Használati útmutató KSE-Lights KS-7090

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót KSE-Lights KS-7090 (2 oldal) a Zaklamp kategóriában. Ezt az útmutatót 3 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
Wichtig / Important:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie die Stirnlampe in
Betrieb nehmen.
R d th e instructions fo use a maintain t fl ig forea es be re nd he ashl ht
refere enc
Installation / Installation:
Produkt / Product:
KS- Industrie-Handlampe für den Einsatz in explosionsgefährdeten 7090
Bereichen.
KS- Industrial Flashlight for use in hazardous locations.7090
Zertikate / Certications:
Class I Div 1 & 2 Grp ABCD
Class II Div 1 & 2 Grp EFG
Class III Temperature Code: T4 IP67
File number: E324236
Ex IIC T4 Ga ia
IECEx UL 14.0059X
II 1G Ex ia C T Ga II 4
DEMKO 14 ATEX 1354X
Gebrauchsanweisung Modell -KS 7090
U r ma al model -se nu for KS 7090
Stirnlampe für Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Flashlight for use in hazardous locations
Ba erientypentt / Battery types:
Benutzen Sie nur folgende Batterien / Use only battery types below:
Sicherheitswarnung / Safety Warnings:
KSE-LIGHTS GmbH
Thüngenfeld 8, 582 Ennepetal Germany56 ,
Tel.: +49 2333 98247 30 Mail: info@kse-lights.com
DAY SUN TECHNOLOGY LTD
Address: 1st FL, No.1, Alley 2, Lane 110, Sec.4, Hsimen Rd.
North District, Tainan, 704 Taiwan
Alkaline Typ / Type
Energizer E92
Duracell MN2400
Panasonic AAA LR03
Eigenschaften: F tur :ea es
- Eigensicherheit für den Einsatz in - Int n rinsically safe for use i
explosionsgefährdeten Bereichen hazardous loc ionsat
- Funktionen: Power- und Arbeitslicht - Functions: high and low mode
- Cree LED - Cree LED
- IP67 - IP67
- schlag- und stoßfestes Gehäuse - Tough and durab ngle casi
- Fokus- und Flutlichtreektor - Focus and ood reector
- eingebautes Druckventil - Build-in gas release vent
- Gut sichtbarer gelber Leuchtenkörper - Hi -Vi bili ye ow colgh si ty ll our body
Standards / Standards:
1. UL 913 7th Edition
2. CSA C22.2 . 157-92, RearmedNo 2012
3. 2009 EN 60079-0 : Edition
4. EN 60079-11 : 2012 Edition
5. EN 60079-26 : 2007 Edition
6. IEC 60079-0 : Fifth Edition
7. IEC 60079-11 : Sixth Edition
8. IEC 60079-26 : Second Edition
Gebrauch / Operation:
Zum Einschalten betätigen Sie den Schalter auf der Oberseite der
Lampe. Durch weiteres Betätigen schalten Sie die verschiedenen
Beleuchtungsstufen.
Lighting pushing the switch on the top the lamp. By pushingby of it
again the dierent light modes switched., are
1. und der Die Schrauben sollten nach Öffnen Verschlien
Lampe fest angezogen werden.
The re shall be secured tightly a er op ing d closing osc ws ft en an f the
enclosure.
2. der Ein Austauschen von Lampenteilen kann zum Verlust
Eigensicherheit führen.
Substitution of components may impair intrinsic safety.
3. nurReinigen Sie die Lampe mit einem feuchten Tuch, um ein
statisches Auaden verhindern.zu
Clean the ashlight only with damp cloth to avoid static electricity.
4. Niemals direkt in die Augen leuchten.
Do not flash the light beam directly into human’s eyes.
5. der Befolgen Sie beim Gebrauch Handlampe die vorgeschriebenen
industriellen gesetzlichen Richtlinien des jeweiligen .und Landes
Always use this ashlight by following regular and legal rules
governed by industrial control and management authority from
every country.
0518
Batterietausch:
Warnu Tauschen der Batterien nur in nichtgefährdeten Bereichen.ng
Bitte sen Sie die vier Schrauben an der Rückseite und Önen Sie den
Leuchtkörper. Verwenden Sie immer die richtigen Batterien, bitte
unterschiedliche Batteriemarken nicht vermischen. Ersetzen Sie immer
sämtliche Batterien gleichzeitig.
Stecken Sie die Batterien in das Gehäuse. Beachten Sie hierbei die
Markierungen r den Plus- und Minuspol. Beachten Sie dabei die beiden
folgenden Regeln:
1. Verwenden Sie ausschließlich die Batterietypen Energizer E92,
Duracell MN2400 Panasonic AAA LR03.oder
2. Um das Risiko einer Explosion zu vermeiden, mischen Sie bitte keine
neuen Batterien oder Batterien von unterschiedlichen Herstellern oder
unterschiedlichen Typen.
3. Bei längerem Nichtbenutzen der Lampe, sollten die Batterien zur
Vermeidung eines Auslaufens getauscht werden, was eine
Beeintchtigung der Lampenlebensdauer nach sich ziehen würde.
Warnung: Die Schrauben sollten nach dem Batterietausch fest gesichert
werden.
gen Sie die Batterien in die korrekte Baugruppe ein. Setzen Sie die
Rückplatte ohne zu viel Kraftaufwand wieder ein. Ziehen Sie anschliend
die vier Schrauben fest.
Warni Tng: he screws s ld secur ti ly after r laci the batterieshou be ed ght ep ng .
Insert the batteries into the correct assembly. Replace the back plate without
applying too much force. Then tighten the four screws.
1. Only use Energizer E92, Duracell MN2400 or Panasonic AAA LR03
battery types.
2. To avoid the risk of explosion, please do not mix new batteries or
batteries from dierent manufacturers or of dierent types.
3. If the lamp is not used for a long time, the batteries should be
replaced to avoid leakage, which would aect the lamp life.
Cha e of ba eri :ng tt es
Warni place batteries ly in - zardous ar s.ng Re on non ha ea
Please loosen the four screws on the back and open the light body.
Always use the correct batteries, please do not mix dierent battery
brands. Always replace all batteries at the same time.
Insert the batteries into the housing. Note the markings for the positive and
negative terminals. Observe the following two rules:
Konformitätserklärung Declaration Conformityof
KSE-LIGHTS GmbH
Thüngenfeld 8, 582 Ennepetal Germany56 ,
Tel.: +49 2333 98247 30 Mail: info@kse-lights.com

Termékspecifikációk

Márka: KSE-Lights
Kategória: Zaklamp
Modell: KS-7090

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége KSE-Lights KS-7090, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók Zaklamp KSE-Lights

Útmutatók Zaklamp

Legújabb útmutatók Zaklamp