Használati útmutató KeySonic KSK-5220BT

KeySonic billentyűzet KSK-5220BT

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót KeySonic KSK-5220BT (2 oldal) a billentyűzet kategóriában. Ezt az útmutatót 4 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
... touch the difference
KSK-5220BT
Kurzanleitung
Manual
Manuel d’Utilisation
Verpackungsinhalt
Package Content
Contenu de l'emballage
KSK-5220BT
Mini-Keyboard with Bluetooth 3.0
Mini-Tastatur mit Bluetooth 3.0
Mini-clavier sans fil avec Bluetooth 3.0
Kurzanleitung
Manual
Manuel d’Utilisation
English
1. Key Features
Wireless keyboard with Bluetooth 3.0 standard
Built-in 3.5 inch touchpad with gestures function
for Win8
Compact design with stable aluminum case
Supports 10 m working distance
81 keys with Scissor structure
Supports Android and Windows
2. Bluetooth Keyboard Pairing
1) Put 2 AAA batteries (not included) into the slot.
2) Turn on the power switch. The Power LED will turn
o after 3 seconds.
3) Press the "Fn" + "C" Keys together, the Bluetooth
LED will blink.
4) Open the Bluetooth setting on your smartphone/tablet
and select "Bluetooth 3.0 keyboard".
5) Enter the password code as displayed on screen and
press "Enter" to connect.
6) Now the Bluetooth keyboard is connected. The
Bluetooth LED light on the keyboard will turn o.
3. Energy Saving Sleep Mode
The keyboard will go to sleep mode when it is inactive for
15 minutes, the Power LED will turn o. You can press any
key to reactivate the keyboard.
6. Special Keys and Functions
Key Function
Lock (only for Android)
Language exchange
"Fn" + "F5"
Touchpad on/o
5. Change Operating System
You can:
Press “Fn” + “Android”:
Press “Fn” + “Windows”:
to change the operating system.
6. Gestures supported WIN8
You can use the following links to learn how to use
gestures on WIN8:
http://windows.microsoft.com/en-us/windows-8/
touch-swipe-tap-beyond
1
2
ENGLISH
Manufacturer‘s Disclaimer Statement
The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor.
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the quality, accuracy or fitness for any particular purpose of this document.
The manufacturer reserves the right to make changes to the content of this document and/or the products associated with it at any time without obligation to
notify any person or organization of such changes. In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages
arising out of the use or inability to use this product or documentation, even if advised of the possibility of such damages.
This document contains materials protected by copyright. All rights are reserved.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form, by any means or for any purpose without expressed written consent of its authors.
Product names appearing in this document are mentioned for identification purchases only. All trademarks, product names or brand names appearing in this
document are registered property of their respective owner.
GERMAN
Haftungsausschlusserklärung des Hertellers
Für Informationen in diesem Dokument behält sich der Hersteller Änderungen ohne Mitteilung vor und geht keinerlei Verpflichtungen ein. Durch dieses
Dokument wird, weder ausgedrückt noch angedeutet, keinerlei Garantie oder Erklärung in Bezug auf Qualität, Genauigkeit oder Eignung für einen bestimmten
Zweck übernommen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen zum Inhalt dieses Dokumentes zu machen und/ oder die dazugehörigen Produkte unverbindlich
zu ändern ohne Verpflichtung, Personen oder Organisationen über derartige Änderungen in Kenntnis zu setzen. Unter keinen Umständen ist der Hersteller
haftbar für direkte, indirekte, spezielle, zufällige oder Folgeschäden, die durch die Nutzung oder Unmöglichkeit der Nutzung des Produktes oder der
Dokumentation entstehen, selbst wenn auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.
Dieses Dokument enthält Materialien, die durch Copyright geschützt sind. Alle Rechte sind vorbehalten. Es ist untersagt, diese Bedienungsanleitung oder Teile
daraus ohne die schriftliche Einwilligung der Autoren in irgendeiner Form zu vervielfältigen oder zu verbreiten, in welcher Form, zu welchem Zweck und mit
welchen Mitteln auch immer. Produktnamen, die in diesem Dokument erwähnt werden, dienen ausschließlich als Verkaufsbezeichnung.
Alle Handelsmarken, Produktnamen oder Markennamen, die in diesem Dokument erwähnt werden, sind eingetragenes Eigentum des jeweiligen Inhabers.
FRANÇAIS
Clause d’exonération de responsabilité du fabricant
Les informations dans ce document peuvent être sujet à changement sans avertissement préalable et ne représente pas un engagement de la part du vendeur.
Aucune garantie ou représentation, exprimée ou implicite, n‘est faite en ce qui concerne la qualité, l‘exactitude ou l’apparence pour n‘importe quelle partie de ce
document. Le fabricant se réserve le droit, à n’importe quel moment, d’eectuer des changements dans le contenue de ce document et/ou sur les produits
associés avec, sans avoir l’obligation de le notifier à des personnes ou des organisations. En aucun cas, le fabricant ne sera tenu responsable des dommages
directs, indirects, spéciaux ou consécutifs à l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser ce produit ou ce document.
Ce document contient des éléments protégés par le Copyright. Tous droits réservés. Aucunes parties de ce document ne peuvent être reproduite ou transmises
sous aucunes formes, moyens ou but sans le consentement écrit de ses auteurs. Le nom des produits apparaissant dans ce document le sont pour
l’identification pour la vente seulement.
Toutes les marques déposées, les noms de produits ou les noms de marques apparaissant dans ce document sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Deutsch
1. Hauptmerkmale
Kabellos mit Bluetooth 3.0 Standard
Built-in 3,5-Zoll-Touchpad mit Gesten Funktion für Win8
Kompaktes Design mit stabilem Alu-Gehäuse
Unterstützt 10 m Reichweite
81 Tasten mit Scissor-Struktur
Unterstützt Android und Windows
2. Bluetooth Tastatur verbinden
1) Legen Sie 2 x AAA Batterien (nicht enthalten) in das
Batteriefach ein.
2) Schalten Sie die Tastatur ein. Die Power LED schaltet
sich aus nach 3 Sekunden.
3) Halten Sie die Taste "Fn" + "C" zusammengedruckt, die
Bluetooth LED blinkt.
4) Önen Sie die Bluetooth-Einstellung auf Ihrem
Smartphone/Tablet, und "Bluetooth 3.0 keyboard"
auswählen.
5) Geben Sie auf der Tastatur den Code aus dem Display
und dcken Sie die Eingabetaste, um diese zu verbinden.
6) Nun wird die Bluetooth-Tastatur verbunden. Die
Bluetooth LED auf der Tastatur schaltet sich aus.
3. Energiesparmodus
Die Tastatur geht nach 15 Minuten ohne Aktivität in den
Ruhezustand. Die "Power" LED erlischt. Sie können eine
beliebige Taste dcken, um die Tastatur wieder zu aktivieren.
4. Sondertasten und Funktionen
Taste Function
Sperren (nur Android)
Sprache wechseln
"Fn" + "F5"
Touchpad on/o
5. Wechseln zwischen Betriebssystemen
Sie können:
mit “Fn” + “Android”:
mit “Fn” + “Windows”:
zwischen den Betriebssystemen wechseln.
6. Fingergesten werden von WIN8 unterstützt
Sie können den folgenden Link nutzen, um die
Gestenfunktion für WIN8 zu erfahren:
http://windows.microsoft.com/de-de/windows-8/
touch-swipe-tap-beyond
Français
1. Caracteristiques
Sans fil avec Bluetooth 3.0
Intégré de 3.5 pouces tactile avec fonction gestes pour Win8
Petite taille en cadre aluminium stable
Transmission Bluetooth puissante et fiable jusqu’à
environ 10m
81 touches avec la structure ciseaux
Compatible avec Android et Windows
2. Jumelage clavier Bluetooth
1) Mettre 2 piles AAA (non incluses) dans la fente.
2) Mettre en marche l’interrupteur. Le voyant
d'alimentation se coupe au bout de 3 secondes.
3) Appuyez et maintenez le bouton "Fn" + "C". Le
Bluetooth LED clignote.
4) Ouvrir les paramètres Bluetooth sur votre appareil/i
Pad/tablette/smartphone, etc., et l'option "
Bluetooth 3.0 keyboard ".
5) Entrez le code de mot de passe aché sur l'écran, et
appuyez sur "Entrée" pour connecter.
6) Le Bluetooth LED sur le clavier éteindra quand le
clavier est connecté.
3. Mode d'économie d'énergie, en veille
Le clavier passera en mode veille lorsqu'il est inactif pendant
15 minutes, la LED "Power" sera éteint. Vous pouvez
appuyer sur n’importe quelle touche pour réactiver le clavier.
4. Touches et fonctions spéciales
Touches Fonction
Écran de téléphone On / O
Echange linguistique
"FN" + "F5"
Touchpad marche/arrêt
5. Changer système d'exploitation
Vous pouvez :
Appuyez “Fn” + “Android”:
Appuyez “Fn” + “Windows”:
pour changer système d'exploitation.
6. Gestes des doigts sont pris en charge par WIN 8
Vous pouvez utiliser le lien suivant pour connaître la
fonction de geste pour WIN8:
http://windows.microsoft.com/fr-fr/windows-8/
touch-swipe-tap-beyond

Termékspecifikációk

Márka: KeySonic
Kategória: billentyűzet
Modell: KSK-5220BT

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége KeySonic KSK-5220BT, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók billentyűzet KeySonic

Útmutatók billentyűzet

Legújabb útmutatók billentyűzet