Használati útmutató KeySonic KSK-3022BT

KeySonic billentyűzet KSK-3022BT

Olvassa el alább 📖 a magyar nyelvű használati útmutatót KeySonic KSK-3022BT (2 oldal) a billentyűzet kategóriában. Ezt az útmutatót 5 ember találta hasznosnak és 2 felhasználó értékelte átlagosan 4.5 csillagra

Oldal 1/2
... touch the difference
KSK-3022BT
Kurzanleitung
Manual
Manuel d’Utilisation
Verpackungsinhalt
Package Content
Contenu de l'emballage
KSK-3022BT
Mini-Keyboard with Bluetooth 3.0
Mini-Tastatur mit Bluetooth 3.0
Mini-clavier sans fil avec Bluetooth 3.0
Kurzanleitung
Manual
Manuel d’Utilisation
English
1. Key Features
Wireless keyboard with Bluetooth 3.0 standard
With integrated holder for all tablets / smartphones
Especially for use with mobile devices
Rechargeable lithium-polymer battery
Supports 10 m working distance
Small size with stable aluminum case
Standby time up to 200 days
Full support of Android, Windows, iOS Systems
2. Bluetooth Keyboard Pairing
1) Turn on the power switch.
2) Press and hold the “Connect” button. The “Status” LED
will blink, the “Power” LED will turn o, then the
“Status” LED turns o. Now the keyboard is ready to be
connected to PC / Tablets etc.
3) Turn on “Bluetooth”-function on your PC / Tablets and
it will automatically search for Bluetooth-devices.
4) Enter the password code as displayed on screen and
press "Enter" to connect.
5) The “Status” LED on the keyboard will turn o as the
keyboard is connected.
3. Battery Charging
You can charge the keyboard with a Micro USB cable and a
5 V / 500 (or higher) mA power adapter (like mobile phone
power adapter) or a USB 2.0 / USB 3.0 port on a PC / Tablet.
Power LED blinking: Battery too low.
Red LED On: Charging.
Red LED o: Charge finished.
4. Energy Saving Sleep Mode
The keyboard will go to sleep mode when it is inactive for
15 minutes, the “PowerLED will turn o. You can press
any key to reactivate the keyboard.
5. Change Operating System
You can:
Press “Fn” + “Android”:
Press “Fn” + “Windows”:
Press “Fn” + “iOS”:
to change the operating system.
6. Special Keys and Functions
Key Function
Display O/On
Language exchange
USB to micro USB charging cable
USB zu micro USB Ladekabel
USB vers micro USB câble de chargement
1
2
3
ENGLISH
Manufacturer‘s Disclaimer Statement
The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor.
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the quality, accuracy or fitness for any particular purpose of this document.
The manufacturer reserves the right to make changes to the content of this document and/or the products associated with it at any time without obligation to
notify any person or organization of such changes. In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages
arising out of the use or inability to use this product or documentation, even if advised of the possibility of such damages.
This document contains materials protected by copyright. All rights are reserved.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form, by any means or for any purpose without expressed written consent of its authors.
Product names appearing in this document are mentioned for identification purchases only. All trademarks, product names or brand names appearing in this
document are registered property of their respective owner.
GERMAN
Haftungsausschlusserklärung des Hertellers
Für Informationen in diesem Dokument behält sich der Hersteller Änderungen ohne Mitteilung vor und geht keinerlei Verpflichtungen ein. Durch dieses
Dokument wird, weder ausgedrückt noch angedeutet, keinerlei Garantie oder Erklärung in Bezug auf Qualität, Genauigkeit oder Eignung für einen bestimmten
Zweck übernommen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen zum Inhalt dieses Dokumentes zu machen und/ oder die dazugehörigen Produkte unverbindlich
zu ändern ohne Verpflichtung, Personen oder Organisationen über derartige Änderungen in Kenntnis zu setzen. Unter keinen Umständen ist der Hersteller
haftbar für direkte, indirekte, spezielle, zufällige oder Folgeschäden, die durch die Nutzung oder Unmöglichkeit der Nutzung des Produktes oder der
Dokumentation entstehen, selbst wenn auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.
Dieses Dokument enthält Materialien, die durch Copyright geschützt sind. Alle Rechte sind vorbehalten. Es ist untersagt, diese Bedienungsanleitung oder Teile
daraus ohne die schriftliche Einwilligung der Autoren in irgendeiner Form zu vervielfältigen oder zu verbreiten, in welcher Form, zu welchem Zweck und mit
welchen Mitteln auch immer. Produktnamen, die in diesem Dokument erwähnt werden, dienen ausschließlich als Verkaufsbezeichnung.
Alle Handelsmarken, Produktnamen oder Markennamen, die in diesem Dokument erwähnt werden, sind eingetragenes Eigentum des jeweiligen Inhabers.
FRANÇAIS
Clause d’exonération de responsabilité du fabricant
Les informations dans ce document peuvent être sujet à changement sans avertissement préalable et ne représente pas un engagement de la part du vendeur.
Aucune garantie ou représentation, exprimée ou implicite, n‘est faite en ce qui concerne la qualité, l‘exactitude ou l’apparence pour n‘importe quelle partie de ce
document. Le fabricant se réserve le droit, à n’importe quel moment, d’eectuer des changements dans le contenue de ce document et/ou sur les produits
associés avec, sans avoir l’obligation de le notifier à des personnes ou des organisations. En aucun cas, le fabricant ne sera tenu responsable des dommages
directs, indirects, spéciaux ou consécutifs à l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser ce produit ou ce document.
Ce document contient des éléments protégés par le Copyright. Tous droits réservés. Aucunes parties de ce document ne peuvent être reproduite ou transmises
sous aucunes formes, moyens ou but sans le consentement écrit de ses auteurs. Le nom des produits apparaissant dans ce document le sont pour
l’identification pour la vente seulement.
Toutes les marques déposées, les noms de produits ou les noms de marques apparaissant dans ce document sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Deutsch
1. Hauptmerkmale
Kabellose Tastatur mit Bluetooth 3.0-Standard
Mit integrierter Halterung für alle Tablets / Smartphones
Speziell geeignet für den Einsatz mit mobilen
Geräten auf Reise
Wiederaufladbarer Lithium-Polymer-Akku
10 m Reichweite
Kompakte Größe mit stabilem Aluminiumgehäuse
Standby-Zeit bis zu 200 Tagen
Volle Unterstützung für Android, Windows, iOS-System
2. Bluetooth Tastatur verbinden
1) Schalten Sie die Tastatur ein.
2) Halten Sie die Taste "Connect" gedruckt. Die "Status"
LED blinkt und die "Power" LED erlischt, dann schaltet
sich die "Status" LED aus. Jetzt ist die Tastatur für den
Anschluss an PC / Tablets usw. bereit.
3) Schalten Sie die "Bluetooth" -Funktion auf Ihrem PC /
Tablet ein und es wird automatisch nach
Bluetooth-Geräten suchen.
4) Geben Sie auf der Tastatur den Code aus dem Display
und drücken Sie die Eingabetaste, um diese zu verbinden.
5) Die "Status" LED schaltet sich aus wenn die Verbindung
erfolgreich abgeschlossen ist.
3. Laden des Akkus
Sie können den Akku der Tastatur mit dem beigefügten
Micro-USB-Kabel an einem 5 V / 500 (oder höher) mA
Netzteil (wie Mobiltelefon-Netzteil) oder an einem USB 2.0
/ USB 3.0-Anschluss an einem PC / Tablet aufladen.
Power LED blinkt: Akku schwach.
Rote LED an: Akku wird aufgeladen.
Rote LED aus: Ladevorgang beendet.
4. Energiesparmodus
Die Tastatur geht nach 15 Minuten ohne Aktivität in den
Ruhezustand. Die "Power" LED erlischt. Sie können eine
beliebige Taste dcken, um die Tastatur wieder zu aktivieren.
5. Wechseln zwischen Betriebssystemen
Sie können:
mit “Fn” + “Android”:
mit “Fn” + “Windows”:
mit “Fn” + “iOS”:
zwischen den Betriebssystemen wechseln.
6. Sondertasten und Funktionen
Taste Function
Bildschirm Ein/Aus
Sprache wechseln
Français
1. Caracteristiques
Mini-clavier sans fil avec Bluetooth 3.0
Support intégré pour toutes les tablettes / smartphones
Idéal pour une utilisation avec les appareils mobiles en
voyage/déplacement
Batterie polymère lithium rechargeable
Transmission Bluetooth puissante et fiable jusqu’à
environ 10 m
Petite taille en cadre aluminium stable
Autonomie en veille jusqu'à 200 jours
Compatible avec Android, Windows, iOS
2. Jumelage clavier Bluetooth
1) Mettre en marche l’interrupteur.
2) Appuyez et maintenez le bouton "Connect". La LED
"Status" clignotera, la LED "Power" sera éteint, puis la
LED "Status" éteint. Maintenant le clavier est prêt à
être connecté à un PC / tablettes…etc.
3) Allumez ‘’Bluetooth‘’- fonction sur votre PC / tablettes
et Il recherche automatiquement les appareils Bluetooth.
4) Entrez le code de mot de passe aché sur l'écran, et
appuyez sur "Entrée" pour connecter.
5) Le "Status" LED sur le clavier éteindra quand le clavier
est connecté.
3. Recharge de la batterie
Vous pouvez charger le clavier avec un câble Micro USB et
un adaptateur d'alimentation de 5 V / 500 (ou supérieur)
mA (comme adaptateur de téléphone mobile) ou un port
USB 2.0 / USB 3.0 sur PC / Tablette.
Puissance LED clignote : Batterie trop faible.
Voyant rouge allumé : Mode recharge.
Voyant rouge éteinte : La charge terminée.
4. Mode d'économie d'énergie, en veille
Le clavier passera en mode veille lorsqu'il est inactif pendant
15 minutes, la LED "Power" sera éteint. Vous pouvez
appuyer sur n’importe quelle touche pour réactiver le clavier.
5. Changer système d'exploitation
Vous pouvez :
Appuyez “Fn” + “Android”:
Appuyez “Fn” + “Windows”:
Appuyez “Fn” + “iOS”:
pour changer système d'exploitation.
6. Touches et fonctions spéciales
Touches Fonction
Écran de téléphone On / O
Echange linguistique

Termékspecifikációk

Márka: KeySonic
Kategória: billentyűzet
Modell: KSK-3022BT

Szüksége van segítségre?

Ha segítségre van szüksége KeySonic KSK-3022BT, tegyen fel kérdést alább, és más felhasználók válaszolnak Önnek




Útmutatók billentyűzet KeySonic

Útmutatók billentyűzet

Legújabb útmutatók billentyűzet