Használati útmutató Omron M 400 - HEM-7131
Omron
vérnyomásmérő
M 400 - HEM-7131
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Omron M 400 - HEM-7131 (2 oldal) a vérnyomásmérő kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/2
HEM-7202-D_A_M03_110829.pdf
G
H
A
B
C
D
E
F
I J K
L
M
N
O
P
T
Q
R
U
V
W
X
Z
AA
S
Y
Vielen Dank, dass Sie sich für das automatische digitale OMRON M400
Blutdruckmessgerät entschieden haben.
Das OMRON M400 ist ein kompaktes, vollautomatisches Blutdruckmessgerät,
das auf dem oszillometrischen Prinzip beruht. Es misst Ihren Blutdruck und die
Pulsfrequenz einfach und schnell. Für das bequeme, kontrollierte Aufpumpen,
ohne dass der Druck voreingestellt werden muss oder neu aufgepumpt werden
muss, verwendet das Gerät die fortschrittliche Technik „IntelliSense“.
Verwendungszweck
Dieses Produkt ist dafür ausgelegt, unter Befolgen der Anweisung dieser
Gebrauchsanweisung den Blutdruck sowie die Pulsfrequenz von Menschen mit
einem Armumfang im Bereich der vorgesehenen Oberarm-Manschette zu
messen.
Es ist hauptsächlich auf allgemeinen Haushaltsgebrauch ausgelegt. Bitte lesen
Sie die Wichtige Sicherheitsinformationen in dieser Gebrauchsanweisung,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät verwenden.
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschla-
gen auf.
Wenden Sie sich für ausführliche Informationen zu Ihrem Blutdruck an
IHREN ARZT.
Wenden Sie sich vor der Verwendung während der Schwangerschaft oder bei
diagnostizierten Rhythmusstörungen oder Arteriosklerose an Ihren Arzt.
Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, bevor Sie das Messgerät
verwenden.
Warnung:
• Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die wenn sie nicht
vermieden wird, zum Tod oder zu sehr schweren Verletzungen führen kann.
(Allgemeine Verwendung)
• Wenden Sie sich stets an Ihren Arzt. Selbstdiagnose und Selbstbehandlung
anhand der Messergebnisse sind gefährlich.
• Personen mit ernsthaften Durchblutungsstörungen oder Blutkrankheiten
sollten vor Verwenden des Messgerätes ihren Arzt aufsuchen, da das
Aufpumpen der Armmanschette zu inneren Blutungen führen kann.
(Verwendung des Netzteils)
• Nie das Netzkabel mit nassen Händen in die Steckdose stecken oder
herausziehen.
(Verwendung der Batterien)
• Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese sofort mit
reichlich klarem Wasser aus. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Achtung:
• Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die wenn sie nicht
vermieden wird, zu leichten oder mittlerschweren Verletzungen des Benut-
zers oder des Patienten oder Geräteschäden beziehungsweise Schäden an
anderen Gegenständen führen kann.
(Allgemeine Verwendung)
• Das Messgerät nicht unbeaufsichtigt bei Kleinkindern oder solchen Personen
lassen, die ihre Zustimmung nicht ausdrücken können.
• Das Messgerät nur zum Messen des Blutdrucks verwenden.
• Das Messgerät und die Armmanschette nicht auseinandernehmen.
• Verwenden Sie nur die für dieses Messgerät zugelassene Armmanschette.
Die Verwendung anderer Armmanschetten kann zu falschen Messergebnis-
sen führen.
• Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch bei Messungen nicht um irgendwel-
che Körperteile gewickelt ist. Dies könnte zu Verletzungen führen, wenn der
Druck im Luftschlauch erhöht wird.
• Lassen Sie die Armmanschette nicht angelegt, wenn Sie während der Nacht
Messungen vornehmen. Dies könnte zu Verletzungen führen.
• Die Armmanschette nicht auf über 299 mmHg aufpumpen.
• Verwenden Sie weder Mobiltelefone noch andere Geräte, die ein elektromag-
netisches Feld ausstrahlen, in der Nähe des Blutdruckmessgerätes. Dies
könnte zu einer Fehlfunktion des Messgerätes führen.
• Messgerät nicht in einem sich bewegenden Transportmittel (Auto, Flugzeug)
verwenden.
• Informationen zum manuellen Aufpumpen der Manschette finden Sie in
Abschnitt 3.3. Falls die Manschette übermäßig aufgepumpt wird, kann dies
zu inneren Blutungen führen.
(Verwendung des Netzteils)
• Verwenden Sie nur das für dieses Gerät entwickelte (optionale) Original-
Netzteil. Die Verwendung eines nicht dafür zugelassenen Netzteils kann das
Gerät beschädigen oder kann für dieses Gerät gefährlich sein.
• Schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an. Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdose.
• Das Netzteil nicht verwenden, wenn das Gerät oder das Netzkabel beschä-
digt ist. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie das Netzkabel sofort aus
der Steckdose.
(Verwendung der Batterien)
• Wenn Batteriesäure auf Ihre Haut oder Ihre Kleider gelangt, spülen Sie diese
sofort mit reichlich klarem Wasser ab.
• Verwenden Sie für dieses Messgerät nur vier „AA“-Alkali- oder Manganbatte-
rien. Verwenden Sie keine anderen Batterietypen.
• Die Batterien nicht in verkehrter Richtung (Pole auf den falschen Seiten)
einsetzen.
• Leere Batterien unverzüglich gegen neue austauschen. Alle vier Batterien
gleichzeitig gegen neue auswechseln.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät drei Monate oder länger
nicht benutzt wird.
• Keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen verwenden.
Allgemeine Warnhinweise
• Das Messgerät keinen starken Schlägen oder Schwingungen aussetzen,
weder das Messgerät noch die Armmanschette auf den Boden fallen lassen.
• Messen Sie den Blutdruck nicht nach einem Bad, nach Alkoholgenuss, nach
Rauchen, Sport oder nach einer Mahlzeit.
• Knicken Sie die Armmanschette nicht mit Gewalt und biegen Sie den
Luftschlauch nicht übermäßig.
• Ziehen Sie den Luftschlauch zum Entfernen am Stecker zum Hauptgerät und
nicht am Schlauch selbst.
• Pumpen Sie die Armmanschette nicht auf, wenn sie nicht um den Arm
angelegt worden ist.
• Die Armmanschette nicht waschen oder in Wasser tauchen.
• Lesen und beachten Sie das Kapitel „Wichtige Informationen zur elektromag-
netischen Verträglichkeit (EMV)“ im Abschnitt „Technische Daten“.
• Lesen und befolgen Sie den Punkt „Korrekte Entsorgung dieses Produkts“ im
Abschnitt „Technische Daten“ vor der Entsorgung des Gerätes, von Zubehör
oder optionalen Teilen.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Einführung
1. Überblick
Hauptgerät:
Armmanschette:
M. Systolischer Blutdruck
N. Diastolischer Blutdruck
O Herzschlagsymbol
(Blinkt während der Messung)
P. Mittelwertsymbol
Q. Symbol Luftablass
R. Speichersymbol
S.
Symbol Unregelmäßiger Herzschlag
T. Symbol Bewegungsfehler
2.1 Batterien einsetzen und auswechseln
2. Vorbereitung
1.
2.
Entfernen Sie die Batterie-
abdeckung.
2.2 Summer, Datum und Uhrzeit einstellen
1.
2.
Drücken Sie die Taste .
Stellen Sie den Summer ein.
3. Bevor das Messgerät zum ersten Mal verwendet wird,
das richtige Datum und die Uhrzeit einstellen.
4. Zum Speichern der Einstellung die Taste EIN/AUS
START (O/I) drücken.
Hinweise:
• Wenn die Batterien für mindesten 30 Sekunden entfernt wurden,
müssen anschließend das Datum und die Zeit neu eingestellt
werden.
• Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, wird während oder
nach der Messung „-:--“ angezeigt.
Legen Sie vier „AA“-Batterien
wie angegeben in das
Batteriefach ein und schlie-
ßen Sie das Batteriefach
Hinweise:
• Schalten Sie das Gerät aus und tauschen Sie alle vier Batterien aus,
wenn das Symbol für den niedrigen Ladezustand ( ) auf der
Anzeige erscheint.
• Die Messwerte bleiben weiter im Speicher gespeichert, auch
nachdem die Batterien ausgetauscht wurden.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den nationalen Bestim-
mungen zur Entsorgung von Batterien.
Der untere Rand der Manschette muss 1 bis 2 cm oberhalb des
Ellenbogens liegen. Markierung (Pfeil unter dem Schlauch) liegt mittig
auf Ihrer Arminnenseite. Den Klettverschluss FEST zusammendrücken.
3. Verwendung des Messgerätes
1. Setzen Sie den Luftschlauchanschluss
in die Luftschlauchbuchse ein.
2. Stecken Sie Ihren Arm in die
Schlaufe der Manschette.
3. Den Arm in die richtige Position bringen.
Diese Kriterien gelten für Blutdruckmessungen zu Hause.
Informationen zu Kriterien für Blutdruckmessungen in der
ärztlichen Praxis finden Sie im Kapitel 7.
Systolischer Blutdruck über 135 mmHg
Diastolischer Blutdruck über 85 mmHg
3.1 Anlegen der Armmanschette
3.3 Eine Messung vornehmen
3.4 Benutzung der Speicherfunktion
Hinweise:
• Zum Abbrechen einer Messung drücken Sie die Taste O/I START, um
das Messgerät auszuschalten und die Luft aus der Armmanschette
abzulassen.
• Halten Sie während der Messung still.
Das Messgerät ist dafür konzipiert, Messungen durchzuführen und die
Messwerte für zwei Personen, die die BENUTZER-ID A und B
verwenden, im Speicher zu speichern.
Die Taste O/I START drücken.
Wählen Sie Ihre BENUTZER-ID
(A oder B).
Aufbewahrungstasche:
Machen Sie Ihren Oberarm frei von eng sitzender Kleidung
oder aufgerollten Ärmeln.
Schieben Sie die Manschette nicht über dicke Kleidungsstücke.
3.2 So sitzen Sie richtig
Zur Messung müssen Sie entspannt und
bequem sitzen, bei angenehmer Raum-
temperatur. Mindestens 30 Minuten vor
einer Messung nicht essen, nicht rauchen
und keine körperlichen Anstrengungen
unternehmen.
• Setzen Sie sich auf einen Stuhl und stellen
Sie Ihre Füße flach auf den Boden auf.
• Sitzen Sie aufrecht und mit geradem Rücken.
• Die Manschette sollte sich auf Herzhöhe
befinden.
1 bis 2 cm
1.
2.
Wählen Sie Ihre BENUTZER-ID
(A oder B).
Anzeige des Mittelwerts
2.
4.
3.
Nehmen Sie die Armmanschette ab.
5. Drücken Sie die Taste EIN/AUS START (O/I), um das
Messgerät auszuschalten.
Das Messgerät speichert die Messung automatisch in seinem Speicher.
Er schaltet sich automatisch nach fünf Minuten aus.
Das Messgerät speichert automatisch bis zu 60 Messergebnisse für
jeden Benutzer (A und B). Das Gerät kann auch einen Mittelwert
berechnen, der auf den letzten drei innerhalb von 10 Minuten gemach-
ten Messungen basiert. Falls für diesen Zeitraum nur zwei Messwerte
im Speicher sind, wird der Mittelwert anhand dieser beiden Messwerte
berechnet. Falls für diesen Zeitraum nur ein Messwert im Speicher ist,
basiert der Mittelwert auf nur einem Messwert.
Hinweise:
• Wenn der Speicher voll ist, löscht das Messgerät die ältesten
Messergebnisse.
• Wenn Messwerte angezeigt werden, die ohne vorherige Einstellung
von Datum und Uhrzeit aufgenommen wurden, wird anstelle von
Datum und Uhrzeit „-:--“ angezeigt.
Hinweis: Falls im Speicher keine Messergebnisse
gespeichert sind, wird die Anzeige rechts
angezeigt.
Hinweise:
• Während der Messung piept der Summer (falls auf „Ein“ eingestellt) in
Ihrem Herzschlagrhythmus.
• Vor der nächsten Blutdruckmessung immer mindestens 2-3 Minuten
warten. Dadurch können die Arterien wieder zu dem Zustand vor der
Messung des Blutdrucks zurückkehren.
Selbstdiagnose und Selbstbehandlung an Hand der Messergebis-
se sind gefährlich. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen Ihres
Arztes.
Warnung:
• Neuere Forschungsergebnisse legen nahe,
dass für zu Hause vorgenommene Messun-
gen die folgenden Werte als Hinweis für zu
hohen Blutdruck angesehen werden können.
Achtung:
Automatisches digitales
Blutdruckmessgerät
Modell M400
Gebrauchsanweisung A. Anzeige
B. Taste EIN/AUS START (O/I) ( )
C. Taste für Benutzer A/B
D. Tasten Aufwärts/Abwärts ( )
E. Taste für Summer und zur Einstel-
lung von Datum/Uhrzeit ( )
F. Luftschlauchbuchse
G. Batteriefach
H. Netzanschluss (für das
optionale Netzteil)
I. Armmanschette (M+ Manschette:
Armumfang 22-42 cm)
J. Markierung
K. Luftschlauch
L. Luftschlauchanschluss
U. Grafische Klassifizierung des
Blutdrucks
V. Pulsanzeige und
Speichernummer
W. Summersymbol
X. Manschettensitzkontrolle
Y. BENUTZER-ID-Symbol (A/B)
Z. Symbol Batterieladestand
AA. Datum-/Zeitanzeige
Drücken Sie die Taste
oder , um On (Ein) oder
Off (Aus) zu wählen.
Drücken Sie zum Bestäti-
gen die Taste .
1)
2)
Drücken Sie zum Umschalten die
Taste oder .
Drücken Sie zum Bestätigen die
Taste . Die nächste Einstell-
variable erscheint.
1)
2)
Ein Aus
Jahr Monat Tag Stunde Minute
• Ihr Blutdruckmessgerät beinhaltet eine Funktion für
unregelmäßige Herzschläge. Unregelmäßige
Herzschläge können die Messergebnisse beeinflus-
sen. Der entsprechende Algorithmus ermittelt
automatisch, ob die Messung verwertbar ist oder ob
sie wiederholt werden muss. Falls die Messergebnisse
von unregelmäßigen Herzschlägen betroffen sind, aber
das Ergebnis gültig ist, wird das Ergebnis zusammen
mit dem Symbol für unregelmäßigen Herzschlag ( ).
Anzeige:
IM-HEM-7202-D-02-11/2011
5334011-8B
Anweisungen zum Anlegen der Manschette
Die Manschetten-Sitz-Kontrolle ist eine ganz besondere Funktion, die anzeigt,
wenn die Manschette nicht eng genug um den Arm gelegt wird. Selbst wenn
das Symbol angezeigt wird, wird eine Blutdruckmessung durchgeführt.
Hinweis:
Diese Messung ist aufgrund des inkorrekten Anlegens der Manschet-
te NICHT zuverlässig. Bitte legen Sie die Manschette erneut an,
achten Sie auf das korrekte Anlegen der Manschette und führen Sie
die Messung erneut durch.
Wenn das Symbol angezeigt wird, ist die Manschette korrekt, d.h. eng
genug am Arm angelegt und die Messung ist genau und zuverlässig.
Die Taste O/I START erneut drücken.
Die Manschette beginnt sich automatisch aufzupumpen.
Der Summer ertönt, wenn die Messung abgeschlossen ist.
START
AUFPUMPEN
ABLASSEN ENDE FERTIG
Wenn Ihr systolischer Druck
höher ist als 220 mmHg
Nachdem die Manschette beginnt, sich
aufzupumpen, drücken Sie die Taste Ein/Aus
START (O/I) und halten Sie sie gedrückt, bis
das Messgerät um 30 bis 40 mmHg über Ihren
erwarteten systolischen Druck aufpumpt.
Hinweise:
• Das Gerät pumpt die Manschette nicht auf
mehr als 299 mmHg auf.
• Nicht mehr Druck als notwendig anwenden.
Drücken Sie die Taste .
1. oder
angezeigt. Falls die Messung durch die unregelmäßigen Herzschläge
ungültig ist, wird kein Ergebnis angezeigt. Wenn das Symbol für
unregelmäßige Herzschläge
( ) angezeigt wird, nachdem Sie eine
Messung durchgeführt haben, so wiederholen Sie die Messung. Falls
das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag ( ) häufig angezeigt
wird, so unterrichten Sie Ihren Arzt darüber.
• Wenn Sie sich während der Messung bewegen,
erscheint das Symbol Bewegungsfehler ( ) auf dem
Display. Halten Sie sich ruhig und wiederholen Sie die
Messung.
Hinweise:
• Wenn Sie die Messung am rechten Arm
durchführen, befindet sich der Luftschlauch
an der Seite Ihres Ellenbogens. Achten Sie
darauf, dass Ihr Arm nicht auf dem
Luftschlauch liegt.
• Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm
unterscheiden, daher können auch die gemessenen Blutdruckwerte
unterschiedlich sein. OMRON empfiehlt daher, immer denselben Arm
für Messungen zu verwenden. Falls sich die Werte zwischen den
beiden Armen sehr deutlich unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt
absprechen, welchen Arm Sie für die Messung verwenden.
HEM-7202-D_A_M03_110829.pdf
Umschalten zwischen
Datum- und Uhrzeit-Anzeige
Hinweis: Technische Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
Die wachsende Anzahl von elektronischen Geräten wie PCs und Mobiltelefonen
kann dazu führen, dass medizinische Geräte beim Einsatz elektromagnetischen
Störungen von anderen Geräten ausgesetzt sind. Elektromagnetische Störungen
können zu einer Fehlfunktion des medizinischen Geräts führen und eine potentiell
unsichere Situation erzeugen.
Ebenso sollten medizinische Geräte keine anderen Geräte stören.
Die Norm EN60601-1-2:2007 wurde eingeführt, um die Anforderungen für EMV
(elektromagnetische Verträglichkeit) mit dem Ziel zu regeln, unsichere Produktsi-
tuationen zu vermeiden. Diese Norm definiert die Stufen der Immunität gegen-
über elektromagnetischen Störungen und die maximalen elektromagnetischen
Emissionswerte für medizinische Geräte.
Dieses von OMRON HEALTHCARE hergestellte medizinische Gerät erfüllt die
Norm EN60601-1-2:2007 sowohl in Bezug auf die Immunität als auch in Bezug
auf Emissionen.
Trotzdem sollten besondere Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:
• Verwenden Sie in der Nähe des medizinischen Geräts keine Mobiltelefone und
sonstige Geräte, die starke elektrische oder elektromagnetische Felder
erzeugen. Dies könnte zu einer Fehlfunktion des medizinischen Geräts führen
und eine potentiell unsichere Situation erzeugen. Es wird ein Mindestabstand
von 7 m empfohlen. Überprüfen Sie im Falle eines kürzeren Abstands ob das
Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
Entsprechend Norm EN60601-1-2:2007 kann bei OMRON HEALTHCARE
EUROPE (Adresse in der Gebrauchsanweisung) eine weitere Dokumentation
angefordert werden.
Eine Dokumentation steht auch unter www.omron-healthcare.com zur Verfügung.
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusam-
men mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Produkt bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das
Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingun-
gen des Verkaufsvertrags kontrollieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Hergestellt in Vietnam
4. Fehlersuche und Wartung
6. Technische Daten
5. Optionale Zusatzprodukte
4.1 Symbole und Fehlermeldungen
4.3 Pflege
Kalibrierung und Wartung
• Das Hauptgerät und die Manschette keinen extremen
Temperaturen, Luftfeuchtigkeiten, Feuchtigkeit oder
direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Die Manschette und den Luftschlauch nicht zu eng
falten und nicht knicken.
• Das Messgerät nicht auseinandernehmen.
• Das Messgerät keinen starken Schlägen oder Schwin-
gungen aussetzen (zum Beispiel nicht auf den Boden
fallen lassen).
• Verwenden Sie zur Reinigung des Hauptgerätes keine
flüchtigen Flüssigkeiten.
• Die Armmanschette nicht waschen oder in Wasser
tauchen.
• Zum Reinigen der Armmanschette kein Petroleum,
Verdünner oder ähnliche Lösungsmittel verwenden.
• Nehmen Sie selbst keine Reparaturen vor. Wenden
Sie sich bei Auftreten eines Defekts an Ihren OMRON-
Fachhändler oder Vertreter, der auf der Verpackung
angegeben ist.
• Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde
sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange
nutzbare Lebensdauer entwickelt.
• Es wird im Allgemeinen empfohlen, bei dem Messgerät
alle zwei Jahre eine messtechnische Kontrolle durch-
führen zu lassen, um die korrekte Funktion und die
Genauigkeit des Gerätes sicherzustellen. Wenden Sie
sich an Ihren autorisierten OMRON-Fachhändler oder
OMRON-Kundendienst, dessen Adresse auf der
Verpackung oder den beigelegten Broschüren angege-
ben ist.
• Das Messgerät mit einem weichen, trockenen Tuch
reinigen.
• Die Armmanschette mit einem weichen, feuchten Tuch
und mit Seife reinigen.
Automatisches digitales Blutdruckmessgerät
OMRON M400 (HEM-7202-D)
Digitale LCD-Anzeige
Oszillometrische Methode
Druck: 0 mmHg bis 299 mmHg
Puls: 40 bis 180/Min.
Druck : ±3 mmHg
Puls: ± 5 % des angezeigten Werts
Durch Elektro-Pumpe und das Fuzzy-Logik-
Kontrollsystem
Automatisches Luftablassventil
60 Messungen mit Datum/Uhrzeit für jeden Benutzer
(A und B)
DC 6 V 4 W
4 „AA“-Batterien 1,5 V oder Netzteil
(Adapter S-9515336-9 (optional), EINGANG AC
100-240 V 50/60 Hz 0,12 A)
Die Kapazität neuer Alkalibatterien liegt bei
ca. 900 Messungen
= Typ B
ME-Gerät mit interner Versorgung
(bei reinem Batteriebetrieb)
= Klasse II ME-Gerät (optionales Netzteil)
+10 °C bis +40 °C / max. 30% bis 85% rel.
Luftfeuchtigkeit
-20 °C bis +60 °C / max. 10% bis 95% rel.
Luftfeuchtigkeit / 700 bis 1060 hPa
Ca. 340g ohne Batterien
Ca. 170g
Ca. 123 (B) mm × 85 (H) mm × 141 (L) mm
Ca. 151 mm x 635 mm (M+ Manschette: Armumfang
22 bis 42 cm)
Nylon und Polyester
Hauptgerät, Manschette, Gebrauchsanweisung,
Kurzanleitung, Aufbewahrungstasche, Batteriesatz,
Garantiekarte, Blutdruckpass
Die Speichernummer wird eine Sekunde, bevor
die Pulsfrequenz angezeigt wird, eingeblendet.
Der neueste Datensatz hat die Nummer „1“.
: Zu den älteren Messwerten
: Zu den neueren Messwerten
Unregelmäßiger oder
schwacher Puls wird
erkannt.
Die Batterien sind schwach.
Die Batterien sind fast leer.
Manschettendruck ist zu
niedrig.
Bewegung bei der
Messung.
Luftschlauchanschluss hat
sich gelöst.
Armmanschette nicht richtig
angelegt.
Kleidung behindert die
Armmanschette.
Die Armmanschette verliert
Luft/hat ein Leck.
Die Armmanschette wurde
beim manuellen Aufpumpen
auf über 299 mmHg
aufgepumpt.
Gerätefehler.
Nehmen Sie die Armman-
schette ab. Warten Sie
2-3 Minuten und wiederho-
len Sie dann die Messung.
Wiederholen Sie die Schritte
aus Abschnitt 3.3. Falls
dieser Fehler weiterhin
auftritt, wenden Sie sich
bitte an Ihren Arzt.
Bewegung bei der Messung.
Manschette nicht richtig
angelegt.
Die Schritte aus Abschnitt
3.3 sorgfältig durchlesen
und wiederholen.
Armmanschette richtig
anbringen. Details dazu
finden Sie in Abschnitt 3.1.
Tauschen Sie sie rechtzei-
tig gegen neue aus.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Tauschen Sie sie sofort
gegen neue aus.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 2.1.
Die Schritte aus Kapitel 3.3
sorgfältig durchlesen und
wiederholen.
Messung wiederholen.
Halten Sie still und
sprechen Sie nicht während
der Messung.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Stecken Sie den
Luftschlauchanschluss fest
ein.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Armmanschette richtig
anbringen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Entfernen Sie sämtliche
Kleidung, die die Armman-
schette behindert.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Die Manschette durch eine
neue ersetzen.
Weitere Informationen
finden Sie im Kapitel 5.
Die Armmanschette nicht
auf über 299 mmHg
aufpumpen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Wenden Sie sich an Ihren
OMRON-Einzelhändler oder
Vertreter.
Ursache BehebungFehleranzeige
1.
2. Legen Sie den Luftschlauch vorsichtig
gefaltet in die Armmanschette.
4.4 Lagerung
Das Messgerät in die Aufbewahrungstasche legen, wenn es
nicht verwendet wird.
Hinweis:
Biegen Sie den Luftschlauch nicht
übermäßig.
3.
Das Messgerät unter den folgenden Bedingun-
gen nicht lagern:
• Wenn das Messgerät nass ist.
• An Plätzen, die extremen Temperaturen,
Feuchtigkeit, direktem Sonnenlicht, Staub oder korrosiven Gasen
ausgesetzt sind.
• An Plätzen, die Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind, oder wo es
verkantet liegen würde.
Legen Sie die Armmanschette und
das Hauptgerät in die Aufbewahrungs-
tasche.
1.
2.
Verwendung des optionalen Netzteils
Den Netzstecker in die
Netzbuchse auf der Rück-
seite des Hauptgerätes
einstecken.
Schließen Sie das Netzteil
an einer Steckdose an.
M+ Manschette
Armumfang 22- 42 cm
Netzteil S
Adapter S-9515336-9
Produktbeschreibung
Modell
Anzeige
Messmethode
Messbereich
Genauigkeit
Aufpumpen
Luftablass
Speicher
Bewertung
Stromversorgung
Batterie-Lebensdauer
Angelegtes Teil
Schutz vor
Stromschlägen
Betriebstemperatur/
Luftfeuchtigkeit
Temperatur/Luft-
feuchtigkeit/Luftdruck
bei Aufbewahrung
Gewicht ohne
Manschette
Gewicht der
Manschette
Äußere Abmessungen
Abmessungen
Manschette
Manschettenmaterial
Lieferumfang
Zum Trennen des Netzteils sollte zuerst der Netzstecker des Netzteils
aus der Steckdose und dann der Stecker des Netzteils vom Hauptgerät
abgezogen werden.
Hersteller OMRON HEALTHCARE CO., LTD.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto
617-0002 JAPAN
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp
NIEDERLANDE
www.omron-healthcare.com
EU-Repräsentant
Hinweis: Das Symbol Unregelmäßiger Herzschlag ( ) kann auch mit
einer Fehlermeldung angezeigt werden.
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING
VIETNAM CO., LTD.
No. 28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore
Industrial Park II, Binh Duong Industry-Services-
Urban Complex Hoa Phu Ward Thu Dau Mot Town
Binh Duong Province, VIETNAM
OMRON MEDIZINTECHNIK
HANDELSGESELLSCHAFT mbH
John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim
DEUTSCHLAND
www.omron-medizintechnik.de
Löschen aller gespeicherten Werte
Hinweis: Sie können die gespeicherten Daten nicht teilweise löschen.
Es werden immer alle Daten des ausgewählten Benutzers
gelöscht.
Die gespeicherten Werte werden abhängig von der
BENUTZER-ID gelöscht. Drücken Sie die Taste ( ), wenn das
Speichersymbol erscheint. Halten Sie diese gedrückt und
drücken Sie dabei die Taste EIN/AUS START (O/I)
gleichzeitig 2 bis 3 Sekunden lang.
Zur Anzeige der gespeicherten Messungen
Drücken Sie die Taste , während der Mittelwert
angezeigt wird.
1.
Drücken Sie die Taste oder , um die gespeicherten
Messungen anzuzeigen.
2.
4.2 Fehlersuche und -behebung
Problem Ursache Behebung
• Die Taste EIN/AUS (O/l) drücken und die
Messung wiederholen.
• Wenn das Problem weiter bestehen bleibt, die
Batterien versuchsweise gegen neue austau-
schen.
Falls das Problem dadurch immer noch nicht
behoben ist, wenden Sie sich an Ihren OMRON-
Einzelhändler oder Vertreter.
Die Messwerte sind
extrem niedrig (oder
hoch).
Die Luft aus der
Armmanschette wird
zu früh abgelassen.
Druck der Armman-
schette steigt nicht.
Messung kann nicht
durchgeführt werden
oder Messwerte sind
zu hoch oder zu
niedrig.
Wenn Sie eine Taste
drücken, passiert
nichts.
Andere Probleme.
Armmanschette nicht
richtig angelegt.
Bewegung oder
Sprechen bei der
Messung.
Kleidung behindert die
Armmanschette.
Der Luftschlauch ist
nicht fest im Hauptge-
rät eingesteckt.
Die Armmanschette
verliert Luft/hat ein
Leck.
Die Armmanschette
sitzt zu locker.
Die Armmanschette ist
nicht ausreichend
aufgepumpt.
Die Batterien sind
leer.
Die Batterien sind
falsch eingesetzt
worden.
Armmanschette richtig
anbringen.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.1.
Halten Sie still und
sprechen Sie nicht
während der Messung.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Entfernen Sie sämtliche
Kleidung, die die
Armmanschette
behindert.
Details dazu finden Sie
in Abschnitt 3.2.
Stellen Sie sicher, dass
der Luftschlauch fest
eingesteckt ist.
Details dazu finden Sie
in Abschnitt 3.1.
Die Armmanschette
durch eine neue
ersetzen.
Weitere Informationen
finden Sie im Kapitel 5.
Legen Sie die Manschet-
te richtig an, sodass sie
fest um den Arm
herumgewickelt ist.
Details dazu finden Sie
in Abschnitt 3.1.
Pumpen Sie die
Manschette so auf, dass
der Druck um 30 bis
40 mmHg über Ihrem
letzten Messergebnis
liegt.
Details dazu finden Sie in
Abschnitt 3.3.
Die Batterien gegen
neue auswechseln.
Details dazu finden Sie
in Abschnitt 2.1.
Die Batterien mit der
richtigen (+/-) Polarität
einsetzen.
Details dazu finden Sie
in Abschnitt 2.1.
Mittlere
Armmanschette
Armumfang 22- 32 cm
Große
Armmanschette
Armumfang 32- 42 cm
CM2-9513256-6
(Modell:HEM-CR24)
CW-9520534-2
(Modell: HEM-RML30)
CL2-9513255-8
(Modell: HEM-CL24)
• Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG
(Richtlinie für medizinische Geräte).
• Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen Norm EN1060
entwickelt. Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderun-
gen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische
Blutdruckmessgeräte.
• Dieses OMRON-Produkt wird nach dem strengen Qualitätssystem von
OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japan hergestellt. Das Herzstück für
OMRON-Blutdruckmessgeräte, der Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
Produktionsstätte
Niederlassung
Leuch-
tet
Blinkt
Damit das Messgerät nicht beschädigt wird, bitte Folgendes
beachten:
Ziehen Sie den Luftschlauch aus der Luftanschluss-
buchse heraus.
Termékspecifikációk
Márka: | Omron |
Kategória: | vérnyomásmérő |
Modell: | M 400 - HEM-7131 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Omron M 400 - HEM-7131, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók vérnyomásmérő Omron
4 Október 2024
14 Szeptember 2024
3 Szeptember 2024
30 Augusztus 2024
28 Augusztus 2024
28 Augusztus 2024
28 Augusztus 2024
23 Augusztus 2024
22 Augusztus 2024
22 Augusztus 2024
Útmutatók vérnyomásmérő
- vérnyomásmérő Braun
- vérnyomásmérő Nedis
- vérnyomásmérő Oregon Scientific
- vérnyomásmérő SilverCrest
- vérnyomásmérő Panasonic
- vérnyomásmérő Nokia
- vérnyomásmérő Camry
- vérnyomásmérő Beurer
- vérnyomásmérő Medisana
- vérnyomásmérő Thomson
- vérnyomásmérő Scala
- vérnyomásmérő Technaxx
- vérnyomásmérő Duronic
- vérnyomásmérő Clatronic
- vérnyomásmérő Sanitas
- vérnyomásmérő Sencor
- vérnyomásmérő Citizen
- vérnyomásmérő Inventum
- vérnyomásmérő Solac
- vérnyomásmérő Withings
- vérnyomásmérő Microlife
- vérnyomásmérő Elta
- vérnyomásmérő Dr. Senst
- vérnyomásmérő TrueLife
- vérnyomásmérő OBH Nordica
- vérnyomásmérő Visomat
- vérnyomásmérő Trisa
- vérnyomásmérő Terraillon
- vérnyomásmérő Lanaform
- vérnyomásmérő Melissa
- vérnyomásmérő Soehnle
- vérnyomásmérő Tensoval
- vérnyomásmérő Rossmax
- vérnyomásmérő A&D
- vérnyomásmérő Konig
- vérnyomásmérő Laica
- vérnyomásmérő Beper
- vérnyomásmérő Topcom
- vérnyomásmérő Homedics
- vérnyomásmérő Orava
- vérnyomásmérő AnD
- vérnyomásmérő Cresta
- vérnyomásmérő Perel
- vérnyomásmérő Welch Allyn
- vérnyomásmérő Boso
- vérnyomásmérő Mx Onda
- vérnyomásmérő IHealth
- vérnyomásmérő Etekcity
- vérnyomásmérő Ecomed
- vérnyomásmérő Magic Care
- vérnyomásmérő Medel
- vérnyomásmérő Geratherm
- vérnyomásmérő Bioland
- vérnyomásmérő Levita
- vérnyomásmérő Uebe
- vérnyomásmérő Sanotec
- vérnyomásmérő Hartmann
- vérnyomásmérő Kinetik
- vérnyomásmérő Bintoi
- vérnyomásmérő Veroval
- vérnyomásmérő SunTech
- vérnyomásmérő Transtek
- vérnyomásmérő Neno
- vérnyomásmérő Salvatec
- vérnyomásmérő Eks
- vérnyomásmérő Gima
- vérnyomásmérő Time 2
- vérnyomásmérő My Life My Shop
- vérnyomásmérő Welby
- vérnyomásmérő Sendo
- vérnyomásmérő Oro-Med
Legújabb útmutatók vérnyomásmérő
16 Október 2024
4 Október 2024
4 Október 2024
2 Október 2024
2 Október 2024
28 Szeptember 2024
28 Szeptember 2024
28 Szeptember 2024
27 Szeptember 2024
17 Szeptember 2024