schublade, befüllen Sie sie mit Heizmaterial und
schieben Sie sie wieder in das Gerät zurück. Kippen Sie das Holz direkt in die Einlage, während Sie den
Drehregler innerhalb der Schubalde bedienen. Die Holzspäne verleihen Ihrem Räuchergut das Aroma.
7. Um Rauchmenge und Temperatur im Innenbereich des Geräts bestmöglich zu kontrollieren, ist die
Einstellung im Kamin entsprechend zu wählen. Die aktuelle Temperatur wird am Thermometer an der
Tür des Geräts angezeigt.
8. Wenn der Räucherprozess abgeschlossen ist, ist der Schalter in die 0-Stellung zu bringen. Trennen Sie
danach das Gerät von der Stromzufuhr und öffnen Sie die Tür vorsichtig, nachdem Sie die Clips gelöst
haben. Achtung, beim Öffnen der Tür können große Mengen Heißluft aus dem Gerät entweichen!
9. Lassen Sie das Gerät nach der Trennung von der Stromversorgung gut abkühlen und reinigen Sie es
anschließend gründlich. Lassen Sie dabei kein Wasser an die elektrischen Bestandteile des Gerätes
kommen!
VIII. TRANSPORT UND LAGERUNG
Beim Transport ist das Gerät vor Erschütterung und Stürzen zu sichern. Stellen Sie das Gerät aufrecht und
nicht Kopf über ab. Lagern Sie es in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive
Gase.
IX. REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und nach jedem Gebrauch den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen.
Verwenden Sie zum Reinigen der Oberäche ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
Es ist untersagt, die Maschine mit Wasserstrahlen zu besprühen.
X. REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES
Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes eventuelle Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall
sein, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verkäufer, um das Gerät
reparieren zu lassen.
Was tun im Problemfall?
Kontaktieren Sie den Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor:
Rechnungs- und Seriennummer (letztere nden Sie auf dem Produktschild)
Ggf. ein Foto des defekten Teils
Der Servicemitarbeiter kann das Problem besser erkennen, wenn Sie dieses so präzise wie möglich
beschreiben. Formulierungen wie beispielsweise „das Gerät heizt nicht“ können missverständlich
verstanden werden oder mehrdeutig sein.
ACHTUNG: Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren
Garantieanspruch beeinträchtigen!
11. Under no circumstances should the housing be opened.
12. During operation, the device heats up, reaching high temperatures. Touching the device when it is hot
may cause scalding.
13. Do not operate the device near ammable materials, gases or other explosive substances.
II. TECHNICAL DATA
Product name Food Smoker
Model RC-FS1300 RC-FS870
Voltage [V] 230~
Frequency [Hz] 50
Power [W] 1000
Dimensions (L.xW.xH.) [ mm] 440x590x1300 600x430x1020
Smoking chamber dimensions (L x W x H) [mm] 400x340x1080 400x340x775
Weight [kg] 45 30
Timer Max 120min / Continuous operation mode
IV. SCOPE OF APPLICATION
The food smoker is intended for smoking sh, cheese, sausages, meat and other foodstuffs.
The user is liable for any damage resulting from non-intended use of the device!
IV. BERORE THE FIRST USE
Upon receipt of the goods, check the packaging for defects and open the packaging if there are no damages.
If the packaging is damaged, please contact your transport company and distributor within 3 days, and
document the damages as detailed as possible. Do not turn the package upside down! When transporting
the package, please ensure that it is kept horizontal and stable.
V. DISPOSAL OF THE PACKAGING
Please keep all packaging materials (cardboard, plastic tapes and Styrofoam), so that in case of a problem, the
device can be sent back to the service centre in accurate condition!
VI. INSTALLING THE APPLIANCE
Positioning the machine
Place the device on a dry, stable and heat-resistant surface, in a vertical position, so that it does not move
during operation. Place the device on a at and even surface, which can support the weight of the device and
its contents. No ammable materials are permitted near the device. The device is to be located in such a way
that the mains plug is accessible at all times. Make sure that the mains supply is compatible with the details
specied on the rating plate. Before the rst use, dismantle all the components and wash them, as well as the
entire device. The device may only be operated outdoors, in good weather conditions.
7. In order to control the quantity of smoke (and the temperature) inside the device, choose a suitable
setting of the pawl located in the chimney. The current temperature is indicated on the thermometer
located on the door of the device.
8. When the smoking process is over, move the switch tothe “0” position, unplug the device from the
mains and open the door, carefully releasing the clips. Remember that opening the door may cause large
amounts of hot air may to be released from the device.
9. When the power supply is disconnected and after the device has cooled down, clean it thoroughly. Do
not let water come into contact with the electrical components of the device.
VIII. TRANSPORTATION AND STORAGE
During transport, the machine should be protected from shaking, crashing and turning upside down. Store it
in a properly ventilated place with dry air and without any corrosive gas.
IX. CLEANING AND MAINTENANCE
Always unplug the device before cleaning the equipment. Disconnect the device from the electricity
when it is not in use. Let the device cool down before cleaning it.
Use only cleaner without corrosive substances to clean the surface.
After each cleaning, all the elements must be carefully dried and secured by greasing the heating plates.
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture and direct exposure to sunlight.
Never clean the device with a pressurized water-jet, industrial cleaners, and brushes or any other type
of cleaning utensil that could damage the surface of the appliance.
X. REGULAR CONTROL OF THE DEVICE
Check regularly the device to see if it presents any damages. If there is any damage, please stop using the
device. Please contact your customer service to solve the problem.
What to do in case of a problem?
Please contact your customer service and prepare the following information:
Invoice number and serial number (the latter is to be found on the technical plate on the device).
If relevant, take a picture of the damaged, broken or defective part.
It will be easier for your customer service clerk to determine the source of the problem if you give a
detailed and precise description of the matter. Avoid ambiguous formulations like “the device does not
heat”, which may mean either that it does not heat enough or that it does not heat at all. The more
detailed your information, the better the customer service will be able to solve your problem rapidly
and efciently!
CAUTION: Never open the device without the authorization of your customer service. This can lead to a
loss of warranty!
EN
EN
EN
EN
6. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
i/lub wiedzy, chyba że one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
7. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Nigdy nie próbuj samemu naprawiać urządzenia.
W razie awarii zleć naprawę urządzenia wyłącznie wykwalikowanym specjalistom.
8. Sprawdzaj regularnie wtyczkę sieciową i kabel zasilający. Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony,
to, aby uniknąć zagrożenia, producent, jego serwis klienta lub osoba o podobnych kwalikacjach musi go
wymienić.
9. Należy zapobiegać uszkodzeniu kabla zasilającego na skutek jego zgniecenia, przełamania lub przetarcia
na ostrych krawędziach oraz trzymać go z dala od gorących powierzchni i otwartych źródeł ognia.
10. UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno
zanurzać go w wodzie lub innych cieczach. Urządzenia nigdy nie należy trzymać pod bieżącą wodą lub
polewać innymi cieczami.
11. Pod żadnym pozorem nie należy otwierać obudowy.
12. Podczas pracy urządzenie rozgrzewa sdo wysokich temperatur. Dotknięcie nagrzanego urządzenia
może spowodować poparzenie.
13. Urządzenie nie może być użytkowane w pobliżu materiałów łatwopalnych, gazów łatwopalnych czy
innych substancji wybuchowych.
II. DANE TECHNICZNE
Nazwa produktu PIEC DO WĘDZENIA
Model RC-FS1300 RC-FS870
Znamionowe napięcie zasilania [V] 230~
Częstotliwość [Hz] 50
Moc znamionowa [W] 1000
Wymiary (Dł.xSzer.xWys.) [mm] 440x590x1300 600x430x1020
Wymiary komory wędzarniczej ( Dł.xSzer.xWys ) [mm] 400x340x1080 400x340x775
Waga [kg] 45 30
Timer Max 120min / tryb pracy ciągłej
III. OBSZAR ZASTOSOWANIA
Piec do wędzenia przeznaczony jest do wędzenia ryb, serów, kiełbas, wędlin i innych produktów spożywczych.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
IV. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Kontrola po otrzymaniu towaru
W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić opakowanie pod kątem występowania ewentualnych
uszkodzeń i otworzyć je. Jeżeli opakowanie jest uszkodzone prosimy o skontaktowanie się w przeciągu 3 dni
z przedsiębiorstwem transportowym lub Państwa dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń w
jak najlepszy sposób. Prosimy nie stawiać pełnego opakowania do góry nogami! Jeżeli opakowanie będzie
ponownie transportowane prosimy zadbać o to, by było ono przewożone w pozycji poziomej i by było
stabilnie ustawione.
PL
PL
PL
PL
3. Przed użyciem należy dokładnie wyczyścić całe urządzenie a w szczególności elementy mające styczność
z żywnością. Następnie należy umieścić w urządzeniu (na półkach lub na haczykach) jedzenie, które
ma zostać uwędzone i szczelnie zamknąć urządzenie. Aby docisnąć drzwi do obudowy należy apać
i zabezpieczyć drzwi klipsami.
4. Gdy jedzenie jest już szczelnie zamknięte w urządzeniu, należy podłączyć wtyczkę do gniazdka
elektrycznego i ustawić włącznik na pozycję „I”. Zaświeci się zielona lampka kontrolna.
5. Aby rozpocząć proces wędzenia należy na górnym pokrętle oznaczonym termometrem ustawić
temperaturę, do jakiej urządzenie ma się nagrzać oraz za pomocą dolnego pokrętła oznaczonego
zegarkiem ustawić czas grzania. Urządzenie po osiągnięciu żądanej temperatury automatycznie
utrzymuje. Proces nagrzewania symbolizuje pomarańczowa lampka kontrolna.
6. W urządzeniu wbudowana jest specjalna szuada, przy pomocy której można podczas grzania
wprowadzać i uzupełnitrociny drzewne/zrębki wędzarnicze. Aby to zrobić należy wyciągnąć szuadę,
wsypać odpowiednia ilość trocin drzewnych/zrębek wędzarniczych, ponownie włożyć szuadę do
urządzenia i za pomocą pokrętła znajdującego się na szuadzie wysypać zrębki z szuady wprost na
tace. Zrębki dodadzą potrawie aromatu.
7. Aby kontrolować ilość dymu (i temperaturę) wewnątrz urządzenia należy odpowiednio dobrać
odchylenie zapadki znajdującej się w kominie. Aktualna temperatura pokazywana jest na termometrze
umieszczonym na drzwiach urządzenia.
8. Gdy proces wędzenia się skończy należy przełączyć włącznik w pozycję „0”, odłączyć urządzenie od
gniazdka elektrycznego i otworzyć drzwi zwalniając ostrożnie klipsy. Należy pamiętać, że po otwarciu
drzwi z urządzenia może wydostać się znaczna ilość gorącego powietrza.
9. Gdy zasilanie zostanie odłączone i urządzenie wystygnie należy dokładnie wyczyścić urządzenie. Nie
należy dopuszczać do kontaktu wody z elektrycznymi częściami urządzenia.
VIII. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać
go „do góry nogami”. Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w którym
obecne jest suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozję.
IX. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę
sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie.
Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie
ponownie użyte.
Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody.
X. REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA
Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia nie uszkodzone. Jeżeli tak jest, należy zaprzestać
użytkowania urządzenia. Proszę niezwłocznie zwrócić się do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy.
Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu?
Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane:
Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany jest na tabliczce znamionowej).
Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części.
Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić, na czym polega problem, jeżeli opiszą go Państwo
w sposób tak precyzyjny, jak jest to tylko możliwe. Sformułowania, takie jak np. „urządzenie nie grzeje“
mogą być dwuznaczne i oznaczają zarówno, że urządzenie grzeje za słabo lub w ogóle nie grzeje. Są to
jednak dwie różne przyczyny usterek! Im bardziej szczegółowe dane, tym szybciej można Państwu
pomóc!
UWAGA: Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez konsultacji z serwisem klienta. Może to prowadzić do
utraty gwarancji.
PL
PL
PL
PL
             

 

 


 
 
            


 
Model  
 
 
 
  
  
 45
 






    




           








CZ
CZ
CZ
CZ

Termékspecifikációk

Márka: Royal Catering
Kategória: sütő
Modell: RC-FS1300

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Royal Catering RC-FS1300, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók sütő Royal Catering

Útmutatók sütő

Legújabb útmutatók sütő