Használati útmutató Miomare IAN 276124

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Miomare IAN 276124 (2 oldal) a Megkönnyebbülés kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
FR/CH
IAN 276124
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de
l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d’achat
pour toute demande.
Désignation du produit:
Mousseur à LED
N° Eisl-Sanitär
NIWA02-LIDL3
FR/CH
central, chauffe-eau permanent, chauffe-eau sous pression
etc. En cas de surpression, il y a danger de blessure. Ce
produit n‘est pas compatible avec une utilisation avec des
chauffes-eau électriques à basse pression ou à petites ca-
pacités. Ce produit est exclusivement destiné à un usage
privé.
Descriptif des pièces
1 Robinetterie (n‘est pas comprise dans la livraison)
2 Mousseur (ne fait pas partie de la livraison)
3 Joint
4 Adaptateur (plat)
5 Adaptateur (haut)
6 Joint
7 Embout de douche LED
Contenu de la livraison
1 Mousseur à LED
2 Joints
2 Adaptateur pour raccordement M24
1 Notice de montage et mode d’emploi
VORSICHT! LED-STRAHLUNG! Ver-
meiden Sie Augenschäden! Blicken Sie
nicht in den LED-Strahl. Verwenden Sie
niemals optische Geräte wie Lupen o.ä., um in die
LED-Strahlung zu sehen. Schützen Sie sich und Ihre
Umgebung, indem Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen
treffen.
Die LEDs sind fest im Brauseaufsatz installiert und
können nicht ausgetauscht werden.
Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den korrekten
Sitz haben.
Der LED-Brauseaufsatz ist nicht für die Verwendung
an Niederdruck- und Elektrokleinspeichern geeignet.
Montage
Hinweis: Achten Sie bei der Montage darauf, dass der
Auslauf über 20 mm des erreichbaren Wasserspiegels im
Waschbecken liegt.
Entfernen Sie den Luftsprudler 2 durch Drehen von
der Armatur 1.
M24-Anschluss (Abb. A): Setzen Sie die Dichtung
6 in den LED-Brauseaufsatz 7 ein. Schrauben Sie
des réclamations est dû à des erreurs de manipulation.
Celles-ci peuvent aisément être réglées par téléphone ou
par e-mail. Veuillez vous adresser à notre service SAV
avant de réclamer auprès du fabricant :
FR :
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel. : +800-87934629*
Tel. : +43-662-879346-29
Fax : +800-87934650*
Fax : +43-662-879346-50
E-Mail : service@eisl.at
* Numéro gratuit
CH:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: +800-87934629*
Fax.: +43-662-879346-3370
E-Mail: service-ch@eisl.at
* Numéro gratuit
La durée de la garantie est de troisans à compter de la
date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse comme
preuve d‘achat.
Cependant, si vous constatez des défauts pendant la durée
de validité de la garantie, les embouts de douche défec-
tueux peuvent, après prise de contact avec le service après-
vente, être envoyés en port dû à l‘adresse indiquée. Vous
recevrez ensuite gratuitement un embout de douche neuf
ou réparé.
Après expiration de la garantie, vous avez également la
possibilité d‘envoyer l‘embout de douche défectueux pour
paration à l‘adresse indiquée. Après la fin de la garantie,
les réparations éventuelles sont payantes.
Remarque : pendant la période de garantie, la Eisl Sa-
nitär GmbH remplace gratuitement les embouts de douche
fectueux ou met à votre disposition les pièces de rechange
correspondantes. La Eisl Sanitär GmbH refuse tout rembour-
sement du prix d‘achat des embouts de douche défectueux.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
La durée de garantie n‘est pas prolongée par son utilisation.
Cette disposition s’applique également aux pièces rem-
placées ou échangées. Dans de nombreux cas, le motif
Nettoyage et entretien
N‘utilisez en aucun cas de l‘essence, un dissolvant, un
produit nettoyant agressif une brosse de nettoyage d
ure,
etc. Ceux-ci peuvent endommager la surface du produit.
Nettoyez ce produit avec une serviette humide douce
et, le cas échéant, avec un produit nettoyant doux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
qui peuvent être mises au rebut dans les dé-
chetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
demander auprès de votre municipalité.
Garantie et service après-vente
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L211-4 et suivants du Code de la consommation
et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Montage
Indication : assurez-vous lors du montage que la sortie
se trouve à plus de 20 mm de la surface de l‘eau dans le
lavabo.
Enlevez le mousseur 2 de la robinetterie 1 en le
faisant tourner.
Raccordement M24 (fig. A) : placez le joint 6
dans l‘embout de douche LED 7. Vissez ensuite l‘adap-
tateur 4 ou 5 dans l‘embout de douche LED 7.
Placez le joint 3 dans l‘adaptateur 4 ou 5 et mon-
tez l‘embout de douche LED 7 sur la robinetterie 1.
Raccordement M22 (fig. B) : placez le joint 6
dans l‘embout de douche LED 7. Montez l‘embout
de douche LED 7 sur la robinetterie 1.
Indication : grâce à un capteur de température
intégré, la couleur change automatiquement en fonc-
tion du réglage de la température de l‘eau : env.
<30 °C bleu / env. 30–39 °C vert /env. >39 °C rouge.
L‘éclairage LED est effectué grâce à une turbine inté-
grée (sans piles).
DE/AT/CH
Mousseur à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou-
veau produit. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Les instructions d‘installation /
d‘utilisation font partie de ce produit. Avant d’effectuer
l’installation, veuillez lire entièrement cette notice de mon-
tage et d‘utilisation et en respecter les instructions. Cette
notice contient des informations essentielles concernant
le montage, le réglage et l’entretien. Conservez-la donc
précieusement et remettez-la aux éventuels propriétaires
ultérieurs du produit.
Utilisation conforme
L‘embout de douche LED est prévu pour l‘installation sur
tous les robinets d‘eau en vente dans le commerce avec
un raccordement M22 / M24 et s‘illumine dans trois cou-
leurs en fonction de la température. Toute autre utilisation
ou modification du produit est considérée comme non
conforme et comporte d‘importants risques d‘accident.
L‘embout de douche LED est adapté à tous les systèmes
d‘eau chaude résistant à la pression tels que chauffage
Produktbezeichnung:
LED-Brauseaufsatz
Eisl Sanitär-Nr.
NIWA02-LIDL3
FR/CHFR/CHFR/CHFR/CH
FR/CHDE/AT/CH
Allgemeine Informationen
und Sicherheitshinweise
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es be-
steht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von
Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und dar-
über sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht
Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die
Sicherheit und Funktion beeinflussen.
gefahr. Das Produkt ist nicht für die Verwendung an Nieder-
druck- und Elektrokleinspeichern geeignet. Das Produkt ist
ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1 Armatur (nicht im Lieferumfang enthalten)
2 Luftsprudler (nicht im Lieferumfang enthalten)
3 Dichtung
4 Adapter (flach)
5 Adapter (hoch)
6 Dichtung
7 LED-Brauseaufsatz
Lieferumfang
1 LED-Brauseaufsatz
2 Dichtungen
2 Adapter für M24-Anschluss
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Mindestfließdruck: mind. 1,5 bar
LED-Leistung: 3,5 V, 8 mA
Strahlart: Regenstrahl
LED-BRAUSEAUFSATZ
LED-BRAUSEAUFSATZ
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MOUSSEUR À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
RIDUTTORE DI FLUSSO A LED
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
LED KITCHEN TAP CONNECTOR
Assembly, operating and safety instructions
IAN 276124
FR/CHFR/CH
domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués
par un enfant sans surveillance.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Vérifiez
que toutes les pièces sont en parfait état et correctement
montées. Il existe un risque de blessures en cas de
montage incorrect. Les pièces endommagées peuvent
avoir des conséquences pour la sécurité et le fonction-
nement.
ATTENTION ! RAYONNEMENT LED !
Évitez les lésions oculaires ! Ne regardez
pas le rayon de la LED. N’utilisez jamais
des appareils optiques tels que loupes et autres pour
regarder le rayon de LED. Protégez-vous et protégez
votre entourage en prenant des mesures de précaution
appropriées.
Les LED sont fixées dans l‘embout de douche et ne
peuvent pas être changées.
Contrôlez le positionnement correct de tous les joints.
L‘embout de douche LED n‘est pas adapté à l‘utilisation
sur des petits chauffe-eau électriques et basse pression.
Caractéristiques techniques
Pression minimale : mini. 1,5 bar
Puissance de la LED : 3,5 V, 8 mA
Type de jet : jet de pluie
Informations et consignes
de sécurité générales
DANGER DE
MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR
LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN
BAS ÂGE! Ne jamais laisser les enfants sans surveil-
lance à proximité de l’emballage. Risque d’asphyxie.
Tenez le produit hors de portée des enfants. Ce pro-
duit n’est pas un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des ca-
pacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées
ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils
sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de
l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques
liés à son utilisation Les enfants ne doivent pas jouer .
avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance
AT:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: +800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax: +43-662-879346-50
E-Mail: service@eisl.at
* Kostenfreie Nummer
CH:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: +800-87934629*
Fax.: +43-662-879346-3370
E-Mail: service-ch@eisl.at
* Kostenfreie Nummer
IAN 276124
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den
Kauf bereit.
Hinweis: Die Eisl Sanitär GmbH ersetzt innerhalb der
Garantiezeit defekte Brauseaufsätze kostenfrei, oder stellt
entsprechende Ersatzteile zur Verfügung. Eine finanzielle
Rückerstattung des Kaufpreises defekter Brauseaufsätze ist
seitens der Eisl Sanitär GmbH nicht möglich.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Das gilt auch für ersetzte und ausgetauschte
Teile. In vielen Fällen liegt der Grund für Reklamationen in
Bedienungsfehlern. Diesennten ohne Weiteres telefonisch
oder per E-Mail behoben werden. Bitte wenden Sie sich
an die für Sie eingerichtete Servicestelle, bevor Sie den
Brauseaufsatz beim Hersteller reklamieren:
DE:
Eisl Handels GmbH
Schlossplatz 1
D-83410 Laufen
Tel: +800-87934629*
Fax: +800-87934650*
E-Mail: kundendienst@eisl.at
* Kostenfreie Nummer
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recy-
clingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Garantie und Service
Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag
des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nach-
weis für den Kauf auf.
Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, können defekte Brauseaufsätze nach Kontakt-
aufnahme mit dem Servicedienst unfrei an die angegebene
Serviceadresse gesandt werden. Sie erhalten dann einen
neuen oder einen reparierten Brauseaufsatz kostenlos
zurück.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die
glichkeit, den defekten Brauseaufsatz zwecks Reparatur
an die angegebene Adresse zu senden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
anschließend den Adapter 4 oder 5 in den LED-
Brauseaufsatz 7. Setzen Sie die Dichtung 3 in den
Adapter 4 oder 5 ein und montieren Sie den LED-
Brauseaufsatz 7 an der Armatur 1.
M22-Anschluss (Abb. B): Setzen Sie die Dichtung
6 in den LED-Brauseaufsatz 7 ein. Montieren Sie
den LED-Brauseaufsatz 7 an der Armatur 1.
Hinweis: Der Farbwechsel erfolgt automatisch je nach
eingestellter Wassertemperatur, durch einen integrierten
Temperaturfühler: ca. <30 °C blau / ca. 30–39 °C
grün / ca. >39 °C rot. Die LED-Beleuchtung erfolgt
durch eine integrierte Turbine (ohne Batterien).
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin,
Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw. harte
Reinigungsbürsten, etc. Diese könnten die Oberfläche
des Produkts beschädigen.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen
Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel.
LED-Brauseaufsatz
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwer-
tiges Produkt entschieden. Die Montage- / Be-
dienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Bitte lesen
Sie vor der Installation diese Montage- / Bedienungsanlei-
tung vollständig durch und beachten Sie die Hinweise. Diese
Anleitung enthält wichtige Montage- und Pflegeinformationen.
Bewahren Sie die Montage- / Bedienungsanleitung deshalb
gut auf und geben Sie diese auch an eventuelle Nachbe-
sitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Brauseaufsatz ist zur Installation an allen handels-
üblichen Wasserhähnen mit M22-/M24-Anschluss vorge-
sehen und leuchtet je nach Temperatur in drei Farben. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
birgt erhebliche Unfallgefahren oder Gefahren von Sach-
beschädigung. Der LED-Brauseaufsatz ist für alle druckfesten
Warmwassersysteme wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer,
Druckboiler etc. geeignet. Bei Überdruck besteht Verletzungs-
A B
3
1
1
4
5
6
7
6
7
1
1
2
2
IT/CH IT/CH IT/CH
IT/CH GB
Warranty and Service
The warranty period is three years and begins on the day
of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase.
However, if defects do occur during the warranty period,
after first contacting service the defective spray attachments
may be returned freight forward to the service address
specified. You will then receive a new or refurbished spray
attachment free of charge.
After the warranty period has expired you may also send
the defective spray attachment to the address specified for
repair. Repairs made after the expiration of the warranty
period are subject to payment.
Note: Eisl Sanitär GmbH will replace defective spray
attachments free of charge within the warranty period, or
provide the respective spare parts. Eisl Sanitär GmbH is
unable to refund the purchase price for defective spray
attachments.
This warranty does not limit your legal rights.
Service under warranty does not extend the warranty period.
This applies also to replaced and exchanged parts. Com-
plaints are often initiated by difficulties encountered during
use. Many of these complaints can be resolved by telephone
GB
Nota: la Eisl Sanitär GmbH sostituisce gratuitamente parti
difettate del soffione doccia durante il periodo di garanzia
o mette a disposizione pezzi di ricambio adatti. La Eisl Sanitär
GmbH non rimborsa il costo di un soffione doccia difettato.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali
del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un
intervento in garanzia. Questo vale anche per i componenti
sostituiti o rinnovati. In molti casi, la presentazione di reclami
è motivata da situazioni spiegabili con errori di comando.
Essi potrebbero facilmente essere risolti telefonicamente o
per e-mail. Si prega di rivolgersi al punto di assistenza compe-
tente prima di reclamare il soffione doccia presso il produttore:
IT:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: +800-87934629*
Tel.: +43-662-879346-29
Fax: +43-662-879346-50
E-Mail: service@eisl.at
* Numero gratuito
IT/CH
Eisl Sanitär no.
NIWA02-LIDL3
or email. Please contact the service address set up for you
before filing a warranty claim for the spray attachment
with the manufacturer:
GB:
Sanifix Limited
Unit 68 Morgan Close
Willenhall
West Midlands
WV12 4LH
United Kingdom
Tel.: +800-87934629*
E-Mail: customerservice@eisl.at
*Freephone number
IAN 276124
Please have your receipt and the item number (e.g. IAN
12345) ready as your proof of purchase when enquiring
about your product.
Product description:
LED Kitchen Tap Connector
Note: The colour changes automatically according
to the water temperature using a built-in temperature
sensor: approx. <30 °C blue / approx. 30–39 °C
green / approx. >39 °C red. The LED is lit through an
integrated turbine (without batteries).
Cleaning and Care
Never clean with petrol, solvents or abrasive cleaners,
or hard bristled brushes, etc. This could damage the
product surface.
Clean the product with a damp, soft cloth and a mild
cleaner, if necessary.
Disposal
The packaging is made of environmentally
friendly materials, which may be disposed of
through your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details on how to dispose of your worn-out product.
magnifying glasses or the like to look at the LED. Pro-
tect yourself and your environment by taking proper
precautions.
The LEDs are fixed inside the spray attachment and
are not replaceable.
Ensure all seals are seated correctly.
The LED spray attachment is not suitable for low pres-
sure and small-scale tank heaters.
Installation
Note: During installation, be sure the drain is 20 mm above
the maximum water level in the washbasin.
Remove the aerator 2 by unscrewing it from the fit-
ting 1.
M24 connection (Fig. A): Insert the seal 6 into the
LED spray attachment 7. Then screw the adapter 4
or 5 into the LED spray attachment 7. Insert the
seal 3 into the adapter 4 or 5 and install the LED
spray attachment 7 to the fitting 1.
M22 connection (fig. B): Insert the seal 6 into
the LED spray attachment 7. Install the LED spray
attachment 7 to the fitting 1.
IT/CH
General Information and
Safety Notes
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS FOR IN-
FANTS AND CHILDREN! Never leave
children unattended with the packaging material. Suf-
focation hazard. Keep this product well away from
children. This product is not a toy.
This device may be used by children age 8 years and
up, as well as by persons with reduced physical, sen-
sory or mental capacities, or lacking experience and /
or knowledge, so long as they are supervised or in-
structed in the safe use of the device and understand
the associated risks. Do not allow children to play with
the device. Cleaning and user maintenance should
not be performed by children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please ensure that
all parts are intact and assembled correctly. Incorrect
assembly could result in injury. Damaged parts can
impact the safety and function.
CAUTION! LED RADIATION! Avoid
damage to eyes! Never look directly at the
LED. Never use optical appliances such as
and small-scale tank heaters. This product is designed to
be used for domestic purposes only.
Parts description
1 Fitting (not included)
2 Aerator (not included)
3 Seal
4 Adapter (flat)
5 Adapter (tall)
6 Seal
7 LED sprayer attachment
Scope of delivery
1 LED Kitchen Tap Connector
2 Seals
2 Adapter for M24 connection
1 Instructions for assembly and use
Technical Data
Minimum flow pressure: min. 1.5 bar
LED output: 3.5 V, 8 mA
Spray pattern: Rain
LED Kitchen Tap Connector
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
product. You have selected a high quality prod-
uct. The assembly and operating instructions are
part of this product. Please read these assembly instructions
and instructions for use thoroughly before use and observe
all instructions. These instructions contain important assem-
bly and care information. Please retain these assembly
instructions and instructions for use and hand them on to
any future owner.
Intended use
The LED sprayer attachment is intended for installation to
all standard taps with M22- / M24 connection and will light
up in three colours depending on the temperature. Any
other use is considered improper and hold significant acci-
dent hazards or risks of property damage. The LED sprayer
attachment is suitable for all pressure-resistant hot water
systems such as central water heater, continuous-flow heater,
pressurised boiler, etc. Risk of injury with excess pressure.
This product is not suitable for use with low-pressure tanks
CH:
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Tel.: +800-87934629*
Fax.: +43-662-879346-3370
E-Mail: service-ch@eisl.at
* Numero gratuito
IAN 276124
Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino ed
il codice dell‘ articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘av-
venuto acquisto.
Denominazione del prodotto:
Riduttore di flusso a LED
Codice Eisl Sanitär
NIWA02-LIDL3
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecolo-
gici che possono essere smaltiti presso i siti di
riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale
circa le possibilità di uno smaltimento non dannoso per
l’ambiente.
Garanzia e assistenza
Il periodo di garanzia è di tre anni e ha inizio il giorno
della data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino
come prova d‘acquisto.
Durante il periodo di garanzia e dopo aver contattato
il servizio di assistenza, è possibile inviare, senza costi
aggiuntivi, i soffioni che presentano difetti direttamente
all‘indirizzo del centro di assistenza fornito. Il soffione
nuovo o riparato sarà rispedito gratuitamente.
Dopo l‘estinzione del periodo di garanzia, è sempre possi-
bile inviare il soffione doccia difettoso all‘indirizzo fornito
per eseguire eventuali riparazioni. Dopo la scadenza della
garanzia, le riparazioni effettuate sono a pagamento.
Staccare il rompigetto 2 girando il miscelatore 1
Attacco M24 (fig. A): inserire la guarnizione 6
nel soffione a LED 7. Avvitare l‘adattatore 4 o 5
nel soffione a LED 7. Inserire la guarnizione 3 nell‘a-
dattatore 4 o 5 e montare il soffione a LED 7 sul
rubinetto 1.
Attacco M22 (fig. B): inserire la guarnizione 6
nel soffione a LED 7. Montare il soffione a LED 7
sul rubinetto 1.
Nota: il cambiamento di colore avviene automatica-
mente in base alla temperatura dell‘acqua impostata
mediante un sensore di temperatura integrato: ca.
<30 °C blu / ca. 30–39 °C verde / ca. >39 °C rosso.
L‘illuminazione a LED avviene mediante una turbina
integrata (senza batterie).
Pulizia e cura
Per la pulizia, non utilizzare mai benzina, solventi o
detergenti aggressivi, come, ad esempio, spazzole e
simili, per evitare di danneggiare la superficie del
prodotto.
Pulire il prodotto con un panno umido e morbido ed
eventualmente con un detergente non aggressivo.
possono influenzare negativamente la sicurezza e la
funzionalità.
ATTENZIONE! RADIAZIONE -LUMI
NOSA LED! Evitare situazioni che possono
provocare danni agli occhi! Non guardare
direttamente nella luce emessa dal LED. Non utilizzare
mai apparecchi ottici, quali ad esempio una lente
d’ingrandimento, per guardare il raggio LED. Proteg-
gere se stessi e l’ambiente circostante attuando misure
prudenziali.
I LED sono integrati in maniera permanente nel sof-
fione e non possono essere sostituiti.
Accertarsi che tutte le guarnizioni abbiano una sede
corretta.
Il prodotto non è adatto all‘uso di serbatoi a bassa
pressione o elettrici.
Montaggio
Nota: durante il montaggio assicurarsi che la bocchetta
d‘uscita dell‘acqua si trovi a più di 20 mm dal livello dell‘ac-
qua che può essere raggiunto nel lavabo.
Informazioni generali e
avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI
MORTE E INFORTUNIO PER BAM-
BINI E INFANTI! Non lasciare mai i
bambini incustoditi con il materiale d‘imballaggio.
Sussiste il pericolo di soffocamento. Tenere il prodotto
lontano dalla portata dei bambini. Il prodotto non è
un giocattolo.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone ine-
sperte solo se supervisionate o preventivamente istruite
sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate
dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i
bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite da bambini
senza supervisione.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Assicu-
rarsi che tutti i componenti siano intatti e siano montati
correttamente. Un montaggio errato potrebbe compor-
tare rischio di lesioni. Dei componenti danneggiati
sovrapressione sussiste il rischio di lesioni. Il prodotto non
è adatto all‘uso di serbatoi a bassa pressione o elettrici. Il
prodotto è destinato esclusivamente all‘uso privato.
Descrizione dei componenti
1 Miscelatore (non incluso nella confezione)
2 Rompigetto (non incluso nella confezione)
3 Guarnizione
4 Adattatore (piatto)
5 Adattatore (fondo)
6 Guarnizione
7 Soffione doccia a LED
Contenuto della confezione
1 Riduttore di flusso a LED
2 Guarnizioni
2 Adattatori per attacco M24
1 Manuale di istruzioni d‘uso e di montaggio
Dati tecnici
Pressione minima getto: minimo 1,5 bar
Potenza LED: 3,5 V, 8 mA
Tipo di getto: getto a pioggia
Riduttore di flusso a LED
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Acquistando questo articolo
avete scelto un prodotto di alta qualità. Le pre-
senti istruzioni d‘uso e di montaggio sono parte integrante
di questo prodotto. Leggere le istruzioni d‘uso e di mon-
taggio prima dell‘installazione e ne segua le indicazioni.
Le istruzioni contengono informazioni in merito al montag-
gio e alla cura del prodotto. Conservare le istruzioni d‘uso e
di montaggio e cederle ad un eventuale futuro possessore.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Il soffione doccia a LED è adatto a tutti i rubinetti disponi-
bili in commercio con attacco M22- / M24 e si illumina in
tre colori a seconda della temperatura. Qualsiasi impiego
di altra natura non è conforme all‘uso e comporta un elevato
rischio di incidenti o danneggiamento. Il soffione doccia
a LED è adatto a tutti i tipi di sistemi di riscaldamento dell‘
acqua resistenti alla compressione, come riscaldamento
centralizzato, scaldabagno, boiler, etc. In caso di
IT/CHIT/CH
GBGB
GBGBGBGB
Eisl Sanitär GmbH
Mattseer Landesstraße 8
A-5101 Bergheim
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last Information Update:
04 / 2016 · Ident.-No.: NIWA02-LIDL3042016-1

Termékspecifikációk

Márka: Miomare
Kategória: Megkönnyebbülés
Modell: IAN 276124

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Miomare IAN 276124, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Megkönnyebbülés Miomare

Miomare

Miomare IAN 284540 Útmutató

28 Augusztus 2024
Miomare

Miomare IAN 276124 Útmutató

28 Augusztus 2024

Útmutatók Megkönnyebbülés

Legújabb útmutatók Megkönnyebbülés