Használati útmutató ProFlo Cassadore PFWSC2950ZBN

ProFlo Daru Cassadore PFWSC2950ZBN

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót ProFlo Cassadore PFWSC2950ZBN (5 oldal) a Daru kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/5
SINGLE-HOLE BATHROOM FAUCET
Model PFWSC2950CP, PFWSC2950ZBN
ROBINET DE SALLE DE BAINS À UN SEUL TROU
Modèles PFWSC2950CP, PFWSC2950ZBN
GRIFO DE BAÑO DE UN AGUJERO
Modelos PFWSC2950CP, PFWSC2950ZBN
Installation Instructions
Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación
1
ENGLISH
Caution-Tips:
Always turn off water supply before
removing existing faucet or replacing
any part of the faucet. Open the
faucet handle to relieve water
pressure and ensure that water is
completely shut off.
CARE INSTRUCTIONS:
To preserve the finish of your faucet,
apply non-abrasive wax. Any
cleaners should be rinsed off
immediately. Do not use abrasive
cleaners on the faucet.
ESPAÑOL
Attention-suggestions:
Siempre corte el suministro de agua
antes de retirar el grifo actual o
remplazar cualquier pieza del mismo.
Abra la llave del grifo para liberar la
presión de agua y asegurar que p1-ya no
corre agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos. Si
usa algún tipo de limpiador, deberá
enjuagarlo inmediatamente. Los
abrasivos suaves son aceptables en
acabados platinum y LifeShine.
FRANÇAIS
Precaución-consejos:
Toujours couper l'alimentation en eau
avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la
pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETINE:
Pour préserver le fni des pièces
métalliques du robinet, appliquer une
cire non abrasive comme une cire à
votiure. Rincer immédiatement le
robinet aprés l'avoir nettoyé avec un
agent nettoyant. Les Fnis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide
de produits abrasifs doux.
Goggles
Anteojos Protectores
Lunettes de sécurité
Wrench
Llave
Clé ajustable
(2) Supply Lines
2 Líneas de Suministro
(2) Tuyaux d'alimentation
Basin Wrench
Llave para Instalar Grifos
Clé pour lavabo
Sealant Tape
Cinta Selladora
Ruban d'étanchéité
Silicone
Silicón
Silicone
2.5mm Hex Allen Wrench
2.5mm Hex Llave Allen
2.5mm Cié hexagonale
SILICONE
You May Need
Usted Puede Necesitar / Aticles Dont Vous Pouvez Avoir Besion
©2020 Ferguson Enterpris , LLC. FG 12/2020-Aes PROFLO.COM
2PROFLO.COM
1. Shut off water supplies. Place spout through
mounting hole in sink, secure spout with metal
washer and nut.
1. Fermez l'alimentation d'eau. Insérez le bec dans
le trou du lavabo puis fixez-le avec une rondelle
en métal et un écrou.
1. Cierra el suministro de agua. Introduce el caño
con junta a través del orificio de montaje en el
grifo, asegura el caño con la arandela y la tuerca
de metal.
2. Making the waterline connections.
Thread the nut (1) on supply line onto outlet
of water supply valve (2) and tighten with
wrench. Do not over tighten.2.
2. Branchement des conduites d'alimentation en
eau Vissez l’écrou (1) de la conduite
d’alimentation sur la sortie du robinet
d’alimentation en eau (2) et serrez à l’aide
d’une clé. Ne serrez pas trop..
2. Cómo hacer las conexiones de las tuberías de
agua Enrosca la tuerca (1) de la línea de
suministro en la salida de la válvula de suministro
de agua (2) y aprieta con una llave. No aprietes
demasiado.
©2020 Ferguson Enterpris , LLC. FG 12/2020-Aes
3. Remove stopper (1), brass nut & washer (2),
black gasket (3) and tail piece (4).
3. Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la
rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit de
vidange (4).
3. Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la
arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza de
cola (4).
1
4
2
3
1
2
3
©2020 Ferguson Enterpris , LLC. FG 12/2020-Aes PROFLO.COM
5. Install black gasket (3), washer and brass nut (2)
onto flange (5) from below sink but do not
tighten brass nut (2). Screw on tail piece (4) and
hand tighten.
5. Montez le joint noir (3), la rondelle et l’écrou en
laiton (2) sur la collerette (5) par dessous l’évier
sans serrer l’écrou en laiton (2). Vissez le
raccord droit de vidange (4) et serrez-le à la
main.
5. CInstale el empaque negro (3), la arandela y la
tuerca de bronce (2) en la brida (5) desde la
parte interior del lavamanos pero no apriete la
tuerca de bronce (2). Atornille la pieza de cola
(4) y apriete a mano.
6. Place one end of spring clip (1) onto the end of
horizontal rod (2). Insert horizontal rod (2)
through a hole on strap (3). Connect the other
end of spring clip (1) to horizontal rod (2). Insert
lift rod (4) into strap and tighten screw (5).
6. Placez une extrémité de la pince à ressort (1) au
bout de la tige horizontale (2). Insérez la tige
horizontale (2) à travers un trou sur la courroie
(3). Raccordez l'autre extrémité de la pince à
ressort (1) à la tige horizontale (2). Insérez la tige
de levage (4) dans la courroie (2) et serrez la vis
(5).
6. Coloque un extremo del sujetador de resorte (1)
en el extremo de la varilla horizontal (2). Coloca
la varilla horizontal (2) a través de un orificio en
la correa (3). Conecta el otro extremo del
sujetador de resorte (1) en la varilla horizontal
(2). Inserta la vara del aireador (4) en la correa y
aprieta el tornillo (5).
5
3
2
4
5
4
3
2
1
4. Apply silicone to underside of flange (5). Insert
flange into sink.
4. Appliquez de composé à la silicone sous la
collerette (5). Introduisez la collerette dans
l’évier.
4. Aplique silicón por debajo de la brida (5).
Introduzca la brida dentro del l avamanos.a.
SILICONE
5

Termékspecifikációk

Márka: ProFlo
Kategória: Daru
Modell: Cassadore PFWSC2950ZBN

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége ProFlo Cassadore PFWSC2950ZBN, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Daru ProFlo

Útmutatók Daru

Legújabb útmutatók Daru