Használati útmutató Panasonic GP-VD151
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Panasonic GP-VD151 (168 oldal) a Különféle kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/168

Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
Operating Instructions <Basics>
HD Communication Camera
Model No. GP‑VD151
Installation Instructions provided
For instructions on how to operate this HD Communication Camera and
how to establish its settings, refer to the “Operations and Settings” manual
(PDF file).
Download the “Operations and Settings” manual from the home page given
below.
http://panasonic.net/psn/products/hdvc/resource/users_guides.html
РУССКИЙ
FRANÇAIS ENGLISH
PORTUGUÊS ESPAÑOL
DEUTSCH

1 (E)
indicates safety information.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER TO SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (service) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) For CANADA
CAUTION:
In order to maintain adequate ventilation, do not
install or place this unit in a bookcase, built-in
cabinet or any other confined space. To prevent
risk of electric shock or fire hazard due to
overheating, ensure that curtains and any other
materials do not obstruct the ventilation.
Safety precautions
CAUTION:
Before attempting to connect or operate this product,
please read the label on the bottom.
The model number and serial number of this product
may be found on the surface of the unit.
You should note the model number and serial number
of this unit in the space provided and retain this
book as a permanent record of your purchase to aid
identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
For U.S.A.
For use only with power supply Panasonic, PGLV1009.
FCC Note:
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy, and if
not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference
to radio communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
FCC Caution:
To assure continued compliance, (example -use
only shielded interface cables when connecting to
computer or peripheral devices). Any changes or
modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate this equipment.
For U.S.A.
ENGLISH VERSION
WARNING:
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
• The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
• The mains plug or an appliance coupler shall
remain readily operable.
DO NOT REMOVE PANEL COVERS BY
UNSCREWING.
To reduce the risk of electric shock, do not remove
the covers. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
This is a class A product. In a domestic environment
this product may cause radio interference in which
case the user may be required to take adequate
measures.

ENGLISH
2 (E)
Safety precautions
indicates safety information.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
8) Protect the power cord form being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
9) Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
10) Use only with the tripod or table specified by the
manufacturer.
11) Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
12) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
Read these operating instructions carefully before using the unit. Follow the safety instructions on the unit and the
applicable safety instructions listed below. Keep these operating instructions handy for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Declaration of Conformity
with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment
(adopted by Order №1057 of Cabinet of Ministers of Ukraine)
The Product is in conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous
Substances in electrical and electronic equipment (TR on RoHS).
The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in the Annex №2 of TR on RoHS:
1. Lead (Pb) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
2. Cadmium (Cd) – not over 0,01wt % or 100wt ppm;
3. Mercury (Hg) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
4. Hexavalent chromium (Cr6+) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
5. Polybrominated biphenyls (PBBs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm.

3 (E)
Safety precautions
This appliance is supplied with a moulded three-pin mains plug for your safety and convenience. Should the fuse need
to be replaced, please ensure that the replacement fuse is of the same rating and that it is approved by ASTA or BSI to
BS1362.
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose
the fuse cover, the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be
purchased from your local Panasonic dealer.
IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE AC OUTLET IN YOUR PREMISES, THEN THE FUSE
SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY. THERE IS A DANGER OF
SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT-OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET.
For users in the United Kingdom
FOR YOUR SAFETY, PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY.
How to replace the fuse:
Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse and fuse cover.
indicates safety information.
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with recycling systems
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and
electronic products must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in
accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

ENGLISH
4 (E)
Safety precautions
We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity
with the standards or other normative documents following the provisions of Directives 2006/95/EC and
2004/108/EC.
Vi erklærer os eneansvarlige for, at dette produkt, som denne deklaration omhandler, er i overensstemmelse
med standarder eller andre normative dokumenter i følge bestemmelserne i direktivene 2006/95/EC og
2004/108/EC.
Vi deklarerar härmed vårt fulla ansvar för att den produkt till vilken denna deklaration hänvisar är i
överensstämmelse med de standarder eller andra normativa dokument som framställs i direktiv nr 2006/95/
EC och 2004/108/EC.
Ilmoitamme yksinomaisella vastuullamme, että tuote, jota tämä ilmoitus koskee, noudattaa seuraavia
standardeja tai muita ohjeellisia asiakirjoja, jotka noudattavat direktiivien 2006/95/EC ja 2004/108/EC
säädöksiä.
Vi erklærer oss alene ansvarlige for at produktet som denne erklæringen gjelder for, er i overensstemmelse
med følgende normer eller andre normgivende dokumenter som følger bestemmelsene i direktivene
2006/95/EC og 2004/108/EC.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie
2006/95/EC und 2004/108/EC.
Noi dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione
risulta conforme ai seguenti standard o altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive
2006/95/CE e 2004/108/CE.
Wij verklaren als enige aansprakelijke, dat het product waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet
aan de volgende normen of andere normatieve documenten, overeenkomstig de bepalingen van Richtlijnen
2006/95/EC en 2004/108/EC.

5 (E)
Contents
Safety precautions ........................................................... 1
Before use ......................................................................... 6
Overview ........................................................................ 6
Concerning HD Visual Communications System ........... 6
Concerning the Operating Instructions .......................... 6
Concerning the wireless remote controller
(optional accessory) .............................................. 6
Trademarks and registered trademarks ......................... 6
About copyright and licence ........................................... 6
Disclaimer of warranty .................................................... 6
Characteristics .................................................................. 7
Accessories ...................................................................... 8
Installation precautions ................................................... 9
Operating precautions ................................................... 11
Concerning the wireless remote controller
(optional accessory) .................................................. 13
Parts and their functions ............................................... 14
Camera unit ................................................................. 14
Wireless remote controller (optional accessory) .......... 16
Setting the remote control IDs ...................................... 18
How the model’s Operating Instructions manuals are configured
The manual of this HD communication camera (hereafter, “the unit”) is divided into two manuals: one is the <Basics>
(this manual), and the other is the <Operations and Settings>.
Before installing the unit, be sure to read the <Basics> to ensure that the unit is installed correctly.
This manual explains how to install the unit.
For details on how to operate the unit and select its settings, refer to the “Operating Instructions <Operations and
Settings>” (PDF file).
Download the “Operating Instructions <Operations and Settings>” from the home page given below.
http://panasonic.net/psn/products/hdvc/resource/users_guides.html
To read PDF files, you will need Adobe® Reader® which is available from Adobe Systems.
Installation ....................................................................... 19
When installing the unit on a desk ............................... 19
When mounting the unit on a tripod ............................. 20
Connections .................................................................... 21
Connections with an HD Visual Communications
System ................................................................ 21
Troubleshooting .............................................................. 22
Appearance ..................................................................... 25
Specifications ................................................................. 26

ENGLISH
6 (E)
Before use
Overview
This unit is a full HD camera integrated with a pan-tilt
head and featuring a 1/2.8-type full HD CMOS sensor
and digital signal processor (DSP).
In addition to its optical 12 zoom lens, the unit comes
with a 10 digital zoom to achieve high-quality shooting
that overflows with ambiance.
This unit is designed to be used exclusively with
Panasonic HD visual communications system.
Compatible HD visual communication units:
KX-VC1300, KX-VC1600, KX-VC1300SX,
KX-VC1600SX, KX-VC300NA, KX-VC300BX,
KX-VC600NA, KX-VC600BX, KX-VC300CX,
KX-VC300EX, KX-VC600CX, KX-VC600EX
Concerning HD Visual
Communications System
For descriptions of the panning, tilting, zooming, preset
and other camera operations using an HD visual
communication unit, refer to the operating instructions of
the unit which is supported.
Concerning the Operating
Instructions
For the purposes of this manual, the four KX-VC300NA,
KX-VC300BX, KX-VC300CX and KX-VC300EX
models are referred to as the “KX-VC300” and the
four KX-VC600NA, KX-VC600BX, KX-VC600CX and
KX-VC600EX models are referred to as the “KX-VC600”.
For the purposes of this manual, the two KX-VC1300
and KX-VC1300SX models are referred to as
the “KX-VC1300” and the two KX-VC1600 and
KX-VC1600SX models are referred to as the
“KX-VC1600”.
Concerning the wireless
remote controller (optional
accessory)
This unit can be operated remotely using a wireless
remote controller (model AW-RM50G) available as an
optional accessory.
It cannot be operated directly using the wireless remote
controller of an HD visual communication unit.
To purchase a wireless remote controller, contact your
dealer.
Trademarks and registered
trademarks
HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States and other
countries.
Adobe, Acrobat Reader, and Reader are either
registered trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other countries.
About copyright and licence
Distributing, copying, disassembling, reverse compiling,
reverse engineering, and also exporting in violation of export
laws of the software provided with this unit are expressly
prohibited.
Disclaimer of warranty
IN NO EVENT SHALL Panasonic Corporation BE LIABLE
TO ANY PARTY OR ANY PERSON, EXCEPT FOR
REPLACEMENT OR REASONABLE MAINTENANCE OF
THE PRODUCT, FOR THE CASES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO BELOW:
1 ANY DAMAGE AND LOSS, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, DIRECT OR INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY, ARISING OUT
OF OR RELATING TO THE PRODUCT;
2 PERSONAL INJURY OR ANY DAMAGE CAUSED BY
INAPPROPRIATE USE OR NEGLIGENT OPERATION
OF THE USER;
3 UNAUTHORIZED DISASSEMBLE, REPAIR OR
MODIFICATION OF THE PRODUCT BY THE USER;
4 INCONVENIENCE OR ANY LOSS ARISING WHEN
IMAGES ARE NOT DISPLAYED, DUE TO ANY
REASON OR CAUSE INCLUDING ANY FAILURE OR
PROBLEM OF THE PRODUCT;
5 ANY PROBLEM, CONSEQUENTIAL
INCONVENIENCE, OR LOSS OR DAMAGE,
ARISING OUT OF THE SYSTEM COMBINED BY
THE DEVICES OF THIRD PARTY;
6 LOSS OF REGISTERED DATA CAUSED BY ANY
FAILURE.

7 (E)
Characteristics
1/2.8-type CMOS sensor and high-performance 12
zoom lens featured
A 1/2.8-type full HD CMOS sensor and DSP (digital
signal processor) are incorporated.
High-quality pictures are obtained by video processing in
many different kinds of ways.
In addition to its optical 12 zoom lens, the unit comes
with a 10 digital zoom to achieve high-quality images
that overflow with ambiance.
A dynamic range stretch (DRS) function that
compensates for overexposure and loss of dark detail
and a new hybrid digital noise reduction (Hybrid DNR)
function for minimizing image lag even in dark locations
and shooting scenes clearly are incorporated to
reproduce clean and clear images in a wide range of
applications.
Easy operation of unit enabled by its integration with a
high-performance pan-tilt head unit
Operations at the high speed of 90°/s
Wide rotational angles with a panning range of ±100° and
a tilting range of ±30°
Quiet operation with noise levels of NC35 (normal speed)
and NC40 (when preset)
Use of easy-to-operate wireless remote controller
(optional accessory) is possible
A wireless remote controller capable of operating up to
two units can be used.
It can easily be used to set the various functions or switch
between them while viewing the menu screens.

ENGLISH
8 (E)
Accessories
Check that the following accessories are present and
accounted for.
Operating Instructions <Basics> (this manual) ................... 1
Warranty ............................................................................. 1
Power cable* (1.8 m {5.91 feet}) ......................................... 4
AC adapter ......................................................................... 1
* Use the power cable that is suited to your locality.

9 (E)
Installation precautions
In addition to heeding the points presented in the “Safety precautions”, observe the following precautions
as well.
Ensure that the installation work complies with the
technical standards governing electrical equipment.
This unit is for indoor use only.
It cannot be used outdoors.
Avoid installation in a location where the unit will be exposed
to direct sunlight for extended periods or near a cooling or
heating appliance.
Otherwise, deformation, discoloration, malfunctioning and/or
problems in operation may result. Operate the unit where it
will not be splashed or sprayed by water.
Use this unit on a flat and level surface.
Do not install the unit on the surface of a wall, on a ceiling or
in a location where the unit will end up being inclined at an
angle.
Do not hold the camera head while undertaking the
installation work. Doing so may cause malfunctioning.
OK NG
Note
Concerning the installation location
Install the unit in a stable location which will not be
susceptible to shaking. If the unit is installed in a location
which is susceptible to shaking, this will cause the unit’s
images to shake in turn.
Install the unit after conferring in detail with your dealer.
Do not install or use the unit in the following kinds of
locations.
On the surface of a wall (where the unit will be installed
sideways and/or where the unit will be secured to the wall
using a mounting bracket)
On a ceiling (where the unit would be installed so that it is
pointing downward)
In locations (including places such as under the eaves of
a building) where the unit would be directly exposed to
rain or water
In locations such as kitchens where there are high
concentrations of steam and grease
In outdoor locations or hot places where the temperature
will exceed 40 °C {104 °F}
In cold locations where the temperature will drop below
0 °C {32 °F}
In locations where the humidity will exceed 85 %
In locations where chemicals are used such as near
swimming pools
At sea, in coastal areas or in locations where corrosive
gases are emitted
In locations where radiation, X-rays, or strong radio
waves or magnetic fields are generated
In locations where the unit would be subject to a great
deal of vibration such as on board a vehicle or ship (this
unit is not designed to be used in vehicles)
In locations where the temperature is subject to sudden
changes such as near the air outlet of an air conditioner
or near a door which allows the outside air to come in
What to avoid to ensure that the unit will perform stably
over a prolonged period
Using the unit for a prolonged period in a location with
high temperature and humidity levels will cause its parts
to deteriorate and shorten its service life.
Ensure that a cooling unit or heating unit will not blow any
air directly toward the installation location.
When the unit is no longer going to be used, do not
leave it lying around, but be absolutely sure to dispose
of it properly.
When installing, transferring or disposing of the unit, be
absolutely sure to hold it by its pedestal area.
Problems may result if the camera head is held or rotated.
Do not attach a filter, hood, extender or other parts to
the unit.

ENGLISH
10 (E)
Installation precautions
Use the dedicated AC adapter and power cable provided
with the unit.
Connect the AC adapter and power cable to the power inlet
securely.
The power cable supplied with this unit must always be used
with this unit. The unit cannot be used with a power cable
which is not supplied with the unit. Neither can the power
cable supplied with the unit be used with any other device.
Installing the AC adapter
Do not place the AC adapter in direct contact with a floor
or any other such surface. An extreme danger is posed
by water pooling on the surface as a result of leaking
rainwater or some other reason.
Anchor the AC adapter securely to a surface on which no
water, dust, etc. will collect.
Secure the adapter firmly so that there will be no chance
that it will fall off or fall down.
Secure it using a strength which can withstand the mass
(approx. 320 g {0.71 lbs.}) of the AC adapter.
Install the accessory AC adapter near the main power
outlet, and position it in such a way that its power plug
can be plugged into and unplugged from the outlet easily.
If the AC adapter is to be connected where dust collects,
remove the dust and dirt from the power plug at regular
intervals as a measure to prevent tracking.
Power switch
This unit does not have a power switch. The power turns
on when its power plug is connected to a power outlet.
When the power is turned on, the pan, tilt, zoom and
focusing operations are performed. Before proceeding with
maintenance, be absolutely sure to disconnect the power
plug from the power outlet.
Connecting the power cable
Be absolutely sure to connect the power cable of the
AC adapter through a circuit breaker using one of the
following methods.
(1) Connect the power cable through a power control unit.
(2) Connect the power cable to a circuit breaker in a
power distribution panel with a contact distance of
3.0 mm or more.
Use a circuit breaker which is capable of shutting
off all the poles of the main power supply with the
exception of the protective ground conductor.
(3) Install the AC adapter near the power outlet, and
connect it through the power plug.
If there is a possibility of noise interference
Either wire the cables so that the power cable (ceiling light
cord) of AC 100 V or more, and the signal cable are placed
at least 1 m {3.3 feet} apart. Alternatively run each cable
through its own metal conduit. (The metal conduits must be
grounded.)
Radio signal interference
If the unit is positioned near a TV or radio transmitting
antenna or a strong electrical field or magnetic field (such as
that generated by a motor, transformer or power lines), its
images may be distorted and/or the images may be affected
by noise.
When connecting the cables, ensure that the connector
areas will not be subject to any load.
Doing so may cause malfunctioning.
Allowing the generated heat to escape
This unit allows the heat generated inside to escape from its
surfaces.
Do not install the unit in a location where it will be
surrounded by walls or other surfaces and where heat will
be trapped. In addition, the heat is dissipated to the bottom
panel which will warm up over time: This is normal and not
indicative of any trouble.
IMPORTANT
The product name and its electrical ratings are
marked on its bottom panel.

ENGLISH
12 (E)
Operating precautions
Handle the unit carefully.
Do not drop the unit or subject it to strong impact or
vibration. Doing so may cause the unit to malfunction.
When the unit is not in use
Turn off the unit’s power when it is not in use.
When the unit is no longer going to be used, do not leave it
lying around, but be absolutely sure to dispose of it properly.
Do not touch the optical system parts.
The optical system parts are the very heart of the camera.
Under no circumstances must they be touched.
In the unlikely event that they have become dusty, remove
the dust by using a camera blower or by wiping them gently
with a lens cleaning paper.
Do not allow foreign matter to make contact with the
rotating parts.
Otherwise, trouble may be caused.
Keep the unit away from water.
Avoid all direct contact with water. Otherwise, problems may
occur.
Maintenance
Turn off the unit’s power before proceeding with
maintenance.
Otherwise, you may injure yourself.
Wipe the surfaces using a soft dry cloth. Avoid all contact
with benzine, paint thinners and other volatile substances,
and avoid using these substances. Otherwise, the casing
may become discolored.
Do not turn the camera head by hand.
Turning the camera head by hand may cause the unit to
malfunction.
Use the unit in an environment with minimal moisture
and dust.
Avoid using the unit in an environment with high
concentration of moisture or dust since these conditions will
damage the internal parts.
Disposal of the unit
When the unit has reached the end of its service life and is
to be disposed of, ask a qualified contractor to dispose of
the unit properly in order to protect the environment.

13 (E)
Concerning the wireless remote controller (optional
accessory)
This unit can be operated by remote control using a
wireless remote controller (model number: AW-RM50G)
which is sold separately.
The unit cannot be operated directly using the wireless
remote controller of an HD visual communication unit.
Check out the following points before using the wireless
remote controller.
Consult your dealer concerning the purchase of a
wireless remote controller.
Operate the wireless remote controller from positions
less than 6 m {19.7 feet} away from the unit.
The wireless remote controller may not work when it
is pointed from certain angles at the unit.
From a place where the wireless remote controller signal
light-sensing area (hereafter, “light-sensing area”) can
be seen, point the signal transmission window of the
wireless remote controller at the light-sensing area, and
operate the buttons.
It may prove to be more difficult to operate the unit when
the remote control is operated from behind the unit.
If the unit is installed near fluorescent lights, plasma
monitors or other such products or if the unit is
exposed to sunlight, the effects of the light may make
it impossible for the unit to be operated using the
wireless remote controller.
Be sure to follow the steps below for installation and use.
• Take steps to ensure that the light-sensing area will not
be exposed to the light from fluorescent lights, plasma
monitors or other such products or from the sun.
• Install the unit away from fluorescent lights, plasma
monitors and other such products.
For about 10 minutes even after the batteries have
been removed from the wireless remote controller,
the selection of the operation to be performed (the
[CAM1], [CAM2], [CAM3] or [CAM4] button which
was pressed last) will remain stored in the memory.
When a longer period of time elapses, however, the
selection is reset to the status established when the
[CAM1] button was pressed.

ENGLISH
14 (E)
Parts and their functions
Camera unit
<Rear panel>
<Bottom panel>
1 Wireless remote controller signal light-sensing
area
Light sensors are located in two places at the front of the
camera pedestal.
2 Status display lamp
This lights in the following way depending on the status of
the unit.
Orange: When the standby status is established
Green: When the power is on
Red: When trouble has occurred in the unit
Green and blinks twice:
When a signal matched by the remote control
ID has been received from the wireless
remote controller (optional accessory) while
the power is on
Orange and blinks twice:
When a signal which is not matched by the
remote control ID has been received from
the wireless remote controller (optional
accessory) while the power is on
3 Camera head
This rotates in the horizontal direction.
4 Lens unit
This rotates in the up and down direction.
5 IR ID switches [IRID]
[CAM1] [CAM2]
These are used to select the ID of the wireless remote
controller (optional accessory).
The IR ID switch settings “CAM1” and “CAM2”
correspond to the [CAM1] and [CAM2] buttons on the
wireless remote controller.
6 HDMI connector [HDMI]
This is the HDMI video output connector.
7 Anti-theft wire mounting hole
Use this hole to attach the wire bracket.
8 Service connector
This connector is used only when maintenance is carried
out.
9 DC IN connector [12V IN ]
Connect the AC adapter supplied with the unit to this
connector to supply the DC 12 V voltage to the unit.

15 (E)
Parts and their functions
: Threaded hole (thread: 1/4-20UNC) for mounting
the camera
Use this hole when mounting the camera on a tripod, etc.
Service switches
ON
OFF
SW1 SW2 SW3 SW4
Normally, set all switches in the “OFF” position for use.
To change the recording format, change the settings to
the following positions, then turn off the power and turn it
back on again.
For details on how to change the recording format,
refer to “Changing the format” (in the <Operations and
Settings>).
ON
OFF
SW1 SW2 SW3 SW4

ENGLISH
16 (E)
Parts and their functions
Wireless remote controller
(optional accessory)
1 ON/STANDBY button
Each time this is pressed for at least 2 seconds,
operation switches between turning on the unit’s power
and establishing the standby status.
When operation is transferred to the STANDBY
mode: The current pan-tilt position is stored in the
memory (as a POWER ON preset), and the camera
moves so that it points toward the back.
When operation is transferred to the POWER ON
mode: The camera moves to the position which was
stored in the memory (as a POWER ON preset)
when operation was transferred to the STANDBY
mode.
Notes
2 Signal transmission window
3 MENU button
Each time this is pressed for at least 2 seconds,
operation switches between displaying the unit’s menu
and exiting the menu.
When it is pressed quickly (for less than 2 seconds) while
a menu is displayed, the setting change is canceled.
4 CAM1 to CAM4 buttons
These are used to select the units that are to be
operated.
Once a button has been selected, the unit corresponding
to the selected button can be operated.
To operate this unit, use “CAM1” or “CAM2”.
5 SET button
If this button is pressed when one of the “Manual1 to 3”
settings has been selected for “Scene” on the camera
menu and the AWB A memory or AWB B memory has
been selected by the white balance adjustment, the white
balance is automatically adjusted and registered in the
selected memory.
6 MODE button
This is used for future expansion of the functions.
It is not used at the present time.
7 GAIN buttons [OFF] [LOW] [HI] [AUTO]
These are used to set the gain.
The gain increase can be set in three steps using the
[OFF], [LOW] and [HI] buttons.
[LOW] is set to 9 dB, and [HI] is set to 18 dB.
When the [AUTO] button is pressed, the AGC function
is activated, and the gain is adjusted automatically
depending on the light quantity.
The maximum gain of the AGC function can be set using
the menu.
8 Preset memory call buttons [1] to [12]
These are used to call the information on the unit’s
directions and other settings, which have been registered
in the unit’s preset memories No.1 to No.12, and
reproduce those settings.

ENGLISH
18 (E)
Setting the remote control IDs
The wireless remote controller (optional accessory) is
capable of operating up to two units.
Set the remote control IDs for the units to enable the
operation of each unit when the [CAM1] or [CAM2] button of
the wireless remote controller is pressed.
When using a multiple number of units, set a different
remote control ID for each unit.
You cannot set the remote control IDs for this unit to
“CAM3” or “CAM4”.
When using one unit, set the remote control ID to “CAM1”
unless the setting needs to be changed.
Setting procedure
Operate the IR ID switch on the units rear panel, and
select “CAM1” or “CAM2” as the remote control ID. (See
page 14)
The IR ID switch settings “CAM1” and “CAM2” correspond
to the [CAM1] and [CAM2] buttons on the wireless remote
controller.
(The factory setting is “CAM1”.)
IR ID switches
[CAM1] and [CAM2] buttons

19 (E)
Installation
1 Connect the rear panel connectors.
Video output cable
AC adaptor cable
When installing the unit on a desk
Place the unit flat on the surface.
Install the unit in a stable location which will not be susceptible to shaking. If the unit is installed in a location which is
susceptible to shaking, this will cause the unit’s images to shake in turn.
Take care not to allow the unit to fall or otherwise be damaged during installation.
When carrying the unit, do not hold it by its head.
Do not take hold of the camera head or rotate it. Doing so may cause malfunctioning.
Take care not to pull the connected cables. Doing so may cause the unit to fall and/or it may result in injury.
Notes
Ensure that the unit will not fall off.
OK NG

ENGLISH
20 (E)
Installation
When mounting the unit on a tripod
Use a highly stable tripod which can bear the weight of the camera mounted on it.
Attach the tripod to the threaded hole for mounting the camera on the camera’s bottom panel.
Place the tripod on a completely flat and level surface.
Tighten the screw by hand to mount the tripod securely.
Do not tighten the screw by rotating the camera body. Doing so may cause malfunctioning.
Use screw for mounting the tripod that satisfy the following standard.
Screw for mounting tripod (1/4-20UNC)
4.5 mm to 6 mm
{0.18 to 0.24 inches}
Do not install the unit where people will be passing back and forth.
When using the unit mounted on a tripod, do not put the tripod high above the floor level.
Mount the unit securely so there is no looseness. Looseness may cause the unit to fall off and/or result in injuries.
When the unit is going to be used for a prolonged period of time, take steps to ensure that the unit will not topple or fall
over and that it will not fall off or fall down. After using the unit, restore the installation location to its original state without
delay.
Notes

21 (E)
Connections
Connections with an HD Visual Communications System
HD Visual Communication Unit
KX-VC1300, KX-VC1600
KX-VC300, KX-VC600
HDMI signal
HD Communication Camera
GP-VD151
Wireless remote controller (optional accessory)
AW-RM50G
For descriptions of the panning, tilting, zooming, preset and other camera operations using an HD visual communication unit,
refer to the operating instructions of the unit which is supported.

ENGLISH
22 (E)
Troubleshooting
Operation
Symptom Cause and remedial action Reference
pages
No power
Is the AC adapter securely connected to the AC outlet? –––
Is the power plug of the AC adapter connected properly? –––
When the unit is being operated by the wireless remote controller
Also refer to the “Cannot operate using the wireless remote
controller” item.
–––
Cannot operate
( common to
wireless remote
controller, HD Visual
Communication Unit)
Is the power on?
If the unit’s status display lamp is off or if it has lighted up orange,
it means that the unit’s power is not being supplied.
<Operations and
Settings>
Has the correct unit to be operated been selected? <Operations and
Settings>
Cannot operate using
the wireless remote
controller
Have the remote control’s batteries run down or have the batteries
been installed with their polarities reversed?
If the status display lamp does not blink even when the wireless
remote controller is operated near the wireless remote controller
signal light-sensing area, it means that the batteries have run down.
Replace the batteries.
–––
Is there a fluorescent light or plasma monitor near the unit and,
if so, is the wireless remote controller signal light-sensing area
exposed to its light?
P.13

23 (E)
Troubleshooting
Video
Symptom Cause and remedial action Reference
pages
No pictures are
displayed or the
pictures are disturbed
Has the unit been connected properly to the other connected
devices? P.21
If the system is configured in such a way that the picture is also
switched when the unit to be operated is selected, has the correct
unit been selected?
<Operations and
Settings>
Has the video signal setting been selected correctly? <Operations and
Settings>
The menu screen is
displayed Exit the menu. <Operations and
Settings>
It is difficult to view
the menu screens
Depending on the HDMI monitor you are using, you may
experience one or more of the symptoms described below.
• The resolution of the characters in the menu displays changes as the
background image changes.
• Depending on the edge enhancement setting established for the
monitor, white lines appear in front of the black shadows of the
menus.
• Depending on the edge enhancement setting established for the
monitor, the background colors may be superimposed onto the white
parts of the menus.
–––
No auto focusing
Is the focus set to manual?
Auto focusing is initiated as soon as the focus is set to auto.
<Operations and
Settings>
In some situations, it may be hard to focus at the auto setting.
In cases like this, select the manual setting, and focus manually.
<Operations and
Settings>
The subject is not
brought into focus
during zooming when
the manual setting is
used for the focus
Was the focus adjusted at the Tele end?
First adjust the focus at the Tele end where the focusing accuracy is
higher, and then proceed with the zooming.
–––
Under some operating conditions, it may be hard to bring
subjects into focus.
In such cases, use the focus at the auto setting.
<Operations and
Settings>
Ring-shaped
reflections appear
in the four corners of
the images
These are caused by the reflections of the light between the lens
and the cover in front of the lens. Find a way of optimizing the
position of the lighting relative to the position of the unit, and
install and use the unit in a location where the reflections will not
occur.
–––
Something is wrong
with the coloring of
the pictures
Activate the ATW (Auto tracking white adjustment) function. <Operations and
Settings>
In some situations, the proper colors may not be reproduced
using the ATW function.
In cases like this, proceed with the white balance adjustment.
<Operations and
Settings>

ENGLISH
24 (E)
Symptom Cause and remedial action Reference
pages
The pictures are too
light or too dark
Either select the auto setting for the iris or select the manual
setting and adjust the iris manually.
<Operations and
Settings>
The pictures may be dark if the video signal cables are too long
because this will cause signal attenuation. –––
The subjects appear
distorted
If a subject has suddenly crossed in front of the camera, it may
appear slightly distorted because this camera uses a CMOS
image sensor.
This is normal and not indicative of any problem.
–––
When the flash is fired
during shooting, only
the top or bottom of
the screen becomes
lighter
With a CMOS image sensor, the shooting timing differs slightly
between the top left and bottom right of the screen. This means
that when the flash is fired, the bottom of the screen will become
lighter in the field concerned and the top will become lighter in
the next field.
This is normal and not indicative of any problem.
–––
The brightness
changes cyclically or
the colors change,
and horizontal stripes
can be seen passing
across the screen
These phenomena (flicker) may occur under the illumination
produced by fluorescent lighting, mercury bulbs or other types of
discharge tubes.
This is normal and not indicative of any problem.
At a time like this, it is recommended that the electronic shutter
speed be set to 1/120 in areas with a 60 Hz power line frequency
or to OFF in areas with a 50 Hz power line frequency.
<Operations and
Settings>
When fine lines or
cyclical patterns are
shot, flickering is seen
or coloring is added to
them
This phenomenon occurs because the pixels are arranged
systematically on each image sensor. It is noticeable when the
spatial frequency of a subject and the pixel pitch are brought into
proximity so change the camera angle or take other such action.
–––
Troubleshooting

25 (E)
Appearance
Unit: mm {inch}
R74.9
{R2-15/16}
175.5 {6-29/32}
150 {5-29/32}
1.5 {1/16} 47.7 {1-7/8} 115.9 {4-9/16}
75 {2-15/16} 73 {2-7/8}

ENGLISH
26 (E)
Specifications
Power requirements: DC 12 V 10 %
(AC adapter provided)
Power consumption: 1.0 A
GENERAL
Ambient operating temperature:
0 °C to +40 °C {+32 °F to +104 °F}
Storage temperature: –20 °C to +50 °C {–4 °F to +122 °F}
Allowable humidity ranges:
20 % to 90 % (no condensation)
Mass: Approx. 1.2 kg {2.65 lbs.}
Dimensions (W D H):
150 148 177 mm
{5-29/32 inches 5-13/16 inches
6-31/32 inches}
Finish: Silver
indicates safety information.
INPUT
Input connector: DC 12 V IN
OUTPUT
Video output: HDMI (HDMI connector)

27 (E)
Specifications
FUNCTIONS AND PERFORMANCE
[Camera unit]
Imaging sensors: 1/2.8-type Full-HD CMOS
Lens: Motorized 12 zoom, f/1.6 to 2.0
(f=4.7 to 56.4 mm; 35 mm
equivalent: 36.9 mm to 442.8 mm)
Focus: Switching between auto and manual
Focus distance: Entire zooming range:
1.5 m {4.9 feet}
Wide end: 30 cm {0.98 feet}
Color separation optical system:
On-chip color filter system
Minimum illumination: 3 lx (50 IRE, F1.6, +36 dB)
Horizontal resolution: 850 TV lines Typ (Center area)
Gain selection: Auto, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB, 12 dB,
15 dB, 18 dB
Storage mode: 0 dB, 6 dB, 12 dB, 18 dB
Electronic shutter speed:
Step: 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,
1/2000, 1/4000, 1/10000
Synchro scan: 50.20 Hz to
538.51 Hz
Gamma: Off, Normal (Low, Mid, High),
Cinema
White balance: AWB A, AWB B, ATW
Chroma amount variability:
7 levels variability
Scene file: FullAuto, Manual1, Manual2,
Manual3
Output format: HD 1080: 50p,
HD 1080: 50i,
HD 1080: 25p,
HD 720: 50p,
SD 576: 50p
[Pan-tilt head unit]
Pan/tilt operation speed:
Max. 90°/s or more
Panning range: ±100°
Tilting range: ±30°
Depending on the pan or tilt
position, the camera may be
reflected in the image.
Quietness: NC35 (normal speed),
NC40 (when preset)
AC adapter
Input: AC 100 V to 240 V, 1.2 A to 0.6 A,
50 Hz/60 Hz
Output: DC 12 V, 2.0 A
Optional accessories
Wireless remote controller AW-RM50G
(Manufactured by Panasonic)
( Size “R6” or “LR6” dry battery 2,
obtained separately)
Mass and dimensions shown are approximate.
Specifications are subject to change without notice.

ENGLISH
28 (E)

1 (F)
Informations concernant la sécurité.
Consignes de sécurité
VERSION FRANÇAISE
(FRENCH VERSION)
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) Pour Canada
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
L
’
éclair à extrémité fléchée placé dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l
’
attention de l
’
utilisateur
sur la présence d
’
une
“
tension potentiellement
dangereuse
”
et non isolée se trouvant dans les limites
du coffret de l
’
appareil dont la puissance est suffisante
pour constituer un risque important d
’
électrocution.
Le point d
’
exclamation placé dans un triangle
équilatéral sert à attirer l
’
attention de l
’
utilisateur
sur des instructions de fonctionnement et
d
’
entretien (de dépannage) à caractère important
dans la brochure qui accompagne l
’
appareil.
AVERTISSEMENT:
• Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
• Cet appareil ne doit pas être exposé à des
suintements ou des éclaboussures, et aucun
objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit
être posé dessus.
• La prise de courant ou le connecteur doit rester
facilement accessible.
Remarque de la Commission Fédérale des
Communications des États-Unis:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
spécifications de la Classe A des appareils numériques, suivant
le chapitre Part 15 des Règles FCC. Ces limites sont prévues
pour assurer une protection suffisante contre les interférences
nuisibles dans une installation commerciale. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence,
et, s’il est installé sans tenir compte des recommandations du
mode d’emploi, peut causer des interférences nuisibles dans les
communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une
zone résidentielle risque fort de provoquer des interférences
nuisibles, auquel cas il sera demandé à l’utilisateur de remédier
à ces interférences à ses frais.
Avertissement de la FCC :
Assurer une conformité continue (par exemple,
n’utiliser que des câbles d’interface blindés lors de la
connexion à un ordinateur ou à des périphériques).
Tout changement ou modification non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité
peut entraîner la révocation du droit de l
’
utilisateur
d’utiliser cet appareil.
ATTENTION:
Pour maintenir une bonne ventilation, ne pas
installer ni placer l’appareil dans une étagère, un
meuble encastré ni aucun endroit confiné. Pour
éviter tout risque de choc électrique ou de feu
dû à une surchauffe, vérifier qu’aucun rideau
ni aucun autre matériau ne fait obstacle à la
ventilation.
Pour les États-Unis
ATTENTION:
Avant d’essayer de connecter ou utiliser ce produit,
veuillez lire l’étiquette au bas du produit.
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce
produit se trouvent sur la surface de l’appareil.
Il est recommandé de noter le numéro de modèle et le
numéro de série de cet appareil dans l’espace prévu
à cet effet et de conserver ce livret à titre permanent
de preuve d’achat pour faciliter l’identification en cas
de vol.
N° de modèle.
N° de série
Pour les États-Unis
Utiliser uniquement avec le bloc secteur Panasonic,
PGLV1009.
Ne pas dévisser le couvercle.
Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas retirer
le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce
qui puisse être réparée par l’utilisateur.
Confier toute réparation à un personnel qualifié.
Il s
’
agit d
’
un produit de catégorie A. Dans un
environnement domestique, ce produit peut
engendrer des interférences radio, auquel cas
l
’
utilisateur peut être tenu de prendre les mesures
adéquates.

2 (F)
FRANÇAIS
Informations concernant la sécurité.
Consignes de sécurité
1) Veiller à lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Tenir compte de tous les avertissements.
4) Se conformer à toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en
présence d
’
eau.
6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des bouches de
chauffage, des appareils de chauffage ou tout
autre appareil (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
8) Protéger le cordon d
’
alimentation afin que
personne ne puisse marcher dessus ni ne soit
pincé, notamment près des prises, les prises
pratiques et les points de sortie de l
’
appareil.
9) Utiliser uniquement les fixations ou les
accessoires spécifiés par le fabricant.
10) Utiliser uniquement avec le trépied ou
la table spécifiés par le fabricant.
11) Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques ou s
’
il n
’
est pas utilisé sur de longues
périodes de temps.
12) Toute réparation ou dépannage doit être confié
à un personnel qualifié. Un dépannage est
nécessaire lorsque l
’
appareil a été endommagé
d
’
une manière quelconque, par exemple, lorsque
le cordon d
’
alimentation électrique ou la prise ont
été endommagés, quand du liquide s
’
est répandu
dessus ou si des objets sont tombés dans
l
’
appareil, lorsque l
’
appareil a été exposé à la pluie
ou à l
’
humidité, ne fonctionne pas normalement ou
s
’
il a fait une chute.
Veiller à lire ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil. Respecter les instructions de sécurité apposées
sur l’appareil et les instructions de sécurité applicables ci-dessous. Conserver ces instructions à portée de main pour
pouvoir s’y référer ultérieurement.
Instructions de sécurité importantes

3 (F)
Consignes de sécurité
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les
porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

5 (F)
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................................1
Avant utilisation .................................................................. 6
Vue générale .................................................................... 6
Au sujet des systèmes de communication vidéo HD .......6
En ce qui concerne le mode d’emploi .............................. 6
Au sujet de la télécommande sans fil
(accessoire optionnel) ............................................. 6
Marques commerciales et marques
commerciales déposées .........................................6
Au sujet du droit d’auteur et de la licence ........................6
Déni de la garantie ........................................................... 6
Caractéristiques .................................................................7
Accessoires ........................................................................8
Précautions d’installation .................................................. 9
Précautions d’utilisation .................................................. 11
Concernant la télécommande sans fil
(Accessoire optionnel) ................................................13
Les commandes et leurs fonctions ................................14
Unité de caméra .............................................................14
Télécommande sans fil (Accessoire optionnel) .............16
Réglage des identifications de
commande à distance .................................................18
Organisation des modes d’emploi de ce modèle
La documentation de cette caméra de communication HD (ci-après dénommée “l’appareil”) est divisée en deux
manuels : la partie intitulée <Les bases>, et la partie intitulée <Utilisation et réglages>.
Avant d’installer l’appareil, prendre soin de lire <Les bases> pour assurer une installation correcte de l’appareil.
Ce manuel explique la manière d’installer l’appareil.
Par ailleurs, pour en savoir plus sur la manière d’utiliser l’appareil et de sélectionner ses réglages, se reporter au
“Mode d’emploi <Utilisation et réglages>” (fichier PDF).
Télécharger le “Mode d’emploi <Utilisation et réglages>” depuis la page d’accueil indiquée ci-dessous.
http://panasonic.net/psn/products/hdvc/resource/users_guides.html
Pour pouvoir lire les fichiers PDF, vous avez besoin du logiciel Adobe® Reader® qui est offert par Adobe Systems.
Installation .........................................................................19
Installation de l’appareil sur un bureau ..........................19
Montage de l’appareil sur un pied .................................. 20
Connexions .......................................................................21
Connexions avec un système
de communication vidéo HD .................................21
Diagnostic de panne ........................................................22
Aspect extérieur ...............................................................25
Fiche technique ................................................................26

6 (F)
FRANÇAIS
Avant utilisation
Vue générale
Cette caméra Full HD intégrée avec une tête
panoramique est dotée d’un capteur CMOS Full HD de
type 1/2,8 et d’un processeur de signal numérique (DSP).
En plus de son zoom optique 12, l’appareil est muni
d’un zoom numérique 10 permettant des prises de vues
d’excellente qualité avec des ambiances exceptionnelles.
Cet appareil est conçu pour être utilisé exclusivement
avec le système de communication vidéo HD Panasonic.
Compatible avec les unités de communication vidéo HD :
KX-VC1300, KX-VC1600, KX-VC1300SX,
KX-VC1600SX, KX-VC300NA, KX-VC300BX,
KX-VC600NA, KX-VC600BX, KX-VC300CX,
KX-VC300EX, KX-VC600CX, KX-VC600EX
Au sujet des systèmes de
communication vidéo HD
Pour obtenir une description des opérations de
panoramique horizontal, panoramique vertical, zooming,
préréglage et autres opérations de la caméra à l’aide
d’une unité de communication vidéo HD, se reporter au
mode d’emploi de l’unité compatible.
En ce qui concerne le mode
d’emploi
Pour faciliter la lecture de ce mode d’emploi, les quatre
modèles KX-VC300NA, KX-VC300BX, KX-VC300CX et
KX-VC300EX sont appelés “KX-VC300”, et les quatre
modèles KX-VC600NA, KX-VC600BX, KX-VC600CX et
KX-VC600EX sont appelés “KX-VC600”.
Pour faciliter la lecture de ce mode d’emploi, les deux
modèles KX-VC1300 et KX-VC1300SX sont appelés
“KX-VC1300”, et les deux modèles KX-VC1600 et
KX-VC1600SX sont appelés “KX-VC1600”.
Au sujet de la télécommande
sans fil (accessoire optionnel)
Cet appareil peut être piloté à distance par une télécommande
sans fil (modèle AW-RM50G) disponible en option.
Il ne peut pas être exploité directement par la télécommande
sans fil d’une unité de communication vidéo HD.
Pour acheter une télécommande sans fil, veuillez
contacter votre revendeur.
Marques commerciales et
marques commerciales déposées
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des
marques commerciales déposées de la firme HDMI
Licensing LLC aux États-Unis d’Amérique et dans
d’autres pays.
Adobe, Acrobat Reader et Reader sont des marques
déposées ou des marques de fabrique d’Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Au sujet du droit d’auteur et de
la licence
La distribution, la copie, le démontage, l’inversion en
conformité, l’inversion d’ingénierie et également l’exportation
en violation aux lois de l’exportation du logiciel fourni avec
cet appareil sont formellement interdits.
Déni de la garantie
EN AUCUN CAS Panasonic Corporation NE SERA TENU
POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE
PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU
D'UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT
POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À
CE QUI SUIT:
1 TOUT DÉGÂT ET PERTE, Y COMPRIS SANS
LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT, SPÉCIAL,
IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU
CONCERNANT LE PRODUIT;
2 BLESSURE PERSONNELLE OU TOUT DÉGÂT
CAUSÉS PAR UN USAGE NON APPROPRIÉ
OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE
L’UTILISATEUR;
3 DÉMONTAGE, RÉPARATION OU MODIFICATION
NON AUTORISÉS DU PRODUIT EFFECTUÉS PAR
L’UTILISATEUR;
4 INCOMMODITÉ OU TOUTE PERTE SURVENANT
LORSQUE LES IMAGES NE SONT PAS AFFICHÉES
DÛ À TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS
TOUTE PANNE OU PROBLÈME DU PRODUIT;
5 TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE
OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, SURVENANT
DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE
TIERS;
6 PERTES DE DONNÉES ENREGISTRÉES
PROVOQUÉES PAR UNE PANNE.

7 (F)
Caractéristiques
Capteur CMOS de type 1/2,8 et objectif zoom 12 haute
performance
Un capteur CMOS Full HD de type 1/2,8 et un DSP
(processeur de signal numérique) sont intégrés.
Des images de qualité élevée sont obtenues par
différents types de traitement vidéo.
En plus de son objectif zoom optique 12, l’appareil est
également doté d’un zoom numérique 10 permettant
de filmer des images d’excellente qualité avec des
ambiances exceptionnelles.
Une fonction DRS (plage dynamique étendue) qui
corrige les surexpositions et les pertes de détails dans
les parties sombres, et un nouveau réducteur de bruit
numérique hybride (Hybrid DNR) qui minimise le retard
d’image même dans les endroits obscurs et qui permet
de filmer des scènes clairement, sont intégrés pour
reproduire des images nettes et claires dans une gamme
d’applications étendue.
Un appareil facile à exploiter grâce à l’intégration d’une
tête panoramique haute performance
Panoramiques à la vitesse rapide de 90°/s
Des grands angles de rotation avec une plage de
panoramique horizontal ±100° et une plage de
panoramique vertical ±30°
Fonctionnement silencieux avec des niveaux de bruit de
NC35 (vitesse normale) et NC40 (quand préréglé)
Possibilité d’utiliser une télécommande sans fil
(accessoire optionnel) d’emploi facile
Une télécommande sans fil capable de commander
jusqu’à deux appareils peut être utilisée.
Elle peut être utilisée facilement pour régler les
différentes fonctions ou commuter les appareils en
regardant les écrans de menu.

8 (F)
FRANÇAIS
Accessoires
Vérifier que les accessoires suivants sont présents et
vérifiés.
Mode d’emploi <Les bases> (Ce manuel) .......................... 1
Garantie ............................................................................... 1
Câble d’alimentation* (1,8 m {5,91 pieds}) ......................... 4
Adaptateur secteur ............................................................. 1
* Utiliser le câble d’alimentation correspondant à la région.

9 (F)
Précautions d’installation
En plus de respecter les instructions données dans les “Consignes de sécurité”, veuillez observer
également les précautions suivantes.
S’assurer que les travaux d’installation sont conformes
aux normes techniques relatives aux équipements
électriques.
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur
uniquement.
Il ne peut pas être utilisé en extérieur.
Éviter d’installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé
directement au soleil pendant une période prolongée, ou
près d’un appareil de climatisation ou de chauffage.
Sinon, l’appareil pourra présenter des déformations, des
décolorations ou un fonctionnement défectueux et/ou des
défauts de fonctionnement. Utiliser l’appareil dans un endroit
où il ne risque pas d’être éclaboussé ou aspergé d’eau.
Utiliser cet appareil sur une surface plate et horizontale.
Ne pas installer l’appareil sur la surface d’un mur, sur un
plafond ou dans un endroit où il serait incliné d’un certain
angle.
Ne pas tenir la caméra par la tête pendant les
travaux d’installation. Cela pourrait entraîner un
fonctionnement défectueux de l’appareil.
OK NG
CORRECT INCORRECT
Remarque
Emplacement d’installation
Installer l’appareil dans un endroit stable, qui n’est pas sujet
à des vibrations. Si l’appareil est installé dans un endroit
qui a tendance à vibrer, les images fournies par l’appareil
trembleront également.
Discuter en détail avec le revendeur avant d’installer
l’appareil.
Ne pas installer ou utiliser l’appareil dans un des
endroits suivants.
Sur la surface d’un mur (où l’appareil serait installé sur
le côté et/ou serait fixé au mur à l’aide d’une potence de
fixation)
Sur un plafond (où l’appareil serait installé tête en bas)
Dans un endroit (y compris sous une corniche
d’immeuble) où l’appareil serait exposé directement à la
pluie ou à de l’eau de ruissellement
Dans un endroit comme une cuisine qui présente des
concentrations élevées de vapeur et de graisses
Dans un endroit à l’extérieur ou chaud, où la température
peut dépasser 40 °C {104 °F}
Dans un endroit froid où la température peut tomber en
dessous de 0 °C {32 °F}
Dans un endroit où l’humidité peut dépasser 85 %
Dans un endroit où des produits chimiques sont utilisés,
comme près d’une piscine
En mer, près de la côte ou dans un endroit où des gaz
corrosifs sont émis
Dans un endroit où sont générés des radiations,
des rayons X, de fortes ondes radio ou des champs
magnétiques puissants
Dans un endroit où l’appareil serait soumis à des
vibrations importantes, comme à bord d’un véhicule ou
d’un bateau (cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
dans un véhicule)
Dans un endroit où la température peut changer
brusquement, comme près de la sortie d’air d’un
climatiseur ou près d’une porte qui ouvre sur l’extérieur
À éviter pour assurer un fonctionnement stable et
durable
Une utilisation prolongée dans un endroit qui présente
des niveaux élevés de température et d’humidité
provoquera une détérioration des pièces de l’appareil et
réduira sa durée de vie utile.
S’assurer qu’un appareil de climatisation ou de chauffage
ne souffle pas de l’air directement sur l’emplacement
d’installation.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé, ne pas le laisser
traîner, mais prendre soin de le déposer correctement.
Lors de l’installation, le transfert ou de la dépose de
l’appareil, il doit absolument être tenu par son socle.
Le fait de tenir la caméra par sa tête ou de la faire pivoter
pourrait entraîner des dommages.
Ne pas fixer un filtre, un pare-soleil ou autre pièce sur
l’appareil.

10 (F)
FRANÇAIS
Précautions d’installation
Utiliser l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation
dédiés, fournis avec l’appareil.
Raccorder fermement l’adaptateur secteur et le câble
d’alimentation à l’entrée d’alimentation.
Le câble d’alimentation fourni avec cet appareil doit toujours
être utilisé avec cet appareil. L’appareil ne peut pas être
utilisé avec un câble d’alimentation qui n’est pas fourni avec
l’appareil. De la même manière, le câble d’alimentation
fourni avec l’appareil ne peut pas être utilisé avec un autre
dispositif.
Installation de l’adaptateur secteur
Ne pas placer l’adaptateur secteur en contact direct
avec le sol ou autre surface. De l’eau s’accumulant sur la
surface à la suite d’une fuite d’eau de pluie, ou pour toute
autre raison, peut poser un grave danger.
Fixer solidement l’adaptateur secteur sur une surface sur
laquelle de l’eau, de la poussière, ou autre, ne risque pas
de s’accumuler.
Fixer l’adaptateur solidement pour qu’il ne risque pas de
se décrocher ou de tomber.
Il doit être fixé avec une force pouvant supporter le poids
(env. 320 g {0,71 livres}) de l’adaptateur secteur.
Installer l’adaptateur secteur accessoire près de la prise
secteur principale, et le positionner de manière que sa
fiche puisse être facilement branchée et débranchée de
la prise.
Si l’adaptateur secteur doit être raccordé dans un endroit où
de la poussière s’accumule, nettoyer régulièrement la fiche
d’alimentation pour en ôter la poussière et la saleté afin
d’éviter l’apparition d’un cheminement.
Interrupteur d’alimentation
Cet appareil ne présente pas d’interrupteur d’alimentation.
Il se met sous tension quand sa fiche d’alimentation est
branchée sur une prise secteur. Quand l’appareil est
sous tension, le panoramique horizontal, le panoramique
vertical, le zoom et la mise au point fonctionnent. Avant
toute opération de maintenance, la fiche d’alimentation doit
impérativement être débranchée de la prise secteur.
Connexion du câble d’alimentation
Le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur doit
impérativement être raccordé via un disjoncteur selon une
des méthodes suivantes.
(1) Raccorder le câble d’alimentation via une unité de
contrôle d’alimentation.
(2) Raccorder le câble d’alimentation à un disjoncteur
dans un panneau de distribution électrique avec une
distance de contact de 3,0 mm ou plus.
Utiliser un disjoncteur qui est capable de fermer
tous les pôles de l’alimentation secteur, excepté le
conducteur de terre protectif.
(3) Installer l’adaptateur secteur près de la prise secteur,
et le raccorder via la fiche d’alimentation.
S’il y a des possibilités d’interférences dues à des
parasites
Disposer les câbles de manière que le câble d’alimentation
(cordon du plafonnier) de 100 V CA ou plus, et le câble
des signaux soient placés à au moins 1 m {3,3 pieds} de
distance l’un de l’autre. Si ce n’est pas possible, faire passer
chaque câble dans un conduit métallique séparé. (Les
conduits métalliques doivent être reliés à la terre.)
Interférence de signaux radio
Si l’appareil est installé près d’un téléviseur, d’une antenne
radio émettrice, d’un champ électrique ou d’un champ
magnétique puissant (comme celui qui est généré par
un moteur, un transformateur ou des lignes de transport
d’électricité), ses images risquent de présenter des
distorsions et/ou du bruit.
Lors du branchement des câbles, s’assurer que les
zones des connecteurs ne sont pas soumises à des
charges.
Cela peut causer une défaillance.
La chaleur générée doit pouvoir s’échapper
Cet appareil est conçu de manière que la chaleur générée à
l’intérieur puisse s’échapper par ses surfaces.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il serait
entouré de murs ou d’autres surfaces, et où la chaleur ne
pourrait s’échapper.
Par ailleurs, la chaleur se dissipe par le panneau inférieur,
qui s’échauffe avec le temps : Ce phénomène est normal et
n’indique pas un défaut de fonctionnement.
IMPORTANT
Le nom du produit et ses caractéristiques
électriques sont indiqués sur son panneau
inférieur.

11 (F)
Précautions d’utilisation
Filmer dans des conditions d’éclairage appropriées.
Pour produire des images avec des couleurs agréables,
filmer dans des conditions d’éclairage appropriées.
Les couleurs des images risquent d’être faussées en cas de
prise de vues sous un éclairage fluorescent.
Sélectionner l’éclairage approprié.
Pour assurer des performances stables à long terme
Si l’appareil est utilisé pendant longtemps dans un endroit
où la température et le degré d’humidité sont élevés, ses
pièces se détérioreront et sa durée de vie utile sera réduite.
(Température recommandée : Maxi. 35 °C {95 °F})
S’assurer qu’un appareil de climatisation ou de chauffage
ne souffle pas de l’air directement sur l’emplacement
d’installation.
Persistance d’image sur les filtres de couleur du
capteur CMOS
Si des parties du capteur CMOS sont exposées
continuellement à des spots de lumière ou à d’autres
sources de lumière vive, les filtres de couleur à l’intérieur
du capteur CMOS vont se détériorer, et les parties
concernées risquent de se décolorer. La décoloration risque
d’être perceptible quand la direction du monitoring fixe est
changée.
Ne pas pointer la caméra vers des
lumières fortes
Si des parties du capteur CMOS sont
exposées à des spots de lumière ou à
d’autres sources de lumière forte, un
effet d’éblouissement (les bords des
sources de lumière deviennent flous)
risque d’apparaître.
Sujet très lumineux
Éblouissement
Reproduction des couleurs des capteurs CMOS
Suivant les teintes de couleur des sujets, la reproduction
des couleurs peut se détériorer : Ce phénomène est normal
et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
Dans le cas de sujets à forte luminosité
Un halo (flare) risque d’apparaître si une source de lumière
très forte est pointée vers l’objectif. Dans un tel cas, changer
l’angle ou prendre d’autres mesures pour y remédier.
Lors de l’utilisation des fonctions automatiques
Si “FullAuto” a été sélectionné à l’option Scene sur
le menu de caméra, par exemple, tous les réglages
automatiques sont activés, et le fonctionnement manuel
n’est plus possible pour certaines options.
Lors de l’utilisation de la fonction ATW (auto tracking
white adjustment : suivi automatique de la balance des
blancs) sous un éclairage fluorescent, la balance des
blancs risque de fluctuer.
Dans certaines situations, la mise au point risque de
se faire difficilement pour le réglage auto. Dans un tel
cas, sélectionner le réglage manuel et mettre au point
manuellement.
Il est possible que la luminosité ne soit pas réglée
correctement dans le cas d’un sujet très lumineux
quand les réglages du gain et du diaphragme sont en
mode automatique. Si cela se produit, passer la vitesse
d’obturation en mode manuel, puis effectuer le réglage.
Zooming et mise au point
Quand la mise au point est effectuée manuellement, des
défauts de mise au point risquent d’apparaître pendant un
zooming.
Après un zooming, si nécessaire, refaire la mise au point ou
passer la mise au point en mode automatique.
Quand la mise au point est en mode manuel, procéder au
zooming après avoir réglé la mise au point sur la position
Tele maximum, là où la précision de mise au point est la
plus élevée.
(Cependant, si la distance de l’appareil au sujet est
inférieure à 1,5 m, la mise au point sur le sujet risque d’être
incorrecte en position Wide maximum.)
Si le zooming est réalisé vers la position Tele maximum
après que la mise au point a été réglée en position grand-
angle maximum, la mise au point risque de ne plus être
correcte pendant le zooming.
Position du zoom quand la caméra est mise sous
tension
Quand l’appareil est mis sous tension, le zoom, la mise
au point et le diaphragme reviennent aux positions qu’ils
occupaient immédiatement avant la mise hors tension.
(Cela se produit pour la mise au point et le diaphragme
quand ils ont été réglés manuellement.)
Cependant, ces positions risquent ne pas être rétablies
si, par exemple, le câble d’alimentation a été déconnecté
pendant le fonctionnement.
Plage de température de fonctionnement
Éviter d’utiliser l’appareil dans un endroit froid, où la
température peut tomber en dessous de 0 °C {32 °F}, ou
dans un endroit chaud, où la température peut dépasser
+40 °C {104 °F}, car ces températures affectent la qualité de
l’image et endommagent les pièces internes.
En ce qui concerne la norme d’interface HDMI
Cet appareil a été certifié compatible HDMI, mais en de
rares occasions, il peut arriver que les images ne soient pas
affichées, suivant le dispositif HDMI qui a été raccordé à
l’appareil.
Mettre l’appareil hors tension avant de connecter ou de
déconnecter des câbles.
Prendre toujours soin de mettre l’appareil hors tension avant
de connecter ou de déconnecter des câbles.

14 (F)
FRANÇAIS
Les commandes et leurs fonctions
Unité de caméra
<Panneau arrière >
<Panneau inférieur>
1 Capteur optique du signal de télécommande
sans fil
Des capteurs de lumière sont prévus à deux
emplacements à l’avant du socle de la caméra.
2 Voyant d’affichage d’état
Il s’allume comme suit en fonction de l’état de l’appareil.
Orange: L’appareil est en état de veille.
Vert: L’appareil est sous tension.
Rouge: Une erreur s’est produite dans l’appareil.
Vert clignotant deux fois:
Pendant qu’il est sous tension, l’appareil reçoit
depuis la télécommande sans fil (accessoire
optionnel) un signal correspondant à
l’identification de commande à distance.
Orange clignotant deux fois:
Pendant qu’il est sous tension, l’appareil reçoit
depuis la télécommande sans fil (accessoire
optionnel) un signal ne correspondant pas à
l’identification de commande à distance.
3 Tête de caméra
Elle tourne horizontalement.
4 Unité d’objectif
Elle pivote vers le haut et le bas.
5 Commutateurs IR ID [IRID]
[CAM1] [CAM2]
Ces commutateurs servent à sélectionner l’ID de la
télécommande sans fil (accessoire optionnel).
Les réglages du commutateur IR ID “CAM1” et “CAM2”
correspondent aux touches [CAM1] et [CAM2] sur la
télécommande sans fil.
6
Connecteur HDMI [HDMI]
Il s’agit du connecteur de sortie vidéo HDMI.
7 Orifice de montage de fil antivol
Utiliser cet orifice pour accrocher la fixation du fil.
8 Connecteur de service
Ce connecteur n’est utilisé que pour des opérations de
maintenance.
9 Connecteur DC IN [12V IN ]
Raccorder l’adaptateur secteur, fourni avec l’appareil,
à ce connecteur pour fournir la tension CC 12 V à
l’appareil.

15 (F)
Les commandes et leurs fonctions
: Orifice fileté (filetage: 1/4-20UNC) pour monter
la caméra
Utiliser cet orifice pour monter la caméra sur un pied par
exemple.
Commutateurs de service
ON
OFF
SW1 SW2 SW3 SW4
En principe, tous les commutateurs doivent être placés
sur la position “OFF” pour utilisation.
Pour modifier le format d’enregistrement, changer les
réglages sur les positions suivantes, puis mettre l’appareil
hors tension et à nouveau sous tension.
Pour en savoir plus sur la façon de modifier le format
d’enregistrement, se reporter à “Changement du format”
(dans <Utilisation et réglages>).
ON
OFF
SW1 SW2 SW3 SW4

16 (F)
FRANÇAIS
Les commandes et leurs fonctions
Télécommande sans fil
(Accessoire optionnel)
1 Touche ON/STANDBY
Chaque fois que cette touche est tenue enfoncée pendant
au moins 2 secondes, le fonctionnement commute entre la
mise sous tension de l’appareil et la mise en état de veille.
Quand le fonctionnement est commuté vers le
mode de veille: La position actuelle de panoramique
horizontal/vertical est sauvegardée dans la mémoire
(en tant que préréglage de mise sous tension), et la
caméra bouge de manière à pointer vers l’arrière.
Quand le fonctionnement est commuté vers le mode
de mise sous tension: La caméra revient à la position
qui a été sauvegardée dans la mémoire (en tant que
préréglage de mise sous tension) au moment où
le fonctionnement a été commuté vers le mode de
veille.
Remarques
2 Fenêtre de transmission du signal
3 Touche MENU
Chaque fois que cette touche est tenue enfoncée
pendant au moins 2 secondes, le fonctionnement
commute entre l’affichage du menu de l’appareil et l’arrêt
du menu.
Si elle est enfoncée rapidement (pendant moins
de 2 secondes) pendant qu’un menu est affiché, la
modification des paramètres est annulée.
4 Touches CAM1 à CAM4
Elles servent à sélectionner les appareils à exploiter.
Quand une touche est sélectionnée, l’appareil
correspondant à la touche sélectionnée peut être
exploité.
Pour commander cet appareil, utiliser “CAM1” ou “CAM2”.
5 Touche SET
Si cette touche est enfoncée quand un des paramètres
“Manual1 à 3” a été sélectionné pour “Scene” sur le menu
de la caméra et que la mémoire AWB A ou AWB B a été
sélectionnée pour le réglage de la balance des blancs,
la balance des blancs est automatiquement ajustée et
enregistrée dans la mémoire sélectionnée.
6 Touche MODE
Elle sert prévue pour une expansion future des fonctions.
Elle ne sert pas utilisée actuellement.
7 Touches GAIN [OFF] [LOW] [HI] [AUTO]
Elles servent à régler le gain.
L’augmentation de gain peut être réglée en trois étapes à
l’aide des touches [OFF], [LOW] et [HI].
[LOW] est réglé sur 9 dB, et [HI] sur 18 dB.
Quand la touche [AUTO] est actionnée, la fonction AGC
(réglage de gain automatique) est activée, et le gain est
réglé automatiquement en fonction de la quantité de
lumière.
Le gain maximum pour la fonction AGC peut être
déterminé sur le menu.
8
Touches d’appel de mémoire de préréglage [1] à [12]
Elles servent à rappeler les informations relatives à la
direction de l’appareil et autres réglages qui ont été
enregistrés dans les mémoires de préréglage N° 1 à 12
de l’appareil et à rétablir ces réglages.

17 (F)
Les commandes et leurs fonctions
9 Touche PRESET/LIMIT
Elle sert à enregistrer les réglages dans les mémoires de
préréglage.
Quand une touche d’appel de mémoire de préréglage
est tenue enfoncée pendant que la touche PRESET/
LIMIT est tenue enfoncée, les informations relatives à la
direction actuelle de l’appareil et d’autres réglages sont
enregistrés sur la touche d’appel.
Les touches d’appel de mémoire de préréglage [1] à [12]
correspondent aux mémoires de préréglage N° 1 à 12 de
l’appareil.
: Touches de panoramique horizontal/vertical et
touches d’exploitation du menu
[] [] [] [] []
(1) Elles servent à changer la direction de l’appareil.
L’appareil s’incline vers le haut ou le bas par les
touches [] et [], et tourne à gauche ou à droite
par les touches [] et [].
La touche [] n’a aucun effet pendant le
panoramique vertical ou horizontal.
Quand les touches [] ou [] et [] ou [] sont
enfoncées en même temps, l’appareil bouge en
diagonale.
(2) Les touches servent à naviguer sur le menu quand
un menu est affiché.
Utiliser les touches [], [], [] et [] pour
sélectionner les options du menu.
Quand une option sélectionnée a un menu
secondaire, ce dernier peut être affiché par une
pression sur la touche [].
Quand le curseur est aligné devant une option
donnée et que la touche [] est actionnée sur le
menu de réglage au niveau hiérarchique inférieur, le
paramètre de l’option sélectionnée se met à clignoter.
Quand la touche [] est actionnée après qu’un
paramètre a été modifié par les touches [], [], []
et [], le paramètre cesse de clignoter et le nouveau
paramètre est entré.
Dans le cas d’un menu ordinaire, le nouveau
paramètre prend effet immédiatement après qu’il a
été modifié, si la modification est réalisée quand le
paramètre clignote. Par contre, pour certains menus
(Scene, Format et Initialize), le paramètre ne prend
effet que quand la touche [] a été actionnée, le
clignotement a cessé et le nouveau paramètre a été
entré.
Si la touche MENU est enfoncée rapidement (moins
de 2 secondes) pendant que le paramètre clignote, la
modification est annulée et le paramètre revient à sa
valeur précédant la modification.
Touches FOCUS [F] [N]
Elles servent à faire la mise au point manuellement
quand la mise au point de l’objectif est en réglage
manuel.
La mise au point est ajustée loin à l’aide de la touche [F]
(far) et près à l’aide de la touche [N] (near).
Touche A/FOCUS
Elle sert à établir la mise au point automatique de
l’objectif.
Touche M/FOCUS
Elle sert à établir la mise au point manuelle de l’objectif.
Les touches FOCUS ([F] et [N]) sont utilisées pour
effectuer le réglage.
Touches OPT [ON] [OFF]
Elles sont prévues pour une expansion future des
fonctions.
Elles ne sont pas utilisées actuellement.
Touche HOME
Quand cette touche est tenue enfoncée pendant au
moins 2 secondes, la direction de l’appareil (panoramique
horizontal ou vertical) revient à la position de référence.
Touches ZOOM [T] [W]
Elles servent à régler le zoom.
Le zoom est réglé dans le sens grand angle par la touche
[W] et dans le sens téléobjectif par la touche [T].
Touche FAST
Elle sert à augmenter la vitesse d’exécution des
opérations de panoramique horizontal, vertical, zoom et
mise au point.
Quand les paramètres d’une mémoire préréglée
ont été rappelés, la vitesse de fonctionnement du
panoramique horizontal et du panoramique vertical
peut être modifiée à l’option Preset Speed du menu
de caméra.
Remarque
Touche SLOW
Elle sert à ralentir la vitesse d’exécution des opérations
de panoramique horizontal, vertical, zoom et mise au
point.
Touche A/IRIS
Elle sert à établir le réglage automatique du diaphragme
en fonction de la quantité de lumière.
Touche M/IRIS
Elle sert à établir le réglage manuel du diaphragme.
Les touches IRIS + et IRIS – servent à effectuer le
réglage proprement dit.
Touche IRIS +
Elle sert à régler le diaphragme dans le sens ouvert.
Touche IRIS –
Elle sert à régler le diaphragme dans le sens fermé.

18 (F)
FRANÇAIS
Réglage des identifications de commande à distance
La télécommande sans fil (accessoire optionnel) est capable
de commander jusqu’à deux appareils.
Régler les identifications de commande à distance
pour les appareils pour permettre le fonctionnement de
chaque appareil quand la touche [CAM1] ou [CAM2] de la
télécommande sans fil est enfoncée.
Si plusieurs appareils sont utilisés, poser une
identification de commande à distance différente pour
chaque appareil.
Il n’est pas possible de régler les identifications de
commande à distance pour cet appareil sur “CAM3” ou
“CAM4”.
Si un seul appareil est utilisé, régler l’identification de
commande à distance sur “CAM1”, sauf si le réglage doit
être changé.
Méthode de réglage
Utiliser les commutateurs IR ID situés sur le panneau arrière
de l’appareil, et sélectionner “CAM1” ou “CAM2” comme ID
de la télécommande. (Voir page 14)
Les réglages du commutateur IR ID “CAM1” et “CAM2”
correspondent aux touches [CAM1] et [CAM2] sur la
télécommande sans fil.
(Le réglage usine est “CAM1”.)
Commutateurs IR ID
Touches [CAM1] et [CAM2]

19 (F)
Installation
1 Raccorder les connecteurs du panneau arrière.
Câble de sortie vidéo
Câble de l’adaptateur secteur
Installation de l’appareil sur un bureau
Placer l’appareil à plat sur la surface.
Installer l’appareil dans un endroit stable, qui n’est pas sujet à des vibrations. Si l’appareil est installé dans un endroit qui a
tendance à vibrer, les images fournies par l’appareil trembleront également.
Faire attention à ce que l’appareil ne tombe pas et ne soit pas endommagé pendant l’installation.
Ne pas tenir l’appareil par la tête pour le déplacer.
Ne pas tenir la tête de la caméra ou la tourner. Cela pourrait entraîner un fonctionnement défectueux.
Ne pas tirer sur les câbles raccordés. Cela pourrait faire tomber l’appareil et/ou provoquer des blessures.
Remarques
S’assurer que l’appareil ne puisse pas tomber.
OK NG
CORRECT INCORRECT

20 (F)
FRANÇAIS
Installation
Montage de l’appareil sur un pied
Utiliser un trépied extrêmement stable qui peut supporter le poids de la caméra quand elle est montée dessus.
Fixer le pied sur l’orifice fileté pour le montage de la caméra, situé sous le panneau inférieur de la caméra.
Poser le pied sur une surface parfaitement plane et de niveau.
Serrer la vis à la main de manière à fixer le pied solidement.
Ne pas serrer la vis en tournant le corps de la caméra. Cela pourrait entraîner un fonctionnement défectueux de l’appareil.
Pour le montage du pied, utiliser une vis qui répond à la norme suivante.
Vis pour le montage du pied (1/4-20UNC)
4,5 mm à 6 mm
{0,18 à 0,24 pouces}
Ne pas installer l’appareil à un endroit où il y a beaucoup de passage.
Quand l’appareil est monté sur un pied, ne pas surélever le pied au-dessus du sol.
Monter l’appareil solidement de manière qu’il n’y ait pas de jeu. S’il y a du jeu, l’appareil risque de tomber et/ou de
provoquer des blessures.
Si l’appareil doit être utilisé pendant une période prolongée, prendre des mesures afin que l’appareil ne puisse pas se
renverser, se décrocher ou tomber. Après l’utilisation de l’appareil, remettre sans tarder l’emplacement d’installation dans
son état original.
Remarques

24 (F)
FRANÇAIS
Symptôme Cause et action à prendre Pages de
référence
Les images sont
trop claires ou trop
sombres
Sélectionner le réglage automatique pour le diaphragme, ou
bien sélectionner le réglage manuel et régler le diaphragme
manuellement.
<Utilisation et
réglages>
Les images peuvent être sombres si les câbles du signal vidéo
sont trop longs, car il y a atténuation du signal. –––
Le sujet présente de la
distorsion
Si un sujet passe brusquement devant la caméra, il peut présenter
de légères distorsions du fait que cette caméra utilise un capteur
d’image CMOS.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un problème.
–––
Quand le flash se
déclenche pendant
la prise de vues, seul
le haut ou le bas de
l’écran devient plus
clair
Dans le cas d’un capteur d’image CMOS, le timing de prise de
vues diffère légèrement entre le coin supérieur gauche et le coin
inférieur droit de l’écran. Ainsi, quand le flash se déclenche, le
bas de l’écran devient plus clair dans une trame et le haut devient
plus clair dans la trame suivante.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un problème.
–––
La luminosité change
cycliquement ou les
couleurs changent,
et des bandes
horizontales défilent
sur l’écran
Ce phénomène de papillotement (flicker) peut se produire sous la
lumière produite par un éclairage fluorescent, des ampoules au
mercure ou d’autres types de tubes à décharge.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un problème.
Dans une telle situation, il convient de régler la vitesse de
l’obturateur électronique sur 1/120 dans une région où la
fréquence électrique est 60 Hz, ou sur OFF dans une région où la
fréquence électrique est 50 Hz.
<Utilisation et
réglages>
Quand des lignes
fines ou des motifs
cycliques sont filmés,
des papillotements ou
des couleurs parasites
apparaissent par-
dessus
Ce phénomène se produit du fait que les pixels sont disposés
systématiquement sur chaque capteur d’image. Il apparaît
quand la fréquence spatiale d’un sujet et le pas des pixels sont
rapprochés. Pour y remédier, changer l’angle de la caméra, par
exemple.
–––
Diagnostic de panne

26 (F)
FRANÇAIS
Fiche technique
Source d’alimentation: 12 V CC 10 %
(Adaptateur secteur fourni)
Consommation de courant: 1,0 A
Données générales
Température de fonctionnement ambiante:
0 °C à +40 °C {+32 °F à +104 °F}
Température de rangement:
–20 °C à +50 °C {–4 °F à +122 °F}
Plages d’humidité admissibles:
20 % à 90 % (sans condensation)
Poids: Environ 1,2 kg {2,65 livres}
Dimensions (L P H):
150 148 177 mm
{5-29/32 pouces 5-13/16 pouces
6-31/32 pouces}
Finition: Argentée
Informations concernant la sécurité.
Entrée
Connecteur d’entrée: DC 12 V IN
Sortie
Sortie vidéo: HDMI (Connecteur HDMI)

28 (F)
FRANÇAIS

4 (S)
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
indica información de seguridad.
Este equipo dispone de un conector de tres patillas moldeado por razones de seguridad. En caso de que deba cambiar
el fusible, asegúrese de utilizar uno de la misma potencia y que esté aprobado por ASTA o BSI en BS1362.
Compruebe que la marca ASTA o la marca BSI se encuentre en el fusible.
Si el conector contiene cubierta extraíble de fusible, asegúrese de colocarla al sustituir el fusible. Si pierde la cubierta
del fusible, no utilice el conector hasta que tenga otra cubierta. Puede comprar una cubierta del fusible de recambio en
su distribuidor local de Panasonic.
SI EL CONECTOR CON FUSIBLE INCORPORADO NO SE PUEDE CONECTAR EN LA TOMA DE CA DE SU OFICINA,
EXTRAIGA EL FUSIBLE, CORTE EL CONECTOR Y DESÉCHELOS DE FORMA SEGURA. EXISTE PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE SI INTRODUCE EL CONECTOR CORTADO EN UN ZÓCALO DE 13 A.
Sólo para los usuarios del Reino Unido
PARA SU SEGURIDAD, LEA EL SIGUIENTE TEXTO ATENTAMENTE.
Para sustituir el fusible:
Abra el compartimento del fusible con un destornillador y sustituya el fusible y la cubierta del fusible.
Nosotros declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto a que hace referencia esta
declaración está conforme con las normas u otros documentos normativos siguiendo las estipulaciones de las
directivas 2006/95/CE y 2004/108/CE.
Termékspecifikációk
Márka: | Panasonic |
Kategória: | Különféle |
Modell: | GP-VD151 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Panasonic GP-VD151, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Különféle Panasonic

29 Június 2024
Útmutatók Különféle
- Különféle BaByliss
- Különféle Grundig
- Különféle Philips
- Különféle Garmin
- Különféle Bosch
- Különféle AEG
- Különféle Harman Kardon
- Különféle Florabest
- Különféle Omron
- Különféle Hisense
- Különféle Storchenmuhle
- Különféle Fellowes
- Különféle Motorola
- Különféle Geemarc
- Különféle Fuxtec
- Különféle Futaba
- Különféle AL-KO
- Különféle Beurer
- Különféle Medisana
- Különféle Intex
- Különféle Polaroid
- Különféle Scala
- Különféle Technaxx
- Különféle GoPro
- Különféle Epson
- Különféle Huawei
- Különféle Segway
- Különféle Rollei
- Különféle Kymco
- Különféle Hama
- Különféle Echowell
- Különféle Sanitas
- Különféle GPX
- Különféle Knog
- Különféle Brother
- Különféle Raymarine
- Különféle BeamZ
- Különféle Peg Perego
- Különféle Hormann
- Különféle Domo
- Különféle Roadstar
- Különféle Bresser
- Különféle Parrot
- Különféle Chicco
- Különféle Withings
- Különféle First Alert
- Különféle Zoofari
- Különféle Gardena
- Különféle Fitbit
- Különféle Ewent
- Különféle DJI
- Különféle Livington
- Különféle Autel
- Különféle Fisher Price
- Különféle Eberle
- Különféle Dymo
- Különféle Powerfix
- Különféle Rocktrail
- Különféle Eufy
- Különféle Tanita
- Különféle Pulsar
- Különféle Thule
- Különféle Keter
- Különféle Babymoov
- Különféle Lorelli
- Különféle Overmax
- Különféle Hamax
- Különféle Polar
- Különféle Spektrum
- Különféle Horizon
- Különféle Alecto
- Különféle Kettler
- Különféle Acme
- Különféle Velleman
- Különféle Amewi
- Különféle Bury
- Különféle Shimano
- Különféle Melissa
- Különféle Sony Ericsson
- Különféle ION
- Különféle AstralPool
- Különféle Easy Home
- Különféle Elro
- Különféle Studio
- Különféle Pro-User
- Különféle Thetford
- Különféle Delta
- Különféle Olympia
- Különféle Ritter
- Különféle Rossmax
- Különféle Abus
- Különféle Marmitek
- Különféle TechniSat
- Különféle GlobalTronics
- Különféle Meliconi
- Különféle Kalorik
- Különféle Laica
- Különféle Dräger
- Különféle Franke
- Különféle WMF
- Különféle Sensiplast
- Különféle Dirt Devil
- Különféle Kubota
- Különféle Somfy
- Különféle Beper
- Különféle HTC
- Különféle Fein
- Különféle OneConcept
- Különféle PCE
- Különféle Homedics
- Különféle Trixie
- Különféle EasyMaxx
- Különféle Lexon
- Különféle RADEMACHER
- Különféle Promed
- Különféle Kokido
- Különféle Tepro
- Különféle Newstar
- Különféle Vogel's
- Különféle Belkin
- Különféle Vortex
- Különféle Fysic
- Különféle Quigg
- Különféle Absaar
- Különféle Acco
- Különféle Aidapt
- Különféle AdvanSea
- Különféle Abilia
- Különféle Alden
- Különféle Amplicomms
- Különféle Amplicom
- Különféle Anssems
- Különféle Qazqa
- Különféle Tel Sell
- Különféle YGE
- Különféle Walker
- Különféle Tiger
- Különféle Meradiso
- Különféle Tevion
- Különféle Qibbel
- Különféle Kidsmill
- Különféle Bushnell
- Különféle Enduro
- Különféle Geberit
- Különféle Kensington
- Különféle Maginon
- Különféle Pride
- Különféle Fiamma
- Különféle Marquant
- Különféle Summa
- Különféle Trelock
- Különféle Bort
- Különféle Livarno
- Különféle LifeGear
- Különféle Envivo
- Különféle TakeMS
- Különféle Audiovox
- Különféle Welch Allyn
- Különféle Transcend
- Különféle Wehkamp
- Különféle Terris
- Különféle Waterpik
- Különféle Kayoba
- Különféle Hager
- Különféle Bopita
- Különféle Duux
- Különféle Boso
- Különféle Gamma
- Különféle Eagle
- Különféle Laser
- Különféle Nemef
- Különféle Telenet
- Különféle Mira
- Különféle Hema
- Különféle Plieger
- Különféle Eberspacher
- Különféle Zehnder
- Különféle Hagenuk
- Különféle Metronic
- Különféle Waeco
- Különféle Tamiya
- Különféle Petsafe
- Különféle DESQ
- Különféle Telwin
- Különféle Get
- Különféle Faber
- Különféle Navman
- Különféle Victor
- Különféle Maxicool
- Különféle SureFlap
- Különféle Nevadent
- Különféle Simrad
- Különféle Berner
- Különféle Harvia
- Különféle Bravilor Bonamat
- Különféle Dnt
- Különféle Balance
- Különféle Velux
- Különféle Mr Handsfree
- Különféle Scholl
- Különféle Schavis
- Különféle Vermeiren
- Különféle Shoprider
- Különféle Molino
- Különféle Graupner
- Különféle Kiddy
- Különféle Verano
- Különféle Rio
- Különféle Nissei
- Különféle Joy Sport
- Különféle Skytec
- Különféle Walkera
- Különféle SeaLife
- Különféle Waves
- Különféle Lervia
- Különféle Go Green
- Különféle Hansgrohe
- Különféle Dymond
- Különféle UWATEC
- Különféle BabyGO
- Különféle BQ
- Különféle Hoverboard
- Különféle Eccotemp
- Különféle HSM
- Különféle Landis Gyr
- Különféle Innovate
- Különféle Iluv
- Különféle Prophete
- Különféle Fairland
- Különféle Bobike
- Különféle Vitalmaxx
- Különféle HomeWizard
- Különféle Interline
- Különféle Haceka
- Különféle Cando
- Különféle Geha
- Különféle Simpark
- Különféle Hulsta
- Különféle Teleline
- Különféle Snooper
- Különféle Zolid
- Különféle Geratherm
- Különféle Novoferm
- Különféle Clearblue
- Különféle Bruynzeel
- Különféle Hako
- Különféle Ten
- Különféle HeavenFresh
- Különféle Tommy Teleshopping
- Különféle Swisstone
- Különféle Srorchenmuhle
- Különféle G-rail
- Különféle Spacescooter
- Különféle Handson
- Különféle Itron
- Különféle Yuneec
- Különféle IQAir
- Különféle Wood
- Különféle Gallagher
- Különféle Handleiding Vrouw
- Különféle Optimus
- Különféle Livescribe
- Különféle Looox
- Különféle HUMANTECHNIK
- Különféle Polycom
- Különféle Mustek
- Különféle Elma
- Különféle Geze
- Különféle Misfit
- Különféle Venga
- Különféle Sportstech
- Különféle Superrollo
- Különféle Sigma Sport
- Különféle Kerbl
- Különféle Vivaria
- Különféle Black Decker
- Különféle JBSystems
- Különféle Muller
- Különféle La Vague
- Különféle Okoia
- Különféle SXT
- Különféle DS Product
- Különféle JGC
- Különféle Merkloos
- Különféle Heider
- Különféle Woodvision
- Különféle BBB Cycling
- Különféle Dittmann
- Különféle Aspire
- Különféle Ionic
- Különféle Excelcare
- Különféle Sure Pet Care
- Különféle Thuasne
- Különféle Phonocar
- Különféle I-onik
- Különféle Skytech
- Különféle RollnGo
- Különféle Robbe
- Különféle Ausbrenner
- Különféle OBD Auto Doctor
- Különféle ZQuiet
- Különféle EASY UP
- Különféle Kitvision
- Különféle Hadewe
- Különféle Pico Technology
- Különféle LefreQue
- Különféle Magic Minerals
- Különféle NEMH2O
- Különféle Oxboard
- Különféle OS
- Különféle Fikszo
- Különféle Kompernass
- Különféle Infrawave
- Különféle Blu-s
- Különféle RAE Systems
- Különféle SMC
- Különféle Ultrasonic
- Különféle AutoLink
- Különféle Ucom
- Különféle Forever
- Különféle HG
- Különféle BlackVue
- Különféle RDW
- Különféle GMG
- Különféle Truckmate
- Különféle Bodi-Tek
- Különféle Elster
- Különféle Autocom
- Különféle Dorp 8040
- Különféle Flonidan
- Különféle Geeektech
- Különféle Iseki
- Különféle Innovv
- Különféle Saphir
- Különféle AutoPhix
- Különféle Vestamatic
- Különféle Joyetech
- Különféle Sensus
- Különféle Ergofix
- Különféle Veroval
- Különféle SwingGlider
- Különféle Promex
- Különféle Monolith
- Különféle Kid Car
- Különféle Savic
- Különféle Spa
- Különféle ImmersionRC
- Különféle Grom
- Különféle Dwt-Zelte
- Különféle X250
- Különféle Tusa
- Különféle Maxx
- Különféle Powermatic
- Különféle Nonin
- Különféle DTCH
- Különféle Iconbit
- Különféle Sartorius
- Különféle Merlin
- Különféle ISY
- Különféle Skytronic
- Különféle Pet-Mate
- Különféle Tronics
- Különféle Simvalley
- Különféle Lascal
- Különféle PG03
- Különféle Prem-i-air
- Különféle Yeaz
- Különféle Geba Tronic
- Különféle Roche
- Különféle Talamex
- Különféle Burley
- Különféle SunShower
- Különféle Belimo
- Különféle Jaeger Automotive
- Különféle Riho
- Különféle VENDO
- Különféle Prima Garden
- Különféle Vaisala
- Különféle SWDK
- Különféle Intech Racing
- Különféle Nijpels
- Különféle Wigo
- Különféle Karwei
- Különféle IKO
- Különféle Taski
- Különféle Autoboss
- Különféle Milomex
- Különféle Blumill
- Különféle Rohde
- Különféle LifeScan
- Különféle Geeek
- Különféle Jolife
- Különféle Zoll Plus
- Különféle B.Kern
- Különféle VQ OrthoCare
- Különféle FlinQ
- Különféle NikkoAir
- Különféle Stylies
- Különféle Endres
- Különféle Koehl
- Különféle BMI Meter - Orange Care
- Különféle Horizon Hobby
- Különféle Spot
- Különféle Mediashop
- Különféle Skineance
- Különféle Holux
- Különféle EzyRoller
- Különféle PowerBoss
- Különféle Howdoifindmy
- Különféle Toby-Churchill
- Különféle Filezilla
- Különféle Konig Electronic
- Különféle Axapower
- Különféle Konnwei
- Különféle Roba
- Különféle Sefam
- Különféle Launch
- Különféle Dorema
- Különféle Vidonn
- Különféle Kampeerwagen
- Különféle Unknown
- Különféle Pentagon
- Különféle Be Safe
- Különféle Mr Safe
- Különféle Ecowater Systems
- Különféle Mastercraft
- Különféle Schoolmaster
- Különféle MSK
- Különféle OEG
- Különféle Daviscomms
- Különféle Turny
- Különféle Voss
- Különféle TireMoni
- Különféle VITA
- Különféle Truma Mover
- Különféle Henkelman
- Különféle ESONMUS
- Különféle Avant
- Különféle Messner
- Különféle Pointe Sat
- Különféle Tommyteleshopping
- Különféle Rio Beauty
- Különféle Rastar Baby
- Különféle Secons
- Különféle NTech
- Különféle Sewerin
- Különféle Bluelab
- Különféle Yokogawa
- Különféle M-Locks
- Különféle Wheelzahead
- Különféle Powrmover
- Különféle HMM
- Különféle Wachsmuth - Krogmann
- Különféle Honda Marine
- Különféle Days
- Különféle PlayBridgeDealer
- Különféle Navigationapplication
- Különféle DreamLine
- Különféle Novellini
- Különféle MGT
- Különféle Epi-No
- Különféle Filmer
- Különféle Ideen Welt
- Különféle Mediatek
Legújabb útmutatók Különféle

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

16 Január 2025

13 Január 2025

13 Január 2025

13 Január 2025

12 Január 2025

12 Január 2025

12 Január 2025