Használati útmutató Lezyne Steel Floor Drive

Lezyne Pompa Steel Floor Drive

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Lezyne Steel Floor Drive (2 oldal) a Pompa kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
f l o o r p u m p
u s e r
g u i d e
Step 1 - Remove gauge cover:
 -Usingascrewdriver,pryoblackmetalring.
 -Next,removeplascgaugecoverbyhand.
Schri 1 - Enernen des Manometerdeckels:
- Mit dem Schlitzschraubenzieher den schwarzen Metalring enernen
- Als nächstes enernen Sie den Plaskdeckel per Hand
Étape1-Enlevezlecouvertdumanomètre:
 -Àlaidedutournevis,enlevezlanneaudemétalnoir
 -Rerezensuitelecouvertdeplasquedumanomètreavecvosmains.
Paso 1 - Remueva el cobertor del medidor:
-Use el desarmador para quitar de encima el aro negro de metal
-Después, remueva el cobertor de plásco del medidor con la mano.
GAUGE REMOVAL/INSTALL
Step2-Removegaugefaceplate:
 -Usingscrewdriverandpliers,removegaugefaceplate.Youwillhavetoteartheface
plateoofthegaugewithpliers.Takecaretonotcutyourselfonsharpedges.Also
notethatthegaugewillbecompletelyruinedaerthisstep.
Schri 2 - Enernen der Manometerskala:
- Mit dem Schlitzschraubenzieher und der Zange aus dem Gehäuse hebeln. Achten Sie
dabei auf scharfe Kanten! Die Skala ist nach diesem Eingri unbrauchbar.
Étape2-Rerezlecadrandumanomètre:
 -Àl’aidedutournevisetdespinces,rerezlecadrandumanomètre.Vousdevrezar-
racherlecadrandumanomètreaveclespinces.Faitesbienaenondenepasvous
coupersurlesparestranchantes.Preneznotequelemanomètreneseraplusenétat
defonconneraprèsceeétape.
Paso2-Remuevalacarátuladelmedidor:
 -Useeldesarmadordepalaylaspinzaspararemoverlacarátuladelmedidor.Tendráque
romperlacarátulaconlaspinzas.Tengacuidadonocortarseconlasorillaslosas.Note
queelmedidorestaráarruinadodespuésdeestepaso.
Step3-Removeoldgauge:
 -Usingvicegrips,griptheexposedbrasspieceandunthreadthefaultygauge
Schri 3 - Enernen des alten Manometers:
- Benutzen Sie hierfür die Spannzange, greifen Sie nach dem herausragenden Messing-
stück und schrauben Sie das kapue Manometer raus.
Étape3-Rerezlevieuxmanomètre:
 -Àl’aidedespinces-étaux,agrippezlapièceenalliageexposéeetdévissezlemanomètre
défectueux.
Paso 3 - Remueva el medidor viejo:
- Use las pinzas de presión y apriete la pieza de latón expuesta y desatornille el medidor
defectuoso.
Step4-ReplacegaugesealingO-ring:
 -RemovetheO-ringattheboomofthethreadedholethatthegaugethreadsinto.
 -ReplacewithsuppliedO-ring.
Schri 4 - Austauschen des neuen Dichtungrings:
- Enernen Sie den Dichtungsring, der sich am Fuße des Manometergehäuses bendet, in
dass das Manometer später eingeschraubt wird.
- Setzen Sie jetzt den neuen, mitgelieferten Dichtungsring ein.
Étape4-Remplacezlejointtoriquedumanomètre:
 -Rerezlejointtoriquequisetrouveàlabasedutrouletédanslequelsevissele
manomètre.
 -Remplacez-leaveclenouveaujointtoriquefourni.
Paso 4 - Remplace el empaque aro-sello del medidor:
- Remueva el empaque aro-sello que se encuentre en el fondo del hoyo con roscas en el
cual se enrosca el medidor.
-Remplace con el empaque aro-sello nuevo que viene incluido.
Step5-ApplysuppliedLoctetothenewgaugethreads:
 -ApplymediumstrengthLocte(green,290)tothethreadsonthenewgauge.
Schri 5 - Auragen des Loctes
- Tragen Sie nun das mitgelieferte Locte (grün, 290) auf das Gewinde auf.
Étape5-AppliquezleLoctefournisurlesletsdunouveaumanomètre:
 -AppliquezduLocteàrésistancemodérée(vert,290)surlesletsdunouveau
manomètre.
Paso 5 - Aplique Locte que viene incluido a las roscas del medidor nuevo:
- Aplique Locte de fuerza mediana (color verde, 290) a las roscas del medidor nuevo.
Step6-Installnewgaugeintooorpump:
 -Threadnewgaugeintooorpumpbyhand.
 -Note,gaugedoesnothaveadenedstoptoghtendownonto.Threadgaugeunl
resistanceincreases.Oncethreadingbecomesdicult,stopthreadingwhenthe“BAR/
psi”textisalignedatboomdeadcenter.
Schri 6 - Einsetzen des neuen Manometers:
- Schrauben Sie nun das neue Manometer per Hand in die Pumpe ein.
- ACHTUNG, Manometer nur so weit einschrauben, bis Sie einen Widerstand spüren.
Sobald das Einschrauben schwerer wird, stoppen und darauf achten, dass die BAR/PSI
Anzeige mig ausgerichtet ist (siehe Bild 2 unten)
Étape6-Installezlenouveaumanomètresurlapompeàpied:
 -Vissezlenouveaumanomètresurlapompeàpiedavecvosmains.
 -Preneznotequelemanomètrenapasdepointd’arrêtjusquoùvisser.Vissezle
manomètrejusqu’àcequelarésistanceaugmente.Dèsquelevissagedevientdicile,
arrêtezdevisserlorsqueletexte“BAR/psi”estalignéexactementvis-à-vislecentre
inférieur,telqueledémontreladeuxièmephotosplusbas.
Paso 6 - Instale el medidor nuevo a la bomba de aire:
-Enrosque el medidor nuevo a la bomba de aire a mano.
- Note que el medidor no ene una parada denida para apretar. Enrosque el medidor
hasta que la resistencia incremente. Cuando el enrosque se diculte, pare de enroscar
cuando el texto “Bar/psi” este alineado en el centro, como la segunda fotograa debajo.

Termékspecifikációk

Márka: Lezyne
Kategória: Pompa
Modell: Steel Floor Drive

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Lezyne Steel Floor Drive, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Pompa Lezyne

Útmutatók Pompa

Legújabb útmutatók Pompa