Használati útmutató Orbis Orus

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Orbis Orus (164 oldal) a Termosztát kategóriában. Ezt az útmutatót 9 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/164
CRONOTERMOSTATO
DIGITAL
User Manual
DIGITAL PROGRAMMABLE THERMOSTAT
Manuale d’Uso
CRONOTERMOSTATO DIGITALE
Manuel d’utilisation
CHRONOTHERMOSTAT NUMÉRIQUE
ORUS
Manual de Instrucciones
- 1 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
Sumario
Montaje Página 3
Dimensiones Página 4
Esquemas de conexiones Página 4
Advertencias de seguridad Página 5
Características técnicas Página 5
Elementos de control / Informaciones en pantalla Página 7
Puesta en marcha / Reset Página 9
Configuración del reloj Página 9
Configuración de los programas Página 11
Configuración de las temperaturas Página 13
Funcionamiento manual Página 14
Funcionamiento verano / invierno Página 15
Comando On-Off del teclado Página 16
Temporizaciones Página 16
Programación avanzada Página 18
Funciones avanzadas Página 23
Tipo de ajuste Página 26
Sustitución de la batería Página 27
Normas de referencia Página 28
Programas invernales Página 29
Programas estivales Página 30
- 3 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
MONTAJE
Es aconsejable elegir para el cronotermostato
una colocación en una zona que refleje al
máximo las condiciones de temperatura
media de todo el ambiente. Se evitará su
instalación cerca de puertas, ventanas,
fuentes de calor, luz solar directa, y lugares
con exceso o falta total de ventilación.
Por otro lado, se aconseja montar el
cronotermostato aproximadamente a 150 cm
del suelo.
El montaje puede ser sobre pared o sobre caja
de mecanismos.
- 4 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
DIMENSIONES
T3
T2
T1
132
95
26
ESQUEMA DE CONEXIONES
1
2
3
4
5
6
7
X.Temp 100K
X.Code
COM
NA
NC
- 5 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
ORUS es un cronotermostato electrónico semanal de pared que ejecuta acciones
de tipo 1B con software de clase A y que se adapta a ambientes con un grado de
contaminación 2 y una categoría de sobrecarga III (EN 60730-1)
Modelo Capacidad
ORUS Negro cronotermostato semanal
ORUS Blanco cronotermostato semanal
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Durante la instalación y el funcionamiento del producto, deben respe-
tarse las siguientes indicaciones:
1) El aparato debe ser instalado por personal cualificado, respetando
escrupulosamente los esquemas de conexión.
2) No alimentar o conectar el aparato si alguna de sus partes estuviera
dañada.
3) Tras la instalación se garantizará la inaccesibilidad a los terminales
sin el uso de las herramientas apropiadas.
4) El aparato debe ser instalado y puesto en funcionamiento de conformi-
dad con la normativa vigente en materia de instalaciones eléctricas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación: 1 batería alcalina 1,5V (tipo AA)
Autonomía: aproximadamente 24 meses
Carga de reserva: 1 minuto (para sustitución de la batería)
Información del nivel de carga de la batería
Entradas auxiliares:
– actuador telefónico
– señal de sonda externa X.Temp 100K
Salida
– relé biestable con contacto de intercambio 8A / 250V AC
5 Temperaturas programables:
para el ajuste automáticoT3, T2, T1
temperatura de anticongelación definida mediante programación avanzadaT0
T temperatura en funcionamiento manual
- 7 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
ELEMENTOS DE CONTROL / INFORMACIONES EN PANTALLA
5
10
2
1
3
4
6
9
11
12
13
8
7
Elementos de control
1) Tecla “ : funcionamiento manual
2) Tecla “ : incrementa el campo seleccionado o visualización temperatura
máxima diaria
3) Tecla “ : disminuye el campo seleccionado o visualización temperatura
mínima diaria
4) Tecla “ : confirma el dato introducido
5) Tecla “ : activación y apagado del cronotermostato
6) Tecla “ : selecciona la temperatura T3
7) Tecla “ : selecciona la temperatura T2
8) Tecla “ : selecciona la temperatura T1
9) Tecla “ : permite establecer una temporización o una demora del
encendido
10) Tecla “ : configuración programas o programación avanzada
11) Tecla “ : configuración reloj
12) Tecla “ : funcionamiento invernal (pre configurado) o funcionamiento
estival (pulsación con una punta o boligrafo)
13) Tecla “ : Borra la fecha y la hora pero no la configuración de las
programaciones (para hacer esto ver “Restauración de
parámetros por defecto” pág. 26) (pulsación con una punta o
boligrafo).
- 8 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
Informaciones en pantalla
14)
Campo
“Día”
15)
Campo
“Temperatura externa”
16)
Campo
“Temperatura ambiente”
17)
Campo
“Programa configurado”
18)
Campo
“Activación funcionamiento manual”
19)
Campo
“Temporizaciones”
20)
Campo
“Activación aire acondicionado”
21)
Campo
“Activación calefacción”
22)
Campo
“Reloj”
23)
Campo
“Marcador”
24)
Campo
“Emisión por radiofrecuencia”
(no utilizado)
25)
Campo
“Unidad de medida”
26)
Campo
“Apagado”
14 24 19
16
26
22
21
20 18
15
25
17
23
- 9 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
PUESTA EN MARCHA / RESET
Insertar la pila y presionar con una
punta la tecla .“R”
Se encenderán todos los campos de la
pantalla y se activará el relé durante 3
segundos, tras lo cual el modo reloj (22)
se reinicia desde las 12:00 y parpadea
hasta la conguración nal del reloj.
Atención
Si no se configura el reloj
el cronotermostato no regula;
empieza a regular sólo tras
la programación de la hora.
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Pulsar la tecla , en el campo (16)
parpadean los segundos, mientras el
campo muestra las cifras de los (22)
minutos y de las horas.
Pulsar la tecla para poner a
cero los segundos y para incrementar
en 1 el campo de los minutos o
para poner a cero los segundos y para
decrementar en 1 el campo de los
minutos.
Pulsar la tecla para conrmar.
(En caso de que la conguración del reloj
tenga lugar tras un reseteo, el campo
“segundos” no será congurable.
- 10 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
Por tanto, el primer parámetro a configurar será el campo “minutos”.
En este momento empieza a parpadear la cifra de los minutos.
Pulsar las teclas y para aumentar o disminuir la cifra y luego
pulsar para confirmar.
Repetir el procedimiento para configurar las horas.
Una vez configurada la hora, en el campo parpadea la cifra del año, en el (22)
campo la cifra del mes y en el campo la del día.(15) (16)
Pulsar las techas y para modificar los valores y para
confirmar.
Una vez configurado el día pulsar la tecla ” ” para salir del menú.
Al salir de este procedimiento, la indicación del reloj deja de parpadear, en el
campo vuelve a visualizarse la temperatura ambiente, mientras que, si (16)
la sonda externa está conectada, en el campo se visualiza la temperatura (15)
externa.
- 11 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
CONFIGURACIÓN DE LOS PROGRAMAS
Pulsando la tecla en el campo “PRG”
(14) se mostrará la información relativa
al lunes, en el campo aparecerá (16)
parpadeando el programa (en el ejemplo
P1), en el campo aparece , (15) “Pro”
en el campo se muestra el gráfico (17)
de rendimiento de programa relativo y se
activa el símbolo o según la (20) (21)
configuración de funcionamiento (estival
o invernal).
Si el programa destacado es correcto se
pasa al día siguiente pulsando la tecla
.
Si el programa mostrado no es el
adecuado para ese día, se puede buscar
otro utilizando las teclas y
“Px”que modifican el valor
contenido en el campo ; al cambiar (16)
de programa se cambia también el
cronograma correspondiente al (17)
programa elegido.
Al final de este manual se informa de los
programas establecidos por defecto
Una vez seleccionado el programa
correcto se pasa al día siguiente pulsando
la tecla .
Si ninguno de los programas satisface
las exigencias del usuario, se elige
cualquier programa y se pulsa de nuevo
la tecla , y parpadea entonces el “PRG”
segmento del campo coincidente (17)
con la hora del reloj.
- 12 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
Con las teclas , y se puede T1 T2 T3
modificar la temperatura seleccionada
para esa hora y, al mismo tiempo,
pasar a la hora siguiente. Utilizando
las teclas y es posible
moverse de hora en hora sin modificar la
temperatura configurada.
Pulsando la tecla se puede
configurar una demora del encendido
para esa hora determinada. Cada
pulsación de la tecla conlleva un
aumento de la demora de 15 minutos.
Pulsando la tecla se confirma el
programa modificado y se vuelve a la
situación con parpadeando en el “Px”
campo .(16)
Pulsando la tecla se confirma el
programa para ese día y se pasa al día
siguiente hasta llegar al domingo, tras lo
cual se vuelve al funcionamiento normal.
- 13 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
CONFIGURACIÓN DE LAS TEMPERATURAS
En cualquiera de los modos de
funcionamiento, con la presión de las
teclas , y en el campo T1 T2 T3 (22)
aparece la temperatura que se está
modificando, en el campo parpadea (16)
el valor de la temperatura mencionada.
Con las teclas y se puede
modificar el valor y con la tecla
se confirma el cambio y se vuelve al
funcionamiento normal.
En las características técnicas se informa
de los límites de configuración para cada
temperatura.
- 14 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Con la pulsación de la tecla en funcionamiento automático, el sistema se
comporta como un termostato normal con temperatura de funcionamiento Tm.
En el campo sigue apareciendo la (22)
hora actual.
En el campo sigue estando el día (14)
actual.
En el campo aparece escrito (15)
“SEt”.
El símbolo aparece.(18)
El campo desaparece. En el campo (17)
(16) parpadea el valor de la temperatura
configurada manualmente.
Con las teclas y se puede
cambiar el valor de 2.0°C a 35°C.
Pulsando la tecla o tras 45
segundos desde la última operación,
en campo reaparece el valor de la (16)
temperatura ambiente, mientras que en
el campo reaparece el valor de la (15)
temperatura externa (si está conectada la
sonda).
Pulsando la tecla o la
tecla es posible verificar la
temperatura programada en cualquier
momento, pulsando de nuevo una
de las 2 teclas se puede modificar la
configuración de la temperatura. Se
pasa del programa manual al programa
automático simplemente presionando de
nuevo la tecla durante 3 segundos
al menos.
- 16 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
COMANDO ON-OFF DEL TECLADO
Para desactivar el cronotermostato pulsar
la tecla .
En el display aparece el símbolo
Una vez apagado, en funcionamiento
invernal el cronotermostato habilita la
función de anticongelación para que la
temperatura no descienda por debajo
de un cierto umbral. Este valor de tempe-
ratura se configura con programación
avanzada (ver “Temperatura anticongela-
ción” pág. 20)
Sin embargo, en funcionamiento estival,
la condición de instalación apagada
excluye completamente el comando de refrigeración.
Para volver al modo de funcionamiento anterior al apagado, pulsar de nuevo la
tecla .
Nota: Este comando tiene preferencia sobre el comando de activación
telefónica, por tanto, si se apaga el dispositivo mediante la
tecla correspondiente, no será posible p18-ya encender/apagar el
cronotermostato mediante el actuador telefonico.
TEMPORIZACIÓN
El cronotermostato permite activar tres modos diferentes de funcionamiento tempo-
rizado, útiles si se quiere mantener una condición determinada para algunas horas/
días. Los tres modos de funcionamiento temporizado son:
Funcionamiento manual
Si en el estado manual se programa una temporización, tal estado se mantiene hasta
el final de la temporización, pasando después a funcionamiento automático.
Si durante la temporización se pasa a funcionamiento automático o apagado, la
temporización finaliza.
Funcionamiento automático
Si en estado automático se programa una temporización, dicho estado se mantiene
hasta el final de la temporización, tras lo cual se pasa al funcionamiento anticon-
- 17 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
gelación/apagado. Si durante la temporización se pasa a funcionamiento manual o
apagado, la temporización finaliza.
Apagado Temporizado
Si en el estado de apagado se programa una temporización, dicho estado se mantiene
hasta el final de la temporización, tras lo que se pasa al funcionamiento anterior
al apagado. Si durante la temporización se enciende la unidad, la temporización
finaliza.
En todos los casos, la condición de temporización se señala con el símbolo
.
Configurar una temporización
Para activar una temporización es necesario
pulsar la tecla
Aparecerán entonces en la pantalla los
símbolos , indicadores de la tempo-“00h”
rización. Con las teclas y es
posible elegir un valor comprendido entre
0 y 99.
Pulsando la tecla
se puede elegir la
unidad de medida entre horas o días.
Cualquier cambio en las unidades de medida
supone la puesta a cero del valor de tempori-
zación programado.
Una vez elegido el valor, pulsar para
confirmar o esperar 45 segundos.
Nota: En el caso de que se modifique el horario durante una
temporización, ésta no se actualizará.
Nota: En el cómputo de las horas está incluida la actual de la programa-
ción. De la misma manera, si la unidad de medida está en días, en
el cómputo se incluye el día actual. Las temporizaciones en horas
terminan al final de la hora, las de los días a medianoche.
- 18 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
PROGRAMACIÓN AVANZADA
Desde la programación avanzada se puede acceder a los siguientes parámetros de
funcionamiento:
– tipo de regulación
– parámetros para el tipo de ajuste
– temperatura de anticongelación
– unidad de medida de la temperatura
– presencia sonda externa
– elección de la sonda de ajuste
– contraseña para el bloqueo del teclado
– horas funcionamiento aparato
– estado de carga de la batería
Se entra en programación avanzada,
pulsando la tecla durante más de “PRG”
3 segundos.
El parámetro a modificar parpadea, con
y se puede modificar el
valor y con confirmar el ajuste
y pasar al parámetro siguiente. Una
vez confirmado el último parámetro,
se sale del menú y el cronotermostato
vuelve al funcionamiento configurado
anteriormente.
Tipo de ajuste
(solo para funcionamiento invernal)
En el campo aparece y (22) “rEG=”
en el campo parpadea la letra (16) “0”
(programación ON-OFF) o bien “P”
(programación proporcional).
Elegir mediante las teclas
y el modo de ajuste deseado
y pulsar para confirmar y pasar al
ajuste del parámetro siguiente.
- 19 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
Parámetros para el tipo de ajuste elegido (sólo para funcionamiento invernal)
En el caso de ajuste tipo “ON/OFF”
el único parámetro a ajustar es el
diferencial. En el campo aparece (22)
“dIF=” (16) y en el campo el valor
establecido en ese momento parpadea.
Pulsar las teclas y para
incrementar o disminuir el valor.
El rango varía de 0.1°C a 1°C.
En caso de ajustes de tipo los parámetros a establecer son:PROPORCIONAL
– ajuste de la banda
– período de ajuste
En el campo aparece (22) “bnd=”
y en el campo parpadea el valor (16)
actualmente programado.
Pulsar las teclas y para
incrementar o disminuir el valor.
El rango varía de 0.5°C a 5°C.
Una vez confirmado el valor de la banda,
en el campo aparece y (22) “Per=”
en el campo ( parpadea el valor 16)
establecido en ese momento.
Pulsar las teclas y para
incrementar o disminuir el valor. Se
puede elegir entre 10, 20 o 30 minutos.
Para una descripción más detallada sobre
como operar en la elección del tipo de ajuste
se remite al capítulo “TIPO DE AJUSTE” en
la pág. 26.
- 20 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
Temperatura de anticongelación (solo para funcionamiento invernal)
Se puede programar un valor de temperatura de seguridad (temperatura de
anticongelación) que se mantenga aún en el caso de que el cronotermostato este
apagado.
En el campo aparece y (22) “OFF=”
en el campo parpadea el valor (16)
de temperatura de anticongelación
programado actualmente.
Pulsar las teclas y para
incrementar o disminuir el valor de la
temperatura. Es posible elegir un valor
comprendido entre 01.0°C y 10.0°C.
También se puede deshabilitar la función
anticongelación teniendo pulsada la
tecla (16) hasta que en el campo
aparezca el símbolo
---
. En este caso,
cuando el cronotermostato está apagado,
no se lleva a cabo ningún ajuste.
Unidad de medida de la temperatura
Se puede elegir visualizar la temperatura en grados Celsius (°C) o en grados
Fahrenheit (°F).
En el campo aparece y (22) “dEG=”
en el campo parpadea la unidad de (25)
medida elegida.
Pulsar indistintamente las teclas
y para cambiar las
unidades y para confirmar.
Presencia de la sonda externa
El cronotermostato permite conectar una sonda de temperatura externa que permite
la visualización (y el posible ajuste) de la temperatura medida en el lugar en el que
ésta se coloque.
- 21 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
En el campo aparece y (22) “ESt=”
en el campo parpadea la opcion a (16)
elegir. Seleccionar o para “yES” “nO”
habilitar o deshabilitar la visualización
de la temperatura medida por la sonda
externa.
Si se elige , cuando se sale del “yES”
menú, en el campo aparece (15) “EXT”
seguido del valor de la temperatura
medida por la sonda.
Las características de esta sonda son las siguientes:
Grado de protección: IP66
Longitud del cable: 2 metros (extensible hasta 40 metros con cable bipolar
sección min 1 mm2)
Temperatura de Funcionamiento: -40 ºC ÷ +60 ºC
Código Modelo Capacidad
X.Temp 100K -40 °C ÷ +60 °C329907
Elección del ajuste de la sonda
En caso en que esté presente una sonda externa, se puede elegir como sensor
para el ajuste la sonda interna o la externa.
En el campo aparece y en el (22) “SnS”
campo parpadea el valor elegido.(16)
Elegir mediante las teclas
“Int” y Si se quiere
utilizar la sonda interna o si se “Ext”
quiere utilizar la sonda externa y pulsar
para confirmar la selección.
- 22 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
Contraseña para el bloqueo del teclado
Se puede elegir un valor de tres cifras para desbloquear el teclado.
En el campo aparece (22) “PAS=” y en
el campo parpadea el valor de la (16)
contraseña configurada (el valor prefijado
es ). Elegir mediante las teclas “123”
y el valor elegido y pulsar
para confirmar.
Para habilitar/deshabilitar el bloqueo
del teclado, se remite al capítulo
“FUNCIONES AVANZADAS”.
Horas de funcionamiento del aparato
Se pueden visualizar las horas de funcionamiento del aparato (relé en posición
ON).
En el campo aparece (15) “tot=”
mientras que en los campos y (22) (16)
aparece el valor de la temporización (tal
valor es de 5 cifras, 3 en el campo (22)
y 2 en el campo y debe ser leído (16)
de izquierda a derecha. En el ejemplo el
valor es de 1274 horas).
Están presentes dos totalizadores
independientes para el funcionamiento
invernal y para el estival.
El valor máximo memorizable es de
65535 horas. Para poner a cero el
contador, pulsar la tecla
durante
3 segundos cuando se esté en el menú
visualización del contador.
- 24 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
Para modificar los valores configurados,
pulsar la tecla . El parámetro “PRG”
afectado por el cambio comenzará a
parpadear.
Pulsar las teclas y para
modificar el parámetro y para
confirmar.
Los ajustes a realizar para ambos menús
están en el orden siguiente:
semana del mes
( primera, segunda, 1ST 2ND
3RD 4TH tercera, cuarta,
LST última)
– día de la semana
– mes
– hora del cambio
Al final de cada menú pulsar de nuevo para acceder al menú siguiente o
para salir y volver a la visualización normal.
Los valores preestablecidos para el cambio horario automático son:
– cambio invierno verano : último domingo de marzo hora 02:00
– cambio verano invierno : último domingo de octubre hora 03:00
Comando del actuador telefónico
El cronotermostato puede ser conectado a un actuador telefónico para encender/
apagar a distancia el aparato. Son posibles dos modos de funcionamiento.
– contacto abierto funcionamiento normal
– contacto cerrado cronotermostato puesto en OFF hasta una nueva orden
La pantalla muestra el símbolo
Nota: la orden OFF del teclado tiene prioridad respecto al comando OFF
del teléfono, por tanto para ordenar encendidos y apagados por
medio del teléfono el cronotermostato no debe estar apagado.
Nota: Un interruptor de encendido a apagado (y viceversa) a distancia
llevará a cabo como antes con un par de minutos de retraso.
- 27 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
Se establece en el dispositivo la mitad de la banda de ajuste que se desea.
El rango para este parámetro es 0.5 ÷ 5.0°C con resolución 0.1°C
El período de regulación representa, en cambio, la duración del ciclo de ajuste
(periodo de encendido + periodo de apagado)
El valor de este parámetro es seleccionable entre 10’, 20’ y 30’
Establecer el valor del período de regulación de la siguiente manera:
10’ para instalaciones con inercia térmica baja
20’ para instalaciones con inercia térmica media
30’ para instalaciones con inercia térmica alta
Establecer el valor del período de regulación de la siguiente manera:
banda ancha (5 ºC) para instalaciones con un elevado gradiente térmico
banda estrecha (0,5 ºC) instalaciones con un gradiente térmico bajo.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
Cuando la batería está a punto
de descargarse, la pantalla par-
padea sin dejar de realizar todas
las funciones.
Para tensiones de batería baja
el aparato queda en estado de
batería agotada que conlleva
pantalla apagada, consumo
reducido y suspensión de todas
las funciones, con excepción del
reloj. El funcionamiento en este
estado puede continuar p29-ya que
la batería mantiene una tensión
que permite el funcionamiento
del microcontrolador.
La sustitución de la batería
ha de efectuarse en el tiempo
máximo de un minuto, mientras
la pantalla parpadea.
- 28 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
Más allá de este intervalo, se borran la fecha y la hora y deberán ser reintroducidas
al encender el aparato. Sin embargo las programaciones realizadas permanecen
en la memoria.
Se recomienda el uso de pilas alcalinas únicamente.
Atención:
Cuando se inserta la batería, el cronotermostato no vuelve a funcionar
inmediatamente, sino que debe esperarse un tiempo que varía entre los
5 y los 10 segundos, durante los que la tensión interna remontará a los
valores de funcionamiento normales.
Si se quita y se vuelve a poner la batería descargada o casi descargada, el
tiempo de espera puede ser mucho mayor.
NORMAS DE REFERENCIA
Se declara la conformidad con las Directivas Comunitarias
2006/95/CE (Baja Tensión)
2004/108/CE (Compatibilidad electromagnética)
con referencia a las siguientes normas armonizadas:
EN 60730-2-7, EN 60730-2-9
EN 61000-6-1, EN 61000-6-3
- 29 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
PROGRAMAS INVERNALES
P1
T3
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T2
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
P2
T3
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T2
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
P3
T3
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T2
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
P4
T3
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T2
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
P5
T3
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T2
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
P6
T3
T2
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
P7
T3
T2
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
- 30 -
Manual de Instrucciones - ORUS
Español
P1
T3
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T2
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
P2
T3
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T2
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
P3
T3
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T2
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
P4
T3
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T2
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
P5
T3
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T2
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
P6
T3
T2
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
P7
T3
T2
T1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
PROGRAMAS ESTIVALES
English
- 31 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
Assembly Page 33
Dimensions Page 34
Connection diagrams Page 34
Safety warnings Page 35
Technical characteristics Page 35
Control elements / display indications Page 37
Initial start-up / Reset Page 39
Clock setting Page 39
Programs setting Page 41
Temperatures setting Page 43
Manual operation Page 44
Summer / winter operation Page 45
Keypad On-Off command Page 46
Timing Page 46
Advanced programming Page 48
Advanced functions Page 53
Regulation type Page 56
Battery replacement Page 57
Reference standards Page 58
Winter programs Page 59
Summer programs Page 60
Index
English
- 32 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
Mithos Digital Programmable thermostat
Power supply: 1x1.5 V battery
(AA type) alkaline
Comfort and control of
consumptions are ensured
both in winter and in summer
(heating/air conditioning)
Installation can be wall or box
503 coverage (3 modules)
Display of the operation status,
time, day and internal and
external temperature
Weekly programming with three tempera-
ture values controllable during the day
T3 : +2 ÷ +35 °C
T2 : +2 ÷ +35 °C
T1 : +2 ÷ +35 °C
English
- 33 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
ASSEMBLY
It is advisable to place the programmable
thermostat in an area that mirrors,
as much as possible, the conditions
of average temperature of the entire
environment. Avoid installing too close
to doors, windows, heat sources, direct
sunlight radiation, and positions with
excess or total lack of air inlet.
It is moreover advised to install the
environment programmable thermostat
at about 150 cm from the floor.
Assembly can be wall or box 503 coverage
T3
T2
T1
132
95
26
1
2
3
4
5
6
7
X.Temp 100K
X.Code
COM
NA
NC
English
- 34 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
DIMENSIONS
CONNECTION DIAGRAM
English
- 36 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
• Temperature regulation:
- ON/OFF with differential setting between 0.1°C and 1°C
- PROPORTIONAL with proportional band and regulation period setting
• Weekly programming
• Daily resolution: 1h
Activation delay setting between 15, 30 and 45 minutes (independent for every
hour)
• Measured temperature scale:
– 0°C ÷ +50°C (internal probe)
– -40°C ÷ +60°C (external probe)
• Measured and displayed temperature resolution: 0.1°C
• Temperature regulation range: 2.0°C ÷ +35°C
• Measurement update: every 20 seconds
• Measurement precision: ± 0.5°C
• Winter or summer or manual operation
• Optional display in °F
• Automatic change CET / DST
• Password protected keypad lock for installation in public places
• Wall mounting (or on 503 type box)
• Terminal strips:
- Output: 3 poles 1.5mm2 for bistable relay
- Input: 2 poles 1.5mm2 for external probe
2 poles 1.5mm2 for connection to telephone activator
• Operating temperature: 0 °C ÷ +50 °C
• Operating humidity: 20% ÷ 90% noncondensing
• Storage temperature -10°C ÷ +65°C
• Degree of protection: XXD
The preset temperature values (expressed in °C) are the following:
funct. winter funct.
summer
T1 5.0 OFF
T2 15.0 23.0
T3 18.0 25.0
TMANUAL 20.0 24.0
Regulation of temperature levels is subjected to the following condition: T1 T2
T3.
In summer mode, T1 cannot be set and corresponds to the air conditioning OFF.
English
- 37 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
5
10
2
1
3
4
6
9
11
12
13
8
7
Control elements
1) ” Key: manual operation
2) ” Key: increases the selected field
or displays the daily maximum
temperature
3) ” Key: decreases the selected field
or displays the daily minimum
temperature
4) ” Key: confirms the set data
5) ” Key: activation and deactivation of the programmable thermostat
6) ” Key T3: selects temperature
7) ” Key T2: selects temperature
8) ” Key: selects temperature T1
9) ” Key: allows to set a timer or an activation delay
10) ” Key: programs setting or advanced programming
11) ” Key: clock setting
12) “ ” Key: winter operation (preset) or summer operation (the button is
reachable only with a point)
13) ” Key: deletes date and time but not the set programs (to do this see
“Restoring default parameters” page 56)
(the key is reachable only with a point).
CONTROL ELEMENTS / DISPLAY INDICATIONS
English
- 38 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
display indications
14) “Day” Field
15) “External temperature” Field
16) “Environment temperature” Field
17) “Set program” Field
18) “Manual operation activation” Field
19) “Timer” Field
20) “Air conditioning activation” Field
21) “Heating activation” Field
22) “Clock” Field
23) “Phone dial” Field
24) “Radio frequency transmission” Field (not used)
25) “Unit of measurement” Field
26) “Off” Field
14 24 19
16
26
22
21
20 18
15
25
17
23
English
- 40 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
At this point, the minutes digit will start flashing.
Use the “ ” and keys to increase or decrease the field and press to
confirm.
Repeat the procedure to set the hours.
Once the value for the hours is set, field will display a flashing value of (22)
the year, field the value of the month and field the value of the day.(15) (16)
Press the “ ” and keys to modify the values and to confirm.
Once the day is set, press the “ ” key to exit the menu.
Upon exiting such procedure the clock indication will not flash any more; field
(16) will display the environment temperature again, while, if the external
probe is connected, field will display the external temperature.(15)
English
- 41 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
PROGRAMS SETTING
Pressing the key on field “PRG” (14)
will display the indication regarding
Monday, field will display the (16)
selected program flashing (in the
example: P1), field will display (15)
“Pro" (17), field will display the
graphic trend of the corresponding
program and will activate symbol (20)
or depending on the set operation (21)
(summer or winter).
If the selected program is correct, press
the “ ” key to continue to the next
day.
• If the selected program is not correct
for that day, you can create another one
using the “ ” “ ” and keys which
modify value contained in field “Px”
(16); as the program changes, so does
the content of field regarding the (17)
selected program.
The default programs are listed at the
end of this manual.
Once the correct program is selected,
press the “ ” key to move on to the
next day.
If no program satisfies the user's
needs, choose any program and press
the
“PRG”
key again; this will bring
the segment of the corresponding
field
(17)
to flash.
English
- 42 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
With the
T1
,
T2
and
T3
keys, it is
possible to modify the temperature
selected for that hour and, at the
same time, move on to the next one.
Using the
and
keys,
it is
possible to move from one hour to
the next without modifying the set
temperature.
Pressing the
key,
it is possible
to set the activation delay for that
specific hour. Each pressure of the
key
increases the delay by 15
minutes.
Pressing the
“ ”
key confirms the
modified program and returns to the
situation with
“Px”
flashing on field
(16)
.
Pressing the
“ ”
key confirms the
program for that day and moves on to
the next until Sunday appears, after
which operation goes back to normal
mode.
English
- 43 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
TEMPERATURES SETTING
In any of the operation modes,
pressing the
T1
,
T2
and
T3
keys will
bring field
(22)
to display the writing
corresponding to the temperature
that is being modified; on field
(16)
the value of the aforementioned
temperature will flash.
With the
and
keys,
it is
possible to modify the value and with
the
key
it is possible to confirm
the change and return to normal
operation.
The setting limits are reported in the
technical characteristics.
English
- 44 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
MANUAL OPERATION
During automatic operation, when pressing the
key, the system will
act as a normal thermostat with operating temperature Tm.
Field
(22)
will show the current time.
Field
(14)
will show the current date.
Field
(15)
will display the writing
“SEt"
.
The symbol
(18)
will appear.
Field
(17)
will disappear. On field
(16)
the set manual temperature
value will flash.
With the
“ ” and
keys, it is
possible to change the value from
2.0°C to 35°C.
Pressing the
key
or after 45
seconds from the last operation,
field
(16)
will display the value of
the environment temperature, while
field
(15)
will display the external
temperature value (if probe is
connected).
At any time, it is possible to verify the
set temperature pressing the
“ ”
key
or the
key; pressing one of the 2
keys again will allow modification of
the temperature setting. To move from
the manual program to the automatic
one, simply press the
key again
for at least 3 seconds.
English
- 45 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
SUMMER / WINTER OPERATION
To move from winter to summer
operation (or vice versa), press the
“ ” (12) key with a point .
On field the writing (or(22) “rISC”
“Cond") will flash and the symbol
" ”
(or
“ ”
) will appear.
With the
“ ”
and
“ ”
keys, it
is possible to select one of the two
operations.
The program will go to the desired
operation pressing the
“ ”
key
or after 45 seconds from the last
operation.
The potential of the summer
operation is the same as the one
of the winter operation; therefore
the setting of all parameters can be
carried out following the procedures
reported in this instructions manual.
English
- 46 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
To deactivate the programmable
thermostat press the
key.
The display will show the
symbol.
Once deactivated, during winter
operation the programmable
thermostat will activate the
antifreeze function to ensure that
the temperature does not decrease
below a certain threshold. Such
temperature value is set in advanced
programming (see “Antifreeze
temperature” page 50)
During summer operation, instead, the deactivated system condition
completely excludes the refrigeration command.
To go back to the operating mode prior to the deactivation, press the
“ ”
key again.
Note. This command has a higher priority than the telephone activator
command; therefore if the device is deactivated using the key, it
will not be possible to activate/deactivate the instrument with the
activator.
KEYPAD ON-OFF COMMAND
TIMING
The programmable thermostat allows to activate three different timed
operation modes, useful when you want to maintain a certain condition for
some hours/days. The three timed operations are:
Manual operation
If in manual status you set a timing, such manual status will be maintained
until the end of the timing; operation will then switch to automatic. If, during
the timing, operation is switched to automatic or off, the timing ends.
Automatic operation
If in automatic status you set a timing, such automatic status will be
English
- 48 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
ADVANCED PROGRAMMING
In advanced programming it is possible to access the following operation
parameters:
-
regulation type
-
parameters for regulation type
-
antifreeze temperature
-
temperature measurement unit
-
external probe presence
-
regulation probe selection
-
keypad lock password
-
system operation hours
-
battery charge status
Field will display the writing (22)
“rEG=” (16) and on field letter
“O” “P”(ON-OFF programming) or
(proportional programming) will
flash.
To enter advanced programming,
press the key for more than 3 “PRG”
seconds.
The parameter to be modified will
flash; using
“ ”
and
“ ”
it is
possible to modify its value. Use
“ ”
to confirm the setting and move on
to the next parameter. Once the
last parameter has been confirmed,
you will exit the menu and the
programmable thermostat will
restore operation with the previously
set operation.
Regulation type (only for winter operation)
English
- 49 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
Using the
“ ”
and
keys,
choose the desired regulation mode
and press
“ ”
to confirm and move
to the setting of the next parameter.
Parameters for the chosen regulation type (only for winter operation)
In case of regulation ON/OFF”
type, the only parameter to be set
is the differential. Field will (22)
display the writing and on “dIF=”
field the value currently set will (16)
flash. Press the
“ ”
and
“ ”
keys
to increase or decrease the value. The
range varies from 0.1°C to 1°C.
In case of
PROPORTIONAL
regulation type, the parameters to be set are:
-
regulation band
-
regulation period
Field
(22
) will display the writing
“bnd=”
and on field
(16)
the value
currently set will flash. Press the
“ ”
and
“ ”
keys to increase or
decrease the value. The range varies
from 0.5°C to 5°C.
Once the band value is confirmed,
field
(22)
will display the writing
“PEr=”
and on field
(16)
the value
currently set will flash. Press the
“ ”
and
“ ”
keys to increase or
decrease the value. It is possible to
choose between 10, 20 or 30 minutes.
For a wider description on how to operate the regulation type choice,
please refer to the chapter “REGULATION TYPE” on page 56.
English
- 50 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
Antifreeze temperature
(only for winter operation)
It is possible to set a safety temperature value (antifreeze temperature) to
be maintained in case the programmable thermostat is deactivated.
Field
(22)
will display the writing
“OFF=”
and on field
(16)
the
antifreeze temperature value
currently set will flash.
Press the
“ ”
and
“ ”
keys to
increase or decrease the temperature
value. It is possible to choose a value
between 01.0°C and 10.0°C.
It is also possible to disable the
antifreeze function holding the
“ ”
key until field
(16)
displays the
symbol
“---”
. In this case, when the
programmable thermostat is off, no
regulation is executed.
Temperature measurement unit
It is possible to choose to display the temperature in degrees Celsius (°C)
or Fahrenheit (°F).
Field
(22)
displays the writing
“dEG=”
and on field
(25)
the
measurement unit currently set will
flash.
Press the
“ ”
or
“ ”
keys
indifferently to change the unit and
“ ”
to confirm.
External probe presence
The programmable thermostat allows to connect a remote external
temperature probe for the displaying (and in case also regulation) of the
temperature measured where the probe is placed.
English
- 52 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
Keypad lock password
It is possible to choose a three digit value to be used to unlock the keypad.
Field will display the writing (22)
“PAS=” (16) and on field the
password value currently set will
flash (the default set value is “123
).
Using the
“ ”
and
keys, choose a desired value and
press
“ ”
to confirm.
To enable/disable the keypad
lock, please refer to the chapter
“ADVANCED FUNCTIONS".
System operation hours
It is possible to display the system operation hours (relay in ON status).
Field displays the writing (15)
“tot=” (22) (16) while fields and
will display the timing value (such
value is of 5 digits, 3 on field (22)
and 2 on field and it is to be (16)
read from left to right. In the example
the value is of 1274 hours).
Two independent totalizers for winter
and summer operation are present.
The maximum memorizable value is
of 65535 hours. To reset the counter,
press the
key for about 3 seconds when
you are in the counter view menu.
English
- 54 -
Orus Programmable Thermostat User Manual
To modify the set values, press
the key. The parameter “PRG”
corresponding to the modification
will start flashing. Press the
“ ”
and
“ ”
keys to modify the values
and
“ ”
to confirm.
The settings for both menus are, in
order:
-
week of the month
( first, second, third, 1ST 2ND 3RD
4TH LST fourth, last)
-
day of the week
-
month
-
changing hour
At the end of each menu, press the
key again to access
the next menu or to exit and return to the normal view.
The default values set for the automatic time change are:
-
winter summer change: last Sunday of March at 02:00
-
summer winter change: last Sunday of October at 03:00
Telephone activator command
A telephone activator can be connected to the programmable thermostat,
allowing the remote activation/deactivation of the instrument. There are
two possible operation modes:
-
open contact normal operation
-
closed contact
the programmable thermostat is in OFF status until new
command
Note: the OFF command from keypad has priority on the OFF
command from the dial; therefore to command activations
and deactivations with the dial, the programmable
thermostat must not be off.
- 61 -
Manuale d’Uso Cronotermostato - ORUS
Italiano
Montaggio Pagina 63
Dimensioni Pagina 64
Schema di collegamento Pagina 64
Avvertenze di sicurezza Pagina 65
Caratteristiche tecniche Pagina 65
Elementi di controllo / Indicazioni a display Pagina 67
Avviamento iniziale / Reset Pagina 69
Impostazione orologio Pagina 69
Impostazione programmi Pagina 71
Impostazione temperature Pagina 73
Funzionamento manuale Pagina 74
Funzionamento estate / inverno Pagina 75
Comando On-Off da tastiera Pagina 76
Temporizzazioni Pagina 76
Programmazione avanzata Pagina 78
Funzioni avanzate Pagina 83
Tipo di regolazione Pagina 86
Sostituzione batteria Pagina 87
Norme di riferimento Pagina 88
Programmi invernali Pagina 89
Programmi estivi Pagina 90
Indice
- 64 -
Manuale d’Uso Cronotermostato - ORUS
Italiano
DIMENSIONI
T3
T2
T1
132
95
26
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
1
2
3
4
5
6
7

COM
NA
NC

Termékspecifikációk

Márka: Orbis
Kategória: Termosztát
Modell: Orus

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Orbis Orus, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Termosztát Orbis

Orbis

Orbis NEO ML plus Útmutató

13 Augusztus 2024
Orbis

Orbis Athena Útmutató

13 Augusztus 2024
Orbis

Orbis Mirus Útmutató

12 Augusztus 2024
Orbis

Orbis Chronos Útmutató

10 Augusztus 2024
Orbis

Orbis THALOS Útmutató

9 Augusztus 2024
Orbis

Orbis OB324700 Útmutató

9 Augusztus 2024
Orbis

Orbis Top Útmutató

9 Augusztus 2024
Orbis

Orbis Via Útmutató

7 Augusztus 2024
Orbis

Orbis Deco-Crono Útmutató

7 Augusztus 2024

Útmutatók Termosztát

Legújabb útmutatók Termosztát