Használati útmutató Proklima TFN-111556.1
Proklima
Ventilator
TFN-111556.1
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Proklima TFN-111556.1 (155 oldal) a Ventilator kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/155

BAHAG NO.: 24997032
BAHAG NO.: 24991441 (CH)
TFN-111556.1
TFN-111556.2
- 1 -
Inhalt – Съдържание – Sadržaj – Obsah – Indhold – Contenido – Sisukord – Sisältö –
Contenu – Content – Sadržaj – Tartalom – Innihald – Contenuto – Inhoud – Innhold –
Sadržaj – Obsah – Vsebina – Innehåll – İçerik
Bedienungsanleitung – German ............................................................................................................. - 2 -
Ръководство с инструкции – Bulgarian .............................................................................................. - 10 -
Uputstvo – Bosnian .............................................................................................................................. - 18 -
Návod k použití – Czech ....................................................................................................................... - 25 -
Brugsanvisning – Danish ....................................................................................................................... - 32 -
Manual de Instrucciones – Spanish ...................................................................................................... - 39 -
Kasutusjuhend – Estonian .................................................................................................................... - 46 -
Käyttöopas – Finnish ............................................................................................................................ - 53 -
Mode d'emploi – French ...................................................................................................................... - 60 -
Instruction manual – English ................................................................................................................ - 68 -
Upute za rad – Croatian ....................................................................................................................... - 75 -
Használati útmutató – Hungarian ........................................................................................................ - 82 -
Leiðbeiningarhandbók – Icelandic........................................................................................................ - 90 -
Manuale d'istruzioni – Italian ............................................................................................................... - 97 -
Gebruiksaanwijzing – Dutch ............................................................................................................... - 105 -
Brukermanual – Norwegian ............................................................................................................... - 113 -
Uputstvo – Serbian-Latin .................................................................................................................... - 120 -
Návod na obsluhu – Slovakian ........................................................................................................... - 127 -
Priročnik za uporabo – Slovenian ....................................................................................................... - 134 -
Bruksanvisning – Swedish .................................................................................................................. - 141 -
Kullanım talimatı – Turkish ................................................................................................................. - 148 -
- 2 -
Bedienungsanleitung – German
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um
Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden.
Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere
Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten
überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit
überreicht werden.
WARNUNG - Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen
immer einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen zu verringern.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Lesen und bewahren Sie diese Anleitungen auf. Achtung:
Die Bilder in der Bedienungsanleitung dienen nur zur
Veranschaulichung.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden.
3. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
4. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- 3 -
6. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und
ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen.
7. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung
können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des
Benutzers führen.
8. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen
werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche
Handhabung verursacht werden.
9. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass
geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen
Sie das Gerät vor dem nächsten Gebrauch von einem
Fachmann überprüfen.
10. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen und wenn das
Gerät auf den Boden gefallen ist oder anderweitig
beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät in solchen Fällen
zur Überprüfung und evtl. Reparatur in eine Fachwerkstatt.
11. Ziehen Sie niemals den Stecker des Netzkabels mit nassen
Händen oder durch Ziehen am Netzkabel aus der
Steckdose.
12. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt oder eingeklemmt wird.
13. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie
es vor Spritzern.
14. Halten Sie das Gerät von heißen Objekten (z. B.
Herdplatten) und offenen Flammen fern.
15. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des
Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
16. Stellen Sie das Gerät auf einen geraden, trockenen und
hitzebeständigen Untergrund.
17. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es
sich im Betrieb befindet.
18. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- 4 -
19. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner
Verpackung) auf.
20. Führen Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die
Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb
befindet.
21. Lassen Sie das Produkt niemals ohne das
Ventilatorschutzgitter laufen, da es sonst zu schweren
Verletzungen kommen könnte.
22. Das Gerät muss vor dem Gebrauch komplett
zusammengebaut werden.
23. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund
der Luftturbulenzen im Ventilator verfangen.
24. Richten Sie den Luftstrom nicht für längere Zeit auf
Personen.
25. Der Rotorschutz darf zur Reinigung der Rotorklingen nicht
zerlegt/geöffnet werden.

- 5 -
TFN-111556.1 & TFN-111556.2 DE
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Bedienelement
2. Anzeige
3. Lamellenverstellung
4. Luftauslass
5. Unterteil
6. Fernbedienung
BEDIENELEMENT
1. Timer
2. Schwenkfunktion
3. Ein/Stufe
4. Aus
5. Betriebsart
ANZEIGE
1. Hohe Gebläsestufe
2. Mittlere Gebläsestufe
3. Schwache Gebläsestufe
4. Timer 1 h
5. Timer 2 h
6. Timer 4 h
7. Timer 8 h
8. Schwenkfunktion
9. Ruhemodus
10. Ionisator
11. Natürlicher Modus
FERNBEDIENUNG
Zu dem Gerät gehört eine Fernbedienung. Setzen Sie in diese Fernbedienung eine Batterie vom Typ CR2032 ein.
Achten Sie darauf, dass die Batterie fest in der Fernbedienung sitzt. (Beachten Sie die Anweisungen zur
Fernbedienung.) Wenn diese längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Die Funktionen
der Fernbedientasten sind mit den Schalterfunktionen auf dem Bedienteil identisch. Die Fernbedienung können
Sie in einer kleinen Aussparung am Griff aufbewahren.

- 6 -
ZUSAMMENBAU
1. Die 2 Schrauben an der Drehplatte lösen.
2. Das zweiteilige Unterteil zusammensetzen.
3. Das Unterteil mittig unter der Drehplatte ansetzen und die 2 Schrauben wieder fest anschrauben.
4. Das Netzkabel in der Kabelführung verlegen.
BEDIENUNG
Drücken Sie auf dem Bedienteil die Tasten für die gewünschten Funktionen.
1. EIN/STUFE: Schliessen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an. Drücken Sie dann die Taste EIN/STUFE,
um das Gerät einzuschalten. Die Anzeige leuchtet nun auf.
1) Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, geht es mit folgender Voreinstellung in Betrieb:
Gebläsestufe: Schwach / Betriebsart: Normal / Schwenken: Aus / Timer: Aus
2) Wenn das Gerät bereits benutzt wurde und auf EIN/STUFE gedrückt wird, setzt das Gerät den Betrieb
mit der letzten Einstellung fort. Ausgenommen davon ist die Timerfunktion. Wenn Sie aber den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen, gehen die vorherigen Einstellungen komplett verloren.
3) Wenn das Gerät in Betrieb ist, drücken Sie auf EIN/STUFE, um die Gebläsestufe zu ändern. Nacheinander
werden folgende Einstellungen aufgerufen:
Schwach → Mittel → Stark → Schwach … (usw.)
Hinweis: Mit der Lamellenverstellung im Luftauslass kann die Ausblasrichtung nach oben und nach unten
verstellt werden.
2. MODUS: Durch wiederholtes Drücken dieser Taste wählen Sie nacheinander die folgenden Betriebsarten aus:
von Normal zu →Natürlich zu → Schlafen → Normal … (usw.).
1) Normal: In dieser Betriebsart arbeitet der Motor mit den vordefinierten Gebläsestufen. Sie können dann
mit dem Schalter EIN/STUFE zwischen Schwach/Mittel/Stark wählen.
2) Natürlich: In dieser Betriebsart leuchtet die Anzeige auf. Mit dem Schalter EIN/STUFE können Sie
zwischen Schwach/Mittel/Stark wählen. Das Gebläse arbeitet dann nach folgendem Muster:

- 7 -
3) Ruhemodus: In dieser Betriebsart leuchtet die Anzeige auf. Sie können mit dem Schalter
EIN/STUFE zwischen Schwach/Mittel und Stark wählen. Das Gebläse arbeitet dann nach folgendem
Muster:
a. : 30 Minuten auf starker Gebläsestufe →30 Minuten auf mittlerer Gebläsestufe →30 Minuten
auf schwacher natürlicher Gebläsestufe → 30 Minuten auf starker Gebläsestufe… (usw. im Wechsel)
b. : 30 Minuten auf mittlerer natürlicher Gebläsestufe →30 Minuten auf schwacher natürlicher
Gebläsestufe → 30 Minuten auf mittlerer natürlicher Gebläsestufe… (usw.)
c. : Schwache natürliche Gebläsestufe
4) Dieses Gerät besitzt eine Ionenfunktion. Bei eingeschaltetem Gebläse bleibt die Anzeige
ununterbrochen eingeschaltet.
3. SCHWENKEN: Mit diesem Schalter schalten Sie die Schwenkfunktion ein und aus. Dementsprechend
leuchtet in der Anzeige das Symbol .
4. TIMER: Drücken Sie diesen Schalter und stellen Sie die gewünschte Betriebsdauer ein. Mit jedem
Tastendruck wird zwischen 1 h →2 h →4 h →8 h →aus → 1 h … (usw.) umgeschaltet. Wenn die eingestellte
Betriebsdauer abgelaufen ist, schaltet das Gebläse auf Standby um.
5. AUS: Wenn Sie diesen Schalter drücken, werden alle Funktionen einschliesslich Anzeige ausgeschaltet und
das Gerät schaltet auf Standbybetrieb um.
(H: Stark M: Mittel L: Schwach)

- 8 -
PFLEGE UND REINIGUNG
ACHTUNG: TRENNEN SIE DAS PRODUKT VOR DEM REINIGEN IMMER ERST VOM STROMNETZ.
1. Verwenden Sie das Produkt nicht in öligen oder schmutzigen Bereichen, da dies zu einer Verstopfung der
Lüftungsschlitze führen kann.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das Gerät
immer erst vom Stromnetz!
3. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Lösungsmittel.
4. Reinigen Sie den Lufteinlass und den Warmluftauslass einmal wöchentlich mit einem Staubsauger.
5. Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 65W
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Gebrauchte Batterien dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, weil sie giftige Bestandteile und
Schwermetalle enthalten können, die umweltschädlich und gesundheitsschädlich sein können. Geben Sie leere
Batterien an eine geeignete Recycling-Einrichtung.

- 9 -
ERP-Informationen (DE)
Lieferant: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
Erforderliche Angaben
Informationen zur Angabe des TFN-111556.1 & TFN-111556.2, auf das/die sich die Informationen
beziehen:
[Turmventilator]
Bezeichnung
Symbol
Wert
Einheit
Maximaler Volumenstrom
F
40,19
m3/min
Ventilator-Leistungsaufnahme
P
59,7
W
Serviceverhältnis
SV
0,67
(m3/min)/W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
PSB
0,13
W
Ventilator-Schallleistungspegel
LWA
61,2
dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit
c
3,65
m/s
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
IEC 60879: 1986
Kontaktadresse für weitere
Informationen
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 206/2012 DER KOMMISSION vom 6. März 2012 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren
Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.
- 10 -
Ръководство с инструкции – Bulgarian
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Прочетете тези инструкции за употреба внимателно,
преди да свържете устройството си към електрическата
мрежа, за да избегнете повреда поради неправилна
употреба. Обърнете специални внимание на
информацията за безопасност. Ако предадете
устройството на трети лице, тези инструкции за употреба
също трябва да се предадат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - При използване на електрически
уреди трябва винаги да спазвате основните мерки за
безопасност, за да се намали рискът от пожар, токов удар
и физически наранявания.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Прочетете и запазете тези инструкции. Внимание:
илюстрациите в ръководството са само за справка.
2. Този уред може да бъде използван от деца над
8-годишна възраст и от лица с намалени физически,
сетивни или умствени способности или без опит и
познания, ако същите са под надзор или са били
инструктирани относно безопасното използване на
уреда и разбират рисковете, свързани с употребата му.
3. С уреда не бива да си играят деца.
4. Почистването и профилактиката не трябва да се
извършват от деца без надзор.
5. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде
сменен от производителя, негов сервизен представител
или подобно квалифицирано лице, за да се избегнат
опасностите.
6. Този уред е предназначен да се използва за битови и
други подобни приложения.
7. Неправилната употреба и боравене с уреда може да
доведат до неизправности в устройството и
наранявания на потребителя.
- 11 -
8. В случай на неправилна употреба или боравене не
поемаме никаква отговорност за възникнали щети.
9. Не потапяйте уреда или щепсела за електрическата
мрежа във вода или други течности. Съществува
опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това
се случи, извадете незабавно щепсела и занесете уреда
на специалист за проверка, преди да го използвате
отново.
10. Не използвайте уреда, ако кабелът или щепселът за
електрическата мрежа показват следи от повреда, ако
устройството е паднало на пода или е било повредено
по друг начин. В такива случаи отнесете уреда на
специалист за проверка и ремонт, ако е необходимо.
11. Никога не изваждайте щепсела от контакта, като
дърпате кабела, и не го изваждайте с мокри ръце.
12. Внимавайте захранващият кабел да не увисва над остри
ръбове и не го оставяйте да се усуче на примка.
13. Дръжте уреда далече от влага и го предпазвайте от
разливания на течности.
14. Дръжте уреда далече от горещи предмети (напр.
нагревателни плочи) и открит огън.
15. Дръжте уреда и кабела му далече от досега на деца под
8-годишна възраст.
16. Използвайте уреда на плоска, суха и устойчива на
топлина повърхност.
17. Никога не оставяйте уреда без надзор по време на
употреба.
18. Не съхранявайте и използвайте уреда на открито.
19. Съхранявайте го на сухо, недостъпно за деца място (в
опаковката).
20. Никога не прокарвайте пръстите си или други предмети
през решетките (предпазителите на вентилатора),
докато вентилаторът работи.
21. Никога не използвайте този продукт без поставени
предпазители на вентилатора, тъй като това може да
доведе до сериозно нараняване.
- 12 -
22. Уредът трябва да бъде сглобен напълно, преди да се
използва.
23. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във
вентилатора поради завъртането на въздуха.
24. Не насочвайте въздушния поток към хора за
продължително време.
25. Предпазителят на ротора не трябва да се
разглобява/отваря за почистване на остриетата на
ротора.

- 13 -
TFN-111556.1 & TFN-111556.2 BG
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
1. Контролен панел
2. Панел с дисплей
3. Регулатор на перката
4. Изход за въздух
5. Основа
6. Дистанционно управление
КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
1. Таймер
2. Функция за въртене
3. Вкл./скорост
4. Изкл.
5. Режим
ПАНЕЛ С ДИСПЛЕЙ
1. Висока скорост на вятъра
2. Средна скорост на вятъра
3. Ниска скорост на вятъра
4. Таймер 1 час
5. Таймер 2 часа
6. Таймер 4 часа
7. Таймер 8 часа
8. Функция за въртене
9. Режим за спане
10. Йонна функция
11. Естествен режим
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
Този уред има дистанционно управление. Моля, използвайте един брой батерия CR2032 за това
дистанционно управление. Моля, поставете батерията плътно в дистанционното управление (вижте
инструкцията зад дистанционното управление). Ако няма да се използва за дълго време, моля, вадете
батерията от дистанционното управление. Функциите на бутоните на дистанционното управление са
същите като функциите на бутоните на контролния панел. Можете да прибирате дистанционното
управление в малката ниша в дръжката.

- 14 -
СГЛОБЯВАНЕ
1. Развийте 2 винта от плочата за въртене.
2. Фиксирайте двете части на основата една към друга.
3. Подравнете основата с плочата за въртене и завийте 2-та винта, за да ги фиксирате заедно.
4. Вкарайте захранващия кабел в нишатаза кабела.
РАБОТА
Моля, натиснете контролния панел, за да изберете желаните функции.
1. ВКЛ./СКОРОСТ: Свържете уреда към подходящ източник на захранване. След това натиснете бутона
ВКЛ./СКОРОСТ, за да включите уреда и панелът с дисплея ще светне.
1) Ако уредът бъде включен за пръв път, ще работи със следната предварителна настройка:
Скорост: ниска / Режим: нормален / Въртене: изключено / Таймер: изключен
2) Ако уредът вече е бил използван, натиснете бутона ВКЛ./СКОРОСТ и уредът ще се включи с
предишните настройки, с изключение на функцията за таймера. Но, ако извадите щепсела от
контакта, всички предишни настройки ще бъдат изгубени.
3) Ако уредът работи натиснете бутона ВКЛ./СКОРОСТ, за да регулирате скоростта. Бутонът действа
по следния начин:
Ниска → Средна → Висока → Ниска… (и т.н.).
Бележка: Посоката на вятъра може да се регулира нагоре и надолу от регулатора за перката в изхода
за въздух.
2. РЕЖИМ: Натиснете този бутон, за да изберете функцията на режима от нормален → Естествен →
Спане → Нормален… (и т.н.).
1) Нормален: в този режим моторът работи с предварително зададената скорост. Можете да
натиснете бутона ВКЛ./СКОРОСТ, за да изберете скоростта от Ниска/Средна/Висока.
2) Естествен: в този режим дисплеят на е включен. Можете да натиснете бутона ВКЛ./СКОРОСТ,
за да изберете скоростта от Ниска/Средна/Висока. Вентилаторът ще работи, както следва:

- 15 -
3) Спане: в този режим дисплеят на е включен. Можете да натиснете бутона ВКЛ./СКОРОСТ, за
да изберете скоростта от Ниска/Средна/Висока. Вентилаторът ще работи, както следва:
a. : 30 минути висока скорост естествен вятър → 30 минути средна скорост естествен вятър
→ 30 минути ниска скорост естествен вятър → 30 минути висока скорост естествен вятър… (и т.н.)
b. : 30 минути средна скорост естествен вятър → 30 минути ниска скорост естествен вятър →
30 минути средна скорост естествен вятър… (и т.н.)
c. : постоянен слаб естествен вятър
4) Този уред има йонна функция. Дисплеят на ще бъде винаги включен, стига вентилаторът да
работи.
3. ВЪРТЕНЕ: Натиснете този бутон, за да включвате и изключвате функцията за въртене по
хоризонталната ос. Дисплеят на ще се включва и изключва респективно.
4. ТАЙМЕР: Натиснете този бутон, за да зададете желаното време за работа от 1 ч. → 2 ч. → 4 ч. → 8 ч. →
изкл. → 1 ч.... (и т.н.). Когато зададеното време изтече, вентилаторът ще се изключи и ще бъде в
режим на готовност.
5. ИЗКЛ.: Натиснете този бутон и всички функции и дисплеят ще се изключат. Уредът ще бъде в режим на
готовност.
(H: Висока M: Средна L: Ниска)

- 16 -
ПОЧИСТВАНЕ
ВНИМАНИЕ: ВИНАГИ ИЗКЛЮЧВАЙТЕ ПРОДУКТА ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ КОНТАКТ, ПРЕДИ ДА ГО ПОЧИСТВАТЕ.
1. Не използвайте продукта в омаслени или замърсени пространства, тъй като отворите за въздух може
да се блокират.
2. Никога не потапяйте уреда във вода (опасност от късо съединение). За да почистите уреда трябва
само да го бършете с влажна кърпа и да го оставите да изсъхне напълно. Винаги изваждайте щепсела
от мрежата преди това.
3. Не използвайте препарати за почистване на уреда.
4. Моля, почиствайте входа и изхода за въздух веднъж седмично с прахосмукачка.
5. Съхранявайте продукта на хладно и сухо място.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Работно напрежение: 220-240V ~ 50Hz
Консумация на електроенергия: 65W
Рециклиране – Европейска директива 2012/19/ЕС
Тази маркировка указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с други домакински
отпадъци. За да се предотвратят отрицателните въздействия върху околната среда или
човешкото здраве, породени от неконтролираното изхвърляне на отпадъци, трябва да
предадете продукта за рециклиране, с което ще подпомогнете устойчивия модел на повторно използване
на материалите. За да предадете използваното устройство за рециклиране, използвайте системите за
връщане и събиране или се свържете с търговския представител, от когото сте закупили продукта.
Търговските представители могат да предадат продукта за рециклиране, съобразено с опазването на
околната среда.
Използваните батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, тъй като може да
съдържат токсични елементи и тежки метали, които биха били опасни за околната среда и здравето на
хората. Връщайте използваните батерии в подходящо съоръжение за рециклиране.

- 17 -
Информация за продукти,
свързани с енергопотреблението (BG)
Доставчик: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Декларира, че продуктът, описан по-долу:
Информационни изисквания
Информация за идентифициране на TFN-111556.1 & TFN-111556.2, за който важи
информацията
[Вентилатор тип кула]
Описание
Символ
Стойност
Единица
Минимален дебит на
вентилатора
F
40,19
m3/min
Входяща мощност на
вентилатора
P
59,7
W
Сервизна стойност
SV
0,67
(m3/min)/W
Консумация на електроенергия в
режим на готовност
PSB
0,13
W
Ниво на звукова мощност на
вентилатора
LWA
61,2
dB(A)
Максимална скорост на
въздушната струя
c
3,65
meters/sec
Стандарт за измерване на
сервизна стойност
IEC 60879: 1986
Данни за контакт за получаване
на още информация
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Отговаря на изискванията на директивите на Европейския съвет:
РЕГЛАМЕНТ №206/2012 НА КОМИСИЯТА (ЕС) от 6 март 2012 г. и РЕГЛАМЕНТ 2016/2282 НА
КОМИСИЯТА (ЕС) с изменения за изпълнение на Директива 2009/125/ЕО на Европейския
парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екодизайн към климатици и битови
вентилатори
За информация за потребителите относно инсталиране, използване и поддръжка на продукта,
както и за информация за ОЕЕО, моля, вижте ръководството с инструкции, предоставени с
опаковката.
- 18 -
Uputstvo – Bosnian
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Molimo vas da ovo uputstvo za rad pažljivo pročitate prije
nego povežete svoj uređaj na izvor napajanja, jer ćete time
izbjeći štetu koja nastaje nepravilnom upotrebom. Molimo
vas da naročitu pažnju obratite na sigurnosne informacije.
Ako ovaj uređaj predate trećoj osobi, morate im predati i ovo
uputstvu za rad.
UPOZORENJE – Kada koristite električne uređaje, uvijek
trebate slijediti osnovne mjere opreza jer ćete tako umanjiti
rizik od požara, strujnog udara i povreda osoba.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
1. Pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih. Pažnja: slike u
uputstvu za upotrebu služe samo kao referenca.
2. Ovaj uređaj smiju koristiti i djeca od 8 godina i starija, kao i
osobe s umanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima, odnosno s nedovoljno iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom, odnosno ako se upute u sigurne
načine korištenja uređaja i ako su svjesni opasnosti koje
postoje.
3. Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem.
4. Čišćenje i održavanje koje vrši korisnik ne smiju izvoditi
djeca bez nadzora.
5. Ako je napojni kabl oštećen, da bi se izbjegla opasnost
mora ga zamijeniti proizvođač, serviser ili slično
kvalificirana osoba.
6. Ovaj aparat je namijenjen za upotrebu u domaćinstvu i
sličnim primjenama.
7. Nepravilan rad i nepravilno rukovanje mogu prouzrokovati
kvarove na uređaju i povrede korisnika.
8. U slučaju nepravilne upotrebe ili nepravilnog rukovanja, ne
prihvatamo nikakvu odgovornost za štetu koja nastane.
9. Ne potapajte uređaj ni utikač u vodu niti u druge tečnosti.
To je opasno po život, zbog mogućeg strujnog udara! Ipak,
- 19 -
ako dođe do toga, smjesta izvadite utikač, a uređaj prije
sljedeće upotrebe dajte stručnoj osobi da ga provjeri.
10. Ne uključujte uređaj ako napojni kabl ili utikač napojnog
kabla pokazuju znakove oštećenja, ako je uređaj pao na
pod ili ako je oštećen na neki drugi način. U tim slučajevima
odnesite uređaj stručnjaku na pregled ili popravak, ako je
potreban.
11. Utikač napojnog kabla nikada ne iskopčavajte iz utičnice
povlačenjem za kabl, niti vlažnim rukama.
12. Postarajte se da napojni kabl ne leži preko oštrih ivica i ne
dopustite da bude priklješten.
13. Držite uređaj dalje od vlage i zaštitite ga od prskanja.
14. Držite uređaj dalje od vrućih predmeta (na primjer, od
grejnih površina) i od otvorenog plamena.
15. Uređaj i njegov napojni kabl držite van dohvata djece
mlađe od 8 godina.
16. Uređaj koristite na ravnoj i suhoj podlozi, otpornoj na
povišene temperature.
17. Prilikom upotrebe uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora.
18. Ne skladištite i ne uključujte uređaj na otvorenom.
19. Uređaj čuvajte na suhom mjestu, van dohvata djece (u
originalnoj ambalaži).
20. Nikada ne proturajte prste niti druge predmete kroz
rešetku (štitnik propelera) dok je ventilator uključen.
21. Nikada ne rukujte proizvodom bez rešetki ventilatora na
svom mjestu, jer to može rezultirati teškim tjelesnim
povredama.
22. Prije upotrebe aparat je potrebno potpuno sastaviti.
23. Pazite na dugu kosu! Zbor strujanja zraka može se zakačiti
za ventilator.
24. Nemojte strujanje zraka duže vrijeme usmjeravati prema
ljudima.
25. Skidanje ili otvaranje štitnika rotora nije potrebno da se
očisti elisa rotora.

- 20 -
TFN-111556.1 & TFN-111556.2 BA
OPIS DIJELOVA
1. Kontrolna ploča
2. Ploča displeja
3. Podešivač lopatice
4. Izlaz za zrak
5. Postolje
6. Daljinski upravljač
KONTROLNA PLOČA
1. Vremenski programator
2. Funkcija oscilacije
3. Uključeno/brzina
4. Isključeno
5. Režim rada
PLOČA DISPLEJA
1. Velika brzina strujanja
2. Srednja brzina strujanja
3. Mala brzina strujanja
4. Vremenski programator 1 sat
5. Vremenski programator 2 sata
6. Vremenski programator 4 sata
7. Vremenski programator 8 sati
8. Funkcija oscilacije
9. Režim rada mirovanja
10. Jonska funkcija
11. Prirodni režim rada
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Ova jedinica ima daljinski upravljač. Za ovaj daljinski upravljač koristite jednu bateriju CR2032. Dobro umetnite
bateriju u daljinski upravljač (Pogledajte upute na poleđini daljinskog upravljača). Izvadite bateriju iz daljinskog
upravljača ako ga ne koristite duže vrijeme. Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču iste su kao i funkcije
dugmadi na kontrolnoj ploči. Daljinski upravljač možete odložiti u mali otvor na ručki.

- 21 -
SASTAVLJANJE
1. Odvrnite 2 vijka iz okretne ploče.
2. Spojite dva dijela postolja.
3. Poravnajte postolje s okretnom pločom, a zatim ponovo uvrnite 2 vijka kako biste ih pričvrstili.
4. Potisnite strujni kabl u prostor za kabl.
RAD
Za odabir željenih funkcija pritisnite kontrolnu ploču.
1. UKLJUČENO/BRZINA: priključite jedinicu na prikladan strujni izvor. Za uključivanje jedinice zatim pritisnite
dugme UKLJUČENO/BRZINA i ploča displeja će sada svijetliti.
1) Ako je uključujete prvi put, jedinica će raditi sa sljedećim prethodno zadanim postavkama:
Brzina: mala / Režim rada: normalan / Oscilacija: isključeno / Vremenski programator: isključeno
2) Ako ste jedinicu već koristili, pritisnite dugme UKLJUČENO/BRZINA i jedinica će preuzeti prethodne
postavke; osim funkcije vremenskog programatora. Međutim, ako izvučete utikač iz utičnice, sve
prethodne postavke će se izgubiti.
3) Ako jedinica radi, za podešavanje brzine pritisnite dugme UKLJUČENO/BRZINA. Jedinica će raditi kako je
navedeno u nastavku:
Mala → Srednja → Velika → Mala … (uz ponavljanje).
Napomena: smjer strujanja može se podesiti prema gore i dolje pomoću podešivača lopatice u izlazu za
zrak.
2. REŽIM RADA: pritisnite ovo dugme za odabir funkcija režima rada od Normalan →Prirodni → Mirovanje →
Normalan … (uz ponavljanje).
1) Normalan: u ovom režimu rada motor radi s prethodno postavljenom brzinom. Za odabir brzine
Mala/Srednja/Velika možete pritisnuti dugme UKLJUČENO/BRZINA.
2) Prirodni: u ovom režimu rada displej je uključen. Za odabir brzine Mala/Srednja/Velika možete
pritisnuti dugme UKLJUČENO/BRZINA. Ventilator će raditi kako slijedi:

- 22 -
3) Mirovanje: u ovom režimu rada displej je uključen. Za odabir brzine Mala/Srednja/Velika možete
pritisnuti dugme UKLJUČENO/BRZINA. Ventilator će raditi kako slijedi:
a. : 30 minuta prirodno strujanje velikom brzinom →30 minuta prirodno strujanje srednjom
brzinom →30 minuta prirodno strujanje malom brzinom → 30 minuta prirodno strujanje velikom
brzinom… (uz ponavljanje)
b. : 30 minuta prirodno strujanje srednjom brzinom →30 minuta prirodno strujanje malom
brzinom → 30 minuta prirodno strujanje srednjom brzinom… (uz ponavljanje)
c. : kontinuirano prirodno strujanje malom brzinom
4) Ova jedinica ima jonsku funkciju. Displej će uvijek biti uključen dok ventilator radi.
3. OSCILACIJA: pritisnite ovo dugme za kontrolu uključivanja i isključivanja funkcije oscilacije. Displej će
se uključivati i isključivati u skladu s tim.
4. VREMENSKI PROGRAMATOR: pritisnite ovo dugme za podešavanje željenog vremena rada 1h →2h →4h
→8h →isključeno → 1h … (uz ponavljanje). Po isteku podešenog vremena, ventilator će se isključiti i biti u
režimu pripravnosti.
5. ISKLJUČENO: pritisnite ovo dugme i sve funkcije i displej će se isključiti. Jedinica će biti u režimu pripravnosti.
(H: velika M: srednja L: mala)

- 23 -
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
OPREZ: PRIJE ČIŠĆENJA UVIJEK ISKLJUČITE SVE PREKIDAČE, A PROIZVOD ISKOPČAJTE IZ ELEKTRIČNE UTIČNICE.
1. Ne upotrebljavajte ovaj proizvod na masnim ili zaprljanim površinama, jer tako može doći do začepljenja
otvora za zrak.
2. Nikada ne potapajte uređaj u vodu (opasnost od kratkog spoja). Da biste očistili uređaj, samo ga
prebrišite vlažnom krpom, a zatim ga pažljivo osušite. Prije toga uvijek iskopčajte utikač napajanja.
3. Za čišćenje aparata ne koristite rastvarače.
4. Ulaz i izlaz za zrak čistite jednom sedmično usisivačem.
5. Proizvod čuvajte na hladnom i suhom mjestu.
TEHNIČKI PODACI
Radni napon: 220-240V ~ 50Hz
Potrošnja snage: 65W
Reciklaža – Evropska direktiva 2012/19/EZ
Ova oznaka ukazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s drugim otpadom iz domaćinstva. Kako bi
se spriječila moguća šteta po okolinu i čovjekovo zdravlje usljed nekontrolisanog odlaganja otpada,
molimo vas da odgovorno vršite recikliranje kako bi se promovisala održiva ponovna upotreba resursa
i materijala. Za povrat iskorištenog uređaja koristite sisteme za povrat i prikupljanje ili se obratite prodavcu kod
koga ste kupili ovaj proizvod. Oni mogu preuzeti ovaj proizvod za recikliranje bez opasnosti po okolinu.
Iskorištene baterije se ne smiju odlagati s otpadom iz domaćinstva, jer mogu sadržavati toksične
elemente i teške metale koji mogu nanijeti štetu okolini i ljudskom zdravlju. Prazne baterije predajte u
odgovarajući objekat za recikliranje.

- 24 -
Informacije o proizvodima koji koriste energiju (BA)
Dobavljač: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
izjavljuje da proizvod detaljno naveden u nastavku:
Zahtjevi za informacijama
Informacije za određivanje TFN-111556.1 & TFN-111556.2 na koje se odnose informacije
[Ventilator]
Opis
Simbol
Vrijednost
Jedinica
Maksimalna brzina okretanja
propelera
F
40,19
m3/min
Ulazna snaga ventilatora
P
59,7
W
Vrijednost opsluživanja
SV
0,67
(m3/min)/W
Potrošnja snage pri mirovanju
PSB
0,13
W
Nivo jačine zvuka propelera
LWA
61,2
dB(A)
Maksimalna brzina zraka
c
3,65
metara/sekundi
Mjerni standard za vrijednost
opsluživanja
IEC 60879: 1986
Kontakt podaci za više informacija
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
ispunjava zahtjeve Direktiva Vijeća:
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 206/2012 od 6. marta 2012. izmijenjena UREDBOM KOMISIJE (EU)
2016/2282 o dopuni Direktive 2009/125/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi okvira za
utvrđivanje zahtjeva za ekološki dizajn klimatizacijskih uređaja i ventilatora
Informacije za potrošače o načinu postavljanja, korištenja i održavanja proizvoda, informacije o
otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE) potražite u korisničkom priručniku isporučenom s
pakovanjem.
- 25 -
Návod k použití – Czech
POKYNY K POUŽITÍ
Před zapojením vašeho přístroje do elektrické sítě si pečlivě
přečtěte tento Návod k obsluze, aby nedošlo k poškození
spotřebiče z důvodu nesprávného použití. Zvláštní pozornost
věnujte bezpečnostním informacím. Pokud přístroj předáte
někomu dalšímu, musíte spolu s ním předat také tento Návod
k obsluze.
VAROVÁNÍ – Pokud používáte elektrické přístroje, měly by být
dodržovány základní bezpečnostní předpisy za účelem snížení
nebezpečí požáru, elektrického šoku a osobní újmy.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
1. Přečtěte si a uložte tyto pokyny. Upozornění: obrázky v IM
jsou pouze orientační.
2. Tento přístroj smí používat pouze děti starší 8 let věku a
osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
jestliže je zajištěn dohled, a nebo byly poučeny o
bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečí,
která jsou s používáním přístroje spojena.
3. Děti si nesmí s přístrojem hrát – toto není hračka.
4. Děti bez dohledu dospělé osoby nesmí přístroj čistit, ani
provádět jeho údržbu.
5. Pokud je přívodní kabel porušen, musí být výrobcem, jeho
servisním pracovníkem, či podobným kvalifikovaným
pracovníkem vyměněn, abyste se vyhnuly riziku úrazu.
6. Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a
podobných aplikacích.
7. Chybné použití a nesprávná manipulace může vést k
závadám na zařízení a ke zranění uživatelů.
8. Nelze příjmout jakoukoli odpovědnost za škody způsobené
důsledkem chybného použití nebo nesprávné manipulace.
- 26 -
9. Neponořujte zařízení nebo napájecí šňůru do vody nebo do
jiných kapalin. Hrozí riziko smrtelného úrazu způsobeného
elektrickým úderem! Nicméně, pokud se tak stane,
okamžitě vyjměte napájecí šňůru a před opětovným
použitím zařízení jej nechte zkontrolovat odborníkem.
10. Neprovozujte zařízení, jeví-li síťový kabel nebo napájecí
šňůra známky poškození, spadlo-li zařízení na podlahu nebo
pokud bylo poškozeno jinak. V takovém případě nechte
zařízení prohlédnout a případně opravit odborníkem.
11. Nikdy netahejte za kabel, abyste vyndali zástrčku
z elektrické zásuvky, ani na něj nešahejte mokrýma rukama.
12. Zajistěte, aby napájecí kabel nevisel přes ostré hrany a aby
se o něj nezakopávalo.
13. Udržujte přístroj mimo vlhkost a chraňte před postříkáním.
14. Udržujte přístroj mimo horké objekty (např. vařiče) a
otevřený oheň.
15. Přístroj i síťovou šňůru udržujte z dosahu dětí mladších 8
let.
16. Vždy používejte na suché, rovné, teplovzdorné ploše.
17. Nikdy neponechávejte přístroj bez dozoru, když jej
používáte.
18. Přístroj neskladujte ani nepoužívejte ve venkovním
prostředí.
19. Udržujte přístroj na suchém místě, mimo dosah dětí (v jeho
obalu).
20. Nevkládejte prsty nebo jiné předměty do mřížek (krytů
ventilátoru) když běží.
21. Nikdy nepoužívejte výrobek bez namontovaných chráničů
ventilátoru, protože může dojít k vážnému zranění.
22. Před uvedením do provozu musí být přístroj kompletně
smontovaný!
23. Dávejte pozor na dlouhé vlasy! Mohou se zachytit do
ventilátoru turbulencemi vzduchu.
24. Nesměřujte dlouhodobě tok vzduchu na osoby.
25. Kryt rotoru se nesmí demontovat/otvírat pro čištění
lopatek rotoru.

- 27 -
TFN-111556.1 & TFN-111556.2 CZ
POPIS DÍLŮ
1. Ovládací panel
2. Displejový panel
3. Seřizovač lopatky
4. Výstup vzduchu
5. Základna
6. Dálkové ovládání
OVLÁDACÍ PANEL
1. Časovač
2. Funkce otáčení
3. Zap/rychlost
4. Vyp
5. Režim
DISPLEJOVÝ PANEL
1. Vysoká rychlost ventilátoru
2. Střední rychlost ventilátoru
3. Nízká rychlost ventilátoru
4. Časovač 1 hodina
5. Časovač 2 hodiny
6. Časovač 4 hodiny
7. Časovač 8 hodin
8. Funkce otáčení
9. Režim spánku
10. Iontová funkce
11. Přírodní režim
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Tento spotřebič má dálkové ovládání. Použijte jednu baterii CR2032 pro toto dálkové ovládání. Vložte baterii do
dálkového ovládání (viz instrukce pro dálkové ovládání). Pokud se nebude dálkové ovládání používat delší dobu,
vyjměte z něj baterii. Funkce jednotlivých tlačítek dálkového ovládání jsou stejné jako u tlačítek na ovládacím
panelu. Můžete odkládat dálkový ovladač do okénka vytvořeného na zadním panelu.

- 28 -
MONTÁŽ
1. Odšroubujte 2 šrouby z otočné desky.
2. Spojte dva díly základny dohromady.
3. Srovnejte základnu s otočnou deskou a pak zpět zašroubujte a utáhněte 2 šrouby.
4. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
POUŽITÍ
Stiskněte požadovanou funkci na ovládacím panelu.
1. ON/SPEED: Zapojte přístroj do vhodné zásuvky. Poté stiskněte tlačítko ON/SPEED pro zapnutí přístroje a
zobrazovací panel se rozsvítí.
1) Je-li přístroj zapnut poprvé, bude fungovat s následujícím přednastavením:
Rychlost: nízká / Režim: normální / Otáčení: vyp / Časovač: vyp
2) V případě, že přístroj již byl použit, stiskněte tlačítko ON/SPEED, jednotka bude pokračovat v dřívějším
nastavení; kromě funkce časovače. Ale pokud jste vytáhli zástrčku ze zásuvky, původní nastavení se
ztratí.
3) Pracuje-li přístroj, stiskněte tlačítko ON/SPEED pro nastavení rychlosti. Bude fungovat, jak je uvedeno
dále:
Nízká → Střední → Vysoká → Nízká … (opakování).
Poznámka: Směr foukání lze nastavit nahoru a dolů pomocí seřizovače lopatky ve výstupu vzduchu.
2. MODE (REŽIM) Stiskněte toto tlačítko pro výběr funkcí režimu z normálního → Přírodní → Spací →
Normální ... (Opakování).
1) Normální: V tomto režimu, motor pracuje s přednastavenou rychlostí. Můžete stisknout tlačítko
ON/SPEED a zvolit rychlost Nízká / Střední / Vysoká.
2) Přírodní: v rámci tohoto režimu, displej svítí. Můžete stisknout tlačítko ON/SPEED a zvolit rychlost
Nízká / Střední / Vysoká. Ventilátor bude pracovat následujícím způsobem:

- 29 -
3) Spací: v rámci tohoto režimu, displej svítí. Můžete stisknout tlačítko ON/SPEED a zvolit rychlost
Nízká / Střední / Vysoká. Ventilátor bude pracovat následujícím způsobem:
a. : 30 minut vysoký přírodní vítr → 30 minut střední přírodní vítr → 30 minut nízký přírodní vítr
→ 30 minut vysoký přírodní vítr… (Opakování)
b. : 30 minut střední přírodní vítr → 30 minut nízký přírodní vítr → 30 minut střední přírodní vítr…
(Opakování)
c. : Nepřetržitý nízký přírodní vítr
4) Tento přístroj má iontovou funkci. Na displeji bude vždy svítit , pokud ventilátor pracuje.
3. SWING: Stiskněte toto tlačítko pro zapínání a vypínání funkce otáčení. Na displeji se souběžně zapíná a
vypíná symbol .
4. TIMER: Stiskněte toto tlačítko pro nastavení požadované pracovní doby od 1h → 2h → 4h → 8h → vypnutí
→ 1h… (Opakování). Po uplynutí nastaveného času se ventilátor vypne a zůstane v pohotovostním stavu.
5. OFF: Stisknutím tohoto tlačítka se vypnou všechny funkce a displej zhasne. Spotřebič se nastaví do
pohotovostního stavu.
(H: Vysoká M: Střední L: Nízká)

- 30 -
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ: PŘED ČIŠTĚNÍM SPOTŘEBIČE VŽDY ODPOJTE KABEL OD ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY.
1. Nepoužívejte výrobek v mastných a znečištěných oblastech, protože se ventilační otvory mohou zablokovat.
2. Nikdy nepotápějte přístroj do vody (nebezpečí zkratu). Pro čištění přístroje jej otřete vlhkou utěrkou a
poté řádně vysušte. Vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku.
3. K čištění spotřebiče nepoužívejte žádné roztoky.
4. Vyčistěte přívod a výstup vzduchu jednou týdně vysavačem.
5. Spotřebič skladujte na chladném, suchém místě.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Provozní napětí: 220-240V ~ 50Hz
Příkon: 65W
Recyklace - Evropská směrnice 2012/19/EU
Toto označení znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován s jiným domácím odpadem. Aby se
zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění osob nekontrolovanou likvidací,
recyklujte výrobek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojù. Pro vrácení vašeho
použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte obchodníka, kde jste výrobek
zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí.
Použité baterie se nesmí likvidovat prostřednictvím odpadů z domácnosti, protože mohou obsahovat
toxické prvky a těžké kovy, které mohou být škodlivé pro životní prostředí a lidské zdraví. Vraťte vybité baterie ve
vhodném recyklačním zařízení.

- 31 -
ERP informace (CZ)
Dodavatel: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Deklarujeme, že níže uvedený produkt:
Požadavky na informace
Informace k identifikaci TFN-111556.1 & TFN-111556.2, na které se informace vztahují
[Věžový ventilátor]
Popis
Symbol
Hodnota
Přístroj
Maximální průtok ventilátoru
F
40,19
m3/min
Příkon ventilátoru
P
59,7
W
Servisní hodnota
SV
0,67
(m3/min)/W
Pohotovostní příkon
PSB
0,13
W
Hladina akustického výkonu
ventilátoru
LWA
61,2
dB(A)
Maximální rychlost vzduchu
c
3,65
m/s
Etalon servisní hodnoty
IEC 60879: 1986
Kontakty pro zisk podrobnějších
informací
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Splňuje požadavky směrnic Rady:
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 206/2012 ze dne 6. března 2012, kterým se mění NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
2016/2282 a kterým se provádí směrnice 2009/125/ES Evropského parlamentu a Rady o požadavcích
na ekodesign klimatizátorů vzduchu a komfortních ventilátorů
Pokud jde o informování spotřebitelů o tom, jak instalovat, používat a udržovat výrobek a informace o
OEEZ, viz návod k obsluze dodaný s balením.
- 32 -
Brugsanvisning – Danish
BRUGSANVISNING
Denne brugsanvisning skal gennemlæ ses omhyggeligt, før
affugteren tilsluttes strøm, så man undgår beskadigelser på
grund af forkert brug. Væ r isæ r opmæ rksom på
informationen om sikkerhed. Hvis du giver affugteren til en
anden, skal brugsanvisningen følge med.
ADVARSEL – Ved brug af elvæ rktøjer bør man altid følge de
grundlæ ggende sikkerhedsregler for at reducere risikoen for
brand, elektrisk stød og personskade.
INFORMATION OM SIKKERHED
1. Læ s og gem disse anvisninger. Bemæ rk: Billederne i
brugsanvisningen er kun vejledende.
2. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op samt
personer med nedsatte fysiske, sansemæ ssige eller
mentale kapaciteter eller med mangel på erfaring og
kendskab, hvis de har væ ret under opsyn eller har
modtaget vejledning i apparatets sikre brug og forstår de
dertilhørende farer.
3. Børn må ikke leget med apparatet.
4. Rengøring og bruger-vedligeholdelse må ikke udføres af
børn uden opsyn.
5. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
6. Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og andre
lignende steder.
7. Forkert betjening og behandling kan resultere i fejlfunktion
eller personskade.
8. I tilfæ lde af forkert brug eller behandling accepteres intet
ansvar for eventuel beskadigelse.
9. Affugteren og stikket må ikke neddyppes i vand eller anden
væ ske. Det indebæ rer livsfare på grund af elektrisk stød!
- 33 -
Men hvis det sker, skal stikket straks tagets ud af
stikkontakten, og man skal få apparatet kontrolleret, før det
bruges igen.
10. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn
på beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt på gulvet
eller på anden måde er beskadiget. I så tilfæ lde skal
apparatet tages med til en autoriseret el-installatør, som
kan kontrollere og om nødvendigt reparere det.
11. Træ k aldrig stikket ud af lysnetkontakten ved at træ kke i
selve kablet - eller med fugtige hæ nder.
12. Kontrollér, at strømforsyningskablet ikke hviler på skarpe
kanter eller hæ nger fast i genstande.
13. Hold produktet på afstand af fugt, og beskyt det mod
væ skestæ nk.
14. Holdproduktet på afstand af varme genstande (fx
kogeplader) og åben ild.
15. Produktet og dets snor skal opbevares utilgæ ngeligt for
børn under 8 år.
16. Brug produktet på en flad, tør og varmeresistent overflade.
17. Efterlad aldrigproduktetuden opsyn under brug.
18. Produktet må ikke opbevares eller anvendes i det fri.
19. Opbevar produktet på et tørt sted, utilgæ ngeligt for børn (i
den tilhørende emballage).
20. Indfør aldrig fingre eller andre genstande gennem gitrene
(ventilatorskæ rmene), når ventilatoren kører.
21. Brug aldrig produktet uden ventilatorskæ rmene sat på, da
dette ellers kan medføre personskade.
22. Apparatet skal samles helt før brug.
23. Pas på langt hår! Man risikerer, at det indfanges i
ventilatoren pga. luftturbulensen.
24. Ret aldrig den udblæ sende luft mod mennesker i læ ngere
perioder ad gangen.
25. Rotorskæ rmen må ikke afmonteres/åbnes i forbindelse
med rengøring af rotorknivene.

- 34 -
TFN-111556.1 & TFN-111556.2 DK
BESKRIVELSE AF DELE
1. Betjeningspanel
2. Displaypanel
3. Justeringsanordning til vinge
4. Luftudgang
5. Fod
6. Fjernbetjening
BETJENINGSPANEL
1. Tidsindstilling
2. Sidesvingsfunktion
3. Tæ ndt/hastighed
4. Slukket
5. Tilstand
DISPLAYPANEL
1. Høj blæ serhastighed
2. Middel blæ serhastighed
3. Lav blæ serhastighed
4. Timer: 1 time
5. Timer: 2 timer
6. Timer: 4 timer
7. Timer: 8 timer
8. Sidesvingsfunktion
9. Søvntilstand
10. Ionisk funktion
11. Naturlig tilstand
FJERNBETJENING
Denne enhed har en fjernbetjening. Der benyttes 1 stk. CR2032 batteri til denne fjernbetjening. Sørg for, at
batteriet til fjernbetjeningen sidder fast (se anvisningen på bagsiden af fjernbetjeningen). Hvis den ikke skal
bruges i læ ngere tid, så tag batteriet ud af fjernbetjeningen. Funktionerne på fjernbetjeningens knapper er de
samme som funktionerne på betjeningspanelet. Du kan sæ tte fjernbetjeningen fast den lille not på håndtaget.

- 35 -
SAMLING
1. Skru 2 skruer ud af drejepladen.
2. Skrue fodens to dele sammen.
3. Flugt foden med drejepladen, skru de to skruer i igen for at holde delene sammen.
4. Tryk elledningen i på pladsi rillen til afkortning.
BETJENING
Tryk på betjeningspanelet for at væ lge de ønskede funktioner.
1. TÆ NDT/HASTIGHED Slut enheden til en passende strømkilde. Tryk derefter på knappen TÆ NDT/HASTIGHED
for at tæ nde enheden, og displayet vil nu lyse.
1) Hvis enheden tæ ndes første gang, vil den arbejde med følgende forindstilling:
Hastighed: lav / tilstand: normal / sving: slukket/timer: slukket
2) Hvis enheden allerede har væ ret i brug, skal du trykke på knappen TÆ NDT/HASTIGHED, hvorefter
enheden vil benytte de tidligere indstillinger, undtagen timerfunktionen. Men, hvis du træ kker stikket ud
af stikkontakten, vil du miste de tidligere indstillinger.
3) Hvis enheden arbejder, skal du trykke på TÆ NDT/HASTIGHED for at justere hastigheden. Den arbejder på
følgende måde:
Lav → middel → høj → lav … (gentagelse).
Bemæ rk: Blæ seretningen kan justeres op og ned med justeringsanordningen til vingen, der sidder i
luftudtaget.
2. TILSTAND: Tryk på denne knap for at vælge tilstandsfunktioner fra Normal →Naturlig→ Søvn → Normal …
(gentagelse).
1) Normal: I denne tilstand arbejder motoren med den forndstillede hastighed. Du kan trykke på
TÆ NDT/HASTIGHED for at væ lge hastighederne lav/middel/høj.
2) Naturlig: I denne tilstand er displayet tæ ndt. Du kan trykke på TÆ NDT/HASTIGHED for at væ lge
hastighederne lav/middel/høj. Blæ seren fungerer som følger:

- 36 -
3) Søvn: I denne tilstand, er displayet tæ ndt. Du kan trykke på TÆ NDT/HASTIGHED for at væ lge
hastighederne lav/middel/høj. Blæ seren fungerer som følger:
a. : 30 minutter høj naturlig ventilation →30 minutter middel naturlig ventilation →30 minutter
lav naturlig ventilation → 30 minutter høj naturlig ventilation… (gentagelse)
b. : 30 minutter middel naturlig ventilation →30 minutter lav naturlig ventilation →30 minutter
middel naturlig ventilation… (gentagelse)
c. : uafbrudt lav naturlig ventilation
4) Denne enhed har en ionisk funktion. Displayet vil altid væ re tæ ndt, så læ nge ventilatoren
arbejder.
3. SIDESVING: Tryk på denne knap for at slå sidesvingsfunktionen til og fra. Displayet for vil væ re
tilsvarende tæ ndt og slukket.
4. TIMER: Tryk på denne knap for at indstille den ønskede driftstid, fra 1 t →2 t →4 t →8 t →slukket → 1 t …
(gentagelse). Når den indstillede tid er udløbet, slukkes ventilatoren og går i standbytilstand.
5. SLUKKET Tryk på denne knap for at slukke alle funktioner, inklusive displayet. Enheden vil væ re i
standbytilstand.
(H: høj M: middel L: lav)

- 37 -
PLEJE OG RENGØ RING
GIV AGT: PRODUKTET SKAL ALTID TRÆ KKES UD AF LYSNETKONTAKTEN, INDEN DET RENGØ RES.
1. Produktet må ikke bruges i fedtede eller snavsede områder, da man så risikerer, at lufthullerne tilstoppes.
2. Produktet må aldrig nedæ nkes i vand (fare for kortslutning). Produktet må kun rengøres ved at tørre det
af med en fugtig klud og derefter tørre det forsigtigt. Husk altid først at træ kke stikket ud.
3. Brug ikke opløsninger til rengøring af apparatet.
4. Rengør luftindtaget og luftudtaget, en gang om ugen med støvsuger.
5. Opbevar produktet køligt og tørt.
TEKNISKE DATA
Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50Hz
Strømforbrug : 65W
Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU
Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. For at forebygge evt. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af
ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig
genanvendelse af materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og
indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt
med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug.
Brugte batterier må ikke bortskaffes via husholdningsaffald, da de kan indeholde giftige elementer og
tungmetaller, der kan væ re skadelige for miljøet og menneskers sundhed. Indlever brugte batterier på en
autoriseret genbrugsstation.
Termékspecifikációk
Márka: | Proklima |
Kategória: | Ventilator |
Modell: | TFN-111556.1 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Proklima TFN-111556.1, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Ventilator Proklima

22 Szeptember 2024

21 Augusztus 2024

20 Augusztus 2024

19 Augusztus 2024

18 Augusztus 2024

17 Augusztus 2024

13 Augusztus 2024

11 Augusztus 2024

10 Augusztus 2024

10 Augusztus 2024
Útmutatók Ventilator
- Ventilator Beko
- Ventilator Sharkoon
- Ventilator Nedis
- Ventilator Milwaukee
- Ventilator Husqvarna
- Ventilator DeepCool
- Ventilator Philips
- Ventilator Gorenje
- Ventilator Adler
- Ventilator Princess
- Ventilator SilverCrest
- Ventilator Bosch
- Ventilator NewAir
- Ventilator Panasonic
- Ventilator MPM
- Ventilator AEG
- Ventilator Emerio
- Ventilator StarTech.com
- Ventilator Einhell
- Ventilator Evolveo
- Ventilator Toshiba
- Ventilator Ozito
- Ventilator Gamdias
- Ventilator Makita
- Ventilator Hyundai
- Ventilator Scarlett
- Ventilator Tefal
- Ventilator HQ
- Ventilator Emos
- Ventilator Exquisit
- Ventilator JBL
- Ventilator Camry
- Ventilator Hunter
- Ventilator DeLonghi
- Ventilator Clean Air Optima
- Ventilator Crivit
- Ventilator LC-Power
- Ventilator Heinner
- Ventilator Infiniton
- Ventilator Sunbeam
- Ventilator Beurer
- Ventilator Trumatic
- Ventilator ORNO
- Ventilator Ariete
- Ventilator Klarstein
- Ventilator VOX
- Ventilator Be Cool
- Ventilator Tripp Lite
- Ventilator Vivax
- Ventilator Fuave
- Ventilator Esperanza
- Ventilator Fagor
- Ventilator Unold
- Ventilator Brentwood
- Ventilator Ardes
- Ventilator Orima
- Ventilator Eurolite
- Ventilator Jocel
- Ventilator Duronic
- Ventilator Bimar
- Ventilator Solis
- Ventilator Clatronic
- Ventilator Bomann
- Ventilator Hama
- Ventilator Dyson
- Ventilator Renkforce
- Ventilator Frigidaire
- Ventilator Cecotec
- Ventilator Sencor
- Ventilator Qlima
- Ventilator Baxi
- Ventilator Küppersbusch
- Ventilator Innoliving
- Ventilator Rowenta
- Ventilator Westinghouse
- Ventilator Inventum
- Ventilator Izzy
- Ventilator Nevir
- Ventilator GoldAir
- Ventilator V-TAC
- Ventilator Domo
- Ventilator Alpine
- Ventilator Toolcraft
- Ventilator Solac
- Ventilator SHE
- Ventilator Create
- Ventilator Crane
- Ventilator Black & Decker
- Ventilator G3 Ferrari
- Ventilator Severin
- Ventilator Livington
- Ventilator Orbegozo
- Ventilator Livoo
- Ventilator Gembird
- Ventilator ARGO
- Ventilator PowerPlus
- Ventilator OK
- Ventilator Guzzanti
- Ventilator Concept
- Ventilator SVAN
- Ventilator Keystone
- Ventilator SPC
- Ventilator Akasa
- Ventilator Asko
- Ventilator TriStar
- Ventilator Biltema
- Ventilator Zelmer
- Ventilator Suntec
- Ventilator BaseTech
- Ventilator RYOBI
- Ventilator ProfiCare
- Ventilator Fantini Cosmi
- Ventilator Koenic
- Ventilator Daikin
- Ventilator Midea
- Ventilator Steba
- Ventilator HiKOKI
- Ventilator Trisa
- Ventilator Heller
- Ventilator Kogan
- Ventilator Honeywell
- Ventilator Broan
- Ventilator Stirling
- Ventilator Mesko
- Ventilator Velleman
- Ventilator Dimplex
- Ventilator Master
- Ventilator Aspes
- Ventilator Fisher & Paykel
- Ventilator Kenmore
- Ventilator Monacor
- Ventilator Thermex
- Ventilator DCG
- Ventilator Boneco
- Ventilator Tesy
- Ventilator Melissa
- Ventilator Trotec
- Ventilator Efbe-Schott
- Ventilator Blaupunkt
- Ventilator Korona
- Ventilator Stadler Form
- Ventilator Taurus
- Ventilator Comfee
- Ventilator Be Quiet!
- Ventilator Signature
- Ventilator Logik
- Ventilator NEO Tools
- Ventilator AFK
- Ventilator BEEM
- Ventilator Trust
- Ventilator H.Koenig
- Ventilator Sôlt
- Ventilator DeWalt
- Ventilator Kalorik
- Ventilator Alpina
- Ventilator Corsair
- Ventilator Brandson
- Ventilator ECG
- Ventilator Stanley
- Ventilator Gaggenau
- Ventilator Arctic Cooling
- Ventilator Vornado
- Ventilator Ufesa
- Ventilator Vonroc
- Ventilator Trebs
- Ventilator Nitecore
- Ventilator Cotech
- Ventilator Argoclima
- Ventilator Ausclimate
- Ventilator Beper
- Ventilator Bestron
- Ventilator Breville
- Ventilator Thermaltake
- Ventilator Orion
- Ventilator Antari
- Ventilator Soler & Palau
- Ventilator SereneLife
- Ventilator Teesa
- Ventilator Carrier
- Ventilator Valueline
- Ventilator Becken
- Ventilator Ebm-papst
- Ventilator OneConcept
- Ventilator Homedics
- Ventilator Mistral
- Ventilator EasyMaxx
- Ventilator Orava
- Ventilator House Of Marley
- Ventilator Eurom
- Ventilator Craftsman
- Ventilator Maestro
- Ventilator Enermax
- Ventilator Smartwares
- Ventilator Sogo
- Ventilator Sonnenkönig
- Ventilator InLine
- Ventilator Lifesmart
- Ventilator CSL
- Ventilator Lasko
- Ventilator Quigg
- Ventilator Andrews
- Ventilator Qazqa
- Ventilator EXCELLENT Electrics
- Ventilator Tomado
- Ventilator Eglo
- Ventilator Kichler
- Ventilator Sinbo
- Ventilator Jata
- Ventilator Swan
- Ventilator Itho
- Ventilator Anslut
- Ventilator Sun Joe
- Ventilator Gemini
- Ventilator Mellerware
- Ventilator Termozeta
- Ventilator Eldom
- Ventilator Nabo
- Ventilator Defy
- Ventilator Bionaire
- Ventilator Premium
- Ventilator White Knight
- Ventilator BlueBuilt
- Ventilator Profile
- Ventilator Fresh
- Ventilator Evolar
- Ventilator Perel
- Ventilator Air King
- Ventilator Costway
- Ventilator Elba
- Ventilator Proline
- Ventilator Royal Sovereign
- Ventilator Meaco
- Ventilator Everglades
- Ventilator Heylo
- Ventilator Listo
- Ventilator CasaFan
- Ventilator Goobay
- Ventilator Duux
- Ventilator Sygonix
- Ventilator Gamma
- Ventilator Primo
- Ventilator German Pool
- Ventilator Clas Ohlson
- Ventilator Hema
- Ventilator Ices
- Ventilator Zehnder
- Ventilator Bulex
- Ventilator Essentiel B
- Ventilator Team
- Ventilator Prime3
- Ventilator Wahoo Fitness
- Ventilator KDK
- Ventilator Kambrook
- Ventilator Tornado
- Ventilator Superior
- Ventilator Kunft
- Ventilator Day
- Ventilator Kemot
- Ventilator Fakir
- Ventilator Arno
- Ventilator Grunkel
- Ventilator PAX
- Ventilator IHome
- Ventilator Waves
- Ventilator Orcon
- Ventilator Home Electric
- Ventilator Tron
- Ventilator Optimum
- Ventilator Tecnolux
- Ventilator Guardo
- Ventilator Weasy
- Ventilator Gutfels
- Ventilator Klarbach
- Ventilator Handson
- Ventilator Schweigen
- Ventilator Hornbach
- Ventilator Jan Des Bouvrie
- Ventilator Sportstech
- Ventilator Sichler
- Ventilator SMC
- Ventilator Baseline
- Ventilator Arebos
- Ventilator Portacool
- Ventilator Martec
- Ventilator Helios
- Ventilator Duracraft
- Ventilator Khind
- Ventilator Air & Me
- Ventilator Wahlbach
- Ventilator Neo
- Ventilator SPT
- Ventilator Rovus
- Ventilator Rok
- Ventilator Madeira
- Ventilator Siku
- Ventilator PureGuardian
- Ventilator Aerian
- Ventilator Claro
- Ventilator IXL
- Ventilator XPower
- Ventilator JAP
- Ventilator O2 Cool
- Ventilator Elix
- Ventilator Prem-i-air
- Ventilator Arcoaire
- Ventilator Bodin
- Ventilator Djive
- Ventilator Magnavox
- Ventilator InnoGIO
- Ventilator Casablanca
- Ventilator B-Air
- Ventilator Wallair
- Ventilator White Shark
- Ventilator Maico
- Ventilator Envira-North
- Ventilator Vitammy
- Ventilator Canarm
- Ventilator SEPA
- Ventilator Frankische
- Ventilator SchwankAir
- Ventilator Calibo
- Ventilator Blumill
- Ventilator Fantech
- Ventilator Stylies
- Ventilator RestantOutlet
- Ventilator Aeratron
- Ventilator ActiveJet
- Ventilator Protector
- Ventilator Migros
- Ventilator Briebe
- Ventilator Fanco
- Ventilator Big Ass Fans
- Ventilator Salco
- Ventilator SpeedComfort
- Ventilator Vortice
- Ventilator Klimat
- Ventilator Eligent
- Ventilator Gewiss
- Ventilator Phaesun
- Ventilator NuTone
- Ventilator Omega Altise
- Ventilator Middle Atlantic
- Ventilator Kincrome
- Ventilator AireRyder
- Ventilator Lucci
- Ventilator Fanimation
- Ventilator Air Logic
- Ventilator Sandia Aerospace
- Ventilator HPM
- Ventilator Magmatic
- Ventilator Imarflex
- Ventilator Perfect Aire
- Ventilator Mystery
- Ventilator S&P
- Ventilator Modern Fan Co.
- Ventilator Quorum International
- Ventilator Yamazen
- Ventilator Windmill
Legújabb útmutatók Ventilator

9 Április 2025

9 Április 2025

8 Április 2025

3 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025

2 Április 2025

1 Április 2025