Használati útmutató Kiddy Evocity 1

Kiddy babakocsi Evocity 1

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót Kiddy Evocity 1 (135 oldal) a babakocsi kategóriában. Ezt az útmutatót 6 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/135
DE Bedienungsanleitung
EN Directions for use
NL Gebruiksaanweijzing
FR Guide d’utilisation
SI Navodila za uporabo
DK Brugsanvisning
ES Manual de uso
PL Instrukcja Obsługi
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
21
65
7 8
43
2
1
4
3
1
2
1
2
3
1
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
STOP
STOP
GO
GO
109
1413
15 16
12
11
1
3
2
1
2
1
2
c
b
a
d
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2019
2221
24
23
1817
1
2
1
2
2
1
3
1
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1
2
3
4
7
27
26
1
2
25
6
2
1
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7
DE
1. Allgemeine Sicherheitshinweise 8
2. Auspacken 12
3. Einstellungen
12
3.1 Auseinanderfalten des Gestells 12
3.2 Zusammenfalten des Gestells 12
3.3 Sonnenschutz anbringen und entfernen 13
3.4 Einstellen des Sonnendachs 13
3.5 Abnehmen / Anbringen der Vorderräder 13
3.6 Feststellen der schwenkbaren Vorderräder 14
3.7 Bedienung der Feststellbremse 14
3.8 Einstellen der Sitz-Liegeposition 14
3.9 Einstellen der Fußstütze 15
4. Sichern des Kindes mit dem 5-Punkt-Gurtsystem 15
4.1 Lösen des 5-Punkt-Gurtsystems 15
4.2 Einstellen des 5-Punkt-Gurtsystems und sichern des Kindes 15
4.3 Höheneinstellung der Schultergurte 16
4.4 Öffnen / Schließen des Sicherheitsbügels 16
5. Verwendung mit einer Babyschale 17
5.1 Anbringen der Transportsystem-Adapter am Rahmen 17
5.2 Anbringen der Babyschalen-Adapter 18
5.3 Aufsetzen und Abnehmen der Babyschale 18
5.4 Entfernen der Babyschalen-Adapter 19
5.5 Entfernen der Transportsystem-Adapter 19
6. Entfernen und anbringen des Bezugs 19
6.1 Entfernen und anbringen des Gurtsystems 19
6.2 Entfernen und anbringen des Bezugs 20
7. Pflege und Wartung 21
7.1 Pflege und Wartung des Gestells 21
7.2 Pflege des Stoffs im Allgemeinen 21
8. Garantie 22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8
DE
Bedienungsanleitung Evocity 1
WICHTIG
Anleitung für spätere Rückfragen aufbewahren.
Wir freuen uns, dass Sie sich bei der Wahl eines Kinderwagens für den Evocity 1
entschieden haben.
Evocity 1 ist das neueste, innovative Produkt in unserer Kinderwagen-Reihe, ein
erstklassiges Produkt, das bei sachgerechter Benutzung eine lange Lebensdauer
garantiert.
Ihr Evocity 1 ist nach der europäischen Norm EN 1888 geprüft.
Der Kinderwagen ist für Kinder von Geburt an bis 15 kg (ca. 3 Jahre) bestimmt.
Bei Benutzung mit einer Babyschale kann er für Babies von der Geburt an bis zu
einem Gewicht von 13 kg eingesetzt werden.
1. Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lesen Sie vor Benutzung des Kinderwagens die-
se Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf. Nichtbeachtung
dieser Anleitung kann Ihr Kind gefährden.
WARNUNG
Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
9
DE
Verriegelungen geschlossen sind.
WARNUNG
Der Gepäckkorb, die Tasche am Sonnendach
und der Fläschchenhalter dürfen nicht überlas-
tet werden. Die zulässige Belastung des Korbes
beträgt 5 kg, der Sonnendach-Tasche 0,2 kg und
des Fläschchenhalters 0,5 kg! Jede Überlastung
kann die Stabilität des Kinderwagens gefähr-
den!
WARNUNG
Es darf nur ein Kind in den Kinderwagen gesetzt
werden.
WARNUNG
Es dürfen nur vom Hersteller zugelassene Er-
satzteile und Zubehör verwendet werden.
WARNUNG
Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt, sobald ihr
Kind selbstständig sitzen kann.
WARNUNG
Verwenden Sie den Schrittgurt immer in Verbin-
dung mit dem Beckengurt.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10
DE
WARNUNG
Es ist zu prüfen, dass der Kinderwagenaufsatz
oder die Sitzeinheit oder der Autokindersitz vor
Gebrauch korrekt eingerastet ist.
WARNUNG
Dieser Kinderwagen ist nicht zum Joggen oder
Skaten geeignet.
WARNUNG
Vermeiden Sie ernsthafte Verletzungen durch
Herausfallen oder Herausrutschen. Verwenden
Sie immer ein Rückhaltesystem.
WARNUNG
Stellen Sie stets die Bremse fest, wenn der Kin-
derwagen steht, besonders während Sie Ihr Kind
in den Kinderwagen
Hineinsetzen oder Herausnehmen.
WARNUNG
Überprüfen Sie regelmäßig Gurtschloss, Gur-
te, deren Befestigungspunkte sowie Nieten,
Schrauben oder andere Teile, die sich lösen kön-
nen, ob diese noch fest sitzen.
WARNUNG
Der Kinderwagen muss von einem Erwachsenen
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
DE
aufgestellt werden. Halten Sie Kleinkinder fern,
wenn Sie den Kinderwagen aufbauen.
WARNUNG
Verwenden Sie nur von KIDDY geprüfte und zu-
gelassene Ersatzteile und Zubehör.
WARNUNG
Lassen Sie ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen.
WARNUNG
Benutzen Sie den Kinderwagen niemals auf
Treppen oder Rolltreppen.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass ihr Kind beim Auf-
klappen und Zusammenklappen des Wagens
außer Reichweite ist, um Verletzungen zu ver-
meiden. Achten Sie auch selbst darauf, ihre
Gliedmaßen nicht in den beweglichen Teilen
einzuklemmen.
WARNUNG
Sämtliche zusätzliche am Schieber und/oder an
der Rückenlehne und/oder an den Seiten des
Wagens befestigte Lasten können die Standfes-
tigkeit des Kinderwagens beeinträchtigen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
DE
2. Auspacken
Entfernen und entsorgen Sie sämtliche Schutzfolien und Kunststoffverpackun-
gen, bevor Sie mit der Montage des Kinderwagens beginnen.
Um Erstickungsgefahr zu vermeiden bewahren Sie das Verpackungsmaterial au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Der Kinderwagen muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden.
Halten Sie Kinder fern, wenn Sie den Kinderwagen aufbauen.
3. Einstellungen
3.1 Auseinanderfalten des Gestells
Öffnen Sie den Sperrhaken an der Seite des Rahmens (Abb. 1)
Falten Sie den Kinderwagen auf, indem Sie den Schieber nach oben ziehen (Abb.
2). Drücken Sie mit dem Fuß auf das Pedal, bis die Verriegelung des Rahmens
einrastet (Abb. 3).
WARNUNG
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle
Verriegelungen geschlossen sind.
3.2 Zusammenfalten des Gestells
Drücken Sie das Pedal nach oben (Abb. 4, Nr. 1) und drücken Sie mit dem Fuß auf
den Hebel an der rechten Seite des Rahmens (Abb. 4, Nr. 2).
Drücken Sie dann den Schieber nach vorne (Abb. 5, Nr. 3), bis der Verschlussha-
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
DE
3.6 Feststellen der schwenkbaren Vorderräder
Bringen Sie die Vorderräder in die Geradeaus-Stellung und drücken Sie dann die
Feststellknöpfe (Abb. 9, Nr. 1) links und rechts der Radeinheiten nach innen.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass beide Sperren einge-
rastet sind, bevor Sie Ihr Kind in den Kinderwa-
gen setzen!
Zum Lösen der Schwenksperren der Räder beide Sperrknöpfe nach außen drü-
cken (Abb. 9, Nr. 2)
3.7 Bedienung der Feststellbremse
Zum Setzen der Feststellbremse die Bremshebel auf beiden Seiten nach unten
drücken (Abb. 10, „STOP“).
WARNUNG
Lassen Sie den Kinderwagen nicht los, ehe Sie
sich vergewissert haben, dass beide Feststell-
bremsen eingerastet sind.
Zum Lösen der Feststellbremse die Bremshebel nach oben drücken
(Abb. 10, „GO“).
3.8 Einstellen der Sitz-Liegeposition
Zum Einstellen der Neigung der Sitzlehne den Verstellknopf nach oben ziehen
(Abb. 11, Nr. 1), die Lehne in die gewünschte Stellung bringen (Abb. 11, Nr. 2)
und den Knopf loslassen, so dass die Lehne in einer der vier möglichen Stellun-
gen einrastet (Abb. 11, a-b-c-d). Für Neugeborene ist die unterste Stellung (d)
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15
DE
vorgesehen
3.9 Einstellen der Fußstütze
Die Knöpfe an beiden Seiten der Fußstütze nach vorne ziehen (Abb. 12, Nr. 1) und
die Fußstütze in die gewünschte Stellung bringen (Abb. 12, Nr. 2).
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass nach der Einstellung
beide Knöpfe wieder eingerastet sind.
4. Sichern des Kindes mit dem 5-Punkt-Gurtsystem
WARNUNG
Ihr Kind kann sich ernsthaft verletzen, wenn es
aus dem Sitz rutscht oder herausfällt. Benutzen
Sie daher immer das 5-Punkt-Gurtsystem wie
nachfolgend beschrieben, wenn Sie Ihren Evoci-
ty 1 mit der Sitzeinheit verwenden.
4.1 Lösen des 5-Punkte-Gurtsystems
Drücken Sie auf den Knopf in der Mitte des Gurtschlosses (Abb. 13, Nr. 1), um die
Schlosszungen (Abb. 13, Nr. 2) freizugeben.
4.2 Einstellen des 5-Punkt-Gurtsystems und sichern des Kindes
Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz, führen Sie die Schultergurte über dessen Schultern
nach vorne, so dass das Gurtschloss zwischen den Beinen liegt. Schieben Sie die
beiden Zungen in das Gurtschloss, bis sie einrasten.
Die Länge des Gurtsystems kann mit den 5 Verstellschlaufen an den Gurten ein-
gestellt werden (Abb. 14).
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
DE
WARNUNG
Das System ist richtig eingestellt, wenn die Gur-
te glatt am Körper des Kindes anliegen, ohne zu
spannen.
4.3 Höheneinstellung der Schultergurte
Drücken Sie den Kunststoff-Clip des rechten Gurtes an der Rückseite der Rücken-
lehne durch die Öffnung nach vorne (Abb. 15, Nr. 1).
Verfahren Sie auf der anderen Seite ebenso.
Führen Sie nun die Kunststoff-Clips durch die zur Schulterhöhe des Kindes pas-
senden Öffnungen, (Abb. 15, Nr. 2).
Um Kinder von 0-6 Monaten mit dem Gurtsystem zu sichern, führen Sie die bei-
den Schultergurte vorher durch die beiden untersten Schlaufen (Abb. 16) und
verstellen Sie die Rückenlehne in die unterste Position (Abb. 11-d)
WARNUNG
Die Kunststo-Clips müssen ach an der Rück-
seite der Rückenlehne anliegen.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass beide Gurte auf glei-
cher Höhe xiert sind.
4.4 Önen /Schließen des Sicherheitsbügels
Zum Öffnen des Sicherheitsbügels den Auslöseknopf drücken (Abb. 27, Nr. 1)
und den Bügel öffnen (Abb. 27, Nr. 2).
Zum Schließen des Bügels das Ende in die Aufnahmeführung am Rahmen schie-
ben, bis es einrastet.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
17
DE
WARNUNG
Der Sicherheitsbügel muss stets auf beiden Sei-
ten geschlossen sein, wenn das Kind in der Sit-
zeinheit sitzt. Verwenden Sie den Sitz nie ohne
den Sicherheitsbügel.
5. Verwendung mit einer Babyschale
5.1 Anbringen der Transportsystem-Adapter am Rahmen
WARNUNG
Falten Sie den Kinderwagen wie in Abschnitt
3.1. beschrieben auseinander und verriegeln Sie
die Feststellbremse.
Schieben Sie den Transportsystem-Adapter von der Innenseite her auf das
Metall profil über dem Sitz (Abb. 17, Nr. 1) und positionieren Sie ihn zwischen den
beiden Rasten an der Unterseite des Rohrs (Abb. 17, Nr. 2).
Fixieren Sie nun den Transportsystem-Adapter durch Schließen der Klappe
(Abb. 18).
Verfahren Sie auf der gegenüberliegenden Seite ebenso..
KIDDY MaxiCosi Cybex Be safe Recaro
Evoluna i-Size Pebble plus Aton Q Izi go Privia
Evolunax Cabrio x Cloud Q
Evolution Pro 2
ADAPTER KOMPATIBEL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
DE
WARNUNG
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
beide Verriegelungen eingerastet sind.
5.2 Anbringen der Babyschalen-Adapter
Schieben Sie beide Adapter in die Führungen der Transportsystem-Adapter
(Abb. 19).
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass beide Verriegelun-
gen eingerastet sind, bevor Sie die Babyschale
aufsetzen!
5.3 Aufsetzen und Abnehmen der Babyschale
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind gemäß der
Anleitung für die Babyschale ordnungsgemäß
gesichert ist.
Setzen Sie die Babyschale so auf die Adapter, dass das Kind zu Ihnen blickt, wenn
Sie den Kinderwagen schieben (Abb. 20). Achten Sie darauf, dass die Schale bei
beiden Adaptern spürbar einrastet. Drücken Sie dazu zusätzlich auf beiden Seiten
den Schalenrand (Abb. 20; Nr. 1) nach unten. Versuchen Sie danach die Babyscha-
le kurz nach oben zu ziehen (Abb. 20; Nr. 2) um zu prüfen, ob beide Seiten fest
auf den Adaptern einrerastet sind. Halten Sie beide Knöpfe an den Gelenken des
Tragebügels der Babyschale gedrückt (Abb. 21, Nr. 1). Bringen Sie den Tragegriff
der Babyschale in die Endstellung am Kopfende der Schale (Abb. 21, Nr. 2), bis die
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
DE
Entfernen Sie den zweiten Adapter auf die gleiche Weise.
6. Entfernen und anbringen des Bezugs
6.1 Entfernen und Anbringen des Gurtsystems
Drücken Sie zum Abnehmen der Gurte die Kunststoff-Clips an den Gurtenden
von hinten durch die Rückenlehne und Sitzfläche (Abb. 24).
Zum Anbringen der Gurte werden die Enden mit den Clips von der Vorderseite
wieder durch die Öffnungen gedrückt. Vergewissern Sie sich, dass die Clips flach
an der Rückseite der Lehne und der Sitzfläche anliegen.
WARNUNG
Benutzen Sie den Kinderwagen nie ohne das
Gurtsystem.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass die Gurte nicht ver-
dreht sind und durch die richtigen Önungen
geführt werden.
6.2 Entfernen und anbringen des Bezugs
Nehmen Sie das Sonnendach wie in Abschnitt 3.3 beschrieben ab.
Entfernen Sie das Gurtsystem wie in Abschnitt 6.1 beschrieben.
Zum Abnehmen des Bezugs öffnen Sie die 5 Druckknöpfe an der Seite des Sitzes
und der Rückenlehne (Abb.25; Nr.1-5). Öffnen Sie die danach auch die Druck-
knöpfe an der anderen Seite.
Öffnen Sie danach die 2 Verbindungsgurte unter den Sitz (Abb.25; Nr.6-7).
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
21
DE
Ziehen Sie nun den Bezug vom oberen Teil der Rückenlehne (Abb. 26) und
von der Fußstütze ab.
Das Anbringen des Bezugs erfolgt in der umgekehrten Reihenfolge!
WARNUNG
Vergessen Sie nicht, das Gurtsystem wieder an-
zubringen (s. Abschnitt 6.1).
7. Pege und Wartung
7.1 Pege und Wartung des Rahmens
Überprüfen Sie den Rahmen in regelmäßigen Abständen auf lockere Schrauben
oder Nieten sowie auf verschlissene oder defekte Teile. Überprüfen Sie den Stoff-
bezug sowie die Gurte auf offene Nähte und andere Schäden.
Benutzen Sie den Kinderwagen nicht, wenn Sie einen Defekt festgestellt haben.
Defekte Teile müssen vor der weiteren Benutzung ersetzt oder repariert werden.
Ein Quietschen der Räder kann durch Aufsprühen von etwas Silikonöl auf die
Achsen beseitigt werden. Wischen Sie überschüssiges Öl ab.
Der Rahmen kann mit einem milden Reinigungsmittel oder einem feuchten Tuch
gereinigt werden. Verwenden Sie dafür niemals ätzende oder aggressive Mittel
(z.B. Lösungsmittel oder starke Reiniger).
7.2 Pege des Stos im Allgemeinen
Die von uns verwendeten Stoffe entsprechen in Bezug auf Farbechtheit und UV-
Beständigkeit den höchsten Normen. Dennoch verblassen alle Textilien ein we-
nig, wenn Sie längere Zeit UV-Strahlung ausgesetzt sind. Dies ist nicht auf einen
Fabrikationsfehler zurückzuführen, sondern stellt normale Abnutzung und nor-
malen Verschleiß dar, die nicht unter die Garantie fallen.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
22
DE
Lassen Sie den Kinderwagen vor dem Zusammenklappen und Verstauen aufge-
klappt bei Zimmertemperatur trocknen, wenn er nass geworden ist.
Der Sitzbezug und die Gurtpolster sind im Feinwaschgang mit Feinwaschmittel
in der Maschine waschbar. Beim Waschen des Bezugs kein Bleichmittel verwen-
den, nicht schleudern und nicht in einem elektrischen Trockner trocknen, son-
dern zum Lufttrocknen aufhängen. Bezug und Gurte nicht bügeln.
Der Sonnenschutz darf nur von Hand gewaschen werden. Verwenden Sie dabei
Feinwaschmittel und spülen Sie den Bezug in reichlich warmem Wasser aus. Zum
Lufttrocknen aufhängen.
8. Garantie
Wir gewähren die gesetzliche zweijährige Garantie auf Herstellungs- und
Material fehler. Die Garantiefrist beginnt mit dem Tag des Kaufs.
Grundlage der Reklamation ist der Kaufbeleg.
Die Garantie ist auf Produkte beschränkt, die zweckgerecht behandelt worden
sind und in einem sauberen und ordentlichen Zustand zurückgesandt wurden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf:
- Normalen Verschleiß und Abnutzung und Schäden durch Überlastung
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
DE
(z.B. an den Rädern)
- Schäden infolge unsachgemäßer Verwendung
- Schäden durch Korrosion und Rost infolge winterlicher Streuung
Stoffe: Alle unsere Stoffe erfüllen hohe Anforderungen in Bezug auf Farbbestän-
digkeit gegen UV-Strahlung. Dennoch bleichen alle Stoffe aus, wenn sie der UV-
Bestrahlung ausgesetzt sind. Hierbei handelt es sich um keinen Materialfehler,
sondern um normale Verschleißerscheinungen, für die keine Garantie übernom-
men wird. Wenden Sie sich bitte im Falle eines Garantieanspruchs an Ihren Fach-
händler.
Das KIDDY Team wünscht Ihnen und Ihrem Kind eine allzeit gute und
sichere Fahrt.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
24
1. General safety tips 25
2. Unpacking 28
3. Adjustments 29
3.1 Unfolding the chassis 29
3.2 Folding the chassis 29
3.3 Attaching/removing the sunroof 29
3.4 Adjustment of the sunroof 30
3.5 Removing/attaching the front wheels 30
3.6 Fixing the swivel front wheels 30
3.7 Adjustment of the parking brake 31
3.8 Adjustment of the reclined / upright position 31
3.9 Adjustment of the footrest 31
4. Securing the child with the 5-point belt system 31
4.1 Opening the 5-point belt system 32
4.2 Width adjustment of the 5-point belt system and securing the child 32
4.3 Height adjustment of the shoulder belts 32
4.4 Opening/Closing the bumper bar 33
5. Utilization with infant carrier 33
5.1 Mounting the travelsystem adaptors on the chassis 33
5.2 Mounting the infant carrier adaptors 34
5.3 Mounting and removing a KIDDY infant carrier 34
5.4 Removing the infant carrier adaptors 35
5.5 Removing the travelsystem adaptors 35
6. Removing and mounting the cover 36
6.1 Removing and mounting the belt system 36
6.2 Removing and mounting the cover 36
7. Care and maintenance 37
7.1 Care and maintenance of the chassis 37
7.2 Fabric care in general 37
8. Warranty 38
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
25
Operating manual Evocity 1
IMPORTANT
Keep this instruction for future reference.
Were delighted that you have chosen the Evocity 1 as your preferred stroller.
The Evocity 1 is the latest innovative product in our stroller line. This stroller is a
first-class product that guarantees a long-term useful life, if used correctly. Your
Evocity 1 is EN 1888 tested and homologated.
This vehicle is intended for children from birth up to 15 kg (approx. 3 years). If
you use the stroller with an infant carrier, it can be used for Babies from birth up
to 13 kg.
1. General safety tips
WARNING
Read these instructions carefully before use and
keep them for future reference. Your child’s sa-
fety may be aected if you do not follow these
instructions.
WARNING
Never leave your child unattended.
WARNING
Ensure that all the locking devices are engaged
before use.
25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
26
WARNING
Do not overload the basket, bag of sunroof and
cup holder.
WARNING
Maximum weight in basket is 5 kg, in bag of sun-
roof 0,2 kg and in cup holder 0,5 kg.
WARNING
Any load could cause hazardous instability of
the stroller!
WARNING
Do not use the stroller with more than one child
at a time.
WARNING
Only spare parts and accessories approved by
the manufacturer may be used.
WARNING
Use a harness as soon as your child can sit unai-
ded.
WARNING
Always use the crotch strap in combination with
the waist belt.
26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
27
WARNING
Check that the pram body or seat unit or car seat
attachment devices are correctly engaged befo-
re use.
WARNING
This product is not suitable for running or ska-
ting.
WARNING
Avoid serious injury from falling or sliding out.
Always use the restraint system.
WARNING
The parking device shall be engaged when pla-
cing and removing the children.
WARNING
Periodically monitor the belts, the buckle and if
rivets, screws or parts get loose. Adult assembly
is required. Keep small children away while as-
sembling the stroller.
WARNING
Only use accessories and replacement parts ap-
proved by KIDDY.
WARNING
Do not let your child play with this product.
27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
28
WARNING
Never use the stroller on stairs or escalators.
WARNING
To avoid injury ensure that your child is kept
away when unfolding or folding this product.
Take also care that you don’t entrap extremities
in moveable parts.
WARNING
Any load attached to the handle and/or on the
back of the back rest and /or on the sides of the
vehicle will aect the stability of the vehicle.
2. Unpacking
WARNING
Remove protective material and plastic bags and
dispose of them before assembling the stroller.
WARNING
To avoid suocation keep the packing material
away from children.
WARNING
Adult assembly is required. Keep small children
away while assembling the stroller.
28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
30
Do the same on the opposite side also.
If you want to remove the sunroof, proceed like decribed above in reverse
manner.
3.4 Adjustment of the sunroof
Push the hinges on the left and right side downwards to close and fix the sunroof
(fig. 7; no. 1).
To open the sunroof pull both hinges upwards (fig. 7; no. 2).
3.5 Removing / attaching the front wheels
To remove the front wheels push the button (fig. 8; no. 1) on the lower side of the
wheels and pull out the wheels simultaneously (fig. 8; no. 2).
WARNING
To attach the wheels, stick them on the front
wheel holder until they securely lock in place.
3.6 Fixing the swivel front wheels
Bring the front wheels in “straightforward” direction. Afterwards push the
buttons inwards (fig. 9; no. 1) on the left and right wheel.
WARNING
Ensure both locking devices are engaged before
use!
If you want to use the swivel wheels, push both buttons outwards (fig. 9; no. 2).
30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
31
3.7 Adjustment of the parking brake
To set the parking brake push the brake levers on both sides downwards (fig. 10;
“STOP”).
WARNING
Don‘t let go of the stroller until you are sure that
the parking brake is fully engaged.
To loosen the brake push the brake levers upwards (fig. 10; “GO”).
3.8 Adjustment of the reclined/upright position
To change the reclining position, pull the adjust button upwards (fig 11; no.1), then
change the position of the back rest (fig 11; No. 2). Loosen the button then (fig 11;
no. 3) so that the back rest is fixed in one of the 4 possible positions (fig 11; a-b-c-
d). The most reclined position (d) is intended to use for new born babies.
3.9 Adjustment of the footrest
Pull the buttons on the left and right side of the footrest forwards (fig. 12; no. 1)
and adjust the footrest to the desired position (fig. 12; no. 2).
WARNING
After adjustment make sure that both buttons
are engaged.
4. Securing the child with the 5-point belt system
WARNING
Avoid serious injury from falling or sliding out.
31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
32
Always use the 5-point belt system as described
below when you use your Evocity 1 with seat
unit.
4.1 Opening the 5-point belt system
Push the button in the middle of the buckle (fig. 13; no. 1) and the buckle tongues
will come outwards (fig. 13; no. 2).
4.2 Width adjustment of the 5-point belt system and securing the child
Place your child in the seat unit, put the shoulder belts over childs shoulder and
the buckle between the legs. Push the buckle tongues into the buckle and ckeck
if it is closed.
The belt system can be adjusted by sliding the 5 belt adjusters in the desired
direction (fig. 14).
WARNING
The belt system is adjusted correctly when the
belts lay rmly on the childs body.
4.3 Height adjustment of the shoulder belts
Push the plastic clip on the backside of the backrest through the hole to the front
(fig. 15; no. 1).
Do the same on the second side.
Now insert the plastic clip into the hole at the required height (fig. 15; no. 2).
The plastic clip must lay flat on the backside of the backrest.
To secure children from 0 up to 6 months by the harness system, thread before
the 2 shoulder belts through the 2 loops (fig. 16) and recline the backrest to the
lowest position. (fig. 11, pos. d)
32
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
33
WARNING
Make sure that both shoulder belts are xed at
the same height.
4.4 Opening/closing the bumper bar
To open the bumper bar, press the release button (fig. 27; no. 1) and open the
bumper bar (fig. 27; no. 2).
To close the bumper bar, push the end into the guide on the chassis at both sides.
Make sure that the bumper bar is always closed correctly at both sides when seat
unit is in use. Never use the seat unit without the bumper bar.
5. Using with infant carrier
5.1 Mounting the travel system adaptors on the chassis
WARNING
Unfold the stroller as described in section 3.1
and set the parking brake.
Slide the travelsystem adaptor from inside on the metal profile above the hinges
(fig. 17).
Now fix the travelsystem adapter by closing the flap (fig. 18).
33
ADAPTER COMPATIBLE
KIDDY MaxiCosi Cybex Be safe Recaro
Evoluna i-Size Pebble plus Aton Q Izi go Privia
Evolunax Cabrio x Cloud Q
Evolution Pro 2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
34
Do the same on the opposite side.
WARNING
Ensure both locking devices are engaged before
use!
5.2 Mounting the infant carrier adaptors
Insert both adaptors into the channels on the travelsystem adaptors (fig. 19).
WARNING
Ensure both locking devices are engaged before
use!
5.3 Mounting and removing a KIDDY infant carrier
WARNING
Make sure that your child is secured in the infant
carrier as described in its operating manual.
Attach the infant carrier rearward facing to the adaptors (fig. 20). Ensure that the
Infant carrier will be locked noticeable at both adaptors. Push at both sides the
shell downwards (fig.20; no.1) Try to lift up the handle (fig.20; no.2) to check if
both sides are locked proper at the adaptors.
Push and hold both buttons on either side of the infant carrier handle
(fig. 21; no. 1).
Push the handle forward until the handle buttons lock in place (fig. 21; no. 2).
WARNING
Ensure before using that the adaptors and the
infant carrier are engaged!
34
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
35
To remove the KIDDY infant carrier push both handle buttons and pull the handle
back in the upright position.
WARNING
Ensure that both handle buttons are engaged.
Now the infant carrier can be removed from the adaptors by simultaneous
pushing of release buttons at both sides of infant carrier.
For car seats used in conjunction with a chassis, this vehicle does not replace a
cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in a suita-
ble pram body, cot or bed.
5.4 Removing the infant carrier adaptors
Hold and push the removing button on the travelsystem adaptor pushed (fig. 22,
no. 1) and pull out the infant carrier adaptor (fig. 22, no. 2).
Remove the second infant carrier adaptor in the same manner.
5.5 Removing the travelsystem adaptors
Push the opening button on the travelsystem adaptor upwards (fig. 23; no. 1) and
open the flap (fig. 23; no. 2). Afterwards detach the travelsystem adaptor from the
chassis (fig. 23; no. 3).
Remove the second adaptor in the same manner.
35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
36
6. Removing and mounting the cover
6.1 Removing and mounting the belt system
Push the plastic clips on the end of the 5 belts from rear through the holes of Back
rest and seat(fig. 24).
Mount the belt system by pushing the clips through the holes and make sure
that they lay flat on the rear of the backrest and the seat.
WARNING
Never use the stroller without the belt system.
WARNING
Make sure that the belts are not twisted and
placed into the correct holes.
6.2 Removing and mounting the cover
Remove the sunroof like like described in section 3.3.
Remove the belt system like described in section 6.1.
To remove the seat cover open 5 snap fasteners at the side of the seat and
backrest(fig. 25; no. 1–5). Open the snap fasteners on the second side also.
Open then the 2 connecting belts under the seat (fig.25, no. 6- 7)
Now pull off the cover from the upper part of the backrest (fig. 26) and from the
foot rest.
To mount the cover follow the steps for removing in reverse order!
WARNING
Don’t forget to mount the belt system (see sec-
tion 6.1).
36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
EN
38
The sunroof is hand washable only. Use a mild detergent and rinse it out with lots
of warm water. Allow to dry naturally, ideally on a washing line.
8. Warranty
We provide a 2-year guarantee for manufacturing or material defects.
The guarantee period commences on the day of purchase.
A receipt is required for all claims.
The guarantee is limited to products which have been handled appropriately and
are returned in a clean and sound condition.
The guarantee does not extend to:
- Normal wear and tear and damage due to excessive load during use (e.g.
wheels).
- Damage caused by inappropriate or improper use.
- Damage and rust caused by road salt.
Fabrics: All our fabrics meet the highest standards regarding colourfastness
against UV radiation. However all materials discolour when they are exposed to
UV light. This will be considered as normal wear and tear and not a material de-
fect. No guarantee can be assumed in this case.
38
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Termékspecifikációk

Márka: Kiddy
Kategória: babakocsi
Modell: Evocity 1

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége Kiddy Evocity 1, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók babakocsi Kiddy

Kiddy

Kiddy Life Plus Útmutató

16 Augusztus 2024
Kiddy

Kiddy Click'n Move Útmutató

13 Augusztus 2024
Kiddy

Kiddy City n Move Útmutató

11 Augusztus 2024
Kiddy

Kiddy Evostar Útmutató

10 Augusztus 2024
Kiddy

Kiddy Evoglide 1 Útmutató

9 Augusztus 2024
Kiddy

Kiddy Evocity 1 Útmutató

31 Július 2024
Kiddy

Kiddy Evostar 1 Útmutató

30 Július 2024

Útmutatók babakocsi

Legújabb útmutatók babakocsi