Használati útmutató LG UV24FH

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót LG UV24FH (181 oldal) a légkondicionáló kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/181
MFL70520315
Rev.00_191125
OWNER'S &
INSTALLATION MANUAL
Original instruction
AIR
CONDITIONER
www.lg.com
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly.
Copyright © 2015 - 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
[Representative] LG Electronics Inc. EU Representative :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
[Manufacturer] LG Electronics Tianjin Appliances co.,Ltd.
No.09,Jinwei Road,Beichen District,Tianjin,China.
This manual is the simpli ed version of original manual.
You can obtain the original manual from www.lg.com.
ENGLISH ITALIANO DEUTSCH ČEŠTINA
NEDERLANDS
POLSKI
ESPAÑOL FRANÇAIS
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
LIMBA ROMÂNĂ
2MODEL DESIGNATION
ENGLISH
MODEL DESIGNATION
- Product Name : Air conditioner
- Product Name : Air conditioner
- Product Name : Air conditioner
- Product Name : Air conditioner- Product Name : Air conditioner
- Model Name :
- Model Name :
- Model Name :
- Model Name :- Model Name :
- Additional Information : serial number is
- Additional Information : serial number is
- Additional Information : serial number is
- Additional Information : serial number is- Additional Information : serial number is
refer to the barcode on the product.
refer to the barcode on the product.
refer to the barcode on the product.
refer to the barcode on the product.refer to the barcode on the product.
- Maximum allowable pressure
- Maximum allowable pressure
- Maximum allowable pressure
- Maximum allowable pressure- Maximum allowable pressure
High side : 4.2 MPa / 4.32 MPa
High side : 4.2 MPa / 4.32 MPa
High side : 4.2 MPa / 4.32 MPa
High side : 4.2 MPa / 4.32 MPa High side : 4.2 MPa / 4.32 MPa
(it can be different by model)
(it can be different by model)
(it can be different by model)
(it can be different by model)(it can be different by model)
Low side : 2.4 MPa
Low side : 2.4 MPa
Low side : 2.4 MPa
Low side : 2.4 MPaLow side : 2.4 MPa
- Refrigerant : R32
- Refrigerant : R32
- Refrigerant : R32
- Refrigerant : R32- Refrigerant : R32
Product information
Serial number
Indoor Unit / Outdoor Units
Detailed product type only
for M- series models
AQ : Wall mounted Libero-R
SQ : Wall mounted Libero-E
AH* : ARTCOOL
AW* : ART COOL Mirror
AH : Ceiling Cassette
AHL : Ceiling Concealed Duct
(Low Static)
Detailed product type for
U- / C- series models
L : Low Static
H : High COP
E : Econo
F : Free combination
FH : Free combination high COP
Nominal Capacity
Ex) 7 000 Btu/h Class '07',
18 000 Btu/h Class '18'
Product type
Connectable Outdoor unit type
Chassis name
SQSM N B 015
S : Wall mounted /
ARTCOOL mirror
J : Wall mounted
A : ARTCOOL
T : Ceiling Cassette
B, M, L : Ceiling Concealed Duct
V : Ceiling Suspended & floor
Q : Console
P : Floor Standing
M : Indoor units only for
Multi systems
U : Indoor units only for
Single CAC
C : Common Indoor Unit for
Multi and Single CAC
N : Indoor Unit
U : Outdoor Unit
The A-weighted sound pressure emitted by
this product is below 70 dB.
** The noise level can vary depending on the
site.
The figures quoted are emission level and are
not necessarily safe working levels.
Whilst there is a correlation between the
emission and exposure levels, this cannot be
used reliably to determine whether or not
further precautions are required.
Factor that influence the actual level of
exposure of the workforce include the
characteristics of the work room and the other
sources of noise, i.e. the number of
equipment and other adjacent processes and
the length of time for which an operator
exposed to the noise. Also, the permissible
exposure level can vary from country to
country.
This information, however, will enable the
user of the equipment to make a better
evaluation of the hazard and risk.
Airborne Noise Emission
SAFETY INSTRUCTIONS 3
ENGLISH
WARNING
• Installation or repairs made by unqualified persons can result in hazards to you and
others.
• Installation work must be performed in accordance with the National Electric Code
by qualified and authorized personnel only.
• The information contained in the manual is intended for use by a qualified service
technician familiar with safety procedures and equipped with the proper tools and
test instruments.
• Failure to carefully read and follow all instructions in this manual can result in
equipment malfunction, property damage, personal injury and/or death.
• Ducts connected to an appliance shall not contain an ignition source. (for R32)
• This equipment shall be provided with a supply conductor complying with the
national regulation.
!
Read the precautions in this manual
carefully before operating the unit.
This appliance is filled with
flammable refrigerant (for R32)
This symbol indicates that the
Operation Manual should be read
carefully.
This symbol indicates that a service
personnel should be handling this
equipment with reference to the
Installation Manual.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can cause serious
injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can cause the minor
injury or damage to the product.
This symbol is displayed to indicate matters and operations that can
cause risk.
Read the part with this symbol carefully and follow the instructions in
order to avoid risk.
!
!
!
SAFETY INSTRUCTIONS
The following symbols are displayed on indoor and outdoor units.
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or
damage from unsafe or incorrect operation of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described
below.
10 INSTALLATION PLACES
ENGLISH
- The appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than the
minimum area.
- Use the graph of table to determine the minimum area.
- m : Total refrigerant amount in the system
- Total refrigerant amount : factory refrigerant charge + additional refrigerant amount
- Amin : minimum area for installation
Minimum floor area (for R32)
0
100
200
300
400
500
600
Amin (m2)
m (kg)
0 1.224 2 3 4 5 6 7 8
Floor standing
Wall mounted
Ceiling mounted
Floor location
m (kg) Amin (m 2)
< 1.224
-
1.224 12.9
1.4 16.82
1.6 21.97
1.8 27.80
2 34.32
2.2 41.53
2.4 49.42
2.6 58.00
2.8 67.27
3 77.22
3.2 87.86
3.4 99.19
3.6 111.20
3.8 123.90
4 137.29
4.2 151.36
4.4 166.12
Floor location
m (kg) Amin (m2)
4.6 181.56
4.8 197.70
5 214.51
5.2 232.02
5.4 250.21
5.6 269.09
5.8 288.65
6 308.90
6.2 329.84
6.4 351.46
6.6 373.77
6.8 396.76
7 420.45
7.2 444.81
7.4 469.87
7.6 495.61
7.8 522.04
Wall mounted
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
-
1.224 1.43
1.4 1.87
1.6 2.44
1.8 3.09
2 3.81
2.2 4.61
2.4 5.49
2.6 6.44
2.8 7.47
3 8.58
3.2 9.76
3.4 11.02
3.6 12.36
3.8 13.77
4 15.25
4.2 16.82
4.4 18.46
Wall mounted
m (kg) Amin (m2)
4.6 20.17
4.8 21.97
5 23.83
5.2 25.78
5.4 27.80
5.6 29.90
5.8 32.07
6 34.32
6.2 36.65
6.4 39.05
6.6 41.53
6.8 44.08
7 46.72
7.2 49.42
7.4 52.21
7.6 55.07
7.8 58.00
Ceiling Mounted
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
-
1.224 0.956
1.4 1.25
1.6 1.63
1.8 2.07
2 2.55
2.2 3.09
2.4 3.68
2.6 4.31
2.8 5.00
3 5.74
3.2 6.54
3.4 7.38
3.6 8.27
3.8 9.22
4 10.21
4.2 11.26
4.4 12.36
Ceiling Mounted
m (kg) Amin (m2)
4.6 13.50
4.8 14.70
5 15.96
5.2 17.26
5.4 18.61
5.6 20.01
5.8 21.47
6 22.98
6.2 24.53
6.4 26.14
6.6 27.80
6.8 29.51
7 31.27
7.2 33.09
7.4 34.95
7.6 36.86
7.8 38.83
THE INDOOR UNIT INSTALLATION 11
ENGLISH
THE INDOOR UNIT INSTALLATION
Level gauge
Ceiling
Ceiling board
Unit:mm
Unit:mm
875(Ceiling opening)
787(Hanging bolt)
684
(Hanging bolt)
671
875(Ceiling opening)
840 Unit size
840 Unit size
TQ/TR Chassis
TP/TN/TM Chassis
585~660
517
461
517
585~660
523
570
570
319
TU Chassis
600
250
965
1 065
50 50
466
860
448
400 4040
306
354
Set screw of
paper model (4 pieces)
Paper model
for installation
Ceiling
board
150 mm
Ceiling board
Ceiling
Keep the
length of the
bolt from
the bracket
to 40 mm
Open the ceiling board
along the outer edge of the
paper model
Air Conditioner body
Keep the length of 15~18 mm
between the air conditioner
bottom surface and the ceiling
surface
Adjust the
same height
Keep the
length of the
bolt from
the bracket
to 40 mm
Ceiling
board
Set screw of
paper model (4 pieces)
Paper model
for installation
70 mm
Adjust the same height
Ceiling board
Ceiling
Open the ceiling board
along the outer edge of the
paper model
Air conditioner body
Keep the length of 20~22 mm
between the air conditioner bottom
surface and the ceiling surface
Flat washer for M10
(accessory)
Flat washer for M10
(accessory)
Hanging bolt
(W3/8 or M10)
Nut
(W3/8 or M10)
Nut
(W3/8 or M10)
Spring washer
(M10)
4Way
4Way
4Way
4Way4Way
1Way
1Way
1Way
1Way1Way
* The feature can be changed according to
type of model.
- Select and mark the position for fixing bolts
and piping hole.
- Decide the position for fixing bolts slightly
tilted to the drain direction after considering
the direction of drain hose.
- Drill the hole for anchor bolt on the wall.
• This air-conditioner uses a drain pump.
Install the unit horizontally using a level
gauge.
• During the installation, care should be
taken not to damage electric wires.
CAUTION
!
12 THE INDOOR UNIT INSTALLATION
ENGLISH
C
E
G
D
F
I
A
J
B
H
Drainage hole
Dimension
Chassis
A B C D E F G H I J
Low
Static
L1 733 772 628 700 36 190 20 660 155 700
L2 933 972 628 700 36 190 20 860 155 900
L3 1133 1172 628 700 36 190 20 1060 155 1100
L4 733 772 338 460 36 190 20 660 148 700
L5 933 972 338 460 36 190 20 860 148 900
L6 1133 1172 338 460 36 190 20 1060 148 1100
Mid
Static
M1 933.4 971.6 619.2 700 30 270 15.2 858 201.4 900
M2 1 283.4 1 321.6 619.2 689.6 30 270 15.2 1 208 201.4 1 250
M3 1 283.4 1 321.6 619.2 689.6 30 360 15.2 1 208 291.4 1 250
(Unit: mm)
M10 Nut
M10 SP. washer
M10 washer
X 4
X 4 (Local
supply)
X 4
M10 Nut
M10 SP. washer
M10 washer
X 4
X 4 (Local
supply)
X 4
• Local supply
Set anchor
Plate washer - M10
Spring washer - M10
Nut - W3/8 or M10
Suspension bolt - W3/8 or M10
* The feature can be changed according to
type of model.
Position of suspension Bolt
- Apply a joint-canvas between the unit and
duct to absorb unnecessary vibration.
- Apply a filter Accessory at air return hole.
Position of console Bolt
- Insert the set anchor and washer onto the
suspension bolts for locking the suspension
bolts on the ceiling.
- Mount the suspension bolts to the set
anchor firmly.
- Secure the installation plates onto the
suspension bolts (adjust level roughly) using
nuts, washers and spring washers.
THE INDOOR UNIT INSTALLATION 13
ENGLISH
Fixing Installation Plate
The wall you select should be strong and solid
enough to prevent vibration.
1Mount the installation plate on the wall
with type "A" screws. If mounting the unit
on a concrete wall, use anchor bolts.
- Mount the installation plate horizontally
by aligning the centerline using Horizontal
meter.
SK/SJ Chassis
SK/SJ Chassis
SK/SJ Chassis
SK/SJ ChassisSK/SJ Chassis
SR Chassis
SR Chassis
SR Chassis
SR ChassisSR Chassis
Installation of Indoor Unit
1Hook the indoor unit onto the upper
portion of the installation plate.( engage
the three hooks at the top of the indoor
unit with the upper edge of the installation
plate) Ensure that the hooks are properly
seated on the installation plate by moving
it left and right.
2Unlock the tubing holder from the chassis
and mount between the chassis and
installation plate in order to separate the
bottom side of the indoor unit from the
wall.
2Measure the wall and mark the centerline.
It is also important to use caution
concerning the location of the installation
plate. Routing of the wiring to power
outlets is through the walls typically.
Drilling the hole through the wall for piping
connections must be done safely.
SK/SJ Chassis
SK/SJ Chassis
SK/SJ Chassis
SK/SJ ChassisSK/SJ Chassis
Installation Plate
Type "A"
Screws
(Unit : mm)
194152
Ø 65
Right rear piping
Left rear piping
Ø 65
C Type : 134C Type : 98
C Type
C Type : 418 C Type : 418
Place a level on raised tab
Unit Outline
Installation Plate
C Type: 494 C Type: 504
Place a level on raised tab
Unit Outline
83
C Type: 134
Measuring Tape
Ø 65
83
Measuring Tape
Hanger
Ø 65
C Type: 150
(Unit : mm)
Right rear piping
Left rear piping
86
160
213
Framework of Indoor Unit
(Unit: mm)
131
Installation plate
Tubing Holder
* The feature can be changed according to
type of model.
SR Chassis
SR Chassis
SR Chassis
SR ChassisSR Chassis
14 ELECTRIC WIRING WORK
ENGLISH
General instructions
- All field supplied parts and materials, electric
works must conform to local codes. Use
copper wire only.
- Follow the "WIRING DIAGRAM” attached to
the unit body to wire the outdoor unit, indoor
units and the remote controller.
- All wiring must be performed by an
authorized electrician.
Wiring Connection
Connect the wires to the terminals on the
control board individually according to the
out
door unit connection.
Ensure that the color of the wires of outdoor
unit and the terminal No. are the same as
those of indoor unit respectively.
ELECTRIC WIRING WORK
1(L) 2(N) 3
Connected to outdoor
unit or B.D. unit.
Remote
controller
cord
Connection cord
between the indoor
unit and the
outdoor unit Control box cover
(On which the Electric
Wiring Connection is put)
1
1
Control box
Control box cover
(On which the Electric
Wiring Connection is put)
Control terminal board
Remote controller cord
Connection cord between the indoor
unit and the outdoor unit
1
1
- Open the control box cover and connect the
Remote controller cord and Indoor power
wires.
- Remove the control box cover for electrical
connection between the indoor and outdoor
unit. (Remove screws )
- Use the cord clamper to fix the cord.
(1) Open the Decor
(2) Unscrew the screw of C/Box
(3) Slide up the Metal Plate Cover
(4) Connect the connecting cable
(5) After complete connect the cables, should
assemble the Metal Plate Cover by screw.
* The feature can be changed according a
type of model.
Decor
Power connecting
cable
1(L) 2(N) 3(C)
ELECTRIC WIRING WORK 15
ENGLISH
Precautions when laying power
wiring
Use round pressure terminals for connections
to the power terminal block.
When none are available, follow the
instructions below.
- Do not connect wiring of different
thicknesses to the power terminal block.
(Slack in the power wiring may cause
abnormal heat.)
- When connecting wiring which is the same
thickness, do as shown in the figure below.
Power wire
Round pressure terminal
Connect same thickness
wiring to both sides.
It is forbidden to
connect two to one
side.
It is forbidden to
connect wiring of
different thicknesses.
- For wiring, use the designated power wire
and connect firmly, then secure to prevent
outside pressure being exerted on the
terminal block.
- Use an appropriate screwdriver for tightening
the terminal screws. A screwdriver with a
small head will strip the head and make
proper tightening impossible.
- Over-tightening the terminal screws may
break them.
• The connecting cable connected to the
indoor and outdoor unit should be complied
with the following specifications (Rubber
insulation, type H05RN-F approved by HAR
or SAA).
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer of its service
agent.
CAUTION
!
20 mm
GN/YL
NORMAL
CROSS-SECTIONAL
AREA
Rated current of
appliance A.
Nominal
cross-sectional area
mm2
0.2
> 0.2 and 3
> 3 and 6
> 6 and 10
> 10 and 61
> 16 and 25
> 25 and 32
> 32 and 40
> 40 and 63
Tinsel cord
0.5
0.75
1.0 (0.75)
1.5 (1.0)
2.5
4
6
10
NOTE
NOTE
NOTE
NOTENOTE supply cords
supply cords
supply cords
supply cordssupply cordsFor supplied with
multi-phase appliances, the nominal
cross-sectional area of the conductors is
based on the maximum cross-sectional area
of the conductors per phase at the supply
supply
supply
supplysupply
cord
cord
cord
cordcord connection to the appliance terminals.
MAINTENANCE 17
ENGLISH
Troubleshooting Tips! Save time and money!
Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persist,
please contact your dealer.
Call the service immediately in the following situations
1Anything abnormal such as burning smell, loud noise etc. happen. Stop the unit and turn the
breaker off. Never try to repair by yourself or restart the system in such cases.
2Main power cord is too hot or damaged.
3Error code is generated by self diagnosis.
4 Water leaks from indoor unit even if the humidity is low.
5Any switch, breaker (safety, earth) or fuse fails to work properly
User must carry routine checkup & cleaning to avoid unit’s poor performance. In case of special
situation, the job must be carried out by service person only.
Case
Case
Case
CaseCase
Explanation
Explanation
Explanation
ExplanationExplanation
The air conditioner does not
operate.
• Have you made a mistake in timer operation?
• Has the fuse blown or has the circuit breaker been tripped?
The room has a peculiar odor. • Check that this is not a damp smell exuded by the walls,
carpet, furniture or cloth items in the room.
It seems that condensation is
leaking from the air
conditioner.
• Condensation occurs when the airflow from the air
conditioner cools the warm room air.
Air conditioner does not
operate for about 3 minutes
when restart.
• This is the protector of the mechanism.
• Wait about three minutes and operation will begin.
Does not cool or heat
effectively.
• Is the air filter dirty? See air filter cleaning instructions.
• The room may have been very hot when the room air
conditioner was first turned on. Allow time for it to cool down.
• Has the setting temperature been set incorrectly?
• Are the indoor unit's air inlet or outlet vents obstructed?
The air conditioner operation
is noisy.
• For a noise that sounds like water flowing.
- This is the sound of freon flowing inside the air conditioner
unit.
• For a noise that sounds like the compressed air releasing
into atmosphere.
- This is the sound of the dehumidifying water being
processed inside the air conditioning unit.
Crack sound is heard. • This sound is generated by the expansion/contraction of the
inlet grille, etc. due to changes of temperature.
Remote control display is
faint, or no display at all.
• Has the circuit breaker been tripped?
• Are the batteries inserted in the opposite (+) and (-)
directions?
The error code is occurred
after lightning struck
• This product has been applied to the over current protection
circuit. Error can occur, but it is normal behavior. After few
minutes, It will operate normally.
18
ENGLISH
2DESIGNAZIONE MODELLO
ITALIANO
DESIGNAZIONE MODELLO
- Nome prodotto : condizionatore d'aria
- Nome prodotto : condizionatore d'aria
- Nome prodotto : condizionatore d'aria
- Nome prodotto : condizionatore d'aria- Nome prodotto : condizionatore d'aria
- Nome modello :
- Nome modello :
- Nome modello :
- Nome modello :- Nome modello :
- Informazioni aggiuntive : il numero di serie si
- Informazioni aggiuntive : il numero di serie si
- Informazioni aggiuntive : il numero di serie si
- Informazioni aggiuntive : il numero di serie si- Informazioni aggiuntive : il numero di serie si
riferisce al codice a barre presente sul
riferisce al codice a barre presente sul
riferisce al codice a barre presente sul
riferisce al codice a barre presente sulriferisce al codice a barre presente sul
prodotto
prodotto
prodotto
prodottoprodotto
- Pressione max consentita
- Pressione max consentita
- Pressione max consentita
- Pressione max consentita- Pressione max consentita
Lato Alto : 4.2 MPa / 4.32 MPa
Lato Alto : 4.2 MPa / 4.32 MPa
Lato Alto : 4.2 MPa / 4.32 MPa
Lato Alto : 4.2 MPa / 4.32 MPa Lato Alto : 4.2 MPa / 4.32 MPa
(Può essere diverso per modello)
(Può essere diverso per modello)
(Può essere diverso per modello)
(Può essere diverso per modello)(Può essere diverso per modello)
Lato basso : 2.4 MPa
Lato basso : 2.4 MPa
Lato basso : 2.4 MPa
Lato basso : 2.4 MPaLato basso : 2.4 MPa
- Refrigerante : R32
- Refrigerante : R32
- Refrigerante : R32
- Refrigerante : R32- Refrigerante : R32
Informazioni prodotto
Numero di serie
Unità interna / Unità esterne
Tipo di prodotto dettagliato
esclusivamente per modelli serie M
AQ : Montaggio a parete Libero-R
SQ : Montaggio a parete Libero-E
AH* : Raffreddamento artific.
AW* : Specchio per Raffreddamento artific.
AH : Cassetta per soffitto
AHL : Condotto per soffitto a scomparsa
(Bassa statica)
Tipo di prodotto dettagliato per
modelli serie U- / C
L : Bassa statica
H : COP elevato
E : Econo
F : Libera Combinazione
FH : Libera combinazione Alto COP
Capacità nominale
Es) 7 000 Btu/h Classe '07',
18 000 Btu/h Classe '18'
Tipo prodotto
Tipo di unità esterna collegabile
Nome della struttura
SQSM N B 015
S : Montaggio a parete /
ARTCOOL mirror
J : Montaggio a parete
A : ARTCOOL
T : Cassetta per soffitto
B, M,L : Condotto per soffitto a scomparsa
V : Sospensione a soffitto e pavimento
Q : Consolle
P : Montaggio a pavimento
N : Unità interna
U : Unità esterna
M : Unità interne esclusivamente per
sistemi Multi
U : Unità interne esclusivamente
per CAC e Singolo
C : Unità interne comuni per CAC
Multiplo e Singolo
La pressione sonora ponderata emessa da
questo prodotto è inferiore a 70 dB.
** Il livello di rumore può variare a seconda del
sito.
Le cifre riportate sono livelli di emissione e non
sono necessariamente i livelli di sicurezza di
lavoro.
Mentre vi è una correlazione tra i livelli di
emissione e di esposizione, questo non può
essere utilizzato in modo affidabile per
determinare se sono necessarie ulteriori
precauzioni.
I fattori che influenzano il livello effettivo di
esposizione del personale comprendono le
caratteristiche della camera di lavoro e le altre
fonti di rumore, cioè il numero di apparecchiature
e altri processi adiacenti e il periodo di tempo in
cui un operatore è esposto al rumore. Inoltre, il
livello di esposizione consentito può variare da
paese a paese.
Tuttavia queste informazioni permetteranno
all'utente dell'apparecchiatura di effettuare una
migliore valutazione del pericolo e del rischio.
Emissione rumore aereo
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 3
ITALIANO
AVVERTENZA
• L’installazione o le riparazioni eseguite da persone non qualificate possono provocare pericoli
all’utente e a terze persone.
• Il servizio d'installazione deve essere eseguito in conformità agli standard elettrici nazionali ed
esclusivamente da personale autorizzato.
• Le informazioni contenute nel manuale si riferiscono all’uso da parte di un tecnico di servizio
qualificato che abbia familiarità con le procedure di sicurezza e disponga di utensili e strumenti
di controllo adatti.
• Se non si leggono e non si applicano le istruzioni di questo manuale con precisione, si possono
provocare il malfunzionamento dell’apparecchio, danni alla proprietà, lesioni personali e/o morte
delle persone.
• I condotti collegati a un elettrodomestico non conterranno una fonte di innesco. (per R32)
Questo dispositivo sarà fornito con un conduttore di alimentazione che risposta le normative nazionali.
• Saranno rispettate le normative nazionali relative al gas.
Chiunque si trovi a lavorare o a intervenire su un circuito refrigerante deve necessariamente essere in
possesso di una certificazione in corso di validità emessa dall'autorità competente del settore, con il
quale viene autorizzato a maneggiare i refrigeranti in condizioni di sicurezza, in conformità alle norme
specifiche del settore. (per R32)
!
AVVERTENZA
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lesioni personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lievi lesioni personali o danni
all'elettrodomestico.
Questo simbolo indica operazioni o condizioni pericolose. Consultare con la
massima attenzione il testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi alle
istruzioni per evitare rischi.
!
!
!
Leggere attentamente le precauzioni contenute nel
presente manuale prima di avviare il funzionamento
dell'apparecchio.
Questo elettrodomestico è pieno di frigorigeno
infiammabile (per R32).
Questo simbolo indica che il Manuale di istruzioni
dovrebbe essere letto con attenzione.
Questo simbolo indica che un tecnico specializzato
dovrebbe gestire quest'attrezzatura facendo
riferimento al Manuale di installazione.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna ed esterna.
Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni imprevisti dovuti all'uso errato e
non sicuro dell'elettrodomestico.
Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", come descritto di seguito.
4ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
• Le operazioni di manutenzione devono essere fatte esclusivamente seguendo le indicazioni del
produttore delle attrezzature. La manutenzione e la riparazione che richiedono l'assistenza di
personale tecnico abilitato devono avvenire sotto la supervisione di personale competente
nell'uso di refrigeranti infiammabili. (per R32)
Installazione
• Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare fusibili e
interruttori automatici di giusta tensione. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di
assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di riparare il prodotto da soli. Vi è il rischio di
scosse elettriche o incendio.
• Prevedere sempre la messa a terra per il prodotto secondo quanto indicato nello schema
elettrico. Non collegare il filo della messa a terra a tubi di gas o dell’acqua, al parafulmine, o ai
fili della messa a terra del telefono. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro. Vi è il rischio di
scosse elettriche o incendio dovuti a polvere, acqua, e così via.
• Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione. Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
• Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione presenta
graffi, spellature o altri segni di deterioramento, provvedere immediatamente alla sostituzione.
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Per l'installazione, la rimozione o la reinstallazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro
di assistenza autorizzato. C'è il rischio di scossa elettrica o incendio, esplosione o lesioni.
• Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi. Accertarsi che l’area di
installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo. In caso contrario, il prodotto
potrebbe cadere.
• Non installare l’unità esterna su una base mobile o in posizioni in cui possa cadere. La caduta
dell'unità esterna può causare danni o infortuni, e in alcuni casi anche la morte.
• Nell'unità esterna, il condensatore moltiplicatore fornisce elettricità ad alta tensione ai
componenti elettrici. Prima di procedere con la riparazione, assicurarsi che il condensatore sia
completamente scarico. Un condensatore carico può causare scosse elettriche.
• Quando si installa l'unità, utilizzare il kit di installazione fornito con il prodotto. In caso contrario,
l'unità potrebbe cadere e causare infortuni seri.
• I collegamenti delle unità interna ed esterna devono essere saldamente fissati e il cavo deve
essere disposto in modo corretto, in modo che non si verifichino pressioni o torsioni del cavo
prodotte dai terminali di collegamento. Collegamenti non corretti o lenti possono causare la
generazione di calore o un incendio.
• Smaltire in modo sicuro i materiali d’imballaggio, quali viti, chiodi, batterie, parti rotte e così via,
dopo l'installazione o l'assistenza, quindi strappare e gettare i sacchi di plastica dell'imballaggio.
I bambini potrebbero giocarci e incorrere in lesioni.
• Controllare il refrigerante utilizzato. Leggere attentamente l'etichetta del prodotto. L'uso di un
refrigerante non corretto può impedire il normale funzionamento dell'unità.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
6
ITALIANO
• Non salire sull’unità interna/esterna e non posare oggetti su di essa. Questo potrebbe
causare
infortuni dovuti a scivolamenti o caduta dell’unità.
• In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e
spegnere l’interruttore automatico. Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
• Assicurarsi che nessuno possa inciampare o cadere sull'unità esterna. Ciò potrebbe provocare
lesioni personali e danni al prodotto.
• Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento. Vi è il
rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non appoggiare nulla sul cavo di alimentazione. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare
l'unità. Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni
o incendi.
• Accertarsi di ventilare sufficientemente quando il presente condizionatore d'aria e un
apparecchio di riscaldamento come una stufetta vengono utilizzati simultaneamente. La
ventilazione insufficiente può provocare incendi, lesioni gravi o avaria del prodotto.
• Pulizia periodica (più di una volta l'anno) della polvere o delle particelle di sale attaccate allo
scambiatore di calore utilizzando acqua.
• Non utilizzare significa accelerare il processo di sbrinamento o la pulizia, processi diversi da
quelli raccomandati dal produttore.
• Non forare o bruciare il sistema di circolo del refrigerante.
• Attenzione: i refrigeranti sono inodori.
• Quando i collegamenti meccanici vengono riutilizzati all’interno, le parti di tenuta dovranno
essere rinnovate. (per R32)
• Se vengono riutilizzati dei giunti svasati negli ambienti interni, la parte svasata dovrà essere
ricostruita. (per R32)
ATTENZIONE
Installazione
• Il prodotto va sollevato e trasportato da due persone o più. Evitare lesioni personali.
• Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale). Ciò
può provocare corrosione del prodotto.
• Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro della
condensa. Un collegamento imperfetto può provocare perdite d'acqua.
• Mantenere il prodotto in piano durante l'installazione, Per evitare vibrazioni o rumore.
• Non installare il prodotto in un luogo in cui il rumore o l’aria calda provenienti dall’unità esterna
possano causare danni o disturbare i vicini. Ciò potrebbe causare problemi o liti con i vicini.
• Controllare sempre che non vi siano perdite del gas (refrigerante) successivamente
all'installazione o riparazione del prodotto. Livelli di refrigerante insufficienti possono provocare
guasti al prodotto.
• Indossare sempre dispositivi di protezione adeguati (DPI) durante le operazioni di installazione e
manutenzione del prodotto.
!
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 7
ITALIANO
• L'apparecchio deve essere custodito in un luogo in cui sia possibile impedire il verificarsi di
danni meccanici.
• La canalizzazione del frigorigeno sarà protetta o richiusa per evitare danni.
• I connettori flessibili refrigeranti (come le linee di connessione tra l'unità interna e quella
esterna) che dovranno essere dislocati duranti le normali operazioni, dovranno essere protetti
da eventuali danni meccanici.
• L'installazione delle tubature deve essere tenuta al minimo.
• Le tubazioni saranno protette da danni fisici.
• Sarà effettuato un collegamento brasato, saldato o meccanico prima di aprire le valvole che
consentiranno al frigorigeno di fluire tra le varie parti del sistema di refrigerazione.
• Mantieni parallelo il livello nell'installazione del prodotto. In caso contrario, potrebbe causare
vibrazioni o perdite d'acqua. Potrebbe causare lesioni o un incidente.
• La garanzia decade nel momento in cui un individuo che non sia un tecnico professionista
installi, ripari o alteri i prodotti LG Electronics Air Conditioning.
Tutti i costi associati alle riparazioni sono completamente a carico del proprietario.
• Indica che la disconnessione deve essere incorporata nell'impianto elettrico in conformità con
le leggi relative agli impianti elettrici.
• Non inserire il tubo di scarico nella condotta di scarico.
Si possono diffondere cattivi odori e si possono corrodere lo scambiatore di calore o il tubo.
Uso
• Non utilizzare il prodotto per scopi speciali come la conservazione di alimenti, opere d'arte,
ecc.. Si tratta di un condizionatore d'aria non di un sistema di refrigerazione. C'è il rischio di
danni o perdita di proprietà.
• Non bloccare l’ingresso o l’uscita del flusso d’aria. In caso contrario, si potrebbero verificare
guasti al prodotto.
• Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti aggressivi o spruzzare con
acqua, ecc.. Esiste il rischio di incendio, scossa elettrica o danno alle parti in plastica del
prodotto.
• Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria. Rischio di
lesioni personali.
• Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto. Vi è il rischio di infortuni alle persone e guasti al
prodotto.
• Inserire sempre il filtro in modo stabile dopo la pulizia. Pulire il filtro almeno ogni 2 settimane, o
più spesso se necessario. Un filtro sporco riduce l'efficienza.
• Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell’aria mentre l'unità è in
funzione. Ci sono componenti taglienti o in movimento che possono provocare lesioni
personali.
• Disimballare e installare il prodotto con attenzione. I bordi taglienti possono causare infortuni.
• Se il gas refrigerante viene disperso durante la riparazione, non toccare lo stesso gas che è
stato disperso. Il gas refrigerante può provocare congelamento (bruciatura da freddo).
9
LUOGHI D'INSTALLAZIONE
ITALIANO
LUOGHI D'INSTALLAZIONE
• La dimensione adatta “H” è necessaria per
ottenere la pendenza per il drenaggio come
indicato in figura.
* Questo particolare può cambiare in funzione del
prodotto.
(unità: mm)
Soffitto
Pannello a
soffitto Pannello a soffitto
H
1 000
o p
500
o p
500
o p
300 o meno
Almeno 1 800
H o meno
A pavimento
10 o più
Telaio H
TU/TT 3 300
TQ/TR/TP/TP-B
3 600
TN/TM/TM-A
4 200
Più di 200
Più di 100
Più di 2 300
Più di 100
(unità: mm)
H = 20 o più
(Unità: mm)
Parte anteriore
Foro di ispezione 600 x 600
Scatola comando
1 000
o più
Bocchette di uscita aria
Bocchette di
aspirazione d'aria
600
o più 600
o più
(Unità: mm)
Vista in pianta
Vista in pianta
Vista in pianta
Vista in piantaVista in pianta
Vista laterale
Vista laterale
Vista laterale
Vista lateraleVista laterale
Più di 700
Più di 700 Più di 300
(unità: mm)
- Non deve essere presente alcuna sorgente di
calore o di vapore vicino all'unità.
- Non dovrebbero esistere ostacoli che
impediscano la circolazione d'aria.
- Scegliere una posizione con buona circolazione di
aria.
- Scegliere una posizione in cui lo scarico avvenga
facilmente.
- Scegliere una posizione in cui sia possibile
prevenire i rumori.
- Non installare l’unità in prossimità della porta di
ingresso.
- Garantire le distanze indicate dalle frecce rispetto
a pareti, soffitto o altri ostacoli.
- L'unità interna deve poter garantire lo spazio di
manutenzione.
Fare molta attenzione durante il trasporto del
Fare molta attenzione durante il trasporto del
Fare molta attenzione durante il trasporto del
Fare molta attenzione durante il trasporto delFare molta attenzione durante il trasporto del
prodotto.
prodotto.
prodotto.
prodotto.prodotto.
• Non utilizzate una sola persona per il
trasporto dell’unita se pesa piu di 20 kg.
• I nastri di PP sono usati per imballare alcuni
prodotti. Non usare come mezzi di trasporto
in quanto essi sono pericolosi.
• Non toccare le alette dello scambiatore di
calore a mani nude. Potrebbero provocare
tagli nelle mani.
• Strappare il sacco di imballaggio di plastica e
smaltirlo per evitare che i bambini possano
giocare con esso. Altrimenti il sacco di
plastica puo soffocare i bambini e provocarne
la morte.
• Quando si trasporta l’unita esterna, accertarsi
che sia sostenuta in 4 punti. Il trasporto con
un sollevamento su 3 punti non garantisce la
stabilita e l’unita potrebbe cadere.
• Utilizzare 2 cinghie lunghe almeno 8 metri.
• In aggiunta, per evitare danni, posizionare
tessuti o assi nei punti in cui la custodia entra
in contatto con le cinghie.
• Assicurarsi di sollevare l’unita dal centro di
gravita.
ATTENZIONE
!
10 LUOGHI D'INSTALLAZIONE
ITALIANO
- L'apparecchio deve essere installato, custodito e messo in funzione in una stanza nella quale la superficie
del pavimento sia superiore all'area minima.
- Utilizzate il grafico della tabella per determinare l'area minima.
- m : Quantitativo totale di frigorigeno nel sistema
- Quantitativo totale di frigorigeno: ricarica di frigorigeno da fabbrica + quantitativo di frigorigeno addizionale
- Amin : area minima per l’installazione
Area del pavimento minima (per R32)
0
100
200
300
400
500
600
Amin (m 2)
m (kg)
0 1.224 2 3 4 5 6 7 8
A pavimento
A muro
A soffitto
A pavimento
m (kg) Amin (m 2)
< 1.224
-
1.224 12.9
1.4 16.82
1.6 21.97
1.8 27.80
2 34.32
2.2 41.53
2.4 49.42
2.6 58.00
2.8 67.27
3 77.22
3.2 87.86
3.4 99.19
3.6 111.20
3.8 123.90
4 137.29
4.2 151.36
4.4 166.12
A pavimento
m (kg) Amin (m2)
4.6 181.56
4.8 197.70
5 214.51
5.2 232.02
5.4 250.21
5.6 269.09
5.8 288.65
6 308.90
6.2 329.84
6.4 351.46
6.6 373.77
6.8 396.76
7 420.45
7.2 444.81
7.4 469.87
7.6 495.61
7.8 522.04
A muro
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
-
1.224 1.43
1.4 1.87
1.6 2.44
1.8 3.09
2 3.81
2.2 4.61
2.4 5.49
2.6 6.44
2.8 7.47
3 8.58
3.2 9.76
3.4 11.02
3.6 12.36
3.8 13.77
4 15.25
4.2 16.82
4.4 18.46
A muro
m (kg) Amin (m2)
4.6 20.17
4.8 21.97
5 23.83
5.2 25.78
5.4 27.80
5.6 29.90
5.8 32.07
6 34.32
6.2 36.65
6.4 39.05
6.6 41.53
6.8 44.08
7 46.72
7.2 49.42
7.4 52.21
7.6 55.07
7.8 58.00
A soffitto
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
-
1.224 0.956
1.4 1.25
1.6 1.63
1.8 2.07
2 2.55
2.2 3.09
2.4 3.68
2.6 4.31
2.8 5.00
3 5.74
3.2 6.54
3.4 7.38
3.6 8.27
3.8 9.22
4 10.21
4.2 11.26
4.4 12.36
A soffitto
m (kg) Amin (m2)
4.6 13.50
4.8 14.70
5 15.96
5.2 17.26
5.4 18.61
5.6 20.01
5.8 21.47
6 22.98
6.2 24.53
6.4 26.14
6.6 27.80
6.8 29.51
7 31.27
7.2 33.09
7.4 34.95
7.6 36.86
7.8 38.83
INSTALLAZIONE DELLUNITÀ INTERNA 11
ITALIANO
INSTALLAZIONE DELLUNITÀ INTERNA
Unità: mm
TQ/TR Telaio
585~660
517
461
517
585~660
523
570
570
319
TU Telaio
600
250
965
1 065
50 50
466
860
448
400 4040
306
354
Unità: mm
875(apertura soffitto)
787(bullone di sospensione)
684
(bullone di sospensione)
671
875(apertura soffitto)
TP/TN/TM Telaio
840 Dimensioni
840 Dimensioni
840 Dimensioni
840 Dimensioni
840 Dimensioni840 Dimensioni
840 Dimensioni
840 Dimensioni
840 Dimensioni
840 Dimensioni
840 Dimensioni840 Dimensioni
Livella
Soffitto
Contro soffitto
Vite di montaggio per
il modello di carta (4 pezzi)
Modello di carta
per linstallazione
150 mm
Controsoffitto
Soffitto
Aprire il controsoffitto lungo
il bordo esterno del modello
di carta.
Corpo del
condizionatore daria
Mantenere la lunghezza di 15 ~
18 mm tra la superficie inferiore
del condizionatore d'aria e la
superficie del soffitto
Sono disponibili le
seguenti opzioni.
Mantenere
la lunghezza
del bullone
dalla staffa
a 40 mm
Controsoffitto
Mantenere
la lunghezza
del bullone
dalla staffa
a 40 mm
Controsoffitto
Vite di montaggio per il
modello di carta (4 pezzi)
Modello di carta
per linstallazione
70 mm
Sono disponibili le
seguenti opzioni.
Soffitto
Aprire il controsoffitto lungo
il bordo esterno del modello
di carta.
Mantenere la lunghezza di 20 ~ 22 mm tra
la superficie inferiore del condizionatore
d'aria e la superficie del soffitto
Corpo del condizionatore daria
Controsoffitto
Rondella piana per M10
(Accessorio)
Rondella piana per M10
(Accessorio)
Bullone di fissaggio
(W/3/8 oppure M10)
Bullone di fissaggio
(W/3/8 oppure M10)
Bullone di fissaggio
(W/3/8 oppure M10)
Rondella elastica
(M10)
4 VIE
4 VIE
4 VIE
4 VIE4 VIE
1 VIE
1 VIE
1 VIE
1 VIE1 VIE
* Questo particolare può cambiare in funzione del
prodotto.
- Stabilire e contrassegnare la posizione dei bulloni
di fissaggio e i fori di passaggio dei tubi.
- Posizionare i bulloni di fissaggio leggermente
inclinati verso la direzione dello scarico dopo aver
stabilito la disposizione del tubo flessibile di
scarico.
- Praticare sulla parete il foro per il bullone di
ancoraggio.
• Questo condizionatore è dotato di pompa di
scarico.
• Installare l'unità in posizione orizzontale
utilizzando una livella.
• Durante l'installazione fare attenzione a non
danneggiare i fili elettrici.
ATTENZIONE
!
12 INSTALLAZIONE DELLUNITÀ INTERNA
ITALIANO
C
E
G
D
F
I
A
J
B
H
Foro di scarico
(Unità: mm)
Dado M10
Rondella Dist M10 SP
Rondella M10
X 4
X 4
(Fornitura
locale)
X 4
Dado M10
Rondella Dist M10 SP
Rondella M10
X 4
X 4
(Fornitura
locale)
X 4
• Fornitura locale:
Ancoraggio
Rondella piastra - M10
Rondella elastica - M10
Dado - W3/8 or M10
Bullone di sospensione - W3/8 or M10
* Questo particolare può cambiare in funzione del
prodotto.
Posizione del bullone di sospensione
• Applicare un giunto gommato tra gruppo e conduttura
al fine di assorbire le vibrazioni inutili.
• Applicare un accessorio filtro sul foro di ritorno dell’aria
Posizione del bullone della consolle
- Inserire l’ancoraggio e la rondella sui bulloni
di sospensione per bloccare i bulloni di
sospensione al soffitto.
- Montare i bulloni di sospensione per
ancorare saldamente.
- Fissare le piastre di installazione sui bulloni di
sospensione (regolare il livello a occhio)
usando dadi, rondelle e rondelle elastiche.
Dimensioni
Telaio
A B C D E F G H I J
Statica
bassa
L1 733 772 628 700 36 190 20 660 155 700
L2 933 972 628 700 36 190 20 860 155 900
L3 1133 1172 628 700 36 190 20 1060 155 1100
L4 733 772 338 460 36 190 20 660 148 700
L5 933 972 338 460 36 190 20 860 148 900
L6 1133 1172 338 460 36 190 20 1060 148 1100
Statica
media
M1 933.4 971.6 619.2 700 30 270 15.2 858 201.4 900
M2 1 283.4 1 321.6 619.2 689.6 30 270 15.2 1 208 201.4 1 250
M3 1 283.4 1 321.6 619.2 689.6 30 360 15.2 1 208 291.4 1 250
INSTALLAZIONE DELLUNITÀ INTERNA 13
ITALIANO
Fissaggio della piastra di
installazione
Il muro scelto deve essere forte e solido
sufficientemente da evitare vibrazioni.
1Montare la piastra di installazione sulla parete
mediante viti di tipo "A" Se l’unità viene montata
su pareti in calcestruzzo, utilizzare bulloni di
ancoraggio.
- Montare la piastra di installazione
orizzontalmente allineando la linea centrale
con una livella.
Installazione dell’unità interna
1Appendere l’unità interna sulla parte superiore
della piastra di installazione (fissare i tre ganci
nella parte superiore dell’unità interna al bordo
superiore della piastra di installazione). Verificare
che i ganci siano saldamente alloggiati sulla
piastra di installazione spostandoli verso destra
e verso sinistra.
2Sbloccare il supporto della tubatura dal telaio e
montarlo tra il telaio e la piastra di installazione
per separare la parte inferiore dell’unità interna
dalla parete.
2Misurare la parete e contrassegnare la linea
centrale. È importante fare attenzione alla
posizione di installazione dei cablaggi alle prese
di uscita. Questi generalmente sono attraverso
le pareti. La foratura delle pareti per il
collegamento delle tubature deve essere
praticata con molta attenzione.
Piastra di installazione
Viti di tipo "A"
(Unità: mm)
194152
Ø 65
Tubatura posteriore destra
Tubatura posteriore sinistra
Ø 65
C tipo : 134C tipo : 98
C tipo
C tipo : 418 C tipo : 418
Collocare una livella sulla linguetta sollevata
Prolo unità
Piastra di installazione
C tipo
: 494
C tipo
: 504
Collocare una livella sulla linguetta sollevata
Quadro di unità interna
Prolo unità
83
C tipo: 134
Nastro misurazione
Ø 65
83
Supporto per
nastro di misurazione
Ø 65
C tipo: 150
(Unità: mm)
(Unità: mm)
Tubatura posteriore destra
Tubatura posteriore sinistra
86
160
213
131
Piastra di installazione
Supporto tubatura
* Questo particolare può cambiare in funzione del
prodotto.
Telaio SK / SJ
Telaio SK / SJ
Telaio SR
Telaio SR

Termékspecifikációk

Márka: LG
Kategória: légkondicionáló
Modell: UV24FH

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége LG UV24FH, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók légkondicionáló LG

LG

LG A09AWG Útmutató

10 Április 2025
LG

LG A12AWH Útmutató

5 Április 2025
LG

LG ARNU07GSBL2 Útmutató

31 Március 2025
LG

LG LSNJ0961RL Útmutató

28 Március 2025
LG

LG HSNH1865GA0 Útmutató

27 Március 2025
LG

LG LS-J0963CL Útmutató

27 Március 2025
LG

LG LS-L1261HL Útmutató

27 Március 2025
LG

LG LWC1262ACG Útmutató

27 Március 2025
LG

LG C242CC Útmutató

5 Január 2025
LG

LG C182CC Útmutató

5 Január 2025

Útmutatók légkondicionáló

Legújabb útmutatók légkondicionáló