Használati útmutató Koenig B02204
Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Koenig B02204 (11 oldal) a Fritőz kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra
Oldal 1/11
3
www.koenigworld.com
Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen� Es wird Ihnen bei
richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen� Vor der ersten Inbetrieb-
nahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzule-
sen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten� Personen,
die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht be-
nutzen� Bewahren Sie die Verpackung für eine spätere Verwendung auf, vernichten
Sie aber sämtliche Plastikbeutel, da diese für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden könnten�
Vous avez fait le bon choix en achetant cet appareil� S’il est entretenu correcte-
ment, il vous rendra service pendant de longues années� Lisez attentivement la
notice d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et respectez les
instructions de sécurité indiquées ci-dessous� Les personnes qui ne connaissent
pas le mode d’emploi de l’appareil ne doivent pas l’utiliser� Gardez l’emballage
pour une utilisation ultérieure, mais détruisez tous les sacs en plastique qui, utilisés
comme jouets, sont très dangereux pour les enfants�
Acquistando questo apparecchio, ha fatto una buona scelta� Con la giusta cura,
risulterà assai utile negli anni� Prima della messa in funzione, leggere attentamente
le presenti istruzioni per l’uso e soprattutto le indicazioni di sicurezza che seguono�
Le persone che non hanno dimestichezza con le istruzioni per l’uso, non possono
utilizzare l’apparecchio� Conservare la confezione per un utilizzo futuro� Eliminare
comunque tutti i sacchetti di plastica, perché possono essere un gioco pericoloso
per i bambini�
Weitere Informationen zu unseren Produkten und dem Sortiment finden Sie unter:
Pour de plus amples informations sur nos produits ou notre assortiment, veuillez consulter:
Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti o la nostra serie, volete consultare:
Beleuchtetes Digital-Display für die Temperatureinstel-
lung von 80 °C bis 200 °C und Zeiteinstellung von 1 bis
30 Minuten�
Display de commande digital pour le réglage de la
température de 80 °C à 200 °C et du temps de cuisson de
1 à 30 minutes�
Display di controllo digitale per il controllo della temperatura
da 80 °C a 200 °C e il tempo di cottura da 1 a 30 minuti�
Energiesparend: Dank der Umluft sind die Speisen
besonders schnell gekocht� Behälter mit hochwertiger
Teflon-Beschichtung�
Economie d’énergie: la circulation de l’air offre l’avantage
d’une cuisson rapide� Récipient de cuisson avec revête-
ment en téflon�
Risparmio energetico: grazie alla ventola, il cibo è cucinato
molto rapidamente� Contenitore con rivestimento in teflon
di alta qualità�
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Chère Cliente, cher Client
Caro Cliente
Knusprige und goldene Pommes-Frites ohne Zusatz von Öl�
Perfekt auch für die Zubereitung von leckeren Nuggets und
Chicken Wings ohne Öl, in wenigen Minuten servierbereit�
Des frites croustillantes et dorées à souhait sans adjonction
d’huile� Pour la préparation de nuggets et d'ailes de poulet
sans adjonction d'huile et en peu de temps�
Patatine fritte croccante e dorate senza aggiunta di olio�
Per preparare nuggets e ali di pollo senza l'aggiunta di
olio in un breve periodo di tempo�
4
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät
nur gebrauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der
sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die
damit verbundenen Gefahren verstanden haben� Reini-
gungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden�
Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant
des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui
ne possèdent pas l’expérience et la connaissance néces-
saires, ne doivent utiliser l’appareil que s’ils sont supervisés
ou que des instructions leur ont été fournies par une per-
sonne responsable de leur sécurité pour l’utilisation sûre
de l’appareil et après avoir compris les dangers y associés�
Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent
pas être effectuées par des enfants sans surveillance�
L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto da parte
di bambini a partire dagli 8 anni e persone con ridot-
te capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza
e conoscenza inadeguate, se non dietro supervisione o
istruzione iniziale sull’utilizzo dell’apparecchio da parte di
chi è responsabile della loro sicurezza e illustrazione degli
eventuali pericoli collegati� Gli interventi di pulizia e ma-
nutenzione non possono essere svolti da bambini senza
sorveglianza�
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter
betreiben / anschliessen�
Ne pas opérer / brancher l’appareil sur une minuterie ou
un interrupteur télécommandé�
Non azionare / collegare l’apparecchio al timer all’interruttore
controllabile a distanza�
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör verwenden�
Utiliser uniquement les accessoires recommandés / vendus
par le fabricant�
Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore�
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen� Gerät und
Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten� Gerät
im Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen�
Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil� Tenir
l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans� Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement�
I bambini non possono giocare con l’apparecchio� Tenere
l’apparecchio ed il cavo di rete lontano dalla portata dei
bambini al di sotto di 8 anni� Non lasciare in moto l’appa-
recchio incustodito�
Verpackungsmaterial (z�B� Folienbeutel) gehört nicht in
Kinderhände�
Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets
en plastiques) entre les mains des enfants�
Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica)
devono stare lontano dai bambini�
5
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auf-
tretende Schäden übernommen werden� In diesem Fall
entfällt der Garantieanspruch�
Au cas où l’appareil serait utilisé pour un autre usage,
manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous décli-
nons la responsabilité de dommages éventuels� Dans ce
cas, le droit de garantie s’annule�
Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi original-
mente non previsti, usato o riparato in modo improprio,
non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali
danni� In questo caso decade la rivendicazione di garanzia�
Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte)
stellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen�
Gerät nicht starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen-
bestrahlung) aussetzen�
Ne mettez jamais l’appareil / cable sur des surfaces chaudes,
ni à proximité de vives flammes� Ne pas exposer l’appareil
à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayon-
nement du soleil) pendant une période prolongée�
Mai mettere l’apparecchio / spina sopra superfici calde nè vi-
cino a fiamme aperte� Proteggere l’apparecchio da fonti di
calore, per esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari�
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt,
nicht für gewerbliche Nutzung� Gerät nicht im Freien
betreiben� Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen�
L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une
utilisation professionnelle� Ne pas utiliser l’appareil à l’ex-
térieur� Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance�
L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per
l’uso professionale� Non utilizzare l’apparecchio all’aperto�
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito�
Es darf keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangen�
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de
l’appareil�
All’interno dell’apparecchio non deve penetrare alcun liquido�
Damit die Luft zirkulieren kann, muss das Gerät allseitig
min� 10 cm (30 cm oben) Abstand zu Wänden haben� Nie
über Tischkanten / -ecken hinaus stellen�
Afin que l’air puisse librement circuler, l’appareil doit être
placé à au moins 10 cm (30 cm vers le haut) des murs,
dans toutes les directions� Ne jamais placer l’appareil sur
le rebord ou le coin d’une table�
Per far circolare l’aria ogni lato dell’apparecchio deve man-
tenere una distanza minima di 10 cm (30 cm in alto) dalle
pareti� Mai fare sporgere dai lati o dagli angoli di tavoli�
Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitze-
beständiger Unterlage betreiben�
Utiliser l’appareil debout sur une surface sèche, plane, stable
et résistante à la chaleur�
Far funzionare l’apparecchio su una superficie asciutta,
piana, stabile e resistente al calore�
Termékspecifikációk
Márka: | Koenig |
Kategória: | Fritőz |
Modell: | B02204 |
Szüksége van segítségre?
Ha segítségre van szüksége Koenig B02204, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek
Útmutatók Fritőz Koenig
5 Augusztus 2024
5 Augusztus 2024
3 Augusztus 2024
Útmutatók Fritőz
- Fritőz Mestic
- Fritőz Moulinex
- Fritőz Nedis
- Fritőz Grundig
- Fritőz Philips
- Fritőz Gorenje
- Fritőz Princess
- Fritőz SilverCrest
- Fritőz Panasonic
- Fritőz Zanussi
- Fritőz MPM
- Fritőz AEG
- Fritőz Emerio
- Fritőz Neff
- Fritőz Bartscher
- Fritőz Hyundai
- Fritőz Tefal
- Fritőz Siemens
- Fritőz Medion
- Fritőz Exquisit
- Fritőz Miele
- Fritőz Camry
- Fritőz Xiaomi
- Fritőz DeLonghi
- Fritőz Krups
- Fritőz Heinner
- Fritőz Sunbeam
- Fritőz Ariete
- Fritőz Wilfa
- Fritőz Klarstein
- Fritőz Instant
- Fritőz Gourmetmaxx
- Fritőz Vivax
- Fritőz Prixton
- Fritőz Smeg
- Fritőz Fagor
- Fritőz Unold
- Fritőz Brentwood
- Fritőz Ardes
- Fritőz Cuisinart
- Fritőz Baumatic
- Fritőz Eden
- Fritőz Rommelsbacher
- Fritőz Jocel
- Fritőz Duronic
- Fritőz Bimar
- Fritőz Clatronic
- Fritőz Bomann
- Fritőz Ambiano
- Fritőz Ninja
- Fritőz Haier
- Fritőz Cecotec
- Fritőz Sencor
- Fritőz Privileg
- Fritőz Küppersbusch
- Fritőz Innoliving
- Fritőz TurboTronic
- Fritőz Westinghouse
- Fritőz Inventum
- Fritőz Continental Edison
- Fritőz Eta
- Fritőz Nevir
- Fritőz Tchibo
- Fritőz Domo
- Fritőz Russell Hobbs
- Fritőz Caso
- Fritőz Solac
- Fritőz Create
- Fritőz Black & Decker
- Fritőz G3 Ferrari
- Fritőz Hamilton Beach
- Fritőz Elta
- Fritőz Severin
- Fritőz Orbegozo
- Fritőz Lenoxx
- Fritőz Livoo
- Fritőz Tesla
- Fritőz Dash
- Fritőz Guzzanti
- Fritőz Concept
- Fritőz OBH Nordica
- Fritőz TriStar
- Fritőz Zelmer
- Fritőz Novy
- Fritőz Tower
- Fritőz Koenic
- Fritőz Midea
- Fritőz Steba
- Fritőz Trisa
- Fritőz Electroline
- Fritőz Kogan
- Fritőz PowerXL
- Fritőz ProfiCook
- Fritőz Saturn
- Fritőz DCG
- Fritőz Hestan
- Fritőz Melissa
- Fritőz Bourgini
- Fritőz Chefman
- Fritőz Veripart
- Fritőz Taurus
- Fritőz Cosori
- Fritőz Logik
- Fritőz Hendi
- Fritőz AKAI
- Fritőz H.Koenig
- Fritőz Kalorik
- Fritőz Morphy Richards
- Fritőz Healthy Choice
- Fritőz CRUX
- Fritőz Alpina
- Fritőz Gastroback
- Fritőz Philco
- Fritőz ECG
- Fritőz Gaggenau
- Fritőz Ufesa
- Fritőz Proctor Silex
- Fritőz Galanz
- Fritőz Steinberg
- Fritőz Arendo
- Fritőz Beper
- Fritőz Bestron
- Fritőz Breville
- Fritőz Imperial
- Fritőz Teesa
- Fritőz Emeril Lagasse
- Fritőz Becken
- Fritőz Petra Electric
- Fritőz Mistral
- Fritőz Lund
- Fritőz Sogo
- Fritőz Flama
- Fritőz Quigg
- Fritőz American Range
- Fritőz Aroma
- Fritőz Salton
- Fritőz Waring Commercial
- Fritőz Tomado
- Fritőz Oster
- Fritőz Jata
- Fritőz Swan
- Fritőz Fritel
- Fritőz Gemini
- Fritőz Aigostar
- Fritőz Mellerware
- Fritőz Termozeta
- Fritőz Bella
- Fritőz Palson
- Fritőz Eldom
- Fritőz Blokker
- Fritőz First Austria
- Fritőz Nordmende
- Fritőz Costway
- Fritőz Elba
- Fritőz Proline
- Fritőz SEB
- Fritőz Champion
- Fritőz Buffalo
- Fritőz Limit
- Fritőz Presto
- Fritőz Arzum
- Fritőz FriFri
- Fritőz Nova
- Fritőz Primo
- Fritőz Clas Ohlson
- Fritőz Saro
- Fritőz Mx Onda
- Fritőz RGV
- Fritőz Team
- Fritőz Gallet
- Fritőz Prime3
- Fritőz CaterChef
- Fritőz Kambrook
- Fritőz Magimix
- Fritőz Kunft
- Fritőz Montana
- Fritőz Molino
- Fritőz Grunkel
- Fritőz Nesco
- Fritőz Waves
- Fritőz Coline
- Fritőz Home Electric
- Fritőz Optimum
- Fritőz Eurochef
- Fritőz Weasy
- Fritőz Gutfels
- Fritőz Mia
- Fritőz Globe
- Fritőz CombiSteel
- Fritőz NutriBullet
- Fritőz Rival
- Fritőz Dean
- Fritőz Magnani
- Fritőz Avalon Bay
- Fritőz Wells
- Fritőz Cecilware
- Fritőz Vulcan
- Fritőz Carnival King
- Fritőz Khind
- Fritőz BCC
- Fritőz APW Wyott
- Fritőz Fryclone
- Fritőz Homie Airfryer S7
- Fritőz Hatco
- Fritőz Paragon
- Fritőz High One
- Fritőz Zeegma
- Fritőz Perfect Fry
- Fritőz WestBend
- Fritőz JAP
- Fritőz DistinQ
- Fritőz Just Perfecto
- Fritőz Bakers Pride
- Fritőz Monzana
- Fritőz Casselin
- Fritőz Girmi
- Fritőz Commercial Chef
- Fritőz Kleva
- Fritőz Cosmo
- Fritőz Swiss Diamond
- Fritőz Elements
- Fritőz AutoFry
- Fritőz Sierra Range
- Fritőz IHarbor
- Fritőz Anets
- Fritőz Beautiful
- Fritőz Roller Grill
- Fritőz Germanica
- Fritőz Catler
- Fritőz Haden
- Fritőz Atosa
- Fritőz Stilfer
- Fritőz Auspure
- Fritőz Kitchen Couture
- Fritőz Ultenic
- Fritőz Bass Polska
- Fritőz Aconatic
- Fritőz Imarflex
- Fritőz Masterpro
Legújabb útmutatók Fritőz
8 Január 2025
8 Január 2025
8 Január 2025
8 Január 2025
8 Január 2025
8 Január 2025
6 Január 2025
6 Január 2025
6 Január 2025
5 Január 2025