Használati útmutató Proline ICD35BOOST

Proline sütő ICD35BOOST

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Proline ICD35BOOST (113 oldal) a sütő kategóriában. Ezt az útmutatót 10 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/113
NL EN ES PTFR
TABLE A INDUCTION
I
C D 3 5 B O O S
T
T
A
B
L
E
I
N
D
U
C
T
I
O
N
IN
DUC
TI
E
P
L
AAT
01
TABLE DES MATIÈRES
MISES EN GARDE IMPORTANTES ............................................ p. 02
PRÉCAUTIONS ............................................................................ p. 04
DESCRIPTION DU PRODUIT ..................................................... p. 07
CHOISIR LE BON USTENSILE DE CUISSON ............................ p. 09
FONCTIONNEMENT ................................................................... p. 11
CONSEILS DE CUISSON ............................................................. p. 16
GUIDE DE DÉPANNAGE ............................................................. p. 18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .................................................... p. 20
FICHE DE DONES TECHNIQUES.......................................... p. 21
MISE AU REBUT ........................................................................ p. 22
03
à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page 20.
La surface extérieure peut devenir chaude lorsque l’appareil
fonctionne.
MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter l’appareil de
l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique.
Il est recommandé de ne pas poser d’objets talliques tels
que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le réchaud,
car ils peuvent devenir chauds.
Attention, surface très chaude
Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de
l’utilisation.
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
MISE EN GARDE: Cet appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant leur utilisation.
Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauants.
Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8
ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table de cuisson
au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur
le détecteur de casseroles.
MISE EN GARDE: Laisser cuire des aliments sans surveillance
sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou
de l’huile peut être dangereux et déclencher un incendie. NE
JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais arrêter
l’appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle
ou une couverture anti-feu.
AVERTISSEMENT: Le processus de cuisson est à surveiller. Un
processus de cuisson court est à surveiller sans interruption.
MISE EN GARDE: Risque d’incendie: ne pas entreposer d’objets
sur les surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection
de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson
ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions
04
d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de
table de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs
de protection non appropriés peut entrainer des accidents.
Ne pas placer l’appareil près de ou sur une gazinière ou une
plaque chauante, ne le posez pas sur un four ou un mini-four.
PRÉCAUTIONS
Éteignez et branchez toujours la plaque lorsqu’elle n’est pas
utilisée et avant de la nettoyer. Laissez-le refroidir avant de le
déplacer ou de le nettoyer.
Débranchez le ble d’alimentation en tenant la prise, ne tirez
jamais sur le câble d’alimentation.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation en plein air.
Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du bord d’une table
ou d’un plan de travail ou toucher des surfaces chaudes.
Le ble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en
contact avec des parties chaudes de l’appareil, à proximité de
sources de chaleur ou reposant sur des arêtes vives.
Maintenez un espace d’au moins 10 cm sur tous les côtés de
l’appareil pour assurer une ventilation adéquate.
Pour éviter tout risque de danger, ne bloquez ni n’insérez aucun
objet étranger dans l’ouverture de ventilation ou l’orifice d’entrée
d’air.
Ne déplacez pas l’appareil quand il est en fonctionnement.
Ne placez jamais la plaque de cuisson en tirant sur le ble
d’alimentation.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est en
marche.
N’utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
Ne chauez jamais des aliments dans des récipients hermétiques,
par exemple des sachets sous vide, des boîtes de conserve ou
des carafes à café, pour éviter une explosion due à la dilatation
05
thermique.
Ne placez et n’utilisez jamais l’appareil en dessous ou à proximité
d’objets facilement inflammables (par exemple des rideaux, etc.).
Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou des
dispositifs médicaux similaires doivent être prudentes
lorsqu’elles se tiennent près de cette plaque à induction pendant
son fonctionnement. Le champ électromagnétique peut aecter
les stimulateurs cardiaques ou tout autre appareil similaire.
Consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque
ou d’un appareil médical similaire pour plus d’informations sur
les eets possibles des champs électromagnétiques émis par les
plaques à induction.
Gardez cet appareil propre. Protégez la plaque à induction contre
les insectes, la poussière et l’humidité. Lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant une longue période, veuillez le ranger correctement
après le nettoyage.
Ne rincez pas directement cet appareil sous l’eau. Ne renversez
pas d’eau dans les parties internes de l’appareil.
Pour éviter les accidents, n’utilisez pas l’appareil sur une
cuisinière à gaz (les lignes magnétiques peuvent chauer les
partiestalliques de la cuisinière à gaz).
Ne chauez pas d’articles en fer, autres que des ustensiles de
cuisine en fer, sur la plaque de cuisson pour éviter tout danger
causé par des températures élees.
Pour éviter tout risque de danger, ne placez pas de papier, de
feuille aluminium, de tissu, ou d’autres articles inappropriés sur
la plaque chauante de l’appareil pour un chauage indirect.
Ne touchez pas la surface de l’appareil avec des outils tranchants,
pour éviter de fissurer ou d’endommager la surface. Si la surface
de l’appareil est fissurée, éteignez l’appareil pour éviter tout
choc électrique.
N’utilisez pas la plaque à induction sur une moquette, un tapis,
une nappe ou du papier fin pour éviter de boucher les orifices
d’entrée et de sortie d’air, ce qui pourrait gêner l’émission de
06
chaleur.
Ne surchargez pas l’appareil. Une surcharge de l’appareil peut
endommager la surface de l’appareil.
Lors de l’utilisation de l’appareil ou après avoir retiré un ustensile
de cuisson, la zone de cuisson reste brûlante durant un certain
temps. Ne le touchez pas et faites attention aux brûlures
pouvant être causées par la température élevée.
N’utilisez jamais l’appareil sans aliments dans l’ustensile de
cuisson.
07
DESCRIPTION DU PRODUIT
Deux zones de cuisson : Max. 1500 / 2000 W pour chaque zone
Plaque en verre
Bouton du minuteur
Bouton de verrouillage
des touches Bouton de réglage de la puissance et du minuteur
Achage Bouton de contrôle
d’amplification
Bouton MARCHE/ARRÊT
Panneau de contrôle
Sortie d’air
Entrée d’air
Fond de la plaque à induction
08
Informations sur la cuisson par induction
La cuisson par induction est une technologie de cuisson sûre, avancée, ecace
et économique. Elle fonctionne grâce à des vibrations électromagnétiques
qui génèrent de la chaleur directement dans l’ustensile de cuisson, plutôt
qu’indirectement en chauant la surface en verre. Le verre ne devient chaud que
parce que l’ustensile de cuisson finit par le réchauer.
Marmite en fer
Circuit magnétique
Plaque en verre
Bobine d’induction
Courant induit
09
Ustensiles de cuisson compatibles
Les ustensiles de cuisson fabriqués dans les matériaux suivants ne conviennent
pas à l’induction :
acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans base magnétique, verre, bois,
porcelaine, céramique et faïence.
Utilisez des ustensiles de cuisson dont le fond est adap à la
cuisson à induction.
Recherchez le symbole d’induction sur l’emballage ou sur le
fond de l’ustensile.
Diamètre de 14 à 22 cm
Casserole en fonte
Poêle à frire
Poêle en fonte
Ustensile en émail
Marmite en fer
Bouilloire en fer
ou en émail
Marmite en acier
inoxydable
CHOISIR LE BON USTENSILE DE CUISSON
10
N’utilisez pas d’ustensiles de cuisson avec des bords dentelés ou une base
incurvée.
Soulevez toujours les ustensiles de la table de cuisson à induction - ne les faites
pas glisser car ils pourraient rayer le verre.
Assurez-vous que la base de l’ustensile est lisse, qu’elle repose à plat contre
le verre et qu’elle est de la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des
casseroles dont le diamètre est aussi grand que le graphique de la zone
sélectionnée. Si vous utilisez une casserole légèrement plus large, l’énergie sera
utilisée au maximum de son ecacité. Si vous utilisez une casserole plus petite,
l’ecacité pourrait être moindre que prévu.
Les casseroles de moins de 140 mm de diamètre peuvent ne pas être détectées
par la table de cuisson. Centrez toujours votre ustensile sur la zone de cuisson.
12
Niveau de
puissance
Faible Moyen Élevé
1 – 2 3 3 – 4 5 – 6 7 - 8,
amplicateur
Convient
pour
Réchauer
délicatement
de petites
quantités
d’aliments
Faire fondre
du chocolat,
du beurre et
des aliments
qui brûlent
rapidement
Mijoter
doucement
Chauer
lentement
Réchauer
Mijoter
rapidement
Cuire du riz
Pancakes
Sauter
tes
Sauté
asiatique
Griller
Apporter
une soupe à
ébullition
Bouillir de l’eau
Vous pouvez modifier la puissance à tout moment pendant la cuisson.
Si aucune touche n’est touchée dans les 60 secondes, la table de cuisson
s’éteint automatiquement.
Votre table de cuisson émet un signal sonore dans les circonstances
suivantes :
Vous n’avez pas placé un ustensile de cuisson sur la bonne zone de cuisson ;
L’ustensile de cuisson que vous utilisez n’est pas adap à la cuisson par
induction ;
L’ustensile de cuisson est trop petit ou mal centré sur la zone de cuisson.
13
Lorsque vous avez terminé la cuisson
Appuyez sur pour éteindre la table de cuisson.
Le symbole “H” clignote sur l’écran pour vous rappeler de faire
attention aux surfaces chaudes.
Il disparaîtra lorsque la surface aura refroidi à une température
sûre.
Cette fonction permet également d’économiser de l’énergie. Si
vous souhaitez chauer d’autres ustensiles de cuisine, utilisez
la plaque de cuisson encore chaude.
Utilisation de la fonction d’amplication
Pour activer cette fonction, appuyez sur .
L’écran ache « b. » et la puissance atteint le
maximum (2000 W).
Pour désactiver cette fonction, touchez à nouveau . La zone de cuisson
reviendra à son réglage d’origine.
OU
Touchez , puis la zone de cuisson reviendra au niveau de puissance 8.
REMARQUE :
La zone de cuisson revient à son réglage d’origine après 5 minutes.
Lorsque la fonction d’amplification de la première zone de cuisson est
activée, la deuxième zone de cuisson est limitée à 1500 W automatiquement
et vice versa.
OU
14
Réglage du minuteur
Le minuteur peut être réglé jusqu’à 3 heures (3:00).
1. Appuyez sur la touche pour accéder au minuteur.
L’indicateur lumineux situé au-dessus de cette touche s’allume.
2. Appuyez plusieurs fois sur or pour régler le minuteur.
Chaque pression sur ou augmente ou diminue le temps de
cuisson d’une minute.
Si vous maintenez la touche ou enfoncée, le temps de cuisson
augmente ou diminue de 10 minutes.
3. Lorsque vous avez fini de régler le minuteur, l’écran ache la durée pendant
quelques secondes, puis revient au niveau de puissance réglé. La table de
cuisson démarrera le compte à rebours.
L’écran ache alternativement le temps de cuisson restant et le niveau de
puissance actuel.
4. Une fois le temps écoulé, la zone de cuisson s’éteint.
Pour désactiver le minuteur
Touchez et maintenez pendant environ 2 secondes.
OU
Touchez une fois, puis touchez à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran
ache « 0:00 ». L’heure clignote pendant quelques secondes, puis le minuterie
sera désactivé.
L’indicateur lumineux situé au-dessus de cette touche s’éteindra.
1717
cuisson est élevé.
5. Laissez le steak reposer sur une assiette chaude quelques minutes pour lui
permettre de se détendre et de s’attendrir avant de le servir.
Sauté asiatique
1. Choisissez un wok plat compatible avec l’induction ou une grande poêle à
frire.
2. Préparez tous les ingrédients et ustensiles. Cette thode de cuisson doit
être rapide. Pour cuire de grandes quantités d’aliments, faites les cuire en
plusieurs petites quantités successives.
3. Préchauez brièvement l’ustensile de cuisson et ajoutez deux cuillères à
soupe d’huile.
4. Faites d’abord cuire la viande, puis mettez-la de cô en la maintenant
chaude.
5. Faites sauter les légumes. Lorsqu’ils sont chauds mais toujours croquants,
abaissez le réglage de puissance du foyer, remettez la viande dans l’ustensile
de cuisson et ajoutez votre sauce.
6. Remuez doucement les ingrédients pour qu’ils soient bien cuits.
7. Servez immédiatement.
Détection de petits articles
Lorsqu’un ustensile de taille inadaptée ou non magnétique (en aluminium, par
exemple), ou de petits objets (couteau, fourchette, clé, par exemple) ont été
laissés sur la table de cuisson, celle-ci se met automatiquement en veille au bout
d’une minute. Le ventilateur continuera de fonctionner sous la table de cuisson à
induction pendant 1 minute supplémentaire.

Termékspecifikációk

Márka: Proline
Kategória: sütő
Modell: ICD35BOOST

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Proline ICD35BOOST, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók sütő Proline

Proline

Proline PMF46X Útmutató

4 Október 2024
Proline

Proline PMF30 Útmutató

27 Szeptember 2024
Proline

Proline CT45L Útmutató

22 Szeptember 2024
Proline

Proline IH235T Útmutató

16 Szeptember 2024
Proline

Proline MF21 Útmutató

31 Augusztus 2024
Proline

Proline PGH4FGL1 Útmutató

25 Augusztus 2024
Proline

Proline CN34 Útmutató

24 Augusztus 2024
Proline

Proline IH3520 Útmutató

23 Augusztus 2024
Proline

Proline ICD35BOOST Útmutató

20 Augusztus 2024

Útmutatók sütő

Legújabb útmutatók sütő