Használati útmutató Parkside HG07033 - IAN 360075
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Parkside HG07033 - IAN 360075 (55 oldal) a Kert kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/55

BEWÄSSERUNGSBEUTEL FÜR BÄUME / TREE WATERING
BAG / SAC D’ARROSAGE POUR ARBRES
BEWÄSSERUNGSBEUTEL FÜR BÄUME
Kurzanleitung
TREE WATERING BAG
Quick start guide
IAN 360075_2007
SAC D’ARROSAGE POUR ARBRES
Mode d‘emploi bref
BEVLOEIINGSZAK VOOR BOMEN
Korte handleiding
ZAVLAŽOVACÍ VAK PRO STROMY
Stručný návod
WOREK DO NAWADNIANIA DRZEW
Krótka instrukcja
ZAVLAŽOVACÍ VAK PRE STROMY
Krátky návod
BOLSA DE RIEGO PARA ÁRBOLES
Guía rápida
VANDINGSPOSE TIL TRÆER
Kort vejledning

3
DE / AT / CH Kurzanleitung Seite 5
GB / IE Quick start guide Page 11
FR / BE Mode d‘emploi bref Page 16
NL / BE Korte handleiding Pagina 22
PL Krótka instrukcja Strona 27
CZ Stručný návod Strana 33
SK Krátky návod Strana 38
ES Guía rápida Página 44
DK Kort vejledning Side 50

4
A B
C D
E
21
32
1
2
11
4
4
3 3
1
4
3
3

5 DE/AT/CH
Einleitung ....................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................... Seite 6
Teilebeschreibung .......................................................................... Seite 6
Technische Daten ........................................................................... Seite 6
Lieferumfang ................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise ................................................................... Seite 7
Produkt aufstellen ..................................................................... Seite 8
Reinigung ....................................................................................... Seite 10

6 DE/AT/CH
Bewässerungsbeutel
für Bäume
Einleitung
Diese Kurzanleitung
ist fester Bestandteil
der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese zusam-
men mit der Bedienungsan-
leitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte
mit aus. Lesen Sie vor der
Verwendung die Bedienungs-
anleitung und beachten Sie
insbesondere die darin ent-
haltenen Sicherheitshinweise.
Scannen Sie den QR-Code bzw.
laden Sie sich die vollständige
Bedienungsanleitung unter
www.lidl-service.com herunter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für die Verwendung
im Außenbereich, z. B. in Gärten,
vorgesehen. Eine andere Verwen-
dung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produkts ist
nicht zulässig und kann zu Verletzun-
gen und / oder Beschädigungen des
Produkts führen. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch
verursacht werden. Das Produkt ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch
vorgesehen.
Teilebeschreibung
1 Schlaufe
2 Reißverschluss
3 Bewässerungsbeutel
4 Füllöffnung
Technische Daten
Maße: ca. 50 x 95 cm (B x H)
Fassungs-
vermögen: ca. 75 l
Bewässe-
rungszeit: ca. 5‒9 Stunden

7 DE/AT/CH
Der Bewässerungsbeutel ist passend
für Bäume mit max. 13 cm Stamm-
durchmesser.
Lieferumfang
1 Bewässerungsbeutel
1 Bedienungsanleitung
Sicherheits-
hinweise
VOR GEBRAUCH
BITTE DIE BEDIE-
NUNGSANLEITUNG
LESEN! BEDIENUNGS-
ANLEI
TUNG BITTE
SORGFÄLTIG AUF-
BEWAHREN!
LEBENS-
UND
UN-
FALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER
UND KINDER!
Lassen Sie Kinder
niemals unbeauf-
sichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial.
Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
Halten Sie Kinder
während des Ge-
brauchs vom Produkt
fern. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr durch
Verschlucken oder
Einatmen von Klein-
teilen.
VORSICHT! VER-
LETZUNGSGE-
FAHR! Stellen Sie
sicher, dass alle Teile
unbeschädigt sind.
Beschädigte Teile
können die

8 DE/AT/CH
Sicherheit und Funk-
tion beeinflussen.
VORSICHT!
VERGIFTUNGS-
GEFAHR UND
GEFAHR DER
SACHBESCHÄ-
DIGUNG! Entzün-
den Sie kein Feuer
in der Nähe des
Produkts und halten
Sie es von Wärme-
quellen und offenem
Feuer fern.
Das Produkt muss
geleert werden, um
zur Lagerung
zusammengelegt
werden zu können.
Lagern Sie das
Produkt an einem
trockenen Ort und
schützen Sie es vor
übermäßig starkem
Sonnenlicht.
Verwenden Sie das
Produkt nicht auf
heißen Oberflächen.
Das Produkt ist nicht
hitzebeständig und
kann schmelzen.
Produkt aufstellen
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial vom Produkt.
Abbildung A:
Breiten Sie den Bewässerungs-
beutel
3
vor dem zu bewässern-
den
Baum auf dem Boden aus
und stellen Sie sicher, dass der

9 DE/AT/CH
Bewässerungsbeutel 3 unbe-
schädigt ist.
Hinweis: Entfernen Sie scharfe
Gegenstände um den Baum
herum, bevor Sie den Bewässe-
rungsbeutel 3 aufstellen, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Abbildung B:
Legen Sie den geöffneten Bewäs-
serungsbeutel
3 mit der Innen-
seite um den Baumstamm herum.
Schließen Sie von unten nach
oben den Reißverschluss 2 des
Bewässerungsbeutels 3.
Hinweis: Der Bewässerungs-
beutel 3 ist passend für Bäume
mit max. 13 cm Stammdurch-
messer. Für die Bewässerung
von Bäumen mit einem größeren
Stammdurchmesser können Sie
mehrere Bewässerungsbeutel
mithilfe der Reißverschlüsse mit-
einander verbinden.
Abbildung C:
Führen Sie einen Wasserschlauch
(max. Durchmesser 6,5 cm) (nicht
im Lieferumfang enthalten) in die
Füllöffnung 4 ein, öffnen Sie
den Wasserhahn und beginnen
Sie mit dem Befüllen des Bewäs-
serungsbeutels 3.
Abbildung D:
Befüllen Sie den Bewässerungs-
beutel 3 nur bis zu ca. 25 %
und schließen den Wasserhahn.
Hinweis: Heben Sie den Be-
wässerungsbeutel
3
vorsichtig
an
den zwei Schlaufen 1 oben
an, um dessen Boden vollständig
auszudehnen.
Abbildung E:
Öffnen Sie den Wasserhahn
wieder und befüllen den Bewäs-
serungsbeutel 3 weiter, bis er
vollständig mit Wasser gefüllt ist.
Hinweis: Der Bewässerungs-
beutel 3 ist nach ca. 5 bis 9
Stunden entleert (In der Praxis
haben Sonnenschein, Temperatur
und Bodenfeuchtigkeit Einfluss
auf die Bewässerungszeit.). Die
kleinen Öffnungen im Boden des
Bewäs
serungsbeutels
3
sorgen
für eine
langsame Bewässerung.
Bitte stellen Sie sicher, dass diese
Öffnungen nicht verstopfen. Füllen
Sie keinen Dünger in den Bewäs-
serungsbeutel 3, da dies zum
Verstopfen der Bodenöffnungen
führen kann.
Hinweis: Achten Sie darauf,
dass bei der Verwendung von
Rasenmäher oder Rasentrimmer

10 DE/AT/CH
der Bewässerungsbeutel 3
nicht beschädigt wird.
Reinigung
Waschen Sie den Bewässe-
rungsbeutel 3 niemals in einer
Waschmaschine.
Benutzen Sie keine scharfen
Gegenstände, da diese den
Bewässerungsbeutel 3 beschä-
digen.
Entfernen Sie Schmutz vom
Bewässerungsbeutel 3 mit
einem weichen Schwamm und
klarem Wasser.
Lassen Sie alle Teile gründlich
trocknen, bevor Sie den Bewässe-
rungsbeutel
3
wieder verpacken.
Dies beugt Schimmel, Geruch
und Verfärbungen vor.

11 GB/IE
Introduction ..................................................................................Page 12
Proper use .......................................................................................Page 12
Parts description .............................................................................Page 12
Technical data ................................................................................Page 12
Scope of delivery ...........................................................................Page 13
Safety advice ...............................................................................Page 13
Assembling the product ...........................................................Page 14
Cleaning .........................................................................................Page 15

12 GB/IE
Tree Watering Bag
Introduction
This quick reference
guide is a fixed part
of the operating instructions.
Keep both this and the oper-
ating instructions in a safe
place. When passing this
product on to third parties,
please be sure to include all
documentation. Read the
operating instructions before
use, and pay particular atten-
tion to the safety instructions
included in the operating
instructions.
Scan the QR code, or download
the complete operating instructions
at www.lidl-service.com.
Proper use
This product is intended for outdoor
use, e. g. in gardens. Any use other
than that
descripted or any modifi-
cation of the
product is not permissi-
ble and may result in injury and / or
damage the product. The manufac-
ture is not liable for damage caused
by improper use. This product is not
intended for commercial use.
Parts description
1 Loop
2 Zipper
3 Irrigation bag
4 Filling opening
Technical data
Dimension: approx. 50 x
95 cm (W x H)
Max. capacity: approx. 75L
Irrigation time: approx. 5‒9 hours
Irrigation bag suitable for trees with
max. 13 cm trunk diameter.

13 GB/IE
Scope of delivery
1 Irrigation bag
1 Set of instructions for use
Safety advice
PLEASE READ
INSTRUCTIONS BE-
FORE USING THE
PRODUCT! PLEASE
KEEP THE INSTRUC-
TIONS IN A SAFE
PLACE!
DANGER
TO
LIFE AND
RISK OF ACCI-
DENTS FOR
INFANTS AND
CHILDREN! Never
leave children alone
and unsupervised
with the packaging
material. It poses a
danger of suffocation.
Keep children away
from the product
when it is being used.
It poses a risk of
suffocation as chil-
dren may swallow
or inhale small parts.
CAUTION! RISK
OF INJURY! En-
sure that all parts
are undamaged
Damaged parts can
affect safety and
function.
CAUTION!
DANGER OF
POISONING

14 GB/IE
AND DAMAGE
TO PROPERTY!
Do not light any
fires near the prod-
uct and keep it away
from sources of
heat and open fire.
Product must be
emptied to fold away
for storage.
Store the product in
a dry place and
protected it from
excessively strong
sunlight.
Do not use the
product on hot sur-
face. The product is
not heat resistant
and could melt.
Assembling
the product
Note: Remove all packaging
material from the product.
Figure A:
Spread out the irrigation bag 3
on the ground in front of the
tree to be watered and ensure
that the irrigation bag 3 is un-
damaged.
Note: Remove sharp objects
from around the tree before set-
ting up the irrigation bag 3 to
avoid damages.
Figure B:
Place the opened irrigation bag
3 with the inside around the
tree trunk.
Close the zipper 2 of the irriga-
tion bag 3 from the bottom up.
Note: The irrigation bag 3 is
suitable for trees with a max.
13 cm trunk diameter. For wa-
tering trees with a larger trunk
diameter, you can connect sev-

15 GB/IE
eral irrigation bags with one
another using the zipper.
Figure C:
Insert a water hose (max. diam-
eter 6.5 cm) (not included in the
scope of delivery) into the filling
opening 4, open the water tap
and start filling the irrigation
bag 3.
Figure D:
Fill the irrigation bag 3 only up
to 25 % and turn off the tap.
Note: Gently lift the irrigation
bag 3 by the two loops on
the top to fully expand the
bottom.
Figure E:
Open the tap again and continue
to fill the irrigation bag 3 until
it is completely filled with water.
Note: The irrigation bag 3 is
emptied after approx. 5 to 9
hours (In practice, sunshine, tem-
perature and soil moisture all in-
fluence the irrigation time.). The
small openings in the bottom of
the irrigation bag
3
ensure slow
watering. Please make sure that
these openings are not blocked.
Do not fill fertilizer in the
irrigation bag 3 as it can clog
the openings in the bottom.
Note: Be careful not to dam-
age the irrigation bag 3 when
using a lawn mower or lawn
trimmer.
Cleaning
Never wash the irrigation bag 3
in a washing machine.
Do not use any sharp objects as
these will damage the irrigation
bag 3.
Remove dirt from the irrigation
bag 3 with a soft sponge and
clean water.
Allow all parts dry thoroughly
before you pack the irrigation
bag 3 away again. This will
prevent mould, odours and
colour changes.

16 FR/BE
Introduction ..................................................................................Page 17
Utilisation conforme........................................................................Page 17
Descriptif des pièces ......................................................................Page 17
Caractéristiques techniques ...........................................................Page 17
Contenu de la livraison ..................................................................Page 18
Consignes de sécurité ...............................................................Page 18
Installation du produit .............................................................. Page 19
Nettoyage .....................................................................................Page 21

17 FR/BE
Sac d’arrosage pour
arbres
Introduction
Ce guide rapide fait
partie intégrante du
mode d‘emploi. Conservez-le
soigneusement avec le mode
d‘emploi. Lorsque vous remet-
tez
le produit à d‘autres utili-
sateurs, veuillez également
leur transmettre tous les do-
cuments liés à celui-ci. Lisez
avant l‘utilisation le mode
d‘emploi et respectez tout
particulièrement les co
nsignes
de sécurité qui y figurent.
Scannez le QR-code ou téléchargez
le mode d‘emploi complet à l‘adresse
www.lidl-service.com.
Utilisation conforme
Ce produit est prévu pour une utili-
sation en plein air, par ex. dans le
jardin. Toute utilisation autre que
celle décrite ci-dessus ou toute modi-
fication du produit n’est pas autori-
sée et peut occasionner des blessure
s
et / ou un endommagement du pro-
duit. Le fabricant n’endosse aucune
responsabilité en cas de dommages
causés par une utilisation non
conforme ou par un maniement er-
roné de l’appareil.
Le produit n’est
pas prévu pour un usage commercial.
Descriptif des pièces
1 Passant
2 Fermeture zippée
3 Sac d’arrosage
4 Ouverture de remplissage
Caractéristiques
techniques
Dimensions: env. 50 x 95 cm
(l x h)
Capacité: env. 75 l
Durée
d’arrosage: env. 5‒9 heures

18 FR/BE
Le sac d’arrosage est compatible
avec les arbres d’un diamètre de
tronc maximal de 13 cm.
Contenu de la
livraison
1 sac d’arrosage
1 mode d’emploi
Consignes de
sécurité
VEUILLEZ LIRE LE
MODE D’EMPLOI
AVANT UTILISATION!
LE MODE D’EMPLOI
EST À CONSERVER
SOIGNEUSEMENT!
DANGER DE
MORT ET
RISQUE D’ACCI-
DENT POUR LES
ENFANTS EN BAS
ÂGE ET LES EN-
FANTS! Ne laissez
jamais les enfants
manipuler sans sur-
veillance les maté-
riaux d’emballage.
Risque de suffoca-
tion.
Tenez les enfants à
l’écart du produit du-
rant son utilisation.
Risque de suffoca-
tion en cas d’inges-
tion ou d’inhalation
de petites pièces ou
de films plastiques.
ATTENTION!
RISQUE DE
BLESSURES!
Veuillez vous assurer
qu’aucun élément

19 FR/BE
n’est endommagé.
Les éléments endom-
magés
peuvent af-
fecter la sécurité et
le fonctionnement.
ATTENTION!
RISQUE D’IN-
TOXICATION
ET RISQUE DE
DOMMAGES
MATÉRIELS!
N‘allumez pas de
feu à proximité du
produit et gardez-le
à l’abri des sources
de chaleur et des
feux ouverts.
Le produit doit être
vidé avant de
pouvoir être ensuite
plié et entreposé.
Entreposez le pro-
duit dans un endroit
sec et le protéger
de la lumière du
jour trop forte.
Ne pas utiliser ce
produit pour couvrir
des surfaces chaudes.
Le produit n’est pas
résistant à la cha-
leur et peut fondre.
Installation du produit
Remarque: veuillez retirer tous
les matériaux d’emballage du pro-
duit.
Illustration A:
Étalez sur le sol le sac d’arro-
sage
3
devant l’arbre à arroser,
et assurez-vous que le sac

20 FR/BE
d’arrosage 3 ne présente au-
cun dommage.
Remarque: retirez les objets
pointus autour de l’arbre, avant
de placer le sac d’arrosage 3,
pour éviter tout dommage.
Illustration B:
Placez le sac d’arrosage
3
ou-
vert avec l’intérieur placé autour
du tronc d’arbre.
Du bas vers le haut, refermez
la fermeture zippée 2 du sac
d’arrosage 3.
Remarque: le sac d’arrosage
3
est compatible avec les arbres
d’un diamètre de tronc maximal
de 13 cm. Pour arroser des arbres
au diamètre de tronc plus large,
vous pouvez relier ensemble
plusieurs sacs d’arrosage par
leur fermetures zippées.
Illustration C:
Introduisez un tuyau d’arrosage
(diamètre max. 6,5 cm) (non
fourni) dans l’ouverture de rem-
plissage 4, ouvrez le robinet
d’eau et commencez à remplir
le sac d’arrosage 3.
Illustration D:
Remplacez le sac d’arrosage 3
uniquement jusqu’à 25 % puis
refermez le robinet.
Remarque: soulevez le sac
d’arrosage 3 prudemment par
ses deux passants 1, afin de
dilater entièrement son fond.
Illustration E:
Rouvrez le robinet d’eau et rem-
plissez de nouveau le sac d’ar-
rosage 3 jusqu’à le remplir
entièrement d’eau.
Remarque: le sac d’arrosage
3 est vide après env. 5 à 9
heures (en pratique, la lumière
du soleil, la température et l’hu-
midité du sol ont une influence sur
la durée de l’arrosage.). Les pe-
tites ouvertures au fond du sac
d’arrosage 3 garantissent un
arrosage prolongé. Veuillez vous
assurer que ces ouvertures ne sont
pas bouchées. Ne remplissez pas
d’engrais le sac d’arrosage 3,
car cela pourrait boucher les
ouvertures du fond.
Remarque: attention à ne pas
endommager le sac d’arrosage
3 lors de l’utilisation d’une ton-
deuse ou d’un coupe-bordures.

21 FR/BE
Nettoyage
Ne jamais laver le sac d’arro-
sage 3 dans une machine à
laver.
Ne pas utiliser d’objets pointus
qui endommageraient le sac
d’arrosage 3.
Éliminez les salissures du sac
d’arrosage 3 avec une éponge
douce et de l’eau claire.
Laissez toutes les pièces sécher
correctement avant d’emballer
le sac d’arrosage 3. Cela em-
pêche la formation de moisis-
sures, les mauvaises odeurs et
les décolorations.

22 NL/BE
Inleiding .....................................................................................Pagina 23
Correct en doelmatig gebruik....................................................Pagina 23
Beschrijving van de onderdelen ................................................Pagina 23
Technische gegevens .................................................................Pagina 23
Omvang van de levering ........................................................... Pagina 24
Veiligheidsinstructies ............................................................ Pagina 24
Product plaatsen .....................................................................Pagina 25
Reiniging ....................................................................................Pagina 26

23 NL/BE
Bevloeiingszak voor
bomen
Inleiding
Deze beknopte handlei-
ding is vast bestanddeel
van de gebruiksaanwijzing.
Bewaar hem samen met de
gebruiksaanwijzing goed.
Overhandig alle documenten
bij doorgifte van het product
aan derden. Lees voor het
gebruik de gebruiksaanwij-
zing en neem in het bijzon
der
de hierin vermelde veilig-
heidsvoorschriften in acht.
Scan de QR-code of download de
volledige gebruiksaanwijzing op
www.lidl-service.com.
Correct en doelmatig
gebruik
Dit product is bedoeld voor gebruik
buitenshuis, bijv. in tuinen. Een ander
gebruik dan hiervoor beschreven of
een verandering aan het product is
niet toegestaan en kan letsel en / of
beschadigingen aan het product
tot gevolg hebben. De fabrikant is
niet aansprakelijk voor schade, die
werd veroorzaakt door niet doel-
matig gebruik.
Het product is niet
bedoeld voor commercieel gebruik.
Beschrijving van de
onderdelen
1 Lus
2 Ritssluiting
3 Irrigatiezak
4 Vulopening
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 50 x 95 cm
(b x h)
Inhoud: ca. 75 l
Irrigatietijd: ca. 5‒9 uur
De irrigatiezak is geschikt voor bo-
men met een stam van max. 13 cm.

24 NL/BE
Omvang van de
levering
1 irrigatiezak
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsin-
structies
LEES VOOR HET GE-
BRUIK DE GEBRUIKS-
AANWIJZING! BE-
WAAR DE GEBRUIKS-
AANWIJZING ZORG-
VULDIG!
LEVENSGE-
VAAR EN
KANS OP ON-
GEVALLEN VOOR
KLEUTERS EN
KINDEREN! Laat
kinderen nooit zon-
der toezicht achter
met het verpakkings-
materiaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
Houd kinderen tijdens
het gebruik uit de
buurt van het product.
Er bestaat verstik-
kingsgevaar door
het inslikken of ina-
demen van kleine
voorwerpen.
PAS OP! LETSEL-
GEVAAR! Zorg
ervoor dat alle onder-
delen
onbeschadigd
zijn. Beschadigde
onderdelen kunnen
de veiligheid en
functionaliteit beïn-
vloe
den.

25 NL/BE
PAS OP! VER-
GIFTIGINGSGE-
VAAR EN KANS
OP MATERIËLE
SCHADE! Ontsteek
geen vuur in de buurt
van het product en
houdt het uit de buurt
van warmtebronnen
en open vuur.
Het product moet
worden leeggemaakt
om voor de opslag
te kunnen worden
opgevouwen.
Bewaar het product
op een droge plek
en bescherm het
tegen overmatig
zonlicht.
Gebruik het product
niet op hete opper-
v
lakken. Het product
is niet hittebestendig
en kan smelten.
Product plaatsen
Opmerking: verwijder al het ver-
pakkingsmateriaal van het product.
Afbeelding A:
Vouw de irrigatiezak 3 uit op
de grond voor de te irrigeren
boom en zorg ervoor dat de ir-
rigatiezak 3 onbeschadigd is.
Opmerking: verwijder scherpe
voorwerpen rondom de boom,
voordat u de irrigatiezak 3
plaatst, om beschadigingen te
vermijden.
Afbeelding B:
Plaats de geopende irrigatiezak
3
met de binnenkant om de
boomstam.

26 NL/BE
Sluit van beneden naar boven
de ritssluiting 2 van de irriga-
tiezak 3.
Opmerking: de irrigatiezak
3
is passend voor bomen met een
stam met een diameter van max.
13 cm. Voor de irrigatie van
bomen met een grotere stam-
doorsnede kunt u meerdere irri-
gatiezakken met behulp van de
ritssluitingen met elkaar verbin-
den.
Afbeelding C:
Steek de waterslang (max. door-
snede 6,5
cm) (niet inbegrepen) in
de vulopening
4
, open de kraan
en begin met het vullen van de ir-
rigatiezak
3
.
Afbeelding D:
Vul de irrigatiezak 3 tot slechts
25 % en sluit de kraan.
Opmerking: til de irrigatiezak
3 voorzichtig op aan de twee
lussen 1, om diens bodem vol-
ledig uit te zetten.
Afbeelding E:
Open de kraan weer en vul de
irrigatiezak 3 verder, totdat hij
helemaal gevuld is met water.
Opmerking: de irrigatiezak
3
is na ca. 5 tot 9 uur leeg (in de
praktijk hebben zonlicht, tempe-
ratuur en vochtigheid van de
bodem invloed op de irrigatietijd).
De kleine openingen in de bodem
van de irrigatiezak 3 zorgen
voor een langzame irrigatie.
Zorg er alstublieft voor dat deze
openingen niet verstopt raken.
Vul
geen mest in de irrigatiezak 3,
omdat hierdoor de openingen in
de bodem verstopt kunnen raken.
Opmerking: let erop dat bij
het gebruik van de grasmaaier
of trimmer de irrigatiezak 3
niet beschadigd raakt.
Reiniging
Was de irrigatiezak 3 nooit in
de wasmachine.
Gebruik geen scherpe voorwer-
pen, omdat deze de irrigatiezak
3 beschadigen.
Verwijder verontreinigingen van
de irrigatiezak
3
met een zachte
spons en schoon water.
Laat alle onderdelen grondig
drogen, voordat u de irrigatiezak
3 weer inpakt. Hiermee voor-
komt u schimmel, nare geuren
en verkleuringen.

27 PL
Wstęp ...........................................................................................Strona 28
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................................Strona 28
Opis części ..................................................................................Strona 28
Dane techniczne ..........................................................................Strona 28
Zawartość ....................................................................................Strona 29
Wskazówki bezpieczeń- stwa ...........................................Strona 29
Ustawianie produktu ............................................................Strona 30
Czyszczenie ................................................................................Strona 32

28 PL
Worek do nawadniania
drzew
Wstęp
Ta krótka instrukcja ob-
sługi jest stałą częścią
składową instrukcji obsługi.
Należy ją zachować wraz z
instrukcją obsługi. W przy-
padku przekazania produktu
innej osobie należy dołączyć
do niego całą jego dokumen-
tację. Przed użyciem należy
przeczytać instrukcję obsługi
i szczególnie przestrzegać
zawartych w niej wskazówe
k
dotyczących bezpieczeństwa.
Prosimy zeskanować kod QR lub
pobrać pełną instrukcję obsługi
ze strony www.lidl-service.com.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest do użyt-
kowania na zewnątrz, np. w ogro-
dzie. Użycie inne niż wyżej opisane
lub dokonywanie zmian produktu
nie jest dozwolone i / lub może
prowadzić do jego uszkodzenia.
Producent nie odpowiada za szkody
powstałe w wyniku zastosowania
w sposób niezgodny z przeznacze-
niem.
Produkt nie jest przewidziany
do użytku komercyjnego.
Opis części
1 Uchwyt
2 Zamek błyskawiczny
3 Worek do podlewania
4 Otwór do napełniania
Dane techniczne
Wymiary: ok. 50 x 95 cm
(szer. x wys.)
Pojemność: ok. 75 l
Czas podlewania: ok. 5‒9 godzin
Worek do podlewania pasuje do
drzew o maksymalnej średnicy
pnia wynoszącej 13 cm.

29 PL
Zawartość
1 worek do podlewania
1 instrukcja obsługi
Wskazówki
bezpieczeń-
stwa
PRZED UŻYCIEM
NALEŻY ZAPOZNAĆ
SIĘ Z INSTRUKCJĄ
OBSŁUGI!
INSTRUK-
CJĘ OBSŁUGI NA-
LEŻY ZACHOWAĆ!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU
DLA DZIECI! Ni-
gdy nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru
z materiałem opa-
kowania. Istnieje
niebezpieczeństwo
uduszenia.
Podczas użycia pro-
duktu dzieci należy
trzymać z dala od
niego. Istnieje nie-
bezpieczeństwo
uduszenia poprzez
połknięcie lub zain-
halowanie małych
elementów.
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO URAZU!
Należy upewnić się,
że wszystkie części
są nieuszkodzone.
Uszkodzone elementy

30 PL
mogą mieć wpływ
na bezpieczeństwo
i pogarszać funk-
cjonowanie.
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO ZATRUCIA
I POWSTANIA
SZKÓD MATE-
RIALNYCH! Nie
rozpalać ognia w
pobliżu produktu i
trzymać go z dala
od źródeł ciepła i
otwartego ognia.
Produkt musi zostać
opróżniony, aby go
zwinąć w celu prze-
chowywania.
Produkt należy prze-
chowywać w suchym
miejscu i chronić go
przed nadmiernie
mocnym promienio-
waniem słonecznym.
Nie należy stosować
produktu na gorących
powierzchniach.
Produkt nie jest od-
porny na ciepło i
może stopić się.
Ustawianie produktu
Wskazówka: należy całkowicie
usunąć materiał opakowania z pro-
duktu.
Ilustracja A:
Worek do podlewania 3 roz-
łożyć na ziemi przed drzewem,
które chce się podlać i upewnić
się, że worek do podlewania 3
nie jest uszkodzony.

31 PL
Wskazówka: usunąć ostre
przedmioty wokół drzewa, zanim
postawi się worek do podlewa-
nia 3, aby uniknąć uszkodze-
nia.
Ilustracja B:
Otwarty worek do podlewania
3 owinąć stroną wewnętrzną
wokół pnia drzewa.
Zamknąć od dołu do góry za-
mek błyskawiczny 2 worka do
podlewania 3.
Wskazówka: worek do pod-
lewania 3 pasuje do drzew o
maksymalnej średnicy pnia wy-
noszącej 13 cm. Do podlewania
drzew o większej średnicy pnia
można połączyć ze sobą kilka
worków do podlewania za po-
mocą zamków błyskawicznych.
Ilustracja C:
Wprowadzić wąż do wody
(maks. średnica 6,5 cm) (nie do-
łączony do zestawu) w otwór do
napełniania 4, otworzyć kran
z wodą i rozpocząć napełnia-
nie worka do podlewania 3.
Rysunek D:
Worek do podlewania 3 napeł-
nić tylko do ok. 25 % i zamknąć
kran.
Wskazówka: ostrożnie pod-
nieść worek do podlewania 3
za dwa uchwyty 1 u góry, aby
całkowicie rozszerzyć jego dno.
Ilustracja E:
Ponownie odkręcić kran z wodą
i kontynuować napełnianie worka
do podlewania 3 aż do jego
całkowitego napełnienia wodą.
Wskazówka: worek do pod-
lewania 3 bezie opróżniony po
ok. 5 do 9 godzinach (w prak-
tyce, nasłonecznienie, tempera-
tura i wilgotność gleby wpływają
na czas podlewania). Małe
otwory w dnie worka do podle-
wania 3 zapewniają powolne
podlewanie. Należy upewnić się,
że otwory te nie są zablokowane.
Nie należy umieszczać nawozu
w worku do podlewania 3,
ponieważ może to spowodo-
wać zatkanie otworów w dnie.
Wskazówka: należy uważać,
aby nie uszkodzić worka do
podlewania 3 podczas uży-
wania kosiarki lub podkaszarki.

32 PL
Czyszczenie
Nigdy nie prać worka do pod-
lewania 3 w pralce.
Nie używać żadnych ostrych
przedmiotów, ponieważ mogą
one uszkodzić worek do podle-
wania 3.
Zabrudzenia z worka do podle-
wania 3 usuwać miękką gąbką
i czystą wodą.
Przed ponownym zapakowaniem
worka do podlewania 3, na-
leży starannie osuszyć wszystkie
części. Zapobiegnie to pleśni,
zapachom i przebarwieniom.

33 CZ
Úvod .............................................................................................Strana 34
Použití ke stanovenému účelu .....................................................Strana 34
Popis dílů ......................................................................................Strana 34
Technická data ............................................................................Strana 34
Obsah dodávky ..........................................................................Strana 35
Bezpečnostní upozornění ....................................................Strana 35
Postavení výrobku .................................................................Strana 36
Čištění ...........................................................................................Strana 37

34 CZ
Zavlažovací vak pro
stromy
Úvod
Tento stručný návod
je nedílnou součástí
návodu kobsluze. Uložte jej
společně snávodem kobsluze.
Při předávání výrobku třetí
osobě současně předávejte i
všechny související podklady.
Před použitím si přečtěte
návod kobsluze a dodržujte
především bezpečnostní
předpisy, které jsou vněm
obsaženy.
Naskenujte kód QR nebo si stáhněte
kompletní návod kobsluze na
stránkách www.lidl-service.com.
Použití ke
stanovenému účelu
Tento výrobek je určen kpoužití ve
venkovním prostředí
, např. vzahra-
dách. Jakékoliv jiné použití, než je
uvedeno výše, nebo provedení změny
na výrobku není dovoleno a může
vést kúrazům anebo poškození
výrobku. Výrobce neručí za škody
způsobené použitím vrozporu sur-
čením nebo nesprávným použitím.
Výrobek není určen kvýdělečné čin-
nosti.
Popis dílů
1 Smyčka
2 Zdrhovadlo
3 Zavlažovací vak
4 Plnicí otvor
Technická data
Rozměry:
cca 50 x 95 cm (Š x V)
Objem: cca 75 l
Doba
zavlažování: cca 5 až 9hodin
Zavlažovací vak je vhodný pro stromy
oprůměru kmene max. 13 cm.

35 CZ
Obsah dodávky
1zavlažovací vak
1návod kobsluze
Bezpečnostní
upozornění
PŘED POUŽITÍM SI
PŘEČTĚTE NÁVOD
KOBSLUZE! NÁVOD
KOBSLUZE SI PEČ-
LIVĚ USCHOVEJTE!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ
ŽIVOTA A NE-
HODY PRO MALÉ
A VELKÉ DĚTI!
Nenechávejte děti
nikdy bez dohledu
sobalovým materi-
álem. Hrozí nebez-
pečí udušení.
Zabraňte dětem
vpřístupu kpoužíva-
nému výrobku. Hrozí
nebezpečí udušení
následkem spolknutí
nebo vdechnutí ma-
lých dílů.
OPATRNĚ! NE-
BEZPEČÍ PORA-
NĚNÍ! Ujistěte,
že jsou všechny díly
vbezvadném stavu.
Poškozené díly mo-
hou ovlivnit bezpeč-
nost a funkci výrobku.
OPATRNĚ! NE-
BEZPEČÍ OTRAVY
A VĚCNÝCH
ŠKOD! Nezapa-
lujte oheň vblízkosti
výrobku a chraňte

36 CZ
ho i před ostatními
zdroji tepla a ote-
vřeným ohněm.
Kuskladnění musíte
výrobek vyprázdnit
a složit.
Výrobek skladujte na
chladném a suchém
místě a chraňte ho
před nadměrným
slunečním zářením.
Nepoužívejte výro-
bek na horkém po-
vrchu.
Výrobek není
odolný proti vysokým
teplotám a může se
začít tavit.
Postavení výrobku
Upozornění: Odstraňte veškerý
obalový materiál zvýrobku.
Obrázek A:
Rozprostřete zavlažovací vak 3
před zavlažovaným stromem na
zemi
a zkontrolujte, zda není
zavlažovací vak 3 poškozený.
Upozornění: Odstraňte ostré
předměty kolem stromu dříve, než
umístíte zavlažovací vak 3, tím
zabráníte poškození.
Obrázek B:
Umístěte otevřený zavlažovací
vak
3 vnitřní stranou kolem
kmene stromu.
Zapněte zdrhovadlo 2 zavla-
žovacího vaku 3 zespodu smě-
rem nahoru.
Upozornění: Zavlažovací
vak 3 je vhodný pro stromy
oprůměru kmene max. 13 cm.
Kzavlažování stromů ovětším
průměru kmene můžete vzájemně
pomocí zdrhovadel spojit něko-
lik zavlažovacích vaků.
Obrázek C:
Zaveďte hadici na vodu
(max.
průměr 6,5 cm) (není součástí
dodaného výrobku
) do plnicího
Termékspecifikációk
Márka: | Parkside |
Kategória: | Kert |
Modell: | HG07033 - IAN 360075 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Parkside HG07033 - IAN 360075, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Kert Parkside

28 Július 2024
Útmutatók Kert
- Kert Keter
- Kert Waldbeck
- Kert JYSK
- Kert Vonroc
- Kert Allibert
- Kert Blumfeldt
- Kert Batavia
- Kert Handson
- Kert Outdoor Life
- Kert Silvano
- Kert Wehkamp Home
- Kert JungleGym
- Kert Exotan
- Kert MaxxPet
- Kert Uniprodo
Legújabb útmutatók Kert

15 Január 2025

12 Január 2025

23 Szeptember 2024

22 Szeptember 2024

21 Szeptember 2024

20 Szeptember 2024

17 Szeptember 2024

24 Augusztus 2024

24 Augusztus 2024

23 Augusztus 2024