Használati útmutató Pingi DSB-600C
Pingi
párátlanító
DSB-600C
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Pingi DSB-600C (3 oldal) a párátlanító kategóriában. Ezt az útmutatót 2 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/3
WIEDERVERWENDBARER LUFTENTFEUCHTER
BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INSTRUCTIONS / MODE D’EMPLOI
DE - Lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie ein PINGI Qualitätsprodukt gekau haben. Lesen
Sie sich bie vorsichtig diese Anleitung durch, bevor Sie anfangen.
Dadurch wird eine optimale Leistung und sichere Verwendung des
Produkts gewährleistet.
SICHERHEIT - ALLGEMEIN
a. Entfernen Sie zuerst den Plastikbeutel.
b. Versuchen Sie nicht, den Stoeutel zu öffnen oder zu schneiden.
c. Halten Sie das Produkt von Kindern und Tieren fern.
SICHERHEIT TROCKNUNG IM BACKOFEN
a. Verbrennungs-/ Verbrühungsgefahr - Während der Trocknung in
dem Backofen wird dieses Produkt sehr heiß und extrem heißer
Wasserdampf wird ausgestoßen. Mit extremer Vorsicht handzuhaben!
b. Überschreiten Sie nicht die empfohlene Backtemperatur des Backofens.
c. Legen Sie den Feuchtigkeitsindikator-Clip niemals in den Backofen.
ANWENDUNG
PINGI reduziert die relative Lufeuchtigkeit in der direkten Umgebung.
Kleine, stickige Räume werden luig mithilfe von PINGI. Stockflecken
und muffige Gerüche, die durch überschüssige Feuchtigkeit entstehen,
können so verhindert werden. Durch den Gebrauch von PINGI können Sie
Ihre unmielbare Umgebung verbessern und feuchtigkeitsempfindliche
Gegenstände wie elektrische Geräte oder auch Kleidung schützen.
FUNKTION
Der Entfeuchter zieht überschüssige Feuchtigkeit an und bewahrt sie.
Während sich der Beutel langsam mit Feuchtigkeit füllt, wird er schwerer
und kann schließlich wiederaufgeladen werden.
FEUCHTIGKEITSINDIKATOR-CLIP
Schieben Sie den Clip auf das Produkt. Stellen Sie sicher, dass die Anzeige
das Gewebe des Entfeuchters berührt. Der Indikatorpunkt ändert seine
Farbe, wenn das Produkt voll ist. Dies kann eine Weile dauern. Die Farbe
des Feuchtigkeitsindikators wechselt von weiß (READY/EINSATZBEREIT)
auf grün (FULL/VOLL). Laden Sie das Produkt auf, wenn die Anzeige grün
ist oder wenn das Produkt >750g wiegt.
TROCKNUNG IM BACKOFEN
Achtung!
Lesen Sie den Abschni SICHERHEIT - TROCKNUNG IM BACKOFEN,
bevor Sie den PINGI Entfeuchter zum ersten Mal trocknen. Entfernen Sie
den Indikatorclip, bevor Sie das Produkt wieder aufladen.
a. Entfernen Sie den Indikatorclip. Legen Sie den Beutel in einer sauberen
Ofenschale (Hartglas/Borosilikatglas) in den Backofen.
b. Stellen Sie die Temperatur auf 180 °C.
c. Erhitzen Sie den Entfeuchter für 3 Stunden.
d. ACHTUNG - Während des Trocknungsprozesses wird Ihr Entfeuchter
sehr heiß. Das Wasser in Ihrem Entfeuchter erhitzt sich und verdamp.
e. ACHTUNG - Stellen Sie immer sicher, dass Ihr Entfeuchter vollständig
abgekühlt ist, bevor Sie ihn anfassen. Wenn Sie ein warmes Produkt
auf eine empfindliche Oberfläche legen, können dauerhae Flecken
entstehen.
Es ist auch möglich um den Entfeuchter auf einem Heizkörper oder in der
Sonne zu trocknen, dies ist allerdings weniger effektiv und dauert mehrere
Tage.
ANMERKUNG
- Nach Ablauf der Lebenszeit kann dieses Produkt im normalen Müll
entsorgt werden. Bie halten Sie sich immer an örtliche Bestimmungen
und fragen Sie bei der Stadt nach, wenn Sie sich nicht sicher sind.
InnoGoo
Für weiter ebsite:
www.ping
EN - Dear Customer
Thank you for purchasing a PINGI quality product. Please carefully
read these instructions before geing started. This will ensure optimal
performance and safe use of your product
SAFETY - GENERAL
a. Remove the plastic bag before first use.
b. Do not try to open or cut the cloth.
c. Do not leave the product within reach of children or pets.
SAFETY - DRYING IN THE OVEN
a. Burn/scalding warning – During the oven drying process this product
will become very hot and extremely hot water vapour will be released.
Handle with extreme caution.
b. Do not exceed the recommended temperature of the oven.
c. Never put the humidity indicator clip in the oven.
APPLICATION
PINGI reduces the relative humidity of the immediate surroundings. Small,
stuffy rooms become airy again, thanks to PINGI, and the moisture stains
and stale odours resulting from too much humidity are nipped in the bud.
So, therefore, you can improve your immediate surroundings and protect
your valuable possessions, such as clothing and electronic equipment,
from the damaging effects of too much moisture.
FUNCTION
The dehumidifier aracts and retains excess moisture. As the bag slowly
fills with moisture, it becomes heavier and can eventually be recharged.
HUMIDITY INDICATOR CLIP
Slide the clip onto the product. Make sure that the indicator touches the
fabric of the dehumidifier. The indicator point changes colour when the
product is full. This may take a while. The colour of the humidity indicator
changes from white (READY) to green (FULL). Charge the product when
the indicator is green or when the product weighs >750g.
DRYING IN THE OVEN
Aention!
Read the SAFETY – DRYING IN THE OVEN section before recharging your
PINGI reusable dehumidifier the first time. Remove the indicator clip
before recharging the product.
a. Remove the indicator clip. Place the bag in a clean oven dish (tempered
glass/borosilicate glass) in the oven.
b. Set the temperature to 180 °C.
c. Heat the dehumidifier for 3 hours.
d. CAUTION – During the drying process, your dehumidifier becomes very
hot. The water in your dehumidifier heats up and evaporates.
e. CAUTION – Always ensure your dehumidifier has completely cooled
down before handling it. Placing a warm product on a sensitive surface
may cause permanent stains.
It is also possible to dry the dehumidifier on a radiator or in the sun, but
this is less effective and takes several days.
NOTES
- At the end of its service life, the product can be disposed in the trash
(household waste). Please always comply with local regulation regarding
recycling and the collection of waste and inquire with your local
government if needed.
InnoGoods BV
Please visit our website for further information: www.pingi.com
FR - Cher client
Merci d’avoir acheté PINGI, un produit de qualité. Veuillez lire
aentivement ces instructions avant de commencer. Elles vous
indiquent comment utiliser votre produit en toute sécurité et avec des
performances optimales.
SÉCURITÉ - GÉNÉRAL
a. Retirez le sac en plastique avant la première utilisation.
b. N’essayez pas d’ouvrir ou de couper le tissu.
c. Ne laissez pas le produit à la portée des enfants ou des animaux de compagnie.
SÉCURITÉ SÉCHAGE AU FOUR
a. Avertissement contre les risques de brûlure - Lors du processus de
séchage, ce produit va devenir très chaud et dégager de la vapeur d’eau
extrêmement chaude. Manipulez avec une extrême prudence.
b. Ne dépassez pas la température de séchage pour le four.
c. Ne placez pas le clip indicateur d’humidité dans un four.
UTILISATION
PINGI réduit l’humidité relative de l’environnement immédiat. Grâce
à PINGI, les petites pièces humides retrouvent un air sain. Les taches
d’humidité et les odeurs de moisi dûes à l’humidité excessive n’ont aucune
chance de voir le jour. Vous pouvez donc très rapidement assainir votre
environnement et préserver vos biens de valeur, tels que vos vêtements
et vos appareils électroniques, des effets dommageables causés par un
excès d’humidité.
FONCTIONNEMENT
Le déshumidificateur réutilisable absorbe l’excès d’humidité et le
conserve. Au fur et à mesure que le déshumidificateur se gorge d’humidité,
il devient plus lourd et peut être séché.
CLIP INDICATEUR D’HUMIDITÉ
Faites glisser le clip sur le produit. Assurez-vous que l’indicateur est en
contact avec le tissu du déshumidificateur. L’indicateur en forme de cercle
change de couleur lorsque le réservoir est plein. Cela peut prendre un peu
de temps. La couleur de l’indicateur d’humidité passe du blanc (READY/
PRÊT) au vert (FULL/PLEIN). Rechargez le produit lorsque l’indicateur est
vert ou lorsque le produit pèse plus de 750 g.
SÉCHAGE AU FOUR
Aention!
Veuillez lire la section SÉCURITÉ - SÉCHAGE AU FOUR avant de recharger
votre déshumidificateur pour la première fois. Retirez le clip indicateur
avant de recharger le produit.
a. Retirez le clip indicateur d’humidité. Placez le déshumidificateur dans un
plat propre pouvant aller au four (verre trempé / verre borosilicaté).
b. Réglez la température à 180°C.
c. Chauffez le déshumidificateur pendant 3 heures.
d. ATTENTION - Lors du séchage au four, votre déshumidificateur va
devenir extrêmement chaud. L’eau de votre déshumidificateur va
chauffer et s’évaporer.
e. ATTENTION - Assurez-vous toujours que votre déshumidificateur soit
complètement refroidi avant de le manipuler. Placer un produit chaud
sur une surface sensible peut provoquer des taches permanentes.
Il est également possible de sécher le déshumidificateur sur un radiateur
ou au soleil, mais ceci est moins efficace et dure plusieurs jours.
NOTES
- A la fin de sa durée de vie, ce produit peut être jeté avec les déchets
ménagers. Veillez toujours à respecter la réglementation en vigueur
concernant le recyclage et la collecte des déchets. N’hésitez pas à vous
renseigner auprès des autorités compétentes.
InnoGoods BV
Vous trouverez de plus amples informations sur notre site web :
www.pingi.com
www.pingi.com
DSB-600C
REUSABLE DEHUMIDIFIER
MANUALE / INSTRUKCJA OBSŁUGIHANDLEIDING /
IT - Gentile Cliente
Ti ringraziamo per aver acquistato un prodoo di qualità PINGI. Prima di
cominciare, ti preghiamo di leggere aentamente queste istruzioni per
garantire una prestazione oimale e un utilizzo sicuro del tuo prodoo.
SICUREZZA - GENERALE
a. Rimuovere il contenitore di plastica prima del primo utilizzo.
b. Non cercare di aprire o tagliare il tessuto.
c. Non lasciare il prodoo alla portata di bambini o animali.
SICUREZZA - ESSICCAZIONE IN FORNO
a. Avviso di bruciatura/scoatura - Durante il processo di essiccazione in
forno questo prodoo diventerà molto caldo e verrà rilasciato vapore
acqueo estremamente caldo. Maneggiare con estrema cautela.
b. Non superare la temperatura consigliata del forno.
c. Non meere mai il clip dell’ indicatore di umidità nel forno.
IMPIEGO
PINGI riduce l’umidità relativa nelle immediate vicinanze. Gli spazi piccoli e
afosi ritornano ad essere ben areati grazie a PINGI, e le macchie di muffa e
gli odori viziati causati dalla troppa umidità vengono troncati sul nascere.
Grazie a PINGI potete migliorare l’ambiente che vi circonda, e proteggere i
vostri oggei di valore, come i vestiti e le apparecchiature eleroniche, dai
danni causati da un’umidità eccessiva.
FUNZIONAMENTO
Il deumidificatore aira e traiene l’umidità in eccesso. Man mano che
il saccheo si riempie lentamente di umidità, diventa più pesante e può
essere ricaricato.
CLIP INDICATORE DI UMIDITÀ
Posizionare il clip sul prodoo. Assicurarsi che l’indicatore tocchi il tessuto
del deumidificatore. Il punto dell’ indicatore cambia colore quando il
prodoo è pieno. Potrebbe volerci un po’ di tempo. Il colore dell’indicatore
di umidità cambia da bianco (READY/PRONTO) a verde (FULL/PIENO).
Caricare il prodoo quando l’indicatore è verde o quando il prodoo pesa
>750g.
ESSICCAZIONE IN FORNO
Aenzione!
Leggere la sezione di SICUREZZA - ASCIUGARE NEL FORNO prima di
ricaricare il deumidificatore riutilizzabile PINGI la prima volta. Rimuovere
il clip dell’ indicatore prima di ricaricare il prodoo.
a. Rimuovere il clip dell’ indicatore. Meere il saccheo in una pirofila
pulita (vetro temperato / vetro borosilicato) nel forno.
b. Impostare la temperatura a 180 °C.
c. Riscaldare il deumidificatore per 3 ore.
d. ATTENZIONE – Durante il processo di essiccazione, il deumidificatore
diventa molto caldo. L’acqua del deumidificatore si riscalda e si evapora.
e. ATTENZIONE – Assicurati sempre che il tuo deumidificatore si sia
completamente raffreddato prima di maneggiarlo. Posizionare un
prodoo caldo su una superficie sensibile può causare macchie
permanenti
È anche possibile asciugare il deumidificatore su un termosifone o al sole,
ma questo è meno efficace e richiede diversi giorni.
NOTE
- Al termine del ciclo vitale del prodoo, questo può essere geato
nella spazzatura (rifiuti domestici). Ti preghiamo di aenerti alle
regolamentazioni locali sul riciclaggio e la raccolta dei rifiuti, richiedendo
informazioni all’amministrazione locale qualora necessario.
InnoGoods BV
Visitare il gi.com
NL - Geachte klant,
Dank u voor de aankoop van dit PINGI kwaliteitsproduct. Leest u deze
handleiding alstublie zorgvuldig door alvorens met het product aan de
slag te gaan. Zo zorgt u dat u uw PINGI effectief en veilig kunt gebruiken.
VEILIGHEID – ALGEMEEN
a. Verwijder voor het eerste gebruik de plastic folie.
b. Probeer de stoffen zak niet open te knippen of te snijden.
c. Houdt het product buiten bereik van kinderen en huisdieren.
VEILIGHEID – HERLADEN IN DE OVEN
a. Waarschuwing voor verbranding – Dit product zal tijdens het drogen in
de oven zeer heet worden en hete stoom zal worden losgelaten. Hanteer
het product met uiterste voorzichtigheid.
b. Overschrijd de aanbevolen temperatuur van de oven niet.
c. Plaats nooit de vochtigheidsindicatorclip in de oven.
TOEPASSING
PINGI verlaagt de relatieve luchtvochtigheid in de onmiddellijke
omgeving. Kleine, bedompte ruimtes worden met PINGI weer fris en u
voorkomt vochtvlekken en muffe luchtjes die ontstaan door een te hoge
luchtvochtigheid. Met PINGI kunt u de kwaliteit van de lucht in uw directe
omgeving verbeteren en waardevolle beziingen als kleding en elektronica
beschermen tegen de invloed van een teveel aan vocht.
FUNCTIE
De luchtontvochtiger trekt overtollig vocht aan en houdt het vast. Als de
zak zich langzaam vult met vocht, wordt hij zwaarder en kan hij uiteindelijk
weer worden herladen.
VOCHTIGHEIDSINDICATORCLIP
Schuif de clip op het product. Zorg ervoor dat de indicator de stof van
de luchtontvochtiger raakt. De indicator verandert van kleur wanneer
het product bijna vol is. Dit kan een tijdje duren. De kleur van de
vochtigheidsindicator verandert van wit (READY/GEBRUIKSKLAAR)) naar
groen (FULL/VOL). Laad het product op wanneer de indicator groen is of
wanneer het product >750g weegt.
HERLADEN IN DE OVEN
Let op!
Lees voor u uw PINGI voor de eerste maal herlaadt de ‘VEILIGHEID –
HERLADEN IN DE OVEN’-sectie. Verwijder de indicatorclip alvorens het
product te herladen.
a. Verwijder de indicatorclip. Leg uw PINGI in de een ovenbestendige
schaal (gehard glas / borosilicaatglas) in het midden van de oven.
b. Stel de temperatuur in op 180 °C.
c. Verwarm de luchtontvochtiger gedurende 3 uur.
d. LET OP! – Tijdens het droogproces wordt uw luchtontvochtiger zeer
heet. Het water in uw luchtontvochtiger warmt op en verdampt.
e. LET OP! – Laat de ontvochtiger altijd volledig aoelen voor u hem
vastpakt. Het plaatsen van een warm product op een gevoelig oppervlak
kan permanente vlekken veroorzaken.
Het is ook mogelijk om de luchtontvochtiger op een radiator of in de zon te
drogen, maar dit is minder effectief en duurt enkele dagen.
OPMERKINGEN
- Aan het einde van de levensduur kan het product met het huishoudelijk
afval worden weggegooid. Neem altijd de lokale regelgeving met
betrekking tot recycling en inzameling van afval in acht en informeer
indien nodig bij uw gemeente.
InnoGoods BV
Bezoek onze website voor meer informatie: www.pingi.com
PL - Szanowny kliencie!
Dziękujemy za zakupienie wysokiej jakości produktu PINGI. Przed
rozpoczęciem użytkowania prosimy o dokładne zapoznanie się
z poniższymi wskazówkami. Zapewni to efektywne i bezpieczne
korzystanie z naszego produktu.
BEZPIECZEŃSTWO – INFORMACJE OGÓLNE
a. Przed pierwszym użyciem wyciągnij z plastikowej torebki. Trzymaj z dala
od dzieci.
b. Nie próbuj otwierać ani przecinać materiału.
c. Przechowuj produkt poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
BEZPIECZEŃSTWO - SUSZENIE W PIEKARNIKU
a. Ostrzeżenia o gorącej parze wodnej i możliwości poparzenia – podczas
procesu suszenia piekarnik będzie bardzo gorący i będzie uwalniać się z
niego gorąca para wodna. Postępuj z najwyższą ostrożnością.
b. Nie przekraczaj zalecanej temperatury piekarnika.
c. Nigdy nie wkładaj zacisku wskaźnika wilgotności do piekarnika.
ZASTOSOWANIE
Pochłaniacz wilgoci PINGI zmniejsza wilgotność względną w
bezpośrednim otoczeniu. Sprawia, że małe i duszne pomieszczenia
znowu stają się przewiewne, a powstawanie plam i zatęchłego zapachu,
będące efektem zbyt dużej wilgotności, jest tłumione w zarodku. Tym
samym dzięki pochłaniaczowi PINGI możesz uczynić swoje otoczenie
przyjemniejszym oraz uchronić cenne przedmioty, takie jak odzież i sprzęt
elektroniczny, przed uszkodzeniem wynikającym ze zbyt dużej wilgotności.
DZIAŁANIE
Osuszacz przyciąga i zatrzymuje nadmiar wilgoci. Worek wraz z powolnym
wypełnianiem się wilgocią, staje się cięższy, a następnie może on być
ponownie załadowany.
ZACISK WSKAŹNIKA WILGOCI
Wsuń zacisk na produkt. Upewnij się, że wskaźnik dotyka tkaniny
osuszacza. Punkt wskaźnika zmienia kolor, gdy produkt jest wypełniony.
To może zająć chwilę. Kolor wskaźnika wilgotności zmienia się z białego
(READY/GOTOWY) na zielony (FULL/PEŁNY). Produkt należy załadować,
gdy wskaźnik jest zielony lub gdy produkt waży więcej niż 750 g.
SUSZENIE W PIEKARNIKU
Uwaga! !
Przeczytaj rozdział BEZPIECZEŃSTWO - SUSZENIE W PIEKARNIKU przed
pierwszym użyciem osuszacza wielokrotnego użytku PINGI. Zdejmij klips
wskaźnika przed ponownym ładowaniem produktu.
a. Usuń zacisk wskaźnikowy. Umieść torbę w czystym naczyniu piekarnika
(szkło hartowane / szkło borokrzemowe) w piekarniku.
b. Ustaw temperaturę na 180 ° C.
c. Podgrzewaj osuszacz przez 3 godziny.
d. UWAGA – Podczas procesu suszenia osuszacz staje się bardzo gorący.
Woda w osuszaczu nagrzewa się i odparowuje.
e. UWAGA –
przed użyciem pochłaniacza należy upewnić się, że całkowicie
ostygł. Ułożenie ciepłego pochłaniacza na delikatnej powierzchni może
spowodować powstanie nieusuwalnych plam
Możliwe jest także suszenie osuszacza na grzejniku lub na słońcu, ale jest
to mniej skuteczne i zajmuje kilka dni.
UWAGA
– Na koniec okresu eksploatacji produktu, można go zutylizować w
śmieciach (odpadach z gospodarstwa domowego). Prosimy zawsze
przestrzegać lokalnych przepisów dot. recyklingu i gromadzenia
odpadów, a w razie potrzeby skontaktować się z władzami lokalnymi.
InnoGoods BV
Aby dowiedzieć się więcej, przejdź na naszą stronę internetową:
www.pingi.com
VERSION 20201.0 TW
©2020 - INNOGOODS BV RIVIUM 2E STRAAT 40
NL2909 LG CAPELLE A/D IJSSEL
www.pingi.com
DSB-600C
Termékspecifikációk
Márka: | Pingi |
Kategória: | párátlanító |
Modell: | DSB-600C |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Pingi DSB-600C, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók párátlanító Pingi
18 Augusztus 2024
17 Augusztus 2024
17 Augusztus 2024
16 Augusztus 2024
16 Augusztus 2024
16 Augusztus 2024
Útmutatók párátlanító
- párátlanító Whirlpool
- párátlanító Nedis
- párátlanító Princess
- párátlanító SilverCrest
- párátlanító Panasonic
- párátlanító Sharp
- párátlanító Einhell
- párátlanító Toshiba
- párátlanító Hisense
- párátlanító Siemens
- párátlanító Exquisit
- párátlanító Hunter
- párátlanító Danby
- párátlanító DeLonghi
- párátlanító Clean Air Optima
- párátlanító Wilfa
- párátlanító Klarstein
- párátlanító Be Cool
- párátlanító Jocel
- párátlanító Duronic
- párátlanító Renkforce
- párátlanító Haier
- párátlanító Frigidaire
- párátlanító Mitsubishi
- párátlanító Cecotec
- párátlanító Sencor
- párátlanító Qlima
- párátlanító Rowenta
- párátlanító Russell Hobbs
- párátlanító Solac
- párátlanító Create
- párátlanító Black & Decker
- párátlanító G3 Ferrari
- párátlanító Wood's
- párátlanító Orbegozo
- párátlanító Lenoxx
- párátlanító ARGO
- párátlanító Guzzanti
- párátlanító Concept
- párátlanító Whynter
- párátlanító DEDRA
- párátlanító TriStar
- párátlanító Suntec
- párátlanító Midea
- párátlanító Electroline
- párátlanító Kogan
- párátlanító Honeywell
- párátlanító EcoAir
- párátlanító Dimplex
- párátlanító Kenmore
- párátlanító Thermex
- párátlanító Lanaform
- párátlanító Boneco
- párátlanító Trotec
- párátlanító HTW
- párátlanító Stadler Form
- párátlanító Comfee
- párátlanító Gree
- párátlanító Hacienda
- párátlanító Philco
- párátlanító Friedrich
- párátlanító Cotech
- párátlanító Argoclima
- párátlanító Ausclimate
- párátlanító RCA
- párátlanító Soler & Palau
- párátlanító SereneLife
- párátlanító Becken
- párátlanító Olimpia Splendid
- párátlanító Aktobis
- párátlanító Eurom
- párátlanító Magic Chef
- párátlanító Sonnenkönig
- párátlanító Flama
- párátlanító Haus & Luft
- párátlanító Quigg
- párátlanító Air Naturel
- párátlanító Salton
- párátlanító Anslut
- párátlanító Gemini
- párátlanító Eldom
- párátlanító Meaco
- párátlanító Heylo
- párátlanító Daitsu
- párátlanító Oasis
- párátlanító Aerial
- párátlanító Edgestar
- párátlanító Dantherm
- párátlanító Kunft
- párátlanító Noveen
- párátlanító Chigo
- párátlanító Gutfels
- párátlanító Strex
- párátlanító SPT
- párátlanító PureGuardian
- párátlanító XPower
- párátlanító Fral
- párátlanító JAP
- párátlanító B-Air
- párátlanító IRIS
- párátlanító Saneo
- párátlanító BlueDri
- párátlanító Columbia Vac
- párátlanító House & Luft
- párátlanító MSW
- párátlanító Artrom
- párátlanító Commercial Cool
- párátlanító Norpole
- párátlanító Ionmax
- párátlanító Airo
- párátlanító Schimmel-DRY
- párátlanító Arovec
- párátlanító Imarflex
- párátlanító Perfect Aire
Legújabb útmutatók párátlanító
5 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
5 December 2024
15 Október 2024
15 Október 2024
15 Október 2024
15 Október 2024