Használati útmutató Olympus FL-20

Olympus Vaku FL-20

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Olympus FL-20 (2 oldal) a Vaku kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
Battery Warnings
For customers in USA
Declaration of Conformity
Model Number : FL-20
Trade Name : OLYMPUS
Responsible Party : Olympus America Inc.
Address : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Telephone Number : 1-631-844-5000
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
For customers in Europe
“CE” mark indicates that this product complies with the
European requirements for safety, health, environment and
customer protection. “CE” mark flashes are intended for
sales in Europe.
INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before using your flash.
ENGLISH
ELECTRONIC
FLASH
FL-20
http://www.olympus.com/
Cameras That the Flash
Can Be Attached to
Some functions available
are limited depending on
models of cameras even
manufactured by
Olympus.
Printed in Japan 0103 2MJ
© 2003 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
Warning
Caution
Safety Precautions
In order to obtain optimum performance and a longer service life from your new flash unit, please read
these instructions carefully. Always keep this leaflet in a readily accessible place for later reference. To
prevent potential hazards that could cause injury or damage to property, always pay close attention to
the important remarks indicated with the symbols and terms below.
Ignoring this warning and using the unit incorrectly could result in
serious injury.
Ignoring this warning and using the unit incorrectly could result in death
or serious injury.
BATTERIES MAY LEAK, GENERATE HEAT, IGNITE,
OR EXPLODE.
Do not use batteries not specified for this product.
Do not try to recharge non-rechargeable batteries.
Do not throw batteries into fire, expose them to excessive
heat, or short-circuit them.
Do not mix new and old batteries or different brands of
batteries.
Do not place the batteries with the or terminals facing
the wrong direction.
CHILDREN MAY SWALLOW BATTERIES.
Keep batteries out of the reach of children. If a child swallows a
battery, contact a doctor immediately.
Pay attention.
Prohibited.
Do not touch.
Do not disassemble.
General Warnings
Do not point the flash at a driver or
rider of a vehicle (bicycle, automobile,
train, etc.) and fire the flash. This may
cause a traffic accident. Turn off the
flash or make sure the flash does not
fire before shooting this kind of
subject.
Do not fire the flash close to the eyes
of a human or animal. Eyesight may
be temporarily impaired.
Flash Warnings
If an internal component is exposed because the unit was dropped or otherwise damaged:
Never touch the exposed component.
Immediately remove the batteries, being careful not to expose yourself to electric shock, burn yourself, or
otherwise injure yourself,
Send the unit to your camera store or Olympus service center. The unit contains a high-voltage circuit that
could cause electric shock, burn you, or otherwise injure you.
Do not try to disassemble, repair, or modify the unit. The unit contains a high-voltage circuit that may cause
electric shock, burn you, or otherwise injure you.
Do not activate the flash when your skin or other object is in contact with the flash reflector. Do not touch the
flash reflector after the flash has fired repeatedly. You may burn yourself.
Do not use the unit near flammable gas or substances (such as gasoline, benzine, or thinner). This can cause
explosion or fire.
If the unit is dropped in water, or if water, metal particulate, a flammable foreign object gets into the unit:
Remove the batteries immediately.
Send the unit to your camera store or Olympus service center. Using the unit in this condition may cause fire
or electric shock.
Do not wet the unit or touch the unit with wet hands. This could cause electric shock.
Specifications
Guide number
Standard — GN20 (ISO100
m).
GN66 (ISO100
ft).
With wide-angle converter — GN14 (ISO100
m).
GN46 (ISO100
ft).
Illumination angle
Standard Covers the image angle of a 35 mm lens
(assuming the use of 35 mm film).
With wide-angle converter Covers the image angle
of a 24 mm lens.
Color temperature
5500°K
Flash duration
Approx. 1/30000 to 1/1200 sec.: AUTO modes.
Approx. 1/1200 sec.: MANUAL mode.
Maximum number of flashes
Approx. 250 times (when using two AA alkaline
batteries (LR6))
Required charge time
Approx. 0.5 to 5.0 sec. (when using two AA alkaline
batteries (LR6))
Flash modes
② ③TTL AUTO. AUTO. MANUAL.
Power supply
AA alkaline batteries (LR6), lithium batteries (FR6),
nickel-manganese batteries (ZR6D), NiMH batteries,
NiCd batteries, x 2
Dimensions & weight
W56 x H96 x D28 mm (2.2" x 1.1" x 3.8" ), approx. 74 grams
(2.6 oz) (excluding batteries)
Accessories
Wide panel, soft case
• ° The values above are typical at normal temperature (20 C /
68°F). (The maximum number of flashes and required
charge time were measured at our in-house test conditions.)
Actual values may vary depending on the batteries used and
ambient temperatures.
Design and specifications are subject to change
without any notice or obligation on the part of the
manufacturer.
Names of Parts/Attaching the Wide Panel
( )Front Flash tube
Photoelectric sensor window
Shoe lock dial
( )Rear TEST button
Battery compartment cover
AUTO CHECK lamp:
Blinks when flashing light intensity is optimum.
CHARGE lamp
Mode dial (Power/Mode switch)
Exposure table
Wide panel
The wide panel covers an angle equivalent to a 24 mm
wide-angle lens assuming the use of a 35 mm film.
Loading Batteries/Test Flashing
Batteries
Insert two -size alkaline batteries, lithiumAA
batteries, nickel-manganese batteries, NiMH
batteries or NiCd batteries as shown in the
illustration.
Note that -size manganese (zinc-carbon)AA
batteries cannot be used.
Set the Mode dial to AUTO.
When the CHARGE lamp lights up, press the TEST
button and confirm flashing.
Mounting the Flash on the Camera
If the camera is equipped with a
hot shoe, mount the flash directly
on the hot shoe.
If the camera is equipped with an
external flash terminal, mount the
flash using the flash bracket and
bracket cable.
You cannot use the FL-20 flash if
the camera is not equipped with a
hot shoe or external flash terminal.
Mounting the Flash on a Hot Shoe
Slide the flash all
the way into the
hot shoe.
Turn the shoe
lock dial to secure
the flash in place.
TTL AUTO Operation
<Flash must be connected to the camera through a hot shoe or 5-pin external flash terminal>
AUTO Operation MANUAL Operation
Set the FL-20 s Mode dial to TTL AUTO and set the
cameras MODE DIAL to or .
In the TTL AUTO mode, the flash adjusts the light
intensity automatically according to changes in the
cameras aperture. (TTL AUTO mode operation
requires that the cameras mode is set as shown in
the above illustration.)
If the camera is not set correctly, the CHARGE lamp
blinks.
The AUTO CHECK lamp will blink when the flash illumination reaches optimum intensity. If the
AUTO CHECK lamp does not blink, move closer to the subject or reduce the camera s aperture.
The AUTO CHECK lamp does not blink on the following models (as of January, 2003):
C-4000ZOOM, C-4040ZOOM, C-3000ZOOM, C-3040ZOOM, C-2040ZOOM
When the wide panel is used, use the approx. 0.7X distances shownabove as reference.
The above distances may become shorter with some models.
When the wide panel is used, use the approx. 0.7X distances
shownabove as reference.
The above distances may become shorter with some models.
f-stop
ISO speed
Camera aperture numbers and applicable shooting ranges
1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 16
100
m
2.0 – 14 1.4 – 10 1.0 – 7.1 1.0 – 5.0 1.0 – 3.5 1.0 – 2.5 1.0 – 1.8 1.0 – 1.3
ft
6.6 – 45.9 4.6 – 32.8 3.3 – 23.3 3.3 – 16.4 3.3 – 11.5 3.3 – 8.2 3.3 – 5.9 3.3 – 4.3
200 m
2.8 – 20 2.0 – 14 1.4 – 10 1.0 – 7.0 1.0 – 4.9 1.0 – 3.5 1.0 – 2.5 1.0 – 1.8
ft
9.2 – 65.6 6.6 – 45.9 4.6 – 32.8 3.3 – 23.0 3.3 – 16.1 3.3 – 11.5 3.3 – 8.2 3.3 – 5.9
400
m
4.0 – 28 2.8 – 20 2.0 – 14 1.4 – 10 1.0 – 7.1 1.0 – 5.0 1.0 – 3.5 1.0 – 2.5
ft
13.1 – 91.8 9.2 – 65.6 6.6 – 45.9 4.6 – 32.8 3.3 – 23.3 3.3 – 16.4 3.3 – 11.5 3.3 – 8.2
800
m
5.6 – 40 4.0 – 29 2.8 – 20 2.0 – 14 1.4 – 10 1.0 – 7.1 1.0 – 5.0 1.0 – 3.6
ft
18.4 – 131.1 13.1 – 95.1 9.2 – 65.6 6.6 – 45.9 4.6 – 32.8 3.3 – 23.3 3.3 – 16.4 3.3 – 11.8
Set the FL-20 s Mode dial to AUTO, set the camera’ ’s
MODE DIAL to and adjust the cameras aperture.
The aperture setting varies depending on the ISO
speed set to the camera (see table).
In the AUTO mode, the flash adjusts the light
intensity automatically regardless of the distance to
the subject.
The AUTO CHECK lamp will blink when the flash
illumination reaches optimum intensity. If the AUTO
CHECK lamp does not blink, move closer to the
subject.
ISO speed Aperture
100 2.8
200 4
400 5.6
800 8
Camera’s ISO speeds and apertures
Effective flash distance:
1 to 7.1 m / 3.3 to 23.3 ft
(0.7 to 4.9 meters / 2.3 to 16.4 ft
when the wide panel is used)
Set the FL-20 s Mode dial to MANUAL, set the
cameras MODE DIAL to and adjust the
camera s ISO speed, aperture and shutter speed.
The flash emits light at the maximum intensity.
The AUTO CHECK lamp does not blink in this
mode.
f-stop
ISO speed
Optimum shooting ranges
GN 1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 16
100 m
20 14 10 7.1 5.0 3.5 2.5 1.8 1.3
ft
45.9 32.8 23.3 16.4 11.5 8.2 5.9 4.3
200 m
28 20 14 10 7.0 4.9 3.5 2.5 1.8
ft
65.6 46.0 32.8 23.0 16.1 11.5 8.2 5.9
400 m
40 28 20 14 10 7.1 5.0 3.5 2.5
ft
91.8 65.6 45.9 32.8 23.3 16.4 11.5 8.2
800
m
57
40 29 20 14 10 7.1 5.0 3.6
ft
131.1 95.1 65.6 45.9 32.8 23.3 16.4 11.8
Aperture calculation formula (ISO 100)
Aperture (F) = Guide Number (GN)/Range (in meters)
Indicator Lamps
The following lamps indicate the flash status.
AUTO CHECK
lamp
Communication errors
When the FL-20 mode is; TTL AUTO: Error communicating with the camera.
(The camera is OFF, set to the wrong mode, etc.)
The CHARGE lamp blinks when the camera s LCD monitor is turned off on the following models
(as of January, 2003): C-4000ZOOM, C-4040ZOOM, C-3000ZOOM, C-3040ZOOM, C-2040ZOOM.
CHARGE lamp OFF ON
Regular blinking
OFF
Under charge Charge completed Communication error
Blinking
Optimum light intensity
Low battery warning
Customer support (Japanese language only):
Tel. 0426-42-7499 Tokyo
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.
Tel. 631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help : http://support.olympusamerica.com/
Phone customer support : Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday
to Friday) ET
E-Mail: distec@olympus.com
Olympus software updates can be obtained at :
http://olympus.com/digital/
For customers in North and South America
OLYMPUS AMERICA INC.
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel. +49 (0)40-23 77 33
European Technical Customer Support:
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call NUMBER : 00800 - 67 10 83 0 (Toll-free)
+49 (0)1805-67 10 83 or +49 (0)40-23 77 38 99 (Charged)
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
VT455001
The above distances may become shorter
with some models.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.
Tel. 631-844-5000
Support technique (Etats-Unis)
Aide en ligne 24/24H, 7/7 jours: http://support.olympusamerica.com/
Ligne t phonique de support: T l. 1-888-553-4448 (Appel gratuit)é élé
Notre support technique t phonique est ouvert de 8 22 heures du lundié élà
au vendredi
E-Mail: distec@olympus.com
Les mises jour du logiciel Olympus sont disponibles l adresse suivante: à à ’
http://olympus.com/digital/
MODE D'EMPLOI
Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi avant
d'utiliser votre flash.
FRANÇAIS
ELECTRONIC
FLASH
FL-20
http://www.olympus.com/
Appareils photos sur
lesquels le flash peut
être monté
Certaines fonctions
disponibles sont limitées
selon les modèles
d'appareils photos, même
s'ils sont fabriqués par
Olympus.
© 2003 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
Avertissement
Précaution
Précautions de sécurité
Avant d'utiliser votre flash, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour assurer une sécurité
maximale et une dur e de service plus longue. Apré ès lecture, conservez ce livret dans un endroit
toujours accessible pour une r rence ult es avec lesé éférieure. Des remarques importantes sont indiqué
symboles et termes ci-dessous. Veillez les respecter pour ne pas endommager le mat riel et viter touté é
danger corporal.
Ignorer cet avertissement et utiliser le flash de fa on incorrecteç
pourrait causer de s rieuses blessures.é
Ignorer cet avertissement et utiliser le flash de fa on incorrecteç
pourrait entra ner la mort ou causer de s rieuses blessures.î é
Avertissements concernant les piles
LES PILES PEUVENT COULER, GÉ ÉN RER DE LA
CHALEUR, PRENDRE FEU OU EXPLOSER.
Ne pas utiliser des piles non sp cifi es pour ce produit.é é
Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables.
Ne pas jeter les piles au feu, les exposer à une chaleur
intense ni les court-circuiter.
Ne pas m langer des piles neuves avec des piles usagé ées
ni diff rentes marques de piles.é
Ne pas installer les piles avec les bornes et placées
dans le mauvais sens.
LES ENFANTS PEUVENT AVALER DES PILES.
Conserver les piles hors de la port e des enfants. Consulteré
imm diatement un mé édecin si un enfant avale une pile.
Faire attention.
Interdit
Ne pas toucher.
Ne pas d monter.é
Avertissements g rauxé én
Ne pas pointer l'appareil photo sur un
conducteur ou pilote d'un véhicule
(bicyclette, voiture, train, etc.) et
déclencher le flash. Ce qui pourrait
causer un accident de la circulation.
Coupez le flash ou assurez-vous que
le flash ne va pas se d clencher avanté
de prendre un tel sujet.
Ne pas d clencher le flash proximité à é
des yeux d'un homme ou d'un animal.
La vue pourrait tre momentanê ément
affaiblie.
Avertissements concernant le flash
Si une pi ce interne est visible parce que le flash est tomb ou a t endommag :è é é é é
Ne jamais toucher la pi ce visible.à è
Retirer immé à édiatement les piles, faire attention de ne pas vous exposer un choc lectrique, ne pas vous
br ler ni vous blesser d'une autre fa on.û ç
Retourner le flash à à votre magasin photo ou un centre de service Olympus. Le flash contient un circuit haute
tension qui peut causer des chocs lectriques, vous br ler ou vous blesser d'une autre fa on.é û ç
Ne pas essayer de d monter, r parer ni modifier le flash. Le flash contient un circuit haute tension qui pourraité é
causer des chocs lectriques, vous br ler ou vous blesser d'une autre fa on. é û ç
Ne pas activer le flash lorsque votre peau ou un objet quelconque est en contact avec le r flecteur du flash. Ne pasé
toucher au r flecteur du flash apr s que le flash a d clench plusieurs fois de suite. Vous pourriez vous br ler.é è é été é û
Ne pas utiliser le flash près de gaz ou substances inflammables (comme l'essence, la benzine ou du diluant). Ce qui
pourrait causer une explosion ou un incendie.
Si le flash est tomb ce m tallique ou un objet tranger inflammable est entré dans l'eau, ou si de l'eau, une piè é é é dans
le flash:
Retirer imm diatement les piles.é
Retourner le flash à à votre magasin photo ou un centre de service Olympus. Utiliser le flash dans ces
conditions pourrait causer un incendie ou des chocs lectriques.é
Ne pas mouiller le flash ni le toucher avec les mains humides. Ce qui pourrait causer des chocs lectriques.é
Données techniques
Nombre guide
Standard GN 20 (ISO100
m).
Avec convertisseur grand-angle GN14 (ISO100
m).
Angle d' clairageé
Standard
Couvre l'angle de vue d'un objectif de 35 mm
(en supposant l'utilisation d'un film de 35 mm).
Avec convertisseur grand-angle
Couvre l'angle de vue
d'un objectif de 24 mm.
Temp rature de couleur é
5500K
Dur e de l' clairé é
1/30.000 1/1200 seconde environ: Modes AUTO.à
1/1200 seconde environ: Mode MANUAL.
Nombre maximal d' clairs é
250 fois environ (en utilisant deux piles alcalines AA
(LR6))
Dur e de charge n cessaireé é
0,5 à 5,0 secondes environ (en utilisant deux piles
alcalines AA (LR6))
Modes de flash
② ③TTL AUTO. AUTO. MANUAL.
Alimentation
Piles alcalines AA (LR6), piles au lithium AA (FR6),
piles au nickel-mangan se AA (ZR6D), piles NiMH AAè
ou piles NiCd AA, x 2
Dimensions et poids
56 (L) x 96 (H) x 28 (P) mm, 74 grammes environ (sans les piles)
Accessoires
Panneau panoramique, tui soupleé
Les valeurs ci-dessus sont nominales rature normaleà la tempé
(20°C). (Le nombre maximal d'éclairs et la durée de charge
n técessaire ont é é mesurés dans nos conditions d'essai en usine.)
Les valeurs r elles peuvent varier en fonction des piles utilis es eté é
des temp ratures ambiantes.é
La pr sentation et les caract ristiques sonté é
modifiables sans préavis ni obligation de la part du
fabricant.
Noms des organes/Fixation du panneau panoramique
( )Face avant Tube flash
Fen tre du d tecteur photo lectriqueê é é
Molette de blocage de sabot
( )Arrière Bouton d'essai (TEST)
Couvercle du logement des piles
Témoin de vérification automatique (AUTO
CHECK):
Clignote lorsque l'intensit deé
l' clair du flash est optimale. é
Témoin de charge (CHARGE)
Molette de Mode (Alimentation/sélecteur
de mode)
Tableau d'exposition
Panneau panoramique
Le panneau panoramique couvre un angle équivalent à
celui d'un objectif grand angle de 24 mm en supposant
l'utilisation d'un film de 35 mm.
Installation des piles/d clenchement d'essaié
Piles
Introduire deux piles alcalines AA, deux piles au lithium AA,
deux piles au nickel-mangan se AA, deux piles NiMH AAè
ou deux piles NiCd AA comme montr dans l'illustration.é
Noter que des piles au manganèse (zinc-carbone) de taille
"AA" ne peuvent pas tre utilis es.ê é
Régler la molette de Mode sur AUTO.
Lorsque le t moin CHARGE s'allume, appuyer sur leé
bouton TEST et v rifier le d clenchement du flash.é é
Montage du flash sur l'appareil photo
Si l'appareil photo dispose d'un
sabot actif, monter le flash
directement sur le sabot actif.
Si l'appareil dispose d'une prise de
flash externe, monter le flash en
utilisant le support de flash et le
câble du liaison.
Vous ne pouvez pas utiliser le flash
FL-20 si l'appareil n'a pas de sabot
actif ni de prise de flash externe.
Montage du flash sur un sabot actif
Faire coulisser
complètement le
flash dans le
sabot actif.
Tourner la molette
de blocage du
sabot pour bloquer
le flash en place.
Fonctionnement TTL AUTO
<
Le flash doit être raccordé à l'appareil par un sabot actif ou par une prise de flash externe 5 brochesà
>
Fonctionnement automatique (AUTO) Fonctionnement manuel (MANUAL)
Régler la molette de Mode du FL-20 sur TTL AUTO et
régler la molette de Mode de l'appareil photo sur
ou .
Dans le mode TTL AUTO, le flash ajuste automatiquement
l'intensité de l'éclair en fonction du réglage de l'ouverture
de l'appareil. (Le fonctionnement en mode TTL AUTO
nécessite que le mode de l'appareil soit réglé comme
montr dans l'illustration ci-dessus.)é
Si l'appareil n'est pas r correctement, le téglé émoin
CHARGE clignote.
Le t moin AUTO CHECK clignotera lorsque l'illumination du flash atteint l'intensit optimale. Sié é
le t moin AUTO CHECK ne clignote pas, se rapprocher du sujet ou r duire la valeur deé é
l'ouverture sur l'appareil. Le t moin AUTO CHECK ne clignote pas avec les mod les suivantsé è
(en Janvier 2003): C-4000ZOOM, C-4040ZOOM, C-3000ZOOM, C-3040ZOOM, C-2040ZOOM
Ouverture
Sensibilit ISOé
Valeurs d'ouverture de l'appareil photo et plages de prise de vue applicables (en m tres)è
1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16
100
Normal
2,0 14 1,4 – – 10 1,0 7,1 1,0 5,0 1,0 3,5 1,0 2,5 1,0 1,8 1,0 1,3– – – – –
Panneau
1,4 10 1,0 7,0 0,7 4,9 0,7 3,5 0,7 2,5 0,7 1,8 0,7 1,2 0,7 0,9– – – – – –
panoramique
200
Normal
2,8 20 2,0 14 1,4 – – 10 1,0 7,0 1,0 4,9 1,0 3,5 1,0 2,5 1,0 1,8 – –
Panneau
2,0 14 1,4 – – 10 1,0 7,1 0,7 5,0 0,7 3,5 0,7 2,5 0,7 1,8 0,7 1,3– – – – –
panoramique
400
Normal
4,0 28 2,8 20 2,0 14 1,4 – – 10 1,0 7,1 1,0 5,0 1,0 3,5 1,0 2,5– –
Panneau
2,8 20 2,0 14 1,4 – – 10 1,0 7,0 0,7 4,9 0,7 3,5 0,7 2,5 0,7 1,8 – –
panoramique
800
Normal
5,6 40 4,0 29 2,8 20 2,0 14 1,4 – – – – 10 1,0 7,1 1,0 5,0 1,0 3,6– –
Panneau
4,0 28 2,9 20 2,0 14 1,4 – – 10 1,0 7,1 0,7 5,0 0,7 3,5 0,7 2,5– –
panoramique
Régler la molette de Mode du FL-20 sur AUTO, régler la
molette de Mode de l'appareil photo sur et ajuster
l'ouverture de l'appareil. Le r glage de l'ouverture varie ené
fonction de la sensibilit ISO r e sur l'appareil (voir leé églé
tableau).
Dans le mode AUTO, le flash ajuste automatiquement
l'intensité de l'éclair quelle que soit la distance jusqu'au
sujet.
Le t moin AUTO CHECK clignotera lorsque l'illuminationé
du flash atteint l'intensit optimale. Si le t moin AUTOé é
CHECK ne clignote pas, se rapprocher du sujet.
Sensibilit ISO Ouvertureé
100 2,8
200 4
400 5,6
800 8
Sensibilit s ISO et ouvertures de l'appareilé
Port e effective du flash: 1 7,1 m tresé à è
(70 cm 4,9 m tres lorsque le panneauà è
panoramique est utilisé)
Régler la molette de Mode du FL-20 sur MANUAL,
régler la molette de Mode de l'appareil photo sur
et ajuster la sensibilit ISO, l'ouverture et la évitesse
d'obturation de l'appareil.
Le flash met l' son intensit maximale.é éclair à é
Le t moin AUTO CHECK ne clignote pas dans ceé
mode.
Ouverture
Sensibilit ISOé
Plages de prise de vue optimales (m tres)è
GN (m) 1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16
100
Normal
20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5 1,8 1,3
Panneau
14 10 7,0 4,9 3,5 2,5 1,8 1,2 0,9
panoramique
200
Normal
28 20 14 10 7,0 4,9 3,5 2,5 1,8
Panneau
20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5 1,8 1,3
panoramique
400
Normal
40 28 20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5
Panneau
28 20 14 10 7,0 4,9 3,5 2,5 1,8
panoramique
800
Normal
57 40 29 20 14 10 7,1 5,0 3,6
Panneau
40 28 20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5
panoramique
Formule de calcul de l'ouverture (ISO 100)
Ouverture (F) = Nombre guide (GN)/Port e (en m tres)é è
Témoins indicateurs
Les t moins suivants indiquent l' tat du flash.é é
Témoin
AUTO CHECK
Erreurs de communication
Lorsque le mode du FL-20 est: TTL AUTO: Erreur en communication avec l'appareil photo.
(L'alimentation de l'appareil est coup e, l'appareil n'est pas r gl sur le bon mode, etc.)é é é
Le t moin CHARGE clignote lorsque l' cran ACL de l'appareil est teint sur les mod les suivantsé é é è
(en Janvier 2003):
C-4000ZOOM, C-4040ZOOM, C-3000ZOOM, C-3040ZOOM, C-2040ZOOM.
Témoin CHARGE É éteint Allum
Clignotement r gulieré
Éteint
En cours de charge Charge termin e Erreur de communicationé
Clignotant
Intensit optimale de l' clairé é
Avertissement d'usure des piles
Pour les utilisateurs aux tats-UnisÉ
D éclaration de conformité
Num ro de mod le : FL-20é è
Nom de marque : OLYMPUS
Partie responsable : Olympus America Inc.
Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Num ro de té é él phone : 1-631-844-5000
Test pour tre en conformit avec la r glementation FCCé ê é é
POUR L UTILISATION LA MAISON OU AU BUREAU’ À
Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radio lectrique.é
(2) Cet appareil doit pouvoir r sister toutes les interf rences, yé à é
compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil num rique de la cat gorie B est conforme laé é à
l négislation canadienne sur les appareils gé érateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque CE indique que ce produit est conforme avec les“ ”
exigences europ ennes en mati re de s curit , santé è é é é,
environnement et protection du consommateur. Les flashes
marqu s CE sont pr vus pour la vente en Europe. é “ é
Support client (en langue japonaise uniquement):
Tél. 0426-42-7499 Tokyo
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
Pour les consommateurs des Am riques du Nord et du Sudé
OLYMPUS AMERICA INC.
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tél. +49 (0)40-23 77 33
Support technique europ en:é
Vistez notre site l adresse http://www.olympus-europa.comà ’
ou appelez le NUM RO: 00800-67 10 83 0 (d appel gratuit)É ’
+49 (0)1805-67 10 83 ou + 49 (0)40-23 77 38 99 (d appel payant)
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
Les distances ci-dessus peuvent devenir plus courtes avec
certains mod les.èLes distances ci-dessus peuvent devenir plus courtes avec certains mod les.è
Les distances ci-dessus peuvent devenir
plus courtes avec certains mod les.è

Termékspecifikációk

Márka: Olympus
Kategória: Vaku
Modell: FL-20

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Olympus FL-20, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek