Használati útmutató Pedrollo TISSEL-200
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Pedrollo TISSEL-200 (30 oldal) a Pompa kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/30

PEDROLLO S.p.A.
Via E. Fermi, 7 37047 – San Bonifacio (VR) - Italy
Tel. +39 045 6136311 – Fax +39 045 7614663
e-mail: sales@pedrollo.com – www.pedrollo.com
cod 12039901TS2 05/21
MADE IN ITALY
IT Corretto smaltimento dei RAEE (DIRETTIVA 2012/19/UE)
EN Correct disposal of WEEE (DIRECTIVE 2012/19/EU)
FR Les bons gestes de l’élimination des DEEE (DIRECTIVE 2012/19/UE)
DE
Korrekte entsorgung von Elektro - und Elektronik - Altgeräten (RICHTLINIE 2012/19/EU)
ES Eliminación correcta de RAEE (DIRECTIVA 2012/19/UE)
TISSEL-200
VARIATORE ELETTRONICO DI FREQUENZA (INVERTER)
ELECTRONIC FREQUENCY INVERTER
VARIADOR ELECTRÓNICO DE FRECUENCIA (INVERSOR)
VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE FRÉQUENCE (ONDULEUR)
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ ЧАСТОТЫ (ИНВЕРТОР)
IT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO ITALIANO
EN ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH
ES INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO ESPAÑOL
FR MODE D’EMPLOI ORIGINAL FRANÇAISE
RU ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ
MADE IN

5ITALIANO |
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente manuale deve sempre accompagnare l’apparecchio a cui si riferisce ed essere conservato in un luogo accessibile e
consultabile dalle persone addette all’uso ed alla manutenzione del sistema.
Si raccomanda all’installatore/utilizzatore di leggere attentamente le prescrizioni e le informazioni contenute nel presente ma-
nuale prima di utilizzare il prodotto, al ne di evitare il danneggiamento, l’utilizzo improprio dell’apparecchiatura o la perdita
della garanzia.
Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini o da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o con una
mancanza di esperienza e conoscenza, se non sono stati dati supervisione ed istruzione. I bambini dovrebbero essere osservati in
modo da assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità in caso di incidente o danno dovuti a negligenza o alla mancata osservanza delle
istruzioni descritte in questo opuscolo o in condizioni diverse da quelle indicate in targa. Declina altresì ogni responsabilità per
danni causati da un uso improprio dell’elettropompa.
Non sovrapporre pesi o altre scatole all’imballo.
NORME DI SICUREZZA
Nel presente manuale sono stati usati dei simboli che hanno il seguente signicato.
Questo simbolo avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di scosse
elettriche.
Questo simbolo avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di danno a
persone o cose.
Prima di installare e utilizzare il prodotto:
• Leggere attentamente il presente manuale in tutte le sue parti.
• L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualicato, responsabile di eseguire i collegamenti
elettrici secondo le applicabili norme vigenti.
• Il produttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da uso improprio del prodotto e non è responsabile di danni causati
da manutenzioni o riparazioni eseguite da personale non qualicato e/o con parti di ricambio non originali.
• L’utilizzo di ricambi non originali, manomissioni o usi impropri, fanno decadere la garanzia sul prodotto.
In fase di prima istallazione ed in caso di manutenzione assicurarsi che:
• Non ci sia tensione sulla rete di alimentazione elettrica.
• La rete di alimentazione elettrica sia dotata di protezioni ed in particolare di interruttore dierenziale ad alta sensibilità (30 mA
in classe A per applicazioni domestiche ed in classe B per applicazioni industriali) e di messa a terra conformi alle norme.
• Prima di rimuovere il coperchio dell’inverter o iniziare interventi su di esso, è necessario scollegare l’impianto dalla rete elettrica
ed attendere almeno 5 minuti anché i condensatori abbiano il tempo di scaricarsi mediante i resistori di scarica incorporati.
• Non rimuovere il copribasetta e/o scollegare il cavo motore dell’elettropompa se l’inverter è in funzione.
• ATTENZIONE: in stato di fuori servizio (lampeggio del LED rosso) TISSEL-200 rimane in tensione; prima di qualsiasi intervento
sulla pompa o sull’inverter è obbligatorio togliere la tensione dal gruppo.
Arresto di emergenza
Mentre TISSEL-200 è in funzione, è possibile eseguire un arresto di emergenza, premendo il tasto OFF/ON.

17ITALIANO |
SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI (ADV)
Di seguito sono elencati i PARAMETRI AVANZATI che perfezionano il funzionamento e richiedono una conoscenza approfondita
del sistema
ADV
DISPLAY PARAMETRI DESCRIZIONE u.m. Default Min Max Step
d 0.4 PRESSIONE
DIFFERENZIALE DI
RIPARTENZA
Imposta il dierenziale fra la PRESSIONE DI
SET e la pressione eettiva di ripartenza. bar 0,4 0,4 1,0 0,1
psi 6 6 15 1,5
Pd 50 PRESSIONE IDRY Imposta il valore di pressione minimo
(espresso come % della pressione di SET)
che deve essere raggiunto per non avere
un allarme di marcia a secco. Impostando
il valore a 0% si esclude l'intervento per
marcia a secco per minima pressione.
%10 0 100 1
W NC INDIRIZZO INVERTER Denisce la funzione di ciascuna unità
inverter (STAND ALONE / MASTER / SLAVE). -NC NC/ MS/ S1/ S2
RF 3 RAPIDITÀ DI
REAZIONE INVERTER
Imposta la rapidità di risposta dell'inverter
alle variazioni di pressione. -3 1 5 1
TF 7 RITARDO ARRESTO
PER FLUSSO NULLO
Imposta il ritardo di arresto pompa in
condizione di usso nullo. sec 7 1 15 1
Td 10 RITARDO ARRESTO
PER MARCIA A SECCO
Imposta il ritardo di arresto pompa in
condizione di marcia a secco. sec 10 1 100 1
TP 10 INTERVALLO
RIPARTENZE PER
MARCIA A SECCO
Imposta l’intervallo fra due successivi
tentativi automatici di ripartenza dopo
l’arresto per marcia a secco.
Impostando il valore a “0” si
escludono i tentativi automatici di
ripartenza.
min 10 0 100 1
EI 1 SEGNALE IN
INGRESSO
Imposta la FUNZIONE del segnale in
ingresso, di tipo contatto pulito; la chiusura
del contatto attiva la funzione.
-1 0 5 1
EI = 0: nessuna funzione; lo stato dell’ingresso viene ignorato
EI = 1: ingresso segnale di livello
EI = 2: start e stop da segnale esterno
EI = 3: passaggio a 2° SETPOINT di pressione
EI = 4: ingresso segnale di usso esterno
EI = 5: ingresso segnale di azzeramento allarme
EO 1 SEGNALE IN USCITA Imposta la FUNZIONE del segnale in uscita,
di tipo contatto pulito, con logica NO. -1 0 3 1
EO = 0: nessuna funzione; il relè non viene attivato
EO = 1: uscita di allarme; il relè si attiva se l’inverter va in allarme
EO = 2: pompa in funzione: il relè si attiva se la pompa è in funzione
EO = 3: funzione ricircolo; attiva il relè di uscita ad intervalli di tempo deniti dal
parametro AI.
Max 0,5 A @ 240 Vac
Max 0,5 A @ 30 Vdc
LF 30 FREQUENZA MINIMA Imposta la frequenza minima di
funzionamento. Hz 30 25 40 1
Segue i
Termékspecifikációk
Márka: | Pedrollo |
Kategória: | Pompa |
Modell: | TISSEL-200 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Pedrollo TISSEL-200, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Pompa Pedrollo

31 December 2025

30 Július 2024

27 Július 2024
Útmutatók Pompa
- Pompa Milwaukee
- Pompa Husqvarna
- Pompa Parkside
- Pompa Kärcher
- Pompa SilverCrest
- Pompa Ultimate Speed
- Pompa Einhell
- Pompa Ozito
- Pompa Bartscher
- Pompa Hyundai
- Pompa Bestway
- Pompa Siemens
- Pompa Fuxtec
- Pompa AL-KO
- Pompa Crivit
- Pompa Scheppach
- Pompa Ergotools Pattfield
- Pompa Technaxx
- Pompa Interphone
- Pompa Lezyne
- Pompa Güde
- Pompa JANDY
- Pompa Toolcraft
- Pompa Black & Decker
- Pompa Gardena
- Pompa Vaillant
- Pompa Fieldmann
- Pompa PowerPlus
- Pompa Metabo
- Pompa Osram
- Pompa Testo
- Pompa Simpson
- Pompa Powerfix
- Pompa Biltema
- Pompa Zodiac
- Pompa RYOBI
- Pompa Gardenline
- Pompa OKAY
- Pompa Hayward
- Pompa Trotec
- Pompa AstralPool
- Pompa Hozelock
- Pompa Fluke
- Pompa Zipper
- Pompa Fiap
- Pompa Polaris
- Pompa Waldbeck
- Pompa Eheim
- Pompa Danfoss
- Pompa Neptun
- Pompa Vonroc
- Pompa Oase
- Pompa Panduit
- Pompa Outwell
- Pompa Melinera
- Pompa Alpha Tools
- Pompa Pontec
- Pompa Lavorwash
- Pompa Eurom
- Pompa Topeak
- Pompa Blackburn
- Pompa Enermax
- Pompa Fluval
- Pompa Grundfos
- Pompa Hazet
- Pompa Generac
- Pompa Nefit
- Pompa Quigg
- Pompa Vetus
- Pompa Sicce
- Pompa Sun Joe
- Pompa Tacklife
- Pompa SKS
- Pompa Nibe
- Pompa Ferroli
- Pompa Sanibroyeur
- Pompa Michelin
- Pompa Bulex
- Pompa Blumfeldt
- Pompa For_Q
- Pompa WHALE
- Pompa Abac
- Pompa Cannondale
- Pompa Coleman
- Pompa Maruyama
- Pompa Jabsco
- Pompa Eufab
- Pompa Aerotec
- Pompa Batavia
- Pompa Westfalia
- Pompa ESPA
- Pompa Velda
- Pompa Vivaria
- Pompa Plantiflor
- Pompa Verto
- Pompa Wetelux
- Pompa Germania
- Pompa Little Giant
- Pompa Anova
- Pompa Ubbink
- Pompa DAB
- Pompa Esotec
- Pompa Wayne
- Pompa T.I.P.
- Pompa Rule
- Pompa Elpumps
- Pompa Hollex
- Pompa B-Air
- Pompa Baracuda
- Pompa Lifan
- Pompa Monzana
- Pompa Liberty Pumps
- Pompa BluGarda
- Pompa Madimack
- Pompa Sauermann
- Pompa Eco-Flo
- Pompa Nowax
- Pompa Zoeller
- Pompa Superior Pump
- Pompa SHURflo
- Pompa EvoHeat
- Pompa MSW
- Pompa Barwig
- Pompa Ebara
- Pompa Perlick
- Pompa Basement Watchdog
- Pompa Zéfal
- Pompa Zehnder Pumpen
- Pompa Comet
- Pompa SANDPIPER
- Pompa Heissner
- Pompa OSIP
- Pompa Franklin Electric
- Pompa Hoffman
Legújabb útmutatók Pompa

5 Április 2025

2 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025

1 Április 2025