Használati útmutató Kompernass KH 100
Kompernass
Elektromos fogkefe
KH 100
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Kompernass KH 100 (24 oldal) a Elektromos fogkefe kategóriában. Ezt az útmutatót 7 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/24
OSZILLIERENDER BÜRSTENKOPF entfernt Plaque-Beläge,
die zu Zahnfäule und Zahnfleischerkrankungen führen können.
EFFEKTIVE REINIGUNG der Zahnzwischenräume und des
Zahnfleisches durch die langen Außenborsten des runden
Bürstenkopfs.
OSCILLATING BRUSHHEAD removes plaque that can lead
to tooth decay and gum disease.
EFFECTIVE CLEANING of gums and between the teeth is
ensured by longer outside bristles on the circular brush head.
TETE OSCILLANTE élimine la plaque dentaire pouvant
entraîner des caries et gingivites.
NETTOYAGE EFFICACE des interstices dentaires et des
gencives grâce aux longs poils extérieurs de la tête ronde.
TESTINA DELLA SPAZZOLA OSCILLANTE per la rimozione della
placca dentaria, che può causare carie e malattie alle gengive.
EFFICACE PULIZIA degli spazi intermedi dentari e delle gengive,
grazie alle lunghe spazzole esterne della testina circolare.
LIMPIEZA EFICAZ de los intersticios y de las encías por las
largas cerdas exteriores de la cabeza de cepillo redonda.
A CABEÇA DE ESCOVA OSCILANTE remove tártaro, que pode
provocar cárie dentária e doenças nas gengivas .
LIMPEZA EFICAZ no espaço entre os dentes e da gengiva
através das longas escovas exteriores da cabeça de escova
redonda.
OSCILLERENDE BORSTELKOP verwijdert aanslag die kan
eiden tot tandbederf en tandvleesaandoeningen.
E
v
b
√π ¶∂ƒπ™∆ƒ√ºπ∫∂™ ∫π¡∏™∂π™ ∆∏™ ∫∂º∞§∏™ ∆∏™
√¢√¡∆√µ√Àƒ∆™∞™ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔ˘Ó ÙȘ ÛÙÚÒÛÂȘ Ͽη˜ Ô˘
ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙÂÚˉfiÓ· Î·È ·Ûı¤ÓÂȘ ÙˆÓ Ô‡ÏˆÓ.
OSCYLUJÑCA G¸ÓWKA SZCZOTECZKI usuwa kamieƒ
naz´bny, który mo˝e prowadziç do próchnicy i do zapalenia
dziàse∏.
S
o
s
W
Z
S
a
P
g
M
d
L
p
A
e
Z
v
√
Û
M
d
CABEZA DE CEPILLO OSCILANTE elimina depósitos de placas
dentales que pueden inducir a caries dental y enfermedades
de las encías.
∞
Ì
Î
B
d
Z
S
e
A
T
Z
B
h
u
d
d
Z
Z
d
M
E
e
b
P
Z
g
B
i
k
d
B
D
z
w
N
D
“
M
a
d
W
s
D
v
A
V
d
n.
a
e.
,
EFFECTIEVE REINIGING van de ruimte tussen de tanden en
van het tandvlees door de lange buitenharen van de ronde
borstelkop.
SKUTECZNE CZYSZCZENIE przestrzeni mi´dzyz´bowych
oraz dziàse∏ przy pomocy d∏ugich zewn´trznych w∏ókien g∏ówki
szczotkujàcej.
WEICHE, GERUNDETE BORSTEN sind sanft zu
Zahnschmelz und Zahnfleisch.
SOFT, ROUNDED BRISTLES are gentle to tooth enamel
and gums.
POILS MOUS ARRONDIS n'agressant ni l'émail ni les
gencives.
MORBIDE SPAZZOLE ARROTONDATE, per un trattamento
delicato dello smalto dentario e delle gengive.
LAS CERDAS SUAVES Y REDONDEADAS son agradables
para el esmalte dental y las encías.
AS ESCOVAS MACIAS E REDONDAS são suaves para o
esmalte e gengiva.
ZACHTE, AFGERONDE BORSTELHAREN voor de milde
verzorging van tandglazuur en tandvlees.
√π ª∞§∞∫∂™, ™∆ƒ√°°À§∂ª∂¡∂™ ∆ƒπÃ∂™ ÂȉÚÔ‡Ó ··Ï¿
ÛÙËÓ ·‰·Ì·ÓÙ›ÓË Î·È ÛÙ· ԇϷ.
MI¢KKIE, ZAOKRÑGLONE W¸ÓKNA sà wyjàtkowo
delikatne dla szkliwa z´bów oraz dziàse∏.
∞¶√∆∂§∂™ª∞∆π∫√™ ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ÙˆÓ Ô‡ÏˆÓ Î·È ÙˆÓ
ÌÂÛÔ‰ÔÓÙ›ˆÓ ·fi ÙȘ Ì·ÎÚȤ˜ Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ÙÚ›¯Â˜ Ù˘ ΢ÎÏÈ΋˜
ÎÂÊ·Ï‹˜.
Bürstenkopf einige Sekunden unter fließen-
des Wasser halten und anschließend
Zahncrème auftragen.
Schalten Sie die Zahnbürste erst im Mund
ein, Sie vermeiden so Spritzer auf Kleidung,
Armaturen und Spiegel. Drücken des oberen
Teils des Geräteschalters “1” schaltet die
Zahnbürste ein (A).
Beim Putzen Bürste parallel zu den Zähnen
halten (B). Bürste langsam an den Zähnen
und dem Zahnfleischrand entlangführen,
dabei jeden Zahn einzeln bürsten (C). Zuerst
die Zahnaußenseiten (D), anschließend die
Zahninnenseiten (E) und zuletzt die Kau-
flächen der Zähne (F) putzen.
Zur gründlichen und optimalen Reinigung
der Zähne die Zahnbürste mindestens zwei
Minuten benutzen.
Eine gleichmäßigere Reinigung der Zähne
erreicht man, wenn man die Putzrichtung
bei jeder Reinigung ändert. Regelmäßiges
Putzen morgens und abends verhindert
Zahnbelag und hält Zähne und Zahnfleisch
gesund.
Bei der Verwendung der Zahnbürste kann es
in den ersten Tagen zu Zahnfleischbluten
kommen. Dies bleibt jedoch aus, sobald sich
das Zahnfleisch an die oszillierende
Bewegung des Bürstenkopfs gewöhnt hat.
Dauert das Zahnfleischbluten mehr als
zwei Wochen, muss ein Zahnarzt konsultiert
werden.
Nach dem Zähneputzen das Gerät durch
Drücken des unteren Teils des Geräteschalters
“0” abschalten und erst dann aus dem
Mund nehmen. Bürstenkopf und Griff
anschließend gründlich abspülen, Gerät
dabei ausgeschaltet lassen. Überschüssiges
Wasser abschütteln und Bürste mit einem
sauberen Handtuch trocknen.
Die Zahnbürste in der mitgelieferten Hülle
verstauen.
D
b
w
z
B
B
m
D
o
Z
a
d
F
Z
B
Z
d
f
B
m
Z
w
w
W
b
d
ANLEITUNG
Verwendung
der elektrischen Zahnbürste
A
E
d
Termékspecifikációk
Márka: | Kompernass |
Kategória: | Elektromos fogkefe |
Modell: | KH 100 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Kompernass KH 100, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Elektromos fogkefe Kompernass
9 Augusztus 2024
Útmutatók Elektromos fogkefe
- Elektromos fogkefe Braun
- Elektromos fogkefe Oral-B
- Elektromos fogkefe TrueLife
- Elektromos fogkefe Beper
- Elektromos fogkefe Waterpik
- Elektromos fogkefe Dentalux
- Elektromos fogkefe Nevadent
- Elektromos fogkefe Balance
- Elektromos fogkefe Vitalmaxx
- Elektromos fogkefe Sonicare
- Elektromos fogkefe Jordan
- Elektromos fogkefe Dentofit
Legújabb útmutatók Elektromos fogkefe
5 Október 2024
21 Szeptember 2024
20 Szeptember 2024
17 Szeptember 2024
22 Augusztus 2024
21 Augusztus 2024
21 Augusztus 2024
20 Augusztus 2024
20 Augusztus 2024
20 Augusztus 2024